Toshiba 55M21D User Manual

Page 1
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
3M52301A Ger COV-IN 11/7/03, 15:061
MODEL
55M21D
Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso per l'utente
Page 2
DEUTSCH
Beschädigung durch Hitze…
UM DAS FERNSEHGERÄT VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE.
Nicht erlaubt
Erlaubt
3M52301A Ger COV-IN 11/7/03, 15:062
Page 3
Merkmale
• Ihr Fernseher verfügt über Scart-Anschlüsse, die sowohl bei einem Videorekorder, Satellitensystem, DVD-Player, Kabel oder einer terrestrischen STB- Verbindung einen besseren Empfang ermöglichen.
• Mit Hilfe des programmierbaren Ein- und Ausschalters, kann Ihr Fernseher automatisch ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn der aktuelle Kanal zu senden aufhört, schaltet Ihr Fernsehgerät nach 15 Minuten automatisch auf Bereitschaft.
• Mit Hilfe der Fernbedienung können die verschiedenen Funktionen Ihres (eingeschalteten) Fernsehers bequem von Ihrem Lieblingsplatz aus genutzt werden.
• Die Bildschirmanzeige dient zur genauen Feineinstellung von Helligkeit, Kontrast, Farbe und Bildschärfe. Sobald Sie einen Kanal auswählen oder andere Änderungen vornehmen, erscheint einige Sekunden lang eine entsprechende Anzeige auf Ihrem Bildschirm.
• Zur Verbesserung der Bild- und Tonqualität können Sie Ihren Fernseher über eine SCART-Leitung an einen Videorecorder anschließen.
• Über Ihr Fernsehgerät erhalten Sie Zugriff auf Videotext, das Informationsmagazin der Fernsehanstalten. Hier steht Ihnen eine breite Auswahl an Informationen, wie Nachrichten, Wetterberichte, Finanz- und Reiseinformationen zur Verfügung. Zusätzlich zu Videotext ist in Ihr Fernsehgerät auch Toptext integriert. Mit Hilfe der vier farbigen Toptext-Tasten auf Ihrer Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, schnell und einfach durch die Videotext-Dienste zu navigieren.
Inhaltsverzeichnis
Fernsehgerät und Fernbedienung....................................................................................... 2
Batterien in die Fernbedienung einsetzen........................................................................... 3
Anschließen einer Antenne oder eines Videorekorders ...................................................... 4
Anschließen eines Videorekorders / Satelliten /
Kabelbox / Digibox eines SCART-Kabels ........................................................................... 5
Einstellung der Fernsehkanäle............................................................................................ 6
Kanalauflistung.................................................................................................................... 8
Manuelle Einstellung .........................................................................................................10
Bedienen Ihres Fernsehgeräts .......................................................................................... 12
Bildeinstellung ...................................................................................................................14
Bildschirminformationen .................................................................................................... 15
Einstellen der Bedienfeldsperre ........................................................................................ 16
EXT Farbeinstellung.......................................................................................................... 17
Timerfunktionen ................................................................................................................ 18
Sprachauswahl/Auswahl Teletextsprache ........................................................................ 19
Videotext ........................................................................................................................... 20
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren ................. 24
Spezifikationen .................................................................................................................. 26
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:061
1 1
Page 4
Fernsehgerät und Fernbedienung
Die meisten der in diesem Abschnitt aufgeführten Tasten haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
Voderansicht des Fernsehgeräts
P
VIDEO 2 AUDIO
Rückansicht des Fernsehgeräts
Hauptschalter Ein/Aus
Fernbedienungssensor
Netzbetriebanzeige
Timeranzeige
Fernbedienung
Kopfhörerbuchse
EIN Video (EXT2) /Audio-Buchsen
Kanalauswahl AUFWÄRTS/ ABWÄRTS-Tasten
Lautstärkeregelung-Tasten
Antennenbuchse
Aufruf/Textindex
Text/Mix/TV
Bereitschaft
~
Zurück
AV-Wahl
Lichtanpassung
Stumm
AV-Kanal
Kanal vor
Kanal zurück
SCART (EXT1)-Buchse
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
Netzkabel
Seite
15, 22
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
2
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:062
Lautst. WENIGER
Lautst. MEHR
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19
6~11, 14, 16~19
Vier farbige Toptext-Tasten
Untergeord. Seite
Zeigen Halten
20, 21
22 23Vollbild / oben / unten
18Einstellung EIN-/AUS-Timer 23
22
22, 23Zeit/Text Löschen
Page 5
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Drücken Sie auf die Batterieverkleidung auf der Rückseite der Fernbedienung und heben Sie den Deckel ab. Führen Sie zwei Batterien der Größe UM-4/AAA/IEC R03 1.5V entsprechend der Polaritätsabbildung in das Batterieabteil der Fernbedienung ein. Vergewissern Sie sich, dass Plus zu Plus und Minus zu Minus passt.
Anmerkungen:
Batterien halten durchschnittlich etwa ein Jahr, je nach dem, wie stark die Fernbedienung gebraucht wird. Für beste Leistung wird empfohlen, die Batterien alljährlich, oder wenn die Leistung der Fernbedienung nachlässt, zu ersetzen.
Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen. Entsorgen Sie diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
Schwache Batterien können auslaufen und die Fernbedienung beschädigen. Batterien sollten sofort entfernt werden, wenn sie zu schwach werden, oder wenn Ihr Fernsehgerät für längere Zeit nicht benutzt werden soll.
5 Meter
Die Funktion der Fernbedienung kann beeinträchtigt werden, wenn der Fernbedienungssensor an Ihrem Fernsehgerät für längere Zeit direktem Sonnenlicht, fluoreszierenden Lampen, Standardglühlampen oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass es zwischen der Fernbedienung und Ihrem Fernsehgerät keine Hindernisse gibt.
Verwenden Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts nicht aus größerer Distanz als 5 Meter.
Bedienen Sie Ihr Fernsehgerät aus dem normalen Blickwinkel; der Empfangswinkel des Sensors liegt beidseitig bei maximal 30 Grad.
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:063
3
Page 6
Anschließen einer Antenne oder eines Videorekorders
Ihr Fernsehgerät kann auf den Empfang von bis zu 100 Fernsehkanälen eingerichtet werden (1-100). Bevor Sie diese Kanäle einrichten können, muss Ihr Fernsehgerät an eine Antenne angeschlossen werden. Der Empfang Ihres Fernsehgerätes kann durch Verwendung einer externen Antenne anstatt einer Zimmerantenne verbessert werden.
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Rückansicht des Fernsehgeräts
Befolgen Sie die Anweisungen auf dieser und der nachfolgenden Seite, wenn Sie mit Hilfe eines Videorekorders Sendungen aufnehmen oder wiedergeben möchten.
Rückansicht des Fernsehgeräts
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Antennenanschlusskabel
Rückansicht eines Videorekorders
IN
OUT
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
Anmerkungen:
Sowohl Ihr Fernsehgerät als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn
Verbindungskabel angeschlossen werden.
Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abhängig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom
Übertragungspunkt und von weiteren Störfaktoren. Wenn Sie keine Antenne haben und nicht sicher sind, welchen Typ Sie erwerben sollten, sollten Sie sich an einen örtlichen Fachhändler wenden.
4
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:064
Page 7
Anschließen eines Videorekorders / Satelliten / Kabelbox /
Digibox eines SCART-Kabels
Durch Verwenden eines SCART-Kabels können Sie die Qualität der Wiedergabe verbessern. Denken Sie daran, dass Sie einen “normalen” Antennenanschluss, wie auf der gegenüberliegenden Seite gezeigt, haben müssen. Wenn Sie ein SCART-Kabel verwenden, brauchen Sie Ihr Fernsehgerät nicht auf Ihren Videorekorder einzustellen;
wählen Sie statt dessen den AV-Kanal1 durch Tastendruck Signal des Videorekorders auf dem Bildschirm sehen können.
Rückansicht des Fernsehgeräts
(AV-Wahl) auf der Fernbedienung, bis Sie das
Antennenanschlusskabel
Antenne
Anmerkungen:
Sowohl Ihr Fernsehgerät als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn
Verbindungskabel angeschlossen werden.
Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abhängig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom
Übertragungspunkt und von lokalen Störfaktoren. Wenn Sie nicht über eine Antenne verfügen und nicht sicher
sind, welchen Typ Sie erwerben sollten, sollten Sie sich an einen örtlichen Fachhändler wenden.
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
Für EXT1
Rückansicht eines Videorekorders/Satelliten/ Kabelbox/Digibox
OUT
Für Antennenausgang des Videorekorders
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
IN
Für Antenneneingang des Videorekorders
(nicht mitgeliefert)
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:065
5
Page 8
Einstellung der Fernsehkanäle
Ihr Fernsehgerät verfügt über ein automatisches Einstellungssystem, mit dem das Einrichten der Kanäle vereinfacht wird. Dieses automatische Einstellungssystem (ITS) durchsucht den gesamten Empfangsbereich in Ihrer Umgebung und speichert automatisch alle verfügbaren Kanäle von geeigneter Signalfestigkeit in der richtigen Reihenfolge.
Um ein Fernsehprogramm betrachten zu können, muss der Kanal zunächst gespeichert werden. Im folgenden Abschnitt wird dieser Vorgang beschrieben. Wenn die Antenne nicht an die Antennenbuchse ihres Fernsehgeräts angeschlossen ist, können keine Kanäle eingestellt werden.
Vergewissern sich, dass Ihr Fernsehgerät korrekt installiert ist.
1
Drücken Sie auf die Einschalttaste (Netzschalter) auf der vorderen Konsole; der rote Bereitschaftsanzeiger leuchtet auf.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, indem Sie auf der Fernbedienung auf die Taste (Bereitschaft) drücken.
P
Sollte ein Videorekorder angeschlossen sein, vergewissern Sie sich,
2
dass dieser eingeschaltet, und entweder das Testbild oder ein Video ausgestrahlt wird. . .
Sie werden zunächst überhaupt nichts sehen! Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P▲ oder P auf Ihrer Fernbedienung, um die EINSTELLUNG-Menü auszuwählen.
Beim ersten Einschalten erscheint
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
vor dem Hauptsteuerungsmenü zunächst das Menü SPRACHE. Wählen Sie eine Sprache aus.
//
OK / MENU / EXIT
ANMERKUNG:
ITS (Autom. Einstellung): In einigen Gebieten speichert die ITS-Funktion die Kanäle eventuell nicht in der richtigen Reihenfolge. In diesem Fall verwenden Sie die KANALAUFLISTUNG-Funktion (siehe Seite 9 der Bedienungsanleitung), um die Kanäle in der gewünschten Reihenfolge zuzuweisen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3
Die Bildschirmanzeige erscheint. Drücken Sie P▲ oder P▼, um die ITS auszuwählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4
Drücken Sie die Taste P▲/▼ oder
+/–, um Ihr Land auszuwählen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
ITS
DEUTSCHLAND FRANKREICH BELGIEN ITALIEN NIEDERLANDE SPANIEN DAENEMARK PORTUGAL SCHWEIZ
ÖSTERREICH
SCHWEDEN
////
OK / MENU / EXIT
6
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:066
Page 9
Einstellung der Fernsehkanäle
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5
Nun wird der automatische Einstellungsvorgang gestartet.
Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern, bitte haben Sie Geduld.
Der Einstellungsvorgang ist
6
abgeschlossen, sobald die Kanäle auf dem Bildschirm nicht mehr wechseln und der Ton eingeschaltet wird.
Drücken Sie jetzt die Taste EXIT in
KANALAUFLISTUNG
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1 5
Folge, um das KANALAUFLISTUNG­Menü
vom Bildschirm zu entfernen.
Ihr Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit ... Sollten bei der automatischen Einrichtung Kanäle ausgelassen worden sein, lesen Sie bitte im Abschnitt Manuelle Einstellung nach, wie Sie Kanäle hinzufügen können.
ITS
6 7 8 9
10
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
11 12 13 14 15
3M52301A Ger P01-07 11/7/03, 15:067
7
Page 10
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
KANALAUFLISTUNG
5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1
SENDERNAME ÄNDERN
5
6 7 8A 9
10
11 12 13 14 15
OK / MENU / EXIT
/
//
/
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1
Kanalauflistung
Sendernamen können über das Menü KANALAUFLISTUNG wie folgt verändert oder hinzugefügt werden:
ÄNDERUNG EINES SENDERNAMENS
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf der Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P oder P, um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Drücken Sie die Taste P
2
oder P, um KANALAUFLISTUNG auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Drücken Sie P oder P, um
3
den Fernsehsender auszuwählen, der benannt werden soll. Drücken Sie die Ziffer 1, um einen Sender umzubenennen. Das Menü SENDERNAME ÄNDERN erscheint.
8
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:068
Mit den Tasten P oder
4
können Sie den gewünschten
P
Buchstaben auswählen. Drücken Sie dann
+ zur
Speicherung. Wiederholen Sie diese Schritte für den nächsten Buchstaben und drücken Sie anschließend auf OK.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
A B
Z 0
9
.
+
(Leerstelle)
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die anderen Fernsehsender einzustellen. Drücken Sie auf EXIT, um das Menü auf dem Bildschirm zu beenden.
/
Page 11
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
KANALAUFLISTUNG
5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
KANAL VERSCHIEBEN 8
OK / MENU / EXIT
//
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
KANAL VERSCHIEBEN 8
OK / MENU / EXIT
//
1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4SAT1
Kanalauflistung
In manchen Fällen werden die Kanäle nicht in der richtigen Reihenfolge angewählt. Sollte dies der Fall sein, können Sie die Positionierung eines Senders verschieben.
VERSCHIEBEN EINES FERNSEHSENDERS AUF EINE ANDERE KANALPOSITION
Beispiel: Verschieben des Fernsehsenders von Position 8 auf Position 9.
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf der Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P oder P, um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Drücken Sie P oder P▼, um
2
KANALAUFLISTUNG auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Drücken Sie P oder P,
3
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
um den Fernsehsender auszuwählen, der verschoben werden soll.
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:069
Drücken Sie die Ziffer 2, um
4
einen Sender zu verschieben. Das Menü KANAL VERSCHIEBEN erscheint.
Drücken Sie P oder P, um
5
die Positionsnummer auszuwählen, auf die der ausgewählte Fernsehsender verschoben werden soll. Drücken Sie anschließend auf OK zur Speicherung.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um die anderen Fernsehsender einzustellen.
Drücken Sie auf EXIT, um das Menü auf dem Bildschirm zu beenden.
9
Page 12
Manuelle Einstellung
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO
SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
KA 2
KA 2
OK / MENU / EXIT
//
In Regionen, in denen der Fernsehempfang nicht optimal ist, kann die automatische Einstellung nicht nach dem stärksten Ausstrahlungssignal eingerichtet werden. Wenn Sie mit der automatischen Einstellung nicht zufrieden sind, können Sie Ihr Fernsehgerät auch manuell einstellen, um das bestmögliche Bild und optimalen Ton zu empfangen.
Wählen Sie den gewünschten
1
Kanalspeicherplatz für ein bestimmtes Programm mit Hilfe von P oder P aus.
Drücken Sie die Taste MENU auf Ihrer Fernbedienung.
Drücken Sie P oder P, um
2
das Menü EINSTELLUNG auszuwählen. Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie P oder P▼, um
3
MANUELLE EINSTELLUNG auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
10
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:0610
Drücken Sie +, um das Wellenband nach oben, bzw. –,
4
um es
nach
unten zu durchsuchen.
Jedes Mal, wenn eine Station gefunden wird, wird die Suche automatisch abgebrochen.
Wenn das Bild deutlicher sein soll, drücken Sie oder P Tuning aufzurufen.
Drücken Sie auf
Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
, um das Fine
–, um fortzufahren, bis
P
+ oder
Page 13
Manuelle Einstellung
KA 2
OK / MENU / EXIT
////
KA 2
OK / MENU / EXIT
////
Drücken Sie auf OK, um den gefundenen Sender zu speichern.
5
Drücken Sie P oder P, um den gewünschten Kanalspeicherplatz auszuwählen, (1 ~ 100).
Drücken Sie OK, um die Kanalzahl zu speichern.
Wiederholen Sie die Schritte
6
4 - 5 für das Einstellen weiterer Kanäle.
Drücken Sie Taste EXIT, um das Menü MANUELLE EINSTELLUNG auszublenden.
EINEN KANAL AUSLASSEN:
Wenn Sie sich zu einem späteren Zeitpunkt entschließen, beim Programmwechsel mit P oder P einen Kanal zu überspringen, wählen Sie den Kanal bei Schritt 5 aus und lassen Sie diesen
Kanal aufblinken, indem Sie auf der Fernbedienung
– drücken.
+ oder
Die Nummer des
Kanalspeicherplatzes blinkt, wenn für diesen Kanal “Überspringen ausgewählt wird.
Wenn die Funktion “Überspringen rückgängig gemacht werden soll, wählen Sie den entsprechenden Kanal aus und drücken Sie bei Schritt 5 erneut die Taste
+ oder –. Der
Kanalspeicherplatz hört auf zu blinken.
11
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:0611
Page 14
Bedienen Ihres Fernsehgeräts
Auf den folgenden zwei Seiten werden die Grundfunktionen Ihres Fernsehgeräts detailliert erklärt: Bereitschaft, Kanalwechsel und Lautstärkeregelung.
Drücken Sie auf die Einschalttaste (Hauptschalter) auf
1
der vorderen Konsole; der rote Bereitschaftsanzeiger leuchtet auf. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, indem Sie auf die Fernbedienungstaste
Wenn Sie die (Bereitschafts)-Taste auf der Fernbedienung
2
betätigen, ist das Gerät nicht völlig ausgeschaltet, sondern befindet sich lediglich im Bereitschaftsmodus.
Fernsehgerät völlig auszuschalten,
(Hauptschalter)-Taste und ziehen Sie den Netzstecker.
(Bereitschafts)
drücken Sie die
drücken.
P
Um das
Treffen Sie eine Kanalauswahl durch Drücken der nummerierten
3
Tasten. Drücken Sie zwei nummerierte Tasten für eine zweistellige Kanalauswahl. Für den Kanal 3 drücken Sie die Nummerntaste 3, für Kanal 25 die Tastenkombination 2 5. Wenn Kanäle in Folge ausgewählt werden sollen, drücken Sie die Taste P oder P, z. B. Für 1, 2, 3, 4 usw.
In der oberen rechten Bildschirmecke erscheint die Speicherplatznummer des ausgewählten Kanals.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um das Fernsehgerät aus dem
Bereitschaftsmodus in den Bedienungsmodus zu versetzen.
(Bereitschaft)-Taste auf der
P
12
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:0612
Page 15
10
Bedienen Ihres Fernsehgeräts
TON AUS
Wenn Sie einen Videorekorder, Satellitenempfänger, DVD-
1
Player oder eine Spielkonsole besitzen, können Sie diese mit Hilfe eines SCART-Kabels an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Für eine Ansicht der bereits mit einem SCART-Kabel an Ihr Fernsehgerät angeschlossenen
Geräte, drücken Sie die (AV-Wahl)-Taste, bis EXT1 oder
EXT2 auf Ihrem Bildschirm erscheinen.
Um zu den Fernsehkanälen zurückzukehren, drücken Sie die
(AV-Wahl)-Taste, bis ein nummerierter Fernsehkanal auf
dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie die Taste +/–
2
zur Lautstärkeregelung.
Drücken Sie die Taste
3
(Stumm), um den Ton auszuschalten.
EXT1
Wenn der Ton ausgeschaltet ist, erscheint der Schriftzug TON AUS auf dem Bildschirm.
Der Ton wird wieder eingeschaltet, wenn Sie ein zweites Mal die Taste (Stumm) oder die Taste +/– drücken.
13
3M52301A Ger P08-13 11/7/03, 15:0613
Page 16
Bildeinstellung
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO
SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
HELLIGKEIT 32
MENU / EXIT
////
ON
Die Bildeinstellungen sind vom Hersteller unter optimalen Empfangsbedingungen vorgenommen worden, allerdings können in Ihrem Empfangsbereich andere Bedingungen herrschen. Warten Sie einige Minuten bis das Gerät aufgewärmt ist, bevor Sie Änderungen an den Standardeinstellungen vornehmen.
Falls die Bildwiedergabe nicht Ihren Vorstellungen entspricht, können Sie mit Hilfe der Fernbedienung folgende Änderungen vornehmen.
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P
2
oder P, um das BILD menü auszuwählen.
Drücken Sie OK, um eine Einstellungsanzeige auszuwählen.
Drücken Sie die Taste P, um die Anzeige Helligkeit,
3
Kontrast, Farbe oder Bildschärfe auszuwählen. (Es wird ein getöntes Menü angezeigt, wenn ein NTSC-Signal über SCART empfangen wird.)
ANMERKUNG:
Sollten Sie die Bildsteuerungen auf die Fabrikeinstellungen zurücksetzen wollen (BILD-1/BILD-2/BILD-3), drücken Sie die
-Taste zur Auswahl des besten
Bildkontrasts.
Drücken Sie die Taste +/– zur Einstellung.
Tagsüber erscheint das Bild am schärfsten, wenn Sie den Kontrast steigern. Am Abend (wenn die Umgebung dunkler ist) wird die größte Bildschärfe durch Reduzieren des Kontrasts erzielt.
Drücken Sie jetzt die Taste EXIT,
4
um das Bildmenü auszublenden.
Wenn Sie innerhalb einer Minute keine Änderungen vornehmen, wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Bildeinstellung:
Der beste Bildkontrast kann durch wiederholtes Drücken der
(Lichtanpassung)-Taste ausgewählt werden.
BILD-M
(Benutzereinstellungen)
BILD-1
BILD-2 BILD-3
14
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0614
Page 17
Die Bildschirmaufruffunktion (CALL) lässt Sie mit einem Blick erkennen, welcher Kanal gegenwärtig ausgewählt ist.
Bildschirminformationen
Drücken Sie die CALL -Taste auf der Fernbedienung
1
und der aktuelle Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie ein zweites Mal CALL , um den Kanal
2
verschwinden zu lassen.
Der auf dem Bildschirm angezeigte Speicherplatz des
Kanals, der durch CALL aufgerufen wurde, wird erst dann wieder ausgeblendet, wenn Sie erneut die CALL
Taste drücken.
-
KA 2
Vorherige Programmfunktion:
Mit Hilfe der -Taste können Sie zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal hin- und zurückwechseln.
Kanalspeicherplatz
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0615
15
Page 18
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO
SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO
SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
Einstellen der Bedienfeldsperre
Wenn Sie die Bedienfeldsperre im Menü auf EIN stellen, können weder Lautstärke noch Kanalwechsel am Fernsehgerät direkt vorgenommen werden. (Der Schriftzug BEDIENFELDSPERRE wird auf dem
P▲/P werden.)
Bildschirm blinken, wenn die Tasten
oder +/ – am Gerät gedrückt
Drücken Sie auf die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P
2
oder P, um das Menü BEDIENFELDSPERRE EIN/ AUS auszuwählen.
Drücken Sie OK, um EIN oder
3
AUS auszuwählen.
16
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0616
Drücken Sie die Taste EXIT, um das Bildmenü auszublenden.
4
Page 19
EXT Farbeinstellung
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO
SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
Wenn an dem Fernsehgerät externe Geräte angeschlossen werden, kann es vorkommen, dass das Bild schwarzweiß erscheint. Dies kann durch Auswählen der Funktion EXT FARBE wie folgt korrigiert werden:
EXT Farbeinstellung
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P oder P , um das Menü EXT FARBE auszuwählen.
Drücken Sie OK, um eine der Farboptionen AUTO/PAL/
2
NTSC4.43/NTSC3.58 auszuwählen.
I. d. R. sollten Sie die AUTO-Option auswählen.
Drücken Sie EXIT, um das Menü vom Bildschirm zu entfernen.
3
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0617
17
Page 20
Timerfunktionen
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EIN-TIMER
00:00 KA1
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
TIMER EIN-TIMER
10:30 KA1
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
KA3
TIMER EIN-TIMER
10:30
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
Mit Hilfe der Timerfunktion EIN können Sie Ihr Fernsehgerät nach einer vorausgewählten Zeit und auf einem bestimmten Kanal einschalten (bis zu 12 Stunden und 59 Minuten im Voraus). Zudem ermöglicht Ihnen die Timerfunktion AUS, Ihr Fernsehgerät nach einer vorausbestimmten Zeit wieder auszuschalten. Die Timerfunktion AUS kann in Verbindung mit der Timerfunktion EIN festgelegt werden.
Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung auf die Taste MENU.
1
Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P oder P▼, um TIMER zu wählen.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P oder P, um
2
EIN-TIMER zu wählen.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P, um die
3
Uhrzeit in Stunden und Minuten einzugeben, nach der Sie Ihr Fernsehgerät automatisch einschalten wollen.
ANMERKUNG:
Auf das Menü EIN-/AUS-Timer (Schritt 2) kann auch zugegriffen werden, wenn Sie während dem Fernsehen die Taste drücken.
Für schnellen Zeitvorlauf im zehn-Minuten-Takt, halten Sie die Taste P▲ gedrückt.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P oder P, um
4
den Kanal auszuwählen, der beim Einschalten erscheinen soll.
Drücken Sie auf OK und die Taste EXIT.
Die gelbe EIN-TIMER-Anzeige leuchtet.
Wenn Sie den AUS-TIMER einstellen möchten, drücken Sie P oder P, um in Schritt 2 den AUS-TIMER auszuwählen.
Drücken Sie die Taste (Bereitschaft), um Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus zu versetzen. Schalten Sie das Gerät NICHT am (Hauptschalter)-Schalter des Fernsehgeräts aus.
18
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0618
Page 21
<
+ /– / / / OK / MENU / EXIT
>
ON/OFF TIMER SETUP
PICTURE
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO LANGUAGE PANEL LOCK ON OFF
Sprachauswahl/Auswahl Teletextsprache
SPRACHE
OK / MENU / EXIT
////
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Sprache der Bildschirmanzeige auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernsehgerät korrekt installiert ist.
1
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit Hilfe der -Einschalttaste (Hauptschalter) auf dem vorderen Bedienfeld ein und drücken Sie die (Bereitschaft) -Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint
2
die Bildschirmanzeige. Drücken Sie P oder P, um das Menü LANGUAGE (SPRACHE) auszuwählen. Drücken Sie auf OK, um die LANGUAGE (SPRACHE) auszuwählen.
Die Bildschirmanzeige wird nur beim ersten Einschalten des Fernsehgeräts übersprungen, um sofort die Sprachauswahl anzuzeigen. Dies ist kein Systemfehler, bitte wählen Sie die gewünschte Sprache zuerst aus.
Drücken Sie die Taste P / P
3
oder + / gewünschte Sprache auszuwählen.
, um die
Die zweite Sprachenliste wird
dadurch aufgerufen, dass man an der Position POLSKI P▼ drückt.
Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellung zu speichern.
Drücken Sie auf EXIT, um die Anzeige auszublenden.
AUSWAHL TELETEXTSPRACHE
Teletext-Sprachen können wie folgt ausgewählt werden:
Drücken Sie die Taste MENU, danach P oder P, um das
1
Menü EINSTELLUNG auszuwählen. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie P oder P, um
2
das Menü TELETEXTSPRACHE auszuwählen. Drücken Sie die Taste OK, um gemäß Ihres Landes WEST oder OST (EAST) auszuwählen. Drücken Sie auf EXIT, um die Anzeige auszublenden.
3M52301A Ger P14-19 11/7/03, 15:0719
19
Page 22
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Videotext
Videotext ist ein Informationsmagazin der Fernsehanstalten. Ein breites Spektrum an Informationen, z. B. Nachrichten, Wetter, Finanz- und Reiseinformationen, stehen zur Auswahl. Videotext wird i. d. R. ausgestrahlt, sobald eine Fernsehstation auf Sendung geht. Zusätzlich zu Videotext ist in Ihrem Fernsehgerät auch Toptext integriert. Mit Hilfe der vier farbigen Toptext-Tasten können Sie schnell und einfach durch die Videotextseiten navigieren.
Drücken Sie die Taste
1
für Videotext (text/mix/tv).
Einmal .... nur Text.
Zweimal ....Text und Fernsehbild.
Dreimal .... nur Fernsehbild.
Eine Indexseite wird angezeigt. Die oberste und unterste
2
Zeile der Seite kann wie folgt aussehen:
P100 TEXT 100 JAN 1 12:00:00
Ausgewählte
Seitenzahl
Drücken Sie die
rote Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
TV GUIDE
Name des
Videotextseiten
Angezeigte Seitenzahl
(während der Suche fortlaufend)
Drücken Sie die
grüne Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
SPORT
Datum
Drücken Sie die gelbe Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
NEWS
Der Videotext enthält auch Untertitel, die für viele Programme verfügbar sind. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte Ihrer Fernsehzeitschrift.
Zeit
Drücken Sie die blaue Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
WEATHER
20
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0720
Page 23
Videotext
TEXT
P100 TELETEXT
ON
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Wenn Sie Inhalte von Videotextseiten vergrössern möchten oder das Fernsehprogramm weiter verfolgen möchten während die Textseite gesucht wird, gehen Sie wie folgt vor:.
Drücken Sie die Taste
1
für Videotext (text/mix/tv).
Einmal .... nur Text.
Zweimal ....Text und Fernsehbild.
Dreimal .... nur Fernsehbild.
Um zur normalen TV-Darstellung zurückzukehren, drücken Sie
(text/mix/tv).
Alle
Video
2
Seite 100 auszuwählen, drücken Sie die Zahlen 1 dann 0 dann 0. Wenn Sie versehentlich eine falsche Zahl gedrückt haben, beenden Sie die Sequenz mit beliebigen Zahlen und geben Sie die richtige Zahl erneut ein.
textseiten haben dreistellige Seitenzahlen. Um z. B.
Drücken Sie P (Seite) oder P(Seite), um jeweils eine Seitennummer vor oder zurück zu blättern.
Mit Hilfe der vier farbigen Toptext-Tasten können Sie
sich schneller und einfacher innerhalb der Videotextdienste bewegen.
Drücken Sie die -Taste
3
(text/mix/tv), bis das Fernsehbild angezeigt wird, um von einer Videoseite zur anderen umzuschalten.
Wählen Sie einen anderen Fernsehkanal aus.
Drücken Sie die Taste (text/mix/tv), um zum Videotext zurückzukehren.
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0721
21
Page 24
TEXT TEXT TEXT TEXT
- - - - TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00ON12:00:00
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Videotext
Einige Videotextseiten enthalten zu viele Informationen, als dass sie auf einer einzelnen Seite angezeigt werden können. In diesem Fall werden untergeordnete Seiten übertragen. Untergeordnete Seiten sind durch weitere Nummerierungssequenzen gekennzeichnet, z. B. 1/3, wobei die erste Ziffer die untergeordnete Seitenzahl angibt und die zweite Ziffer die Anzahl der verfügbaren untergeordneten Seiten.
Drücken Sie die Taste HOLD (Halten), um eine Seite
1
einzufrieren.
Das Halten-Symbol wird in der oberen linken Ecke des Bildschirms eingeblendet.
Drücken Sie die Taste (Halten) ein zweites Mal, und die Seite wird wieder freigegeben.
Seiten und Unterseiten werden der Reihe nach mit einer angemessenen Pause ausgestrahlt, damit Zeit zum Lesen bleibt. Sie können eine Seite, die Sie besonders interessiert, einfrieren und damit auf dem Bildschirm halten. Die Informationen werden nicht aktualisiert, wenn eine Seite oder Unterseite mit halten gehalten wird.
Darüber hinaus verpassen Sie alle Unterseiten, die werden, während Sie die (Halten)-Funktion
ausgestrahlt
verwenden.
Drücken Sie auf (Untergeordnete Seite), um eine untergeordnete
2
Seite zu betrachten. Auf dem Bildschirm erscheinen vier Gedankenstriche. Wenn Sie keine Zahlenfolge eingeben, können diese
wieder durch Drücken auf (Untergeordnete Seite) ausgeblendet werden.
Wählen Sie die Seitenzahl der gewünschten untergeordneten Seite aus, z. B. Seitennummer 2. Geben Sie die gewünschte Seitennummer durch Drücken der Direkteingabetasten 0 0 0 2 ein.
Untergeordnete Seiten können nur durch eine vierstellige Zahlenfolge angesteuert werden. Die aktuell angezeigte untergeordnete Seite wird so lange auf dem Bildschirm angezeigt, bis die von Ihnen neu ausgewählte Seite übertragen wird. Die Seite wird beim Eintreffen der neuen Informationen aktualisiert, z. B. eine Seite mit Aktienkursen.
Drücken Sie die Taste CALL (Index), um zur Indexseite zurückzukehren.
Die aktuelle Uhrzeit (über Videotext)
3
kann durch Drücken der Tasten
(Zeit/Text Löschen) auf
dem Bildschirm angezeigt werden, auch wenn das Gerät im normalen Fernsehmodus ist.
Außerdem wird der aktuelle Videotextbereich und –Dienst angezeigt.
22
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0722
Page 25
TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
ON
101
Videotext
Wenn Sie Inhalte von Videotextseiten vergrössern möchten oder das Fernsehprogramm weiter verfolgen möchten, während die Textseite gesucht wird, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
1
(Vollbild / oben / unten), Symbole auf dem Bildschirm zu vergrößern.
1. Tastendruck .... Ansicht des
Seitenanfangs.
2. Tastendruck .... Ansicht des
Seitenendes.
3. Tastendruck .... Zurück zur
Seitenvollansicht (in normaler Textgröße)
Drücken Sie die Tasten (Zeit/Text Löschen) und geben Sie
2
dann die gewünschte Seitenzahl ein. Mit Hilfe dieser Funktion
können Sie das Fernsehbild sehen, während die gewählte Seite gesucht wird. Sobald diese gefunden ist, wird die Seitenzahl im linken oberen Bereich des Fernsehbilds angezeigt.
.
um die
Drücken Sie die Taste ausgewählte Seite zu betrachten.
Drücken Sie die Taste Zeigen (Reveal), um verdeckten
3
Text anzuzeigen.
Einige Seiten enthalten verdeckten Text, z. B. eine Quizseite mit verborgenen Antworten.
(text/mix/tv), um die
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0723
23
Page 26
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren
Symptom
Die Netzbetriebsanzeige leuchtet nicht.
Kein Bild, kein Ton.
Ist Ihr Fernsehgerät an das Stromnetz angeschlossen?
Ist der Hauptschalter auf der Vorderseite des Fernsehgeräts ausgeschaltet?
Ist Ihr Fernsehgerät an das Stromnetz angeschlossen?
Ist das Antennenkabel nicht angeschlossen oder beschädigt?
Der Fernsehsender könnte ausgefallen sein.
Ist der Hauptschalter auf der Vorderseite des Fernsehgeräts ausgeschaltet?
LösungUrsache
Schließen Sie das Stromkabel des Fernsehgeräts an einer Netzsteckdose an.
Drücken Sie den -Hauptschalter.
Schließen Sie das Stromkabel des Fernsehgeräts an einer Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie den Anschluss des Antennenkabels auf fehlerhafte Drähte und ersetzen Sie ggf. das Antennenkabel.
Probieren Sie andere Sendestationen, falls diese ein stärkeres Signal aussenden,oder versetzen Sie die Antenne, um einen maximalen Abstand zu möglichen Störungsquellen zu erreichen.
Schalten Sie den ein.
Hauptschalter
Kanäle 8 bis 100 können nicht ausgewählt werden.
24
Haben Sie die Taste gedrückt, oder ist die Lautstärke minimiert?
Hat das Gerät während der ersten Einstellung nicht genügend Kanäle finden können, um diese Speicherplätze zu besetzen?
(Stumm)
Drücken Sie noch einmal die Taste
(Stumm) oder steigern Sie die Lautstärke mit Hilfe des
Falls ein Fernsehsender übersprungen worden ist, versuchen Sie, die automatische Einstellung (wie auf Seite 6 beschrieben) zu wiederholen.
+ -Reglers.
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0724
Page 27
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den
Kundenservice kontaktieren
Symptom
Schlechte oder gar keine Farbwiedergabe.
Kein Teletext oder fremde Schriftzeichen auf dem Bildschirm.
Fernbedienung funktioniert nicht oder funktioniert unzuverlässig.
Videoaufzeichnungen können nicht wiedergegeben werden.
Antennen- oder Verbindungskabel ist nicht angeschlossen, das Kabel ist beschädigt oder unbrauchbar?
Es wurde keine Farbeinstellung durchgeführt?
Der Antennenanschluss ist fehlerhaft oder der Fernsehsender hat Übertragungsschwierigkeiten?
Eine gute Textanzeige hängt von einem guten, starken Sendesignal ab.
Schwache oder leere Batterien.
Batterien sind nicht korrekt eingelegt?
Das Videogerät war während der automatischen Einstellung nicht angeschaltet und daher konnte das Fernsehgerät nicht die Videofrequenz finden?
LösungUrsache
Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse auf beschädigte oder fehlerhafte Drähte. Ersetzen Sie ggf. die Kabel.
Nehmen Sie eine Farbeinstellung vor.
Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse auf beschädigte Drähte oder probieren Sie einen anderen Kanal aus.
Hierfür könnte eine Dach- oder Zimmerantenne von Nöten sein.
Ersetzen Sie die Batterien.
Setzen Sie die Batterien korrekt ein.
Vor dem Neustart des automatischen Einstellungsvorgang sollten Sie sicherstellen, dass das Videogerät eingeschaltet und das Testbild gesendet wird.
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0725
25
Page 28
Spezifikationen
Fernsehgerät
Bildschirm 21 Zoll (54,5 cm sichtbares Bild) diagonal gemessen
90 Grad Deflektionswinkel Farbsystem PAL Vordere Videoeingabe RCA Vordere Audioeingabe RCA Weitere Buchsen Kopfhörer Externe Antenne 75 Ohm DIN Typ SCART-Buchse 21 PIN Lautsprecher 1,5 x 2,7” Zoll Permanent Magnet Dynamic Lautsprecher Normale Impedanz 8 ohms Lautstärke 5,0W
Allgemein
Stromversorgung Wechselstrom 230-240V 50 Hz Stromverbrauch 60 W (3 W in Bereitschaft) Betriebstemperatur 5˚C ~ 40˚C Dimensionen 506,5(B) x 484(T) x 464(H) Gewicht 21,0 kg (ohne Zubehör) Zubehör Fernbedienung
Fernbedienungsbatterien (2 x UM-4/AAA/IEC R03 1.5V)
Gewicht und Dimensionen sind ungefähre Angaben. Da wir ständig bestrebt sind, unsere Produkte zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen sowie Designeinzelheiten ohne vorherige Benachrichtigung zu verändern.
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL
Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: i) Brand; ii) Erdbeben; iii) Unfallschaden; iv) absichtliche Zweckentfremdung bzw. falsche Verwendung des Produkts; v) Nutzung des Produkts unter ungeeigneten Bedingungen; vi) Verlust und/oder Schäden am Produkt, die auftreten, während sich das Produkt im Besitz eines Dritten befindet; vii) jegliche Schäden oder Verluste, die durch Bedienfehler oder die Nichtbeachtung von Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung durch den Eigentümer verursacht werden;
viii) jegliche Verluste oder Schäden, die direkt auf die missbräuchliche Verwendung oder Fehlfunktion des
Produkts bei gleichzeitiger Nutzung mit angeschlossenen Geräten zurückzuführen sind;
Weiterhin haftet Toshiba unter keinen Ummständen für mittelbare Verluste und/oder Folgeschäden, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf folgende Schäden: Gewinnverlust, Geschäftsunterbrechung und Verlust gespeicherter Daten, unabhängig davon, ob dieser Datenverlust während des normalen Betriebs oder bei missbräuchlicher Nutzung des Produkts entstanden ist.
WARNUNG! LASSEN SIE
DAHER DEN FERNSEHER NIEMALS
MIT STANDBILD EINGESCHALTET
Wenn durch VIDEOTEXT, SENDERLOGOS, COMPUTER­ANZEIGEN, VIDEO-SPIELE, BILDSCHIRMMENÜS u. a. erzeugte Standbilder für einen längeren Zeitraum auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden, können diese Bilder unter Umständen dauerhaft eingebrannt werden. Wenn Sie mit lhrem Fernsehgerät stehende Bilder mit einem überlagerten Standbild anzeigen, wie z B. Programmlogos eines Fernsehsenders, sollten Sie immer die Einstellungen für Helligkeit UND Kontrast verringem.
26
3M52301A Ger P20-BACK 11/7/03, 15:0726
PFLEGE und Entsorgung
Reinigung des Bildschirms und des Gehäuses...
Schalten Sie den Strom ab und reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wir empfehlen, keine Markenpolituren und -Lösungsmittel zur Reinigung des Bildschirms oder des Gehäuses zu verwenden, denn dies könnte Schäden hervorrufen.
Entsorgung...
Wenn das Gerät seine Lebensdauer überschritten hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den Bestimmungen der Gemeindeverwaltung oder in einem Recycling-Zentrum.
Page 29
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
3M52307A QS 11/7/03, 15:521
MODEL
55M21D
Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori
Aufstellungshandbuch Handleiding snelle instelling Guida rapida all'installazione modello
Page 30
DEUTSCH
1. VERBINDUNGEN
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Rückansicht des Fernsehgeräts
Antennenbuchse
2. BATTERIEN EINSETZEN
1.
Öffnen und entfernen Sie die Abdeckung.
2.
Legen Sie, wie unten gezeigt, zwei Batterien ein.
3M52307A QS 11/7/03, 15:522
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe “UM-4/AAA/IEC R03 1.5V”.
Page 31
3. AUTOMATISCHE (ITS)
Drücken Sie die Taste MENU auf Ihrer
1.
Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm erscheint das Hauptsteuerungsmenü. Drücken Sie die Taste P oder P auf Ihrer Fernbedienung, um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die
3.
Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste P▲/▼ oder +/–, um Ihr Land
auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. Der
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
//
OK / MENU / EXIT
ITS
DEUTSCHLAND FRANKREICH BELGIEN ITALIEN NIEDERLANDE SPANIEN DAENEMARK PORTUGAL SCHWEIZ
ÖSTERREICH
SCHWEDEN
////
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
2.
Die Anzeige EINSTELLUNG wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste P oder P , um die ITS auszuwählen.
Wenn das Programm auf dem Bildschirm stehen
4.
bleibt und der Ton zu hören ist, dann ist der Vorgang abgeschlossen.
Drücken Sie die Taste EXIT, um die Bildschirmanzeige auszublenden.
Einstellungsvorgang
beginnt.
Dieser Vorgang dauert
ITS
einige Minuten, bitte haben Sie Geduld.
4. MANUELLE ELINSTELLUNG
Wählen Sie den gewünschten Kanalspeicherplatz für
1.
ein bestimmtes Programm durch Drücken der Taste P oder P .
Drücken Sie die Taste MENU auf Ihrer Fernbedienung.
KA 2
Drücken Sie die Taste P oder P , um das Menü
2.
EINSTELLUNG auszuwählen. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
KANALAUFLISTUNG
6
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
TIMER EINSTELLUNG
BILD EXT FARBE AUTO SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Drücken Sie die Taste P oder P , um die
3.
MANUELLE EINSTELLUNG auszuwählen. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALAUFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie auf OK, um den gewählten Kanal zu
5.
speichern.
Drücken Sie P oder P , um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen, (1 ~ 100). Drücken Sie auf OK, um den Kanal auf dem gewünschten Speicherplatz zu sichern.
////
OK / MENU / EXIT
KA 2
//
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie +, um das Wellenband nach oben,
4.
bzw. –, um das Wellenband nach unten zu durchsuchen.
Jedes Mal, wenn eine Station gefunden wird, wird die Suche automatisch unterbrochen.
Wenn Sie ein deutlicheres
Bild haben möchten, drücken Sie P oder P Tuning aufzurufen.
Drücken Sie auf + oder
, um das Fine
–, um fortzufahren, bis
Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
Wiederholen Sie die Schritte 4-5, um weitere
6.
//
OK / MENU / EXIT
Sender einzustellen. Drücken Sie die Taste
EXIT, um die Bildschirmanzeige auszublenden.
KA 2
3M52307A QS 11/7/03, 15:523
Page 32
NEDERLANDS
1. AANSLUITINGEN
Antenne
(niet meegeleverd)
Achteraanzicht van uw televisie
Antenneaansluiting
2. BATTERIJEN PLAATSEN
1.
Open het afdekplaatje en verwijder dit.
2.
Plaats twee batterijen zoals hieronder afgebeeld.
3M52307A QS 11/7/03, 15:524
Gebruik twee UM-4/AAA/IEC R03 1.5V batterijen.
Page 33
3. AUTOMATISCHE PROGRAMMERING(ITS)
Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening.
1.
Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P of P in op uw afstandsbediening om het menu INSTELLING te selecteren.
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om te
3.
bevestigen.
Druk de toets P / ▼ of
+
/– in om um land
te kiezen.
Druk de toets OK in om te
ITS
DUITSLAND OOSTENRIJK FRANKRIJK BELGIE ITALIE NEDERLAND SPANJE PORTUGAL ZWITSERLAND
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
bevestigen. De automatische programmering van zenders wordt nu gestart.
DENEMARKEN ZWEDEN
ITS
Druk de toets OK in om te bevestigen.
2.
Het menu
INSTELLING
verschijnt op het scherm.
Druk de toets P of P in om ITS te selecteren.
Zodra het programma op het televisiescherm niet
4.
meer wijzigt en u geluid hoort, is de automatische programmering beëindigd.
Druk de toets EXIT in en het menu KANAALTOEWIJZING verdwijnt van het televisiescherm.
Dit proces duurt enkele minuten ... wij vragen u om een moment geduld.
4. HANDMATIGE PROGRAMMERING
INSTELLING
MANUAL INSTELLING ITS KANAALTOWIJING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
1 ARD
6 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Selecteer het gewenste televisiekanaal. Druk de
1.
toets
P of P
in om het gewenste kanaal te
selecteren dat u wilt programmeren.
Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening.
Druk de toets P of P in om MANUAL
3.
INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
ITS KANNALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om de geselecteerde zender
5.
op te slaan.
Druk de toets P of P in om het gewenste kanaalnummer te selecteren (1~100). Druk de toets OK in om het
OK MENU EXIT
kanaalnummer op te slaan.
CH 2
KA 2
Druk de toets P of P in om het menu
2.
INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
OK MENU EXIT
Druk op
4.
of – om de golfband naar beneden af te zoeken.
+ om de golfband opwaarts af te zoeken
Ledere keer als er een zender wordt gevonden, stopt de zoekfunctie.
Als u een helderder beeld wilt verkrijgen druk dan op P of P▼ voor Fine Tuning.
Druk de toets
+
of – in om verder te gaan met zoeken totdat het gewenste station is gevonden.
Herhaal stap 4 en 5 voor het programmeren van
6.
andere kanalen.
OK MENU EXIT
Druk de toets EXIT in en het menu verdwijnt van uw televisiescherm.
CH 2
3M52307A QS 11/7/03, 15:525
Page 34
ITALIANO
1. COLLEGAMENTI
Antenna
(non in dotazione)
Vista posteriore del TV
Presa dell'antenna
2. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Aprire il coperchio e rimuoverlo.
1.
Inserire le due batterie come illustrato di
2.
seguito.
3M52307A QS 11/7/03, 15:526
Utilizzare due batterie formato “UM-4/AAA/IEC R03 1.5V”.
Page 35
3. SINTONIA AUTOMATICA (ITS)
Premere il tasto MENU sul telecomando.
1.
Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P o P
sul telecomando per
selezionare il menu
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
IMPOSTAZIONI.
OK MENU EXIT
Premere il tasto OK per
3.
confermare la selezione. Premere il tasto P /P o
+
/– per selezionare la vostra nazione. Premere il tasto OK per
ITS
GERMANIA AUSTRIA FRANCIA BELGIO
ITALIA OLANDA SPAGNA DANIMARCA PORTUGALLO
SVIZZERA
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
confermare la selezione. In tal modo si avvia il
processo di sintonia automatica.
Per l'esecuzione di
ITS
questa operazione è possibile che occorra qualche minuto. . . attendere pazientemente.
4. SINTONIA MANUALE
SVEZIA
Premere il tasto OK per confermare la
2.
selezione.
Appare il menu
IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto per selezionare ITS.
Non appena il programma sullo schermo
4.
smette di cambiare e viene riprodotto
P o P
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
l'audio, il processo di sintonia è terminato.
Premere EXIT per annullare la visualizzazione del menu MAPPA DEL CANALE.
MAPPA DEL CANALE
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
6
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Selezionare il canale TV in cui selezionare il
1.
numero di canale richiesto per la sintonia premendo il tasto
P o P.
Premere il tasto MENU sul telecomando.
Premere il tasto P o Pper selezionare il menu
3.
PROG.MANUALE. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere il tasto OK per memorizzare la stazione
5.
selezionata.
Premere il tasto P o P per selezionare il numero del canale richiesto (1-100). Premere il tasto OK per memorizzare il numero del canale.
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
CH 2
KA 2
Premere il tasto P o Pper selezionare il
2.
menu IMPOSTAZIONI. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
Premere
4.
di frequenza o
+ per cercare in avantinella gamma
– per cercare indietro nella
banda di frequenza.
Ogni volta che viene trovata una stazione, la ricerca si ferma.
Qualora abbiate necessità di ottenere immagini più chiare, per una regolazione fine, premete P o P▼.
Premere continuare la ricerca fino
+ o – to
per
OK MENU EXIT
alla stazione desiderata.
Ripetere i punti 4 - 5 per la sintonia di altri canali.
6.
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu di sintonia dallo schermo.
CH 2
3M52307A QS 11/7/03, 15:527
Page 36
X
04.01
3M52307A QS 11/7/03, 15:528
Page 37
3M52310A [DUT] Cov-In 11/7/03, 15:241
Page 38
Voor uw eigen veiligheid
Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen. Het is daarom mogelijk dat sommige punten niet op het zojuist door u gekochte artikel van toepassing zijn.
Verwijder geen vastgeschroefde behuizingsdelen of afdekkingen, aangezien u hierdoor aan gevaarlijke elektrische spanningen kunt worden blootgesteld.
Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet met voorwerpen zoals kranten, kleedjes, gordijnen enz. Oververhitting beschadigt het apparaat en leidt tot een kortere levensduur..
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het apparaat kunnen druppelen of spuiten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
Plaats geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen, zoals brandende kaarsen of nachtlampjes, op of in de buurt van het apparaat. Hoge temperaturen kunnen ertoe leiden dat plastic gaat smelten en zo brand veroorzaken.
Gebruik nooit provisorische consoles en bevestig de poten NOOIT met houtschroeven. Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde console of poten met de bijbehorende bevestigingsmiddelen en houd u aan de instructies.
Gebruik geen hoofdtelefoons op hoog volume; hierdoor kan uw gehoor blijvend worden beschadigd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht ingeschakeld, tenzij in de gebruiksaanwijzing staat dat het is ontworpen om zonder toezicht te worden gebruikt of een standby-modus heeft. Schakel het apparaat met behulp van de betreffende schakelaar uit en zorg ervoor dat uw huisgenoten ook weten hoe dit moet worden gedaan. Voor mensen die slecht ter been zijn of gehandicapten kan het noodzakelijk zijn om speciale voorzieningen te treffen.
Gebruik het apparaat niet als er aanwijzingen zijn dat het niet normaal functioneert of als het op welke manier dan ook beschadigd is – schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar.
Gooi uw gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar in de daarvoor geschikte containers voor chemisch afval.
Let er VOORAL op dat niemand, in het bijzonder kinderen, iets in de gaten, sleuven of andere openingen van de behuizing steekt. Dit kan een elektrische schok met eventueel dodelijke afloop veroorzaken.
Neem NOOIT risico’s met welk soort elektrische apparatuur dan ook – het is altijd beter om het zekere voor het onzekere te nemen.
Laat voor ventilatie ten minste 10 cm vrij rondom te TV. Dit voorkomt oververhitting en eventuele beschadiging van de TV. Vermijd plaatsing van de TV op een stoffige plek.
De TV-toestel kan worden beschadigd indien het in direct zonlicht of dicht bij een verwarming staat. Plaats de TV niet op erg warme of vochtige plekken of op plekken waar de temperatuur onder 5°C kan dalen.
Dit apparaat dient op een stopcontact met een netspanning van 230-240V wisselstroom, 50Hz te worden aangesloten. Sluit het toestel nooit aan op een gelijkstroombron of op een andere voedingsbron. Let erop dat de TV niet op het netsnoer staat. IN GEVAL VAN TWIJFEL DIENT U DE HULP VAN EEN PROFESSIONELE ELEKTROMONTEUR IN TE ROEPEN.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Controleer of alle elektrische verbindingen (inclusief netsnoer, verlengings- en verbindingssnoeren) van goede kwaliteit zijn en voldoen aan de eisen van de fabrikant van het apparaat. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het aansluit of de aansluiting verandert.
Neem contact op met de handelaar waar u het apparaat heeft gekocht indien u vragen heeft met betrekking tot de installatie, werking of veiligheid van uw apparaat.
Wees voorzichtig met glazen deuren en panelen die deel uitmaken van het apparaat.
Ventilatie… Wat NIET aan te bevelen is…
Warmte…
Netvoeding…
Wat WEL aan te bevelen is…
NEDERLANDS
VOOR HET VOLLEDIG UITSCHAKELEN VAN DE TV HAALT U DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
3M52310A [DUT] Cov-In 11/7/03, 15:242
Page 39
Eigenschappen
• Uw televisie heeft SCART-connectoren voor een betere ontvangst via uw videorecorder, satelliet- of
kabelverbinding, DVD-speler of digitale STB (set-top-box).
• Met de programmeerbare schakelklok kunt u uw televisie automatisch in- en uitschakelen. Daarnaast
zal uw televisie, zodra het geselecteerde kanaal niet meer uitzendt, zichzelf na 15 minuten in de stand
by modus schakelen.
• Met de afstandsbediening kunt u de diverse functies van uw televisie (indien uw televisie is ingeschakeld)
op uw gemak vanaf uw favoriete plek bedienen.
• Via het display op uw televisiescherm kunt u nauwkeurige wijzigingen invoeren met uw afstandsbediening:
helderheid, contrast, kleur en scherpte. Als u een kanaal selecteert of andere instellingen wijzigt, ziet u
een paar seconden lang een indicator op het televisiescherm.
• Voor een betere beeld- en geluidskwaliteit kunt u uw televisie met een SCART-kabel aansluiten op een
videorecorder.
• Deze televisie biedt tevens Teletekst, de tekstservice van televisiemaatschappijen. Teletekst biedt u een
diversiteit aan informatie waaronder nieuws, weer, financiële informatie en reisinformatie. Naast Teletekst
hebt u ook de beschikking over Fastext. Dankzij de vier gekleurde Fastext-toetsen op de afstandsbediening
kunt u sneller en eenvoudiger gebruik maken van Teletekstdiensten.
Inhoud
Televisie en afstandsbediening ......................................................................................... 2
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening ..................................................................... 3
Antenne of videorecorder aansluiten ................................................................................ 4
Videorecorder en satelliet-/kabel-/digibox aansluiten met een SCART-kabel................... 5
Televisiezenders programmeren....................................................................................... 6
Kanaaltoewijzing ...............................................................................................................8
Handmatig programmeren .............................................................................................. 10
Uw televisie bedienen ..................................................................................................... 12
Beeld instellen .................................................................................................................14
Beeldscherminformatie ................................................................................................... 15
Beveiling slot TV-paneel instellen ................................................................................... 16
EXT KLEUR instellen ......................................................................................................17
Schakelklokfuncties......................................................................................................... 18
Taalkeuze / Selectie taal Teletext ................................................................................... 19
Teletekst.......................................................................................................................... 20
Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u contact met uw
dealer opneemt: ..............................................................................................................24
Specificaties .................................................................................................................... 26
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:241
1 1
Page 40
Televisie en afstandsbediening
De meeste toetsen die in dit hoofdstuk worden besproken, hebben dezelfde functie als de corresponderende toetsen op de afstandsbediening.
Vooraanzicht van uw televisie
P
VIDEO 2 AUDIO
Achteraanzicht van uw televisie
AAN/UIT knop
Afstandsbedieningsensor
AAN/UIT instelling
Timerinstelling
Afstandsbediening
Aansluiting koptelefoon
Video (EXT2)/Audio-aansluitingen
Progammatoetsen OMHOOG/OMLAAG
Volumetoetsen OMHOOG/OMLAAG
Antenneaansluiting
SCART-aansluiting (EXT1)
Teletekst/mix/tv-beeld
Stand-by
~
Vorige
Input selecteren
Beeld wijzigen
Geluid aan/uit
Sluiten
Kanaal omhoog
Kanaal omlaag
Stroomkabel
Pagina
15, 22Call (oproepen)/Teletekst
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
2
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:252
Volume omlaag
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19Volume omhoog
6~11, 14, 16~19
Vier gekleurde Fastext toetsen
Subpagina
Verborgen tekst tonen Stoppen
20, 21
22
23Volledig/boven/onder
18AAN/UIT Timerinstelling
23 22
22, 23Tijd/geen Teletekst
Page 41
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
Verschuif het afdekklepje op de achterkant van de afstandsbediening en til dit op. Gebruik twee UM-4/AAA/IEC R03
1.5V batterijen voor de afstandsbediening. Plaats de batterijen in de juiste richting zoals aangegeven binnenin het batterijvakje. Zorg ervoor dat + en +, en – en – elkaar raken.
OPMERKINGEN:
De batterijen gaan ongeveer een jaar mee, afhankelijk van de gebruiksfrequentie van de afstandsbediening. Voor een goede prestatie is het echter aan te raden dat de batterijen jaarlijks worden vervangen of zodra de bediening van de afstandsbediening gaat haperen.
Lever de batterijen in op de daarvoor bestemde inleverlocaties. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar.
Zwakke batterijen kunnen lekken en uw afstandsbediening ernstig beschadigen. U dient de batterijen altijd direct te vervangen als deze zwak zijn of als uw televisie gedurende een langere tijd niet in gebruik is geweest.
5 meter
De bediening van de afstandsbediening kan mogelijk haperen als er direct zonlicht, een fluorescente lamp, een schemerlamp (witgloeiend) of een andere sterke lichtbron op de afstandsbedieningsensor van uw televisie schijnt.
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen uw televisie en de afstandsbediening.
Bedien uw televisie niet vanaf een afstand groter dan 5 meter.
Bedien uw televisie niet buiten de normale gezichtshoek: dit is maximaal 30 graden aan weerszijden van de afstandsbedieningsensor op uw televisie.
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:253
3
Page 42
Antenne of videorecorder aansluiten
Uw televisie kan 100 televisiezenders ontvangen (1-100). Voordat u deze zenders kunt programmeren, moet uw televisie zijn aangesloten op een antenne. De ontvangst van de televisie is mogelijk beter indien u een externe antenne gebruikt in plaats van de raamantenne.
Antenne
(niet meegeleverd)
Achteraanzicht van uw televisie
Indien u video-opnamen wilt maken en deze via uw televisiescherm wilt afspelen met uw videorecorder, gelieve u de handleiding op deze en de volgende pagina te gebruiken.
Achteraanzicht van uw televisie
Antenne
(niet meegeleverd)
IN
OUT
(niet meegeleverd)
(niet meegeleverd)
Antennekabel
Achteraanzicht van een videorecorder
OPMERKINGEN:
Tijdens alle aansluitingen op uw televisie moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit het contact zijn.
Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand tussen uw televisie en de zender en de plaatselijke storing. Indien u geen antenne hebt en u weet niet zeker wat u moet aanschaffen, vraag dan advies aan uw plaatselijke antenneleverancier.
4
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:254
Page 43
Videorecorder en Satelliet-/kabel-/digibox aansluiten
met een SCART-kabel
Met behulp van een SCART-kabel kunt u de afspeelkwaliteit verbeteren. Vergeet niet dat u hierbij tevens de normale antenne aangesloten dient te hebben zoals te zien is op de vorige pagina. Indien u een SCART-kabel gebruikt, hoeft u uw televisie niet op uw videorecorder af te stemmen; kies in dit geval de juiste EXT1-input door de toets videorecorder ziet.
(INPUT SELECTEREN) op de afstandsbediening herhaaldelijk in te drukken totdat u het signaal van de
Achteraanzicht van uw televisie
Antennekabel
Antenne
(niet meegeleverd)
(niet meegeleverd)
In Antenne OUT van videorecorder
To EXT1
Achteraanzicht van een videorecorder/ Satelliet-/kabel-/digibox
IN
OUT
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
In Antenne IN van videorecorder
(niet meegeleverd)
OPMERKINGEN:
Gedurende alle aansluitingen moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit het contact zijn.
Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand van de zender en de plaatselijke storing. Indien u geen antenne hebt en u weet niet zeker wat u moet aanschaffen, vraag dan advies aan uw plaatselijke antenneleverancier.
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:255
5
Page 44
Televisiezenders programmeren
Uw televisie kan automatisch zenders zoeken en opslaan; dit vereenvoudigt het programmeren op uw televisie. Deze automatische programmering scant (ITS) alle te ontvangen zenders in uw gebied en slaat alle beschikbare zenders met een geschikte signaalsterkte automatisch en in de juiste volgorde op.
Voordat u een televisiezender kunt bekijken, moet deze zijn opgeslagen in het geheugen van uw televisie. Hieronder ziet u hoe u dit kunt doen. U kunt geen televisiezenders instellen als de antenne niet is aangesloten op de antenneaansluiting van uw televisie.
Zorg ervoor dat uw televisie goed is aangesloten.
1
Druk op de
(aan/uit) knop op het frontpaneel; het rode stand-
by indicatielampje licht op.
Schakel uw televisie in door de toets
(stand-by) in te drukken op
uw afstandsbediening.
P
Indien u een videorecorder hebt aangesloten, zorg er dan voor
2
dat deze aan staat en dat het testbeeld is ingeschakeld of dat er een videoband wordt afgespeeld. . . anders ziet u namelijk niets! Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening. Het display verschijnt op het televisiescherm. Druk de toets
P of P
in op uw afstandsbediening om INSTELLING te selecteren.
Indien u de televisie voor het
eerst aansluit, zal het menu Language (talen) verschijnen in
OK MENU EXIT
plaats van het hoofdmenu. Selecteer de gewenste taal
.
OPMERKING :
ITS (Automatische Instelling): In geval van een slechte ontvangst kan de ITS functie de kanalen niet op de juiste volgorde opslaan. Gebruik in dit geval de KANAALTOEWIJZING functie (zie pagina 9 van de Handleiding) om de kanalen als uw voorkeurskanalen op te slaan.
6
Druk de toets OK in om te
3
bevestigen. Het menu INSTELLING verschijnt op het televisiescherm. Druk de toets P of P in om selecteren.
Druk de toets OK in om te
4
bevestigen.
/
Druk de toets P▲
of +
in om um land te kiezen.
ITS
/–
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
te
ITS
DUITSLAND OOSTENRIJK
FRANKRIJK BELGIE
ITALIE NEDERLAND SPANJE PORTUGAL
ZWITSERLAND
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
OK MENU EXIT
DENEMARKEN
ZWEDEN
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:256
Page 45
Televisiezenders programmeren
Druk de toets OK in om te
5
bevestigen. Het automatisch programmeren van zenders wordt nu gestart.
Dit proces duurt enkele minuten
wij vragen u om een moment geduld.
Zodra het programma op het
6
televisiescherm niet meer verandert en u geluid hoort, is het proces beëindigd.
Druk de toets EXIT in en het menu
KANNALTOEWIJZING
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
KANAALTOEWIJZING verdwijnt van het televisiescherm.
Uw televisie is nu geprogrammeerd en u kunt gaan kijken Indien er zenders zijn overgeslagen, raadpleeg dan het hoofdstuk over handmatig programmeren in deze handleiding.
ITS
6 7 8 9
10
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
11 12 13 14 15
3M52310A [DUT] P01-07 11/7/03, 15:257
7
Page 46
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME MOVE MENU EXIT
NAAM KANAAL WIJZIGEN
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8A 9
10
11 12 13 14 15
/ /+/–/OK/MENU/EXIT
Kanaaltoewijzing
U kunt namen van televisiezenders wijzigen of toevoegen met behulp van het menu Kanaaltoewijzing, zie hieronder.
NAAM VAN TELEVISIEZENDER WIJZIGEN
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toetsen P▲ of P in om het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P in
2
om KANAALTOEWIJZING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
Druk de toets P of Pin om
3
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
de televisiezender te selecteren waaraan u een naam wilt toevoegen. Druk nummer “1” in om de naam van de televisiezender te wijzigen. Het menu NAAM KANAAL WIJZIGEN verschijnt op het scherm.
OK MENU EXIT
8
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:258
Druk de toets P of Pin om
4
het gewenste teken te selecteren en druk daarna de
toets
+ in om op te slaan.
Herhaal deze stappen voor ieder volgend teken en druk dan de toets OK in.
Het scherm verandert als volgt:
A B
Z 0
9
.
/
+
(Spatie)
Herhaal stap 3 en 4 voor de andere televisiezenders. Druk de toets EXIT in om het menu van het scherm te verwijderen.
Page 47
KANAAL VERPLAATSEN
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
8
OK MENU EXIT
KANNALTOEWIJZING
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME MOVE MENU EXIT
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
8
OK MENU EXIT
KANAAL VERPLAATSEN
Kanaaltoewijzing
In een aantal gevallen slaat uw televisie de kanalen niet in de juiste volgorde op. U wilt dan mogelijk de positie van een van de zenders wijzigen.
TELEVISIEZENDER NAAR EEN ANDERE KANAALPOSITIE VERPLAATSEN
Voorbeeld: Verplaats het televisiestation van positie 8 naar positie 9.
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toetsen P▲ of P in om het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
OK MENU EXIT
Druk de toets P of P in om
2
KANAALTOEWIJZING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
Druk de toets P of P in om
3
INSTELLING
MANUAL INSTELLING ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
de televisiezender te selecteren die u wilt verplaatsen.
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:259
Druk op nummer “2” om de
4
televisiezender te verplaatsen. Het menu KANAAL VERPLAATSEN verschijnt op het scherm.
Druk de toets P of P in om
5
het positienummer te selecteren waar het televisiestation naar toe moet worden verplaatst. Druk vervolgens de toets OK in om de wijziging op te slaan.
Herhaal stap 3 t/m 5 voor de andere televisiezenders.
Druk de toets EXIT in om het menu van het scherm te verwijderen.
9
Page 48
Handmatig programmeren
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
ITS
TELETEXT TAAL WEST
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
+/–
/OK/MENU/EXIT
In bepaalde gebieden van landen met een slechte ontvangst, kan het zijn dat uw televisie met behulp van automatische programmering de zenders niet op de sterkste signaalontvangst programmeert. Als u niet tevreden bent met de automatische programmering, kunt u uw televisie handmatig programmeren voor het beste beeld en geluid.
1
2
3
Selecteer het gewenste televisiekanaal. Druk de toets P of P▼ in om het gewenste kanaal te selecteren dat u wilt programmeren.
Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening.
Druk de toets P of P in om het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
Druk de toets P of P in om MANUAL INSTELLING te selecteren. Druk de toets
OK in om te bevestigen.
10
Druk op + om de golfband opwaarts af te zoeken of
4
om de golfband naar beneden af te zoeken.
Ledere keer als er een zender wordt gevonden, stopt de zoekfunctie.
Als u een helderder beeld wilt verkrijgen druk dan op P of P▼ voor Fine Tuning.
Druk de toets + of – in om verder te gaan met zoeken totdat de gewenste zender is gevonden.
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2510
Page 49
Handmatig programmeren
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om de geselecteerde zender op te slaan.
5
Druk de toets P of P in om het gewenste kanaalnummer te selecteren (1~100).
Druk de toets OK in om het kanaalnummer op te slaan.
Herhaal stap 4 en 5 voor het
6
programmeren van andere kanalen.
Druk de toets EXIT in en het instellingsmenu verdwijnt van het televisiescherm.
EEN KANAAL OVERSLAAN:
Indien u op een later tijdstip een ongewenst kanaal wilt overslaan als u schakelt met P of P, selecteer dan het
kanaal en druk bij stap 5 vijf de toets afstandsbediening.
Het kanaalnummer zal
knipperen als hiervoor overslaan is geselecteerd.
Selecteer het kanaal en druk de toets
in bij stap 5 om het overslaan op te heffen. Het kanaalnummer zal niet meer knipperen.
+ of
+ of – in op de
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2511
11
Page 50
Uw televisie bedienen
Op de volgende twee paginas vindt u informatie over de bediening van de basiseigenschappen van uw televisie: stand-by, schakelen tussen programmas en het volume wijzigen.
Druk de toets (aan/uit) in op het frontpaneel; het rode
1
indicatielampje licht op.
Schakel uw televisie in door de toets drukken op uw afstandsbediening.
Druk de toets (stand-by) in op de afstandsbediening om
2
uw televisie in stand-by modus te zetten.
Met de toets schakelt u uw televisie niet volledig uit maar zet u hem in de
stand-by modus. Als u uw televisie helemaal uit wilt
schakelen, druk dan op de knop stekker uit het stopcontact.
(stand-by) op de afstandsbediening
(stand-by) in te
(aan/uit) en haal de
P
Druk de genummerde toetsen in om een kanaal te selecteren.
3
Als u een kanaal tussen de 9 en 100 selecteert, moet u twee genummerde toetsen indrukken. Bijvoorbeeld: druk 3 in voor kanaal 3, druk 2 en daarna 5 in voor kanaal 25. Druk de toets P of P in om de kanalen opeenvolgend te selecteren: bijvoorbeeld 1, 2, 3, 4, etc.
Zodra u een kanaal hebt geselecteerd, verschijnt het kanaalnummer in de rechterbovenhoek van het televisiescherm.
Gebruik de toets om de televisie vanuit stand-by modus in te schakelen.
(stand-by) op de afstandsbediening
P
12
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2512
Page 51
Uw televisie bedienen
GELUID UIT
VOLUME 10
Indien u een videorecorder, satellietontvanger, DVD-speler of
1
spelcomputer hebt, wilt u deze mogelijk aan uw televisie aansluiten met een SCART-kabel.
U kunt zien welke apparatuur reeds op uw televisie is aangesloten met een SCART-
kabel: houd de toets
(INPUT SELECTEREN)
ingedrukt totdat EXT1 of EXT2 op uw televisiescherm verschijnt.
Houd de toets
SELECTEREN) ingedrukt totdat
een genummerd televisiekanaal kunt nu weer televisie kijken.
Druk de toets +/– in om het
2
geluidsniveau aan te passen.
(INPUT
verschijnt. U
EXT1
Druk de toets (Geluid aan/
3
uit) om het geluid uit te schakelen.
Als het geluid is uitgeschakeld,
verschijnt GELUID UIT op uw televisiescherm.
Druk nogmaals in of druk de toets
aan te zetten.
(Geluid aan/uit)
+/– in om het geluid weer
13
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2513
Page 52
Beeld instellen
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
ON
32
HELDERHEID
De beeldinstellingen zijn geprogrammeerd door de fabriek bij een optimale signaalontvangst, maar dit kan in uw omgeving anders zijn. Nadat u de televisie hebt ingeschakeld, wacht dan een aantal minuten voordat u de beeldinstellingen wijzigt.
Als het beeld u niet bevalt, kunt u met de afstandsbediening de volgende instellingen wijzigen.
Druk de toets MENU in op
1
uw afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P of P in om
2
BEELD te selecteren.
Druk de toets OK in om het scherm met instellingen te openen.
Druk de toets P in om de helderheid, het contrast, de
3
kleuren of de scherpte te bekijken op uw televisiescherm. (Indien een NTSC-signaal wordt ontvangen via SCART, ziet u tevens Tint op uw televisiescherm.)
OPMERKING:
Als de beeldinstellingen wilt terugzetten naar de fabrieksinstellingen (BEELD-1/BEELD-2/ BEELD-3), selecteer dan uw gewenste beeldecontrast.
Druk de toets +/– in om het niveau aan te passen.
Overdag zijn de beelden het scherpst als u het contrast verhoogt. s Avonds (als de omgeving donker is) krijgt u het scherpste beeld door het contrast te verlagen.
Druk op EXIT en het menu
4
BEELD verdwijnt van uw televisiescherm.
Als u binnen 1 minuut geen wijzigingen invoert, zal het menu van het televisiescherm verdwijnen.
BEELD INSTELLEN:
U kunt het gewenste beeldcontrast selecteren door herhaaldelijk de toets (beeldinstellingen) in te drukken.
BEELD–M
(Instellingen gebruiker)
BEELD–1 BEELD–2 BEELD–3
14
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2514
Page 53
CH 2
Met de oproepfunctie kunt u in een oogopslag zien welk kanaal u op dit moment bekijkt.
Beeldscherminformatie
Druk de toets CALL (oproepen) in op de
1
afstandsbediening en het huidige kanaal verschijnt op het televisiescherm.
Druk nogmaals de toets CALL (oproepen) in en het
2
kanaal verdwijnt van het scherm.
Het kanaalnummer op uw televisiescherm verdwijnt pas als
u de toets
Vorig programma:
CALL (oproepen) nogmaals indrukt.
Kanaalnummer
Als u de toets
geselecteerde kanaal. Druk deze toets nogmaals in om terug te schakelen naar het kanaal dat u daarvoor aan het kijken was.
indrukt, schakelt u terug naar het vorige
3M52310A [DUT] P08-15 11/7/03, 15:2515
15
Page 54
Beveiling slot TV-paneel instellen
AAN./UIT. TIMER INSTELLING
BEELD EXT KLEUR AUTO TAAL SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER INSTELLING
BEELD EXT KLEUR AUTO TAAL SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER INSTELLING
BEELD EXT KLEUR AUTO TAAL SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
Als u de knoppen blokkeert door in het menu het SLOT TV-PANEEL op ON (AAN) te zetten, kan niemand het volume en het kanaal wijzigen op het frontpaneel van uw televisie. (De woorden SLOT TV-PANEEL zullen kort op het televisiescherm verschijnen als u de toetsen P/P of
+ / – indrukt.)
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P of P in om
2
het menu SLOT TV-PANEEL AAN/UIT te selecteren.
Druk de toets OK in om AAN
3
of UIT te selecteren.
16
3M52310A [DUT] P16-19 11/7/03, 15:2516
Druk de toets EXIT in en het display verdwijnt van uw
4
televisiescherm.
Page 55
Zodra u externe apparatuur op uw televisie
AAN./UIT. TIMER INSTELLING
BEELD EXT KLEUR
AUTO TAAL SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
aansluit, kan het beeld mogelijk zwart/wit worden. Dit kan worden gecorrigeerd door Extension Colour te kiezen:
EXT KLEUR instellen
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P of P in om het menu EXT KLEUR tekiezen.
Druk de toets OK in om een van de kleurinstellingen te
2
selecteren: AUTO/PAL/NTSC4.43/NTSC3.58.
In de meeste gevallen kunt u AUTO selecteren.
Druk de toets menu in en het EXIT verdwijnt van het scherm.
3
3M52310A [DUT] P16-19 11/7/03, 15:2517
17
Page 56
Schakelklokfuncties
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
00:00 CH1
UIT-TIMER
00:00
OK MENU EXIT
10:30 CH1
00:00
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
UIT-TIMER
OK MENU EXIT
10:30 CH3
00:00
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
UIT-TIMER
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER INSTELLING
BEELD EXT KLEUR AUTO TAAL SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
Met de schakelklok kunt u uw televisie automatisch na een bepaalde tijd inschakelen (binnen een tijd van maximaal 12 uur en 59 minuten) op het geselecteerde kanaal. Maar u kunt uw televisie ook automatisch na een bepaalde tijd uitschakelen. U kunt deze beide schakelklokfuncties in combinatie met elkaar gebruiken.
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P of P in om AAN./UIT. TIMER te selecteren.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P of P in
2
om AAN-TIMER te selecteren.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P in om de
3
gewenste uren en de minuten in te voeren waarna u wilt dat uw televisie automatisch wordt ingeschakeld.
OPMERKING:
U kunt ook toegang tot AAN/UIT TIMER menu (stap 2) krijgen door de toets in te drukken terwijl u televisie kijkt.
18
3M52310A [DUT] P16-19 11/7/03, 15:2518
Als u de tijd snel wilt veranderen, druk dan de toets P in en houd deze vast; de tijd verspringt nu steeds met 10 minuten.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P▲ of P in
4
om het kanaal te selecteren dat u op uw televisiescherm wilt zien zodra de televisie wordt ingeschakeld.
Druk de toets OK in en druk de toets EXIT in.
De gele indicator van AAN­TIMER licht op.
Indien u UIT-TIMER (televisie automatisch uitschakelen) wilt instellen, druk dan de toets Pof P in om UIT-TIMER te selecteren bij stap 2.
Als u op de toets
(stand-by) drukt, schakelt u uw
televisie naar stand-by modus. Schakel uw televisie NIET
UIT met de knop (aan/uit).
Page 57
ON/OFF TIMER SETUP
PICTURE
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO LANGUAGE PANEL LOCK ON OFF
<
+ /– / / / OK / MENU / EXIT
>
Hiermee kunt u de dialoogtaal selecteren voor
TAAL
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
ITS KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
het display op uw televisiescherm.
Taalkeuze / Selectie taal Teletext
Zorg ervoor dat uw televisie goed is geïnstalleerd.
1
Schakel de televisie in door de knop frontpaneel in te drukken en druk dan de toets in op de afstandsbediening.
Druk de toets MENU in. Het hoofdmenu verschijnt op uw
2
televisiescherm. Druk de toets P of P in om het menu LANGUAGE (TAAL) te selecteren. Druk de toets OK in om het scherm LANGUAGE (TAAL) te selecteren.
Alleen als u de televisie voor het eerst aansluit, zal het hoofdmenu worden overgeslagen en ziet u meteen het taalmenu op uw televisiescherm. Dit is geen technische fout; selecteer de gewenste taal.
Druk de toetsen P▲ / P of
3
+/
taal te selecteren.
De tweede taallijst kan worden geopend door op hoogte van POLSKI de toets P▼ in te drukken.
in om de gewenste
(aan/uit) op het
(stand-by)
3M52310A [DUT] P16-19 11/7/03, 15:2519
Druk de toets OK in om uw instellingen op te slaan.
Druk de toets EXIT in en het display verdwijnt van uw televisiescherm.
SELECTIE TAAL TELETEXT
U kunt op de volgende manieren de taal voor Teletext kiezen.
Druk de toets MENU in. En duck de toets Pof Pin om
1
het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen.
Druk de toets Pof Pin om
2
het menu TELETEXT TAAL te selecteren. Druk de toets OK in om WEST of OOSTEN te kiezen, afhankelijk van het betreffende land. Druk de toets EXIT in en het display verdwijnt van uw televisiescherm.
19
Page 58
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Teletekst
Teletekst is de naam voor de tekstservice van televisiemaatschappijen. Teletekst biedt u een diversiteit aan informatie waaronder nieuws, weer, financiële informatie en reisinformatie. U kunt Teletekst alleen ontvangen als een zender dit uitzendt. Naast Teletekst biedt uw televisie ook Fastext. U kunt met de vier gekleurde Fastext-toetsen sneller en eenvoudiger gebruik maken van de Teletekstdiensten.
Druk de toets (tekst/
1
mix/tv-beeld) in om Teletekst te bekijken.
1 keer drukken . alleen Teletekst. 2 keer drukken . Teletekst en televisiebeeld tegelijkertijd. 3 keer drukken . alleen televisiebeeld.
U ziet nu een inhoudspagina. De bovenste en onderste
2
regels van de pagina zien er mogelijk zo uit:
20
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2520
Teletekst biedt tevens ONDERTITELING bij veel programma’s. Kijk in uw omroepgids voor meer informatie.
Page 59
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
TEXT
P100 TELETEXT
ON
Teletekst
U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender - de bediening is daarom afhankelijk van de ontvangst.
Druk de toets (tekst/mix/tv-beeld) in om Teletekst te zien.
1
1 keer drukken . alleen Teletekst. 2 keer drukken . Teletekst en televisiebeeld tegelijkertijd. 3 keer drukken . alleen televisiebeeld.
Druk de toets mix/tv-beeld) in en Teletekst verdwijnt van het televisiescherm.
Alle Teletekstpaginas hebben drie cijfers. Als u bijvoorbeeld
2
pagina 100 wilt selecteren, druk dan 1 in, daarna 0 en daarna 0. Indien u per ongeluk een verkeerde toets indrukt, maak het getal dan af met willekeurige cijfers en toets dan opnieuw het juiste getal in.
Druk de toets P(Pagina) of P(Pagina) in om vooruit of achteruit te zoeken.
U kunt met de vier gekleurde Fastext toetsen
sneller en eenvoudiger gebruik maken van de Teletekstdiensten.
Druk de toets (tekst/
3
mix/tv-beeld) in om te wisselen van een Teletekstdienst naar een ander beeld totdat het televisiebeeld weer verschijnt.
(tekst/
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2521
Kies een ander televisiekanaal.
Druk de toets mix/tv-beeld) in om Teletekst te zien.
(tekst/
21
Page 60
TEXT TEXT TEXT TEXT
- - - - TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00ON12:00:00
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Teletekst
Sommige Teletekstpaginas bevatten te veel informatie voor een enkele pagina. In deze gevallen worden subpaginas uitgezonden. Subpaginas herkent u door een aanvullende nummering, bijvoorbeeld 1/3. Hierbij refereert het eerste nummer aan het nummer van de subpagina en het tweede nummer aan het aantal subpaginas.
Druk de toets (stoppen) in om het bladeren van pagina’s
1
te stoppen.
Het stopsymbool verschijnt in de linkerbovenhoek van uw televisiescherm.
Druk de toets nogmaals in om door te gaan met bladeren.
Pagina’s en subpaginas worden achtereenvolgens uitgezonden met een korte leespauze voor iedere pagina. U kunt dus met ‘stop’ een bepaalde pagina langer op uw televisiescherm laten staan. De informatie op de pagina/ subpagina kan niet worden bijgewerkt als u stop gebruikt.
Terwijl u de functie (stoppen) gebruikt, mist u tevens de subpaginas die achtereenvolgens worden uitgezonden.
(stoppen)
Druk de toets (subpagina) in om een subpagina te
2
bekijken. Er verschijnen 4 streepjes op het televisiescherm; als u nu geen nummers intoetst, kunt u deze verwijderen door de toets Selecteer het gewenste subpaginanummer, bijvoorbeeld voor subpaginanummer 2 toetst u 0 0 0 2 in met de kanaaltoetsen.
Als u door subpaginas bladert, dient u vier nummers in te toetsen. De huidige subpagina blijft op het televisiescherm totdat de door u gekozen subpagina wordt uitgezonden. Uw subpagina blijft op het televisiescherm en wordt, zodra de televisie informatie ontvangt van de zender, bijgewerkt (bijvoorbeeld bij een pagina met aandelenkoersen).
Druk de toets CALL (oproepen) in om terug te keren naar de inhoudspagina.
Als u een televisiezender bekijkt,
3
druk dan de toets (Tijd/geen Teletekst) in om de tijd op uw televisiescherm te zien (via Teletekst).
(subpagina)
streepjes alleen
in te drukken.
22
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2522
De huidige Teletekstregio endienst zal ook verschijnen.
Page 61
TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
ON
101
Teletekst
U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender – de bediening is daarom afhankelijk van de uitzending van deze codes.
Druk de toets (Volledig/
1
boven/onder) in om de lettergrootte op het televisiescherm te vergroten.
1 keer drukken…. vergrote
bovenhelft.
2 keer drukken…. vergrote
onderhelft.
3 keer drukken…. gehele pagina
(normale lettergrootte).
Druk de toets (Tijd/geen Teletekst) in en voer het
2
gewenste paginanummer in.
Met deze functie kunt u het televisiebeeld bekijken terwijl de gewenste pagina wordt gezocht. Zodra het paginanummer is gevonden, ziet u het nummer in de linkerbovenhoek van het televisiebeeld.
Druk de toets
mix/
tv-beeld) in om de
geselecteerde pagina te bekijken.
(tekst/
Druk de toets (Tonen) in om verborgen tekst te bekijken.
3
Sommige paginas bevatten namelijk verborgen tekst, bijvoorbeeld een antwoord op een kwisvraag.
23
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2523
Page 62
Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u contact met uw dealer opneemt:
Probleem
Het stand-by indicatielampje brandt niet.
Geen beeld, geen geluid.
Zit de stroomstekker van uw televisie in het stopcontact?
Is de aan/uit knop op het frontpaneel van uw televisie uitgeschakeld?
Zit de stroomstekker van uw televisie in het stopcontact?
Is de antennekabel kapot of beschadigd?
Mogelijke zenderproblemen.
Is de aan/uit knop op het frontpaneel van uw televisie uitgeschakeld?
OorzaakOplossing
Sluit uw televisie aan op het elektriciteitsnet.
Druk op de
Sluit uw televisie aan op het elektriciteitsnet.
Controleer alle aangesloten antennekabels op schade. Vervang deze kabels indien nodig.
Probeer andere kanalen om te kijken of de ontvangst ervan beter is of zorg dat de antenne(kabel) uit de buurt is van mogelijke storingsbronnen. Als u een gebied woont waarvan bekend is dat de ontvangst slecht is, gebruik dan een antenneversterker om de ontvangstkwaliteit van het uitgezonden signaal te verbeteren.
Druk op de (aan/uit) knop.
(aan/uit) knop.
in
Niet mogelijk om kanalen tussen 8 en 100 te selecteren.
Hebt u de toets ingedrukt of hebt u het volume op minimaal ingesteld?
Heeft uw televisie tijdens het automatisch programmeren niet voldoende zenders gevonden om deze posities te vullen?
(Geluid uit)
Druk nogmaals de toets (Geluid uit) in of verhoog het volume met de volumetoetsen.
Als er een televisiezender is overgeslagen, herhaal dan de handelingen voor het automatisch programmeren zoals beschreven op pagina 6.
24
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2524
Page 63
Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u
contact met uw dealer opneemt:
Probleem
Slechte of geen kleur.
Geen Teletekst of vreemde tekens op het televisiescherm.
Afstandsbediening werkt niet of hapert.
Videobanden afspelen is niet mogelijk.
Antenne- of andere ontvangstkabel is mogelijk niet aangesloten of beschadigd?
Zijn de kleuren niet goed ingesteld?
Is de antenneaansluiting slecht of heeft de zender mogelijk problemen?
De tekst is alleen goed leesbaar als het zendsignaal goed wordt ontvangen.
Zwakke of lege batterijen.
Zijn de batterijen wel goed geplaatst?
Tijdens het automatisch programmeren was uw videorecorder niet ingeschakeld, daarom kon uw televisie mogelijk het videokanaal niet vinden.
OorzaakOplossing
Controleer alle aangesloten antennekabels op schade. Vervang deze kabels indien nodig.
Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer alle aangesloten antennekabels op schade of probeer een ander kanaal.
Hiervoor is mogelijk een dak- of zolderantenne nodig.
Vervang de batterijen.
Plaats de batterijen op de juiste manier.
Voordat u het automatisch programmeren start, zorg er dan voor dat uw videorecorder is ingeschakeld en u het testsignaal kunt zien.
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2525
25
Page 64
Specificaties
Televisie
Beeldbuis 21” (54,5 cm zichtbaar beeldscherm) diagonaal gemeten 90
graden afbuiging Kleursysteem PAL Video input voorzijde RCA Audio input voorzijde RCA Ander aansluitpunt Koptelefoon Externe antenne 75 Ohm DIN type SCART-aansluting 21 PIN Luidspreker 1,5” x 2,7” Permanent magnet dynamic speaker Normale impedantie 8 Ohm Geluid output 5,0W
Algemeen
Stroomvoorziening Wisselstroom 230-240V 50 Hz Stroomverbruik 60 W (3W in stand-by modus) Bedrijfstemperatuur 5°C - 40°C Afmetingen 506,5 (b) x 484 (d) x 464 (h) Gewicht 21,0 kg (zonder accessoires) Accessoires Afstandsbediening
Batterijen voor afstandsbediening (2 x UM-4/AAA/IEC R03 1.5V)
2-polige staafantenne
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Omdat wij constant proberen onze producten te verbeteren, kunnen specificaties en ontwerpen wijzigen zonder melding vooraf.
UITSLUITINGSCLAUSULE
Toshiba is in geen geval aansprakelijk voor verlies en/of schade aan het product als gevolg van: i) brand; ii) aardbeving; iii) schade als gevolg van een ongeval; iv) opzettelijk misbruik van het product; v) gebruik van het product onder ongeschikte omstandigheden; vi) verlies van en/of schade aan het product terwijl het in bezit is van een derde partij; vii) alle schade of verlies als gevolg van een fout van de eigenaar en/of niet opvolgen van de instructies zoals
omschreven in de gebruikershandleiding;
viii) ieder verlies of schade die het rechtstreekse gevolg is van misbruik of defecten aan het product terwijl het
gelijktijdig wordt gebruikt met verwante apparatuur;
Daarnaast zal Toshiba in geen geval aansprakelijk zijn voor gevolgverlies en/of -schade waaronder begrepen, maar niet beperkt tot het volgende: gederfde winst, handelsonderbreking, verlies van opgeslagen gegevens ongeacht als gevolg van normaal gebruik als van misbruik.
WAARSCHUWING! LAAT NOOIT EEN
VERZORGING en verwijdering
STILSTAAND BEELD OP HET SCHERM STAAN
Indien stilstaande beelden die zijn gemaakt door TELETEXT, LOGOS VAN TELEVISIEZENDERS, COMPUTERSCHERMEN, VIDEOSPELLETJES, SCHERMMENUS, etc. langere tijd op het scherm worden laten staan, kunnen deze permanent ingebrand. Als u uw TV gebruikt voor het weergeven van volledig stilstaande beelden of bewegende beelden die een permanent stilstaand beeld bevatten, bijv. logo’s van televisiezenders, is het altijd raadzaam om ZOWEL de helderheid als het contrast te verminderen.
Scherm en kast reinigen...
Schakel de TV uit en reinig het scherm en de kast met een zachte, droge doek. Wij raden u aan geen glans­of schoonmaakmiddelen te gebruiken voor het scherm of de kast omdat dit mogelijk schade kan veroorzaken.
Verwijdering...
Als de TV-set het einde van zijn levensduur heeft bereikt, verzoeken wij u deze te verwijderen volgens de richtlijnen van uw gemeente of deze naar een recycling centrum te brengen.
26
3M52310A [DUT] P20-Last 11/7/03, 15:2526
Page 65
3M52311A [IT] COV-IN 11/7/03, 15:481
Page 66
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le normative internazionali di sicurezza, ma come tutti gli apparecchi elettrici occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza. Sono di carattere generale e si riferiscono a tutti gli apparecchi elettronici per consumatori, perciò alcune di esse possono non essere applicabili a questo particolare apparecchio.
Circolazione dell'aria… Cose "DA NON FARE"
Lasciare almeno 10 cm di spazio tutto intorno al televisore per consentire un'adeguata ventilazione, evitando così che si surriscaldi e possa di conseguenza danneggiarsi. Evitare anche i luoghi polverosi.
Eccessiva temperatura…
Se si lascia ore alla luce diretta del sole o vicino ad un riscaldatore, può danneggiasi. Evitare i luoghi esposti a temperature o umidità eccessivamente alte, o dove la temperatura può cadere al di sotto di 5°C.
Alimentazione di rete…
La rete elettrica di alimentazione dell'apparecchio deve essere a 230-240 V c.a., 50 Hz. Non collegare mai il televisore ad una rete elettrica di alimentazione a corrente continua o di altro tipo. Controllare che il televisore non venga posto sopra il cavo di alimentazione. IN CASO DI DUBBI, CONSULTARE UN ELETTRICISTA COMPETENTE.
PER SCOLLEGARE COMPLETAMENTE IL THE TV, DISATTIVARE LA PRESA DI RETE E TOGLIERE LA SPINA ELETTRICA.
Cose "DA FARE"
LEGGERE le istruzioni per l'uso prima di tentare di
usare l'apparecchio.
ASSICURARSI che tutte le connessioni elettriche, inclusa la spina del cavo di alimentazione, ogni eventuali prolunga e interconnessione con altri apparecchi, siano eseguite correttamente e seguendo le istruzioni dei fabbricanti. Prima di eseguire o di cambiare le connessioni, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
In caso di dubbi sull'installazione, il funzionamento o la sicurezza dell'apparecchio, consultare SEMPRE il proprio rivenditore.
PRESTARE attenzione ai pannelli e agli sportelli di vetro degli apparecchi.
NON rimuovere nessun copercho fisso del televisore, poiché ciò può esporre tensioni pericolose.
NON ostruire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con articoli come giornali, tovaglie, tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento danneggerebbe l’apparecchio e ne ridurrebbe la durata.
NON esporre gli apparecchi elettrici a sgocciolature o schizzi, e tenere lontani oggetti contenenti liquidi come i vasi di fiori.
NON porre oggetti caldi, o fiamme scoperte come candele accese o lumini da notte, sopra o vicino agli apparecchi elettrici. L’alta temperatura può provocare la fusione delle materie plastiche, con conseguente rischio d’incendio.
NON USARE supporti di fortuna per l'apparecchio e non fissare mai le gambe con viti a legno; per garantire massima sicurezza, usare sempre il supporto approvato del fabbricante e i dispositivi di fissaggio forniti, seguendo le relative istruzioni di montaggio.
NON ASCOLTARE ad alto volume attraverso le cuffie, poiché ciò può danneggiare permanentemente l'udito.
NON LASCIARE l'apparecchio incustodito mentre è in funzione, a meno che sia indicato specificatamente che è progettato per funzionare incustodito, o dispone del modo stand-by . Spegnere l'apparecchio usando il relativo interruttore e assicurarsi che anche gli altri componenti della famiglia sappiano come farlo. Per persone inferme o disabili possono essere necessarie disposizioni particolari.
NON CONTINUARE ad usare l'apparecchio se esistono dubbi sul suo funzionamento, o se è in alcun modo danneggiato. Spegnere in tal caso l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente e consultare il rivenditore.
NON far incenerire le batterie scariche, gettarle in un apposito contenitore per lo smaltimento.
SOPRATTUTTO, NON PERMETTERE MAI che alcuna persona, specialmente i bambini, spinga oggetti nei fori, nelle fenditure o in qualsiasi altra apertura del mobile dell'apparecchio, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
NON tentare MAI di indovinare, né prendere rischi con gli apparecchi elettrici di qualsiasi tipo; è meglio esser prudenti che doversi poi pentire.
3M52311A [IT] COV-IN 11/7/03, 15:482
Page 67
Caratteristiche
• Il televisore è dotato di connettori che consentono una migliore qualità di ricezione da un
videoregistratore, un impianto satellitare, un lettore DVD, da connessioni STB terrestri via cavo o digitali.
• È possibile impostare il timer di accensione e di spegnimento automatico del televisore. Se terminano
le trasmissioni del canale sintonizzato, dopo 15 minuti il televisore viene messo in standby.
• Il telecomando consente di utilizzare le varie funzioni del televisore (quando acceso) dal comfort della
propria posizione di visione preferita.
• Le indicazioni a schermo consentono la regolazione precisa tramite il telecomando della luminosità,
del contrasto, del colore e della nitidezza. Quando si seleziona un canale o si effettuano altre modifiche, il televisore visualizza un indicatore sullo schermo per alcuni secondi.
• Per una migliore qualità delle immagini e dell'audio è possibile collegare il televisore ad un
videoregistratore tramite cavo SCART.
• Il televisore consente l'accesso a Televideo, i servizi di informazione gestiti dalle società televisive.
Sono disponibili numerose informazioni tra cui notiziari, meteo, informazioni finanziarie e di viaggio. Oltre a Televideo il televisore incorpora Fastext. Utilizzando i quattro tasti colorati di Fastext sul telecomando è possibile spostarsi all'interno dei servizi di Televideo con una maggiore facilità e comodità.
Sommario
Televisore e telecomando ................................................................................................. 2
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................... 3
Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore ......................................................4
Collegamento di un videoregistratore/satellite/cavo/digibox scatola di interconnessione
tramite cavo SCART ......................................................................................................... 5
Sintonia delle stazioni televisive........................................................................................6
Mappa del canale ..............................................................................................................8
Sintonia manuale ............................................................................................................ 10
Funzionamento del televisore .........................................................................................12
Regolazione dell'immagine ............................................................................................. 14
Informazioni a schermo ...................................................................................................15
Impostazione della protezione Blocco funzioni ...............................................................16
Regolazione di COLORE USCITA EXT .......................................................................... 17
Funzioni con il timer ........................................................................................................18
Selezione della lingua/Selezione lingua teletext .............................................................19
Funzione Televideo .........................................................................................................20
Prima di richiedere l'intervento di assistenza controllare i seguenti punti .......................24
Caratteristiche tecniche.................................................................................retrocopertina
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:481
1 1
Page 68
Televisore e telecomando
La maggior parte dei tasti indicati in questa sezione ha la stessa funzione dei tasti corrispondenti sul telecomando.
Vista anteriore del televisore
P
VIDEO 2 AUDIO
Vista posteriore del televisore
Interruttore
principale ON/OFF
Sensore comando
a distanza
Indicatore di
alimentazione
Telecomando
Presa per la cuffia
Prese video (EXT2)/audio
Tasti SU/GIÙ canale
Tasti SU/GIÙ volume
Indicatore assencione timer
Presa dell'antenna
Presa SCART (EXT1)
Chiama/Indice testo
Testo/Mix/TV
Standby
~
Precedente
Selezione ingresso
Immagine selezionabile
Disattivazione audio
Esci
Canale successivo
Canale precedente
Cavo di alimentazione
Pagina
15, 22
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
2
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:482
Abbassa volume
Alza volume
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19
6~11, 14, 16~19
Quattro tasti colorati Fastext
Sottopagina
A tutto schermo/Superiore/Inferiore
Impostazione timer ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Mostra Metti in attesa
Ora/Annulla testo
22, 23
20, 21
22 23
18 23 22
Page 69
Inserimento delle batterie nel telecomando
Spingere e sollevare il copribatterie sul retro del telecomando. Per il telecomando utilizzare due batterie formato UM-4/AAA/IEC R03 1.5V. Inserire le batterie rispettando la polarità indicata nello scomparto. Verificare che il polo + corrisponda con il + e il polo – corrisponda con il –.
NOTE:
le batterie possono durare circa un anno in base all'uso del telecomando. Per prestazioni ottimali si consiglia di sostituire ogni anno le batterie, oppure non appena il funzionamento del telecomando diventa irregolare.
Smaltirli in unarea preposta. Non mescolare batterie vecchie e nuove o tipi differenti di batterie.
Le batterie scariche possono avere perdite e danneggiare in modo grave il telecomando. Rimuovere sempre le batterie non appena si scaricano, o in caso di prolungato periodo di inutilizzo del televisore.
5 metri
È possibile che il funzionamento del telecomando diventi irregolare se la luce diretta del sole, di una lampada fluorescente, di una normale lampada ad uso domestico (incandescente) o di qualsiasi altra fonte luminosa forte si trova a contatto con il sensore remoto del televisore.
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli tra il televisore e il telecomando.
Non azionare il televisore da una distanza superiore a 5 metri.
Non far funzionare il televisore al di fuori del normale angolo di visione, compreso entro i 30° rispetto a ciascun lato del sensore di comando a distanza del televisore.
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:483
3
Page 70
Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore
Il televisore può essere sintonizzato per ricevere fino a 100 stazioni di radiodiffusione televisiva (1-100). Prima di poter sintonizzare queste stazioni il televisore deve essere collegato ad un'antenna. Utilizzando un'antenna esterna al posto di un'antenna a telaio si migliorare la ricezione televisiva.
Antenna
(non in dotazione)
Vista posteriore del TV
Se si intende registrare o riprodurre immagini tramite un videoregistratore, seguire le istruzioni indicate in questa pagina e in quella successiva.
Vista posteriore del TV
Antenna
(non in dotazione)
Connettore antenna
Vista posteriore di un videoregistratore
IN
OUT
(non in dotazione)
(non in dotazione)
NOTE:
Tutte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete.
Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e
dall'interferenza locale. Se non si dispone di un'antenna e non si è certi di cosa acquistare, rivolgersi ad un tecnico antennista locale.
4
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:484
Page 71
Collegamento di un videoregistratore/satellite/cavo/digibox
scatola di interconnessione tramite cavo SCART
Grazie al cavo SCART si può migliorare la qualità della riproduzione. Ricordarsi che occorre comunque mantenere il collegamento del “normale” connettore antenna come illustrato nella pagina seguente. Se si utilizza un cavo SCART non occorre sintonizzare il televisore sul videoregistratore; selezionare invece l'ingresso EXT1 appropriato premendo ripetutamente il tasto videoregistratore.
Connettore antenna
(non in dotazione)
(SELEZIONE INGRESSO) sul telecomando fino a visualizzare il segnale del
Vista posteriore del TV
Antenna
NOTE:
Tutte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete.
Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e
dall'interferenza locale. Se non si dispone di un'antenna e non si è certi di cosa acquistare, rivolgersi ad un tecnico antennista locale.
(non in dotazione)
OUT antenna del videoregistratore
EXT1
Vista posteriore di un videoregistratore satellite/cavo/digibox
IN
OUT
Cavo SCART
(non in dotazione)
IN antenna del videoregistratore
(non in dotazione)
/
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:485
5
Page 72
Sintonia delle stazioni televisive
Il televisore dispone di un sistema di sintonia automatica che semplifica la sintonia del televisore. Questo sistema di sintonia automatica (ITS) effettua la scansione dell'intera gamma di ricezione dell'area e memorizza tutti i canali disponibili con un'intensità di segnale appropriata nell'ordine corretto.
Prima di poter vedere le trasmissioni di una stazione televisiva, questa deve essere memorizzata nel televisore e in questa sezione viene descritta la procedura per tale operazione. Non è possibile sintonizzare canali TV se l'antenna non è collegata all'apposita presa del televisore.
Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto.
1
Premere l'interruttore pannello anteriore, l'indicatore rosso di standby si illumina.
Accendere il televisore premendo telecomando.
Se è presente un videoregistratore collegato assicurarsi che
2
sia acceso e che sia attivato il diagramma di prova o che stia
(interruttore principale) sul
(standby) sul
P
riproducendo una videocassetta. . . non si riuscirà a vedere nulla a questo punto!
Premere il tasto MENU sul telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o
P
telecomando per selezionare il menu
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA
sul
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
IMPOSTAZIONI.
Quando si collega per la prima
OK MENU EXIT
volta il cavo di alimentazione CA, al posto del menu di controllo principale appare il menu LINGUA. Selezionare la lingua desiderata.
NOTA:
ITS (Auto Programmazione): In alcune aree, la funzione ITS potrebbe non effettuare la memorizzazione dei canali nellordine corretto. In questo caso, utilizzare la funzione MAPPA DEL CANALE (vedere pagina 9 del manuale dellutente) per assegnare i canali preferiti.
6
Premere OK per confermare la
3
selezione. Appare il menu IMPOSTAZIONI. Premere il tasto P o P per selezionare ITS.
Premere OK per confermare la
4
selezione. Premere il tasto P/P o + per selezionare la vostra nazione.
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE LINGUA TELETEXT OVEST
ITS
/–
+/–
OK MENU EXIT
GERMANIA AUSTRIA FRANCIA BELGIO
ITALIA OLANDA SPAGNA PORTOGALLO
SVIZZERA
/ / /OK/MENU/EXIT
DANIMARCA SVEZIA
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:486
Page 73
ITS
MAPPA DEL CANALE
1 ARD 2 ZDF
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
Sintonia delle stazioni televisive
Premere OK per confermare la
5
selezione. In tal modo si avvia il processo di sintonia automatica.
Per l'esecuzione di questo processo è possibile che occorra qualche minuto ... attendere pazientemente.
Non appena il programma sullo
6
schermo smette di cambiare e viene riprodotto l'audio, il processo di sintonia è terminato.
Premere EXIT per annullare la visualizzazione del menu MAPPA DEL CANALE.
Il televisore è stato sintonizzato ed è pronto per l'uso... Se alcune stazioni non sono state rilevate fare riferimento alla sezione di sintonia manuale di queste istruzioni.
3M52311A [IT] P01-07 11/7/03, 15:487
7
Page 74
MAPPA DEL CANALE
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME MOVE MENU EXIT
CAMBIARE NOME CANALE
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8A 9
10
11 12 13 14 15
//+/Ð/OK/MENU/EXIT
Mappa del canale
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE
OK MENU EXIT
LINGUA TELETEXT OVEST
I nomi dei programmi possono essere modificati o aggiunti dal sottostante menu Mappa del canale.
PER CAMBIARE UN NOME DI PROGRAMMA
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P per selezionare il menu IMPOSTAZIONI. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere il tasto P o P
2
per selezionare MAPPA DEL CANALE. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere P o P per
3
selezionare la sezione TV da nominare. Premere il numero “1” per rinominare un programma. Sarà visualizzato il menu CAMBIARE NOME CANALE.
8
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:488
Premere P o P per
4
nominare la lettera desiderata, quindi premere
+ per memorizzarla. Ripetere queste fasi per il carattere successivo, quindi premere OK.
La schermata cambia come segue:
A B
Z 0
9
+
(Spazio)
Ripetere le fasi 3 e 4 per le altre stazioni televisive. Premere EXIT per uscire dal menu.
.
/
Page 75
SPOSTAMENTO CANALE
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
8
OK MENU EXIT
MAPPA DEL CANNALE
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RENAME MOVE MENU EXIT
1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4SAT1 5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
8
OK MENU EXIT
SPOSTAMENTO CANALE
Mappa del canale
In alcuni casi, I canali potrebbero non sintonizzarsi nellordine adeguato. In questo caso, è possibile spostare la posizione di una delle stazioni.
PER SPOSTARE LA STAZIONE TV IN UNA POSIZIONE DI CANALE DIVERSA
Esempio: spostare la stazione televisiva dalla posizione 8 alla posizione 9.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
per selezionare il menu IMPOSTAZIONI. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere il tasto P o Pper
2
selezionare il menu MAPPA DEL CANALE. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere P▲ o P▼ per selezionare
3
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
la stazione televisiva da spostare.
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:489
Premere il numero “2” per
4
spostare un canale. Sarà visualizzato il menu SPOSTAMENTO CANALE.
Premere
5
selezionare il numero della
Po P
per
posizione in cui spostare la stazione televisiva selezionata. Premere OK per memorizzarla.
Ripetere le fasi da 3 a 5 per le altre stazioni televisive.
Premere EXIT per uscire dal menu.
9
Page 76
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE
OK MENU EXIT
LINGUA TELETEXT OVEST
CH 2
CH 2
+/–
/OK/MENU/EXIT
Sintonia manuale
In alcune aree dei paesi con una scarsa ricezione è possibile che il sistema di sintonia automatica non sintonizzi il televisore sul segnale di radiodiffusione più forte. Se non si è soddisfatti della sintonia automatica è possibile sintonizzare manualmente il televisore in modo da ottenere audio e immagini migliori.
Selezionare il canale TV in
1
cui selezionare il numero di canale richiesto per la sintonia premendo il tasto P o P.
Premere il tasto MENU sul telecomando.
Premere il tasto P o P▼ per
2
selezionare il menu IMPOSTAZIONI. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Premere il tasto P o Pper
3
selezionare il menu PROG.MANUALE. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
10
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4810
Premere
4
frequenza o frequenza.
Ogni volta che viene trovata una stazione, la ricerca si ferma.
Qualora abbiate necessità
di ottenere immagini più chiare, per una regolazione fine, premete P o P▼.
Premere
continuare la ricerca fino alla stazione desiderata.
+ per cercare in avanti nella gamma di
– per cercare indietro nella banda di
+ o – per
Page 77
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
OK MENU EXIT
Sintonia manuale
Premere il tasto OK per memorizzare la stazione selezionata.
5
Premere il tasto P o P per selezionare il numero della posizione del canale richiesto (1-100).
Premere il tasto OK per memorizzare il numero del canale.
Ripetere i punti 4 - 5 per la
6
sintonia di altri canali.
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu di sintonia dallo schermo.
PER SALTARE UN CANALE:
Se successivamente si intende saltare un canale non desiderato quando si utilizza P o P, selezionare il canale e premere il
tasto
+ o – sul telecomando durante la fase 5.
Il numero canale lampeggerà quando si seleziona la funzione skip (Salta) per quel canale.
Per annullare la funzione di salto, selezionare il canale e
premere il tasto + o – durante il punto 5. Il numero canale smetterà di lampeggiare.
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4811
11
Page 78
Funzionamento del televisore
Nelle due pagine successive viene descritta la modalità di utilizzo delle funzioni base del televisore, la messa in standby, il cambio canale e la regolazione del volume.
Premere l'interruttore (interruttore principale) sul
1
pannello anteriore, l'indicatore rosso si illumina. Accendere il televisore premendo (standby) sul
telecomando.
Per mettere il televisore in modalità standby, premere il
2
tasto Il tasto
l'apparecchio, ne attiva solo la modalità di standby. Per spegnere completamente il televisore, spegnere
l'interruttore (interruttore principale) e scollegare il televisore dalla presa a muro.
(standby) sul telecomando.
(standby) sul telecomando non spegne del tutto
P
Premere i tasti numerati per selezionare i canali.
3
Per la selezione dei canali, premere due tasti numerati. Per esempio, per il canale 3 premere 3, per il canale 25 premere 2 e poi 5. Premere il tasto P o P per selezionare i canali in sequenza, ad esempio 1, 2, 3, 4 ecc.
Quando viene selezionato un canale, il numero del canale appare sull'angolo superiore destro dello schermo.
Utilizzare il tasto (standby) sul telecomando per accendere il televisore dalla modalità standby.
P
12
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4812
Page 79
Funzionamento del televisore
VOLUME 10
ESCLUSIONE AUDIO
Se si dispone di un videoregistratore, ricevitore satellitare,
1
lettore DVD o consolle per videogiochi è possibile collegarli al televisore tramite il cavo SCART.
Per vedere le apparecchiature collegate al TV tramite il cavo
scart premere il tasto
(SELEZIONE INGRESSO)
a visualizzare EXT1 o EXT2 sullo schermo.
Per vedere nuovamente i canali TV premere il tasto
(SELEZIONE INGRESSO)
a visualizzare il canale TV sintonizzato.
Premere il tasto +/– per
2
regolare il volume audio.
Premere il tasto
3
(Disattivazione audio) per disattivare l'audio.
EXT1
fino
fino
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4813
Quando l'audio viene disattivato sullo schermo appare ESCLUSIONE AUDIO.
Premere una seconda volta il tasto
audio) oppure premere +/– per riattivare l'audio.
(Disattivazione
13
Page 80
Regolazione dell'immagine
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
32
ON
Le impostazioni per le immagini sono state regolate in fabbrica in condizioni di ricezione del segnale ottimali, tuttavia è possibile che le condizioni non siano le medesime nell'area di utilizzo. Dopo aver acceso il televisore, farlo funzionare per alcuni minuti prima di effettuare le regolazioni.
Se la qualità dell'immagine non è di gradimento, effettuare le regolazioni avvalendosi del telecomando.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P o P per
2
selezionare il menu IMMAGINE.
Premere il tasto OK per selezionare le schermate per le regolazioni.
Premere il tasto P per visualizzare le indicazioni a schermo
3
per la luminosità, il contrasto, il colore o la nitidezza. Viene visualizzato il menu Tinta (Tonalità) se il cavo SCART riceve un segnale NTSC.
NOTA:
Nel caso in cui si desiderasse ripristinare le impostazioni predefinite dei valori per le immagini (IMPOSTAZIONE 1/IMPOSTAZIONE
2/IMPOSTAZIONE 3), premere il tasto per selezionare il contrasto preferito.
14
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4814
Premere il tasto
+/– per
regolare le tonalità.
Aumentando il contrasto le immagini appaiono più nitide durante il giorno. Alla sera (quando la luce ambientale è più scura) riducendo il contrasto si ottengono immagini più nitide.
Premere il tasto EXIT per
4
rimuovere il menu IMMAGINE dallo schermo.
Se non si effettua la regolazione nel giro di un minuto il menu scompare.
REGOLAZIONE IMMAGINI: Premendo ripetutamente il tasto (Selectable Picture/
Immagine selezionabile) si seleziona il contrasto preferito.
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE M
(Impostazioni utente)
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 1
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 2
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 3
Page 81
CH 2
La funzione di chiamata della schermata permette di vedere con una sola occhiata quale canale è attualmente selezionato.
Informazioni a schermo
Premere il tasto CALL (Chiama) sul telecomando per
1
visualizzare sullo schermo il canale attuale.
Premere una seconda volta il tasto CALL per far
2
scomparire il canale.
Il numero del canale chiamato utilizzando la funzione di chiamata non scompare fino a che non si preme di nuovo il
tasto CALL.
Numero di canale
Funzione canale precedente:
Con il tasto precedenza premendo semplicemente questo tasto. Premere di
nuovo il tasto per ritornare al canale precedentemente in visione.
è possibile ritornare al canale selezionato in
3M52311A [IT] P08-15 11/7/03, 15:4815
15
Page 82
Impostazione della protezione Blocco funzioni
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
Se si imposta la voce Panel Lock (Blocco funzioni) su ON (ACCESO) nel menu, nessuno sarà in grado di apportare modifiche in relazione al volume e al canale dal pulsante anteriore del televisore. Se si preme il tasto P▲/P▼ o
+ / – , sullo schermo lampeggia la dicitura BLOCCO FUNZIONI.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P o P per
2
selezionare il menu BLOCCO FUNZIONI ACCESO/SPENTO (Attivazione/Disattivazione blocco pannello).
Premere il tasto OK per
3
selezionare ACCESO o SPENTO.
16
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4816
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu Immagine dallo
4
schermo.
Page 83
Regolazione di COLORE USCITA EXT
IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
In caso di collegamento di apparecchiature esterne al televisore, è possibile che l'immagine appaia in bianco e nero. Si può porre rimedio a questo inconveniente selezionando la funzione. Estensione colore come indicato di seguito.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P o P▼ per selezionare il menu COLORE USCITA EXT.
Premere OK per selezionare una delle opzioni colore,
2
AUTO/PAL/NTSC4.43/NTSC3.58.
Di regola selezionare l'opzione AUTO.
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu dallo schermo.
3
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4817
17
Page 84
ACCENSIONE CON TIMER
00:00 CH1
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE CON TIMER
10:30 CH1
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE CON TIMER
10:30 CH3
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
Funzioni con il timer
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER IMPOSTAZIONI IMMAGINE COLORE USCITA EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
La funzione Accensione con timer consente di accendere automaticamente il televisore dopo un periodo di tempo predefinito (fino a 12 ore e 59 minuti) sul canale selezionato. La funzione Spegnimento con timer consente invece di spegnere il televisore dopo un periodo di tempo predefinito. Si può impostare il timer di spegnimento insieme al timer di accensione.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tasto P o P per selezionare il menu ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO CON TIMER.
Premere OK.
Premere il tasto P o P
2
per selezionare il menu ACCENSIONE CON TIMER.
Premere OK.
Premere il tasto P per
3
immettere le ore e i minuti in cui si intende far accendere automaticamente il televisore.
NOTA:
É possibile accedere al menu TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (fase 2) premendo il pulsante
durante la visione dei programmi
televisivi.
Per un cambio rapido del tempo con intervalli di dieci minuti, tenere premuto il tasto P.
Premere il tasto OK.
Premere il tasto P▲ o P per
4
selezionare il canale da visualizzare al momento dell'accensione del televisore.
Premere il tasto OK e premere il tasto EXIT.
L'indicatore giallo del timer di accensione si accende.
Se si intende impostare la funzione SPEGNIMENTO CON TIMER premere il tasto P o P per selezionare SPEGNIMENTO CON TIMER durante il punto 2.
Mettere il televisore nella modalità di il tasto
(interruttore principale). NON spegnere il
(standby) premendo
televisore con l'interruttore di alimentazione principale.
18
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4818
Page 85
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO LANGUAGE PANEL LOCK ON OFF
OK MENU EXIT
Selezione della lingua/Selezione lingua teletext
LINGUA
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE ITS
MAPPA DEL CANALE LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
Questa funzione permette di selezionare la lingua desiderata per le indicazioni a schermo del televisore.
Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto.
1
Accendere il televisore TV utilizzando l'interruttore (interruttore principale) sul pannello anteriore, quindi premere
il tasto
Premere il tasto MENU. Sullo schermo del televisore appare
2
il principale menu di comando. Premere il tasto P▲ o P per selezionare il menu LANGUAGE (LINGUA). Premere OK per selezionare la schermata LANGUAGE (LINGUA).
Solo quando si collega il cavo di alimentazione CA per la prima volta, il menu dei comandi principali viene omesso e viene visualizzata la schermata della lingua. Ciò non è dovuto ad un guasto, selezionare innanzitutto la lingua desiderata.
Premere il tasto P▲/P▼ o
3
lingua desiderata.
(standby) sul telecomando.
+/– per selezionare la
ON/OFF TIMER SETUP
PICTURE
•É possibile accedere al secondo elenco lingue premendo P in posizione POLSKI.
Premere il tasto OK per memorizzare l'impostazione.
Premere il tasto EXIT per annullare la visualizzazione.
SELEZIONE LINGUA TELETEXT
Selezionare le lingue del Teletext procedendo come di seguito indicato.
Premere il tasto MENU. Guindi premere il tasto P▲ o P▼ per
1
selezionare il menu IMPOSTAZIONI. Premere OK per confermare la selezione.
Premere il tasto P▲ o P
2
per selezionare il menu LINGUA TELETEXT. Premere OK per selezionare OVEST o EST, in base alla vostra nazione. Premere il tasto EXIT per annullare la visualizzazione.
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4819
19
Page 86
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Funzione Televideo
Televideo è il nome fornito ai servizi di informazione gestiti dalle società televisive. Sono disponibili numerose informazioni tra cui notiziari, meteo, informazioni finanziarie e di viaggio. Televideo è normalmente trasmesso ogni volta che una trasmissione è in onda. Oltre a Televideo il televisore incorpora Fastext. Utilizzando i quattro tasti colorati di Fastext sul telecomando è possibile spostarsi all'interno dei servizi di Televideo con una maggiore facilità e comodità.
Per vedere Televideo premere
1
(testo/mix/tv).
1
° pressione .....solo testo.
2° pressione ....testo e
immagini TV.
3° pressione....solo immagini
TV.
Viene visualizzata la pagina di indice. Le righe superiore e
2
inferiore della pagina possono assomigliare a quelle nell'esempio:
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
Numero pagina
selezionata
Nome servizio Televideo
Premere il tasto
rosso per accedere
alle informazioni.
Numero pagina visualizzato
(scorre durante la ricerca)
Premere il tasto
verde per accedere
alle informazioni.
Data
Premere il tasto
giallo per accedere
alle informazioni.
TV GUIDE
Televideo offre anche i sottotitoli per molti programmi. Per maggiori informazioni consultare la guida TV.
Ora
Premere il tasto blu
per accedere
alle informazioni.
WEATHERSPORT NEWS
20
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4820
Page 87
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
TEXT
P100 TELETEXT
ON
Funzione Televideo
Per utilizzare Televideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorità di radiodiffusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi.
Per vedere Televideo premere
1
2
(testo/mix/tv).
° pressione .....solo testo.
1
2° pressione ....testo e
immagini TV.
3° pressione....solo immagini
TV.
Per ritornare alla visione normale del televisore premere
(testo/mix/tv).
Tutte le pagine di televideo sono numeri a tre cifre, ad esempio per selezionare la pagina 100, premere 1, 0 e poi 0. Se si preme erroneamente un tasto sbagliato, completare la sequenza con una sequenza qualsiasi e quindi reimmettere il numero corretto.
Premere P (Pagina) o P (Pagina) per andare avanti o indietro tra le pagine in modo sequenziale.
Utilizzando i quattro tasti colorati di Fastext sul
telecomando è possibile spostarsi all'interno dei servizi di Televideo con una maggiore facilità e comodità.
Per passare da un servizio
3
Televideo ad un altro premere
(testo/mix/tv) fino a
visualizzare l'immagine TV.
Selezionare un altro canale TV.
Premere per ritornare a Televideo.
(testo/mix/tv)
3M52311A [IT] P16-21 11/7/03, 15:4821
21
Page 88
TEXT TEXT TEXT TEXT
- - - - TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00ON12:00:00
TV GUIDE
TEXT TEXT TEXT TEXT
TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
WEATHERSPORT NEWS
Funzione Televideo
Alcune pagine di Televideo contengono troppe informazioni per essere visualizzate su una pagina unica, quando ciò si verifica vengono trasmesse delle sottopagine. Le sottopagine vengono identificate da una sequenza di numerazione successiva, ad esempio 1/3, dove il primo numero indica il numero della sottopagina visualizzata e il secondo indica il numero delle sottopagine disponibili.
Premere il tasto (Metti in attesa) per bloccare la
1
visualizzazione di una pagina.
Il simbolo di blocco pagina appare nell'angolo superiore destro della schermata.
Premere una seconda volta il tasto rilasciare la pagina.
Le pagine e le sottopagine
Inoltre, si perderà la visione delle sottopagine trasmesse
(Metti in attesa) per
vengono trasmesse in sequenza con una pausa adeguata per leggere ciascuna pagina. È possibile bloccare la visualizzazione di una pagina di particolare interesse. Le informazioni non possono essere aggiornate se la pagina/sottopagina viene bloccata con metti in attesa.
mentre si utilizza la funzione
(Metti in attesa).
Premere (sottopagina) per visualizzare la sottopagina.
2
Appariranno 4 lineette; se non si immettono numeri queste possono essere rimosse premendo
Selezionare il numero desiderato della sottopagina, ad esempio per la sottopagina numero 2 premere 0 0 0 2 premendo i tasti di selezione rapida dei canali.
Mentre si utilizzano le sottopagine è fondamentale immettere quattro numeri. La sottopagina corrente rimarrà visualizzata fino alla trasmissione di quella scelta. La sottopagina rimarrà visualizzata sullo schermo e, dato che le informazioni vengono ricevute dal trasmettitore, la schermata verrà aggiornata, ad esempio nel caso di una pagina contenente i prezzi delle azioni.
Premere il tasto CALL (Indice) per ritornare alla pagina INDICE.
Durante la visualizzazione
3
nella modalità TV normale, premere il tasto
Annulla testo)
l'ora corrente (tramite televideo).
per visualizzare
(Ora/
(sottopagina).
22
3M52311A [IT] P22-BACK 11/7/03, 15:4822
Vengono visualizzati anche la regione e il servizio televideo attuale.
Page 89
TEXT TEXT TEXT
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
ON
101
Funzione Televideo
Per utilizzare Televideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorità di radiodiffusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi.
Premere (A tutto schermo/
1
Superiore/Inferiore) per aumentare la dimensione dei caratteri sullo schermo.
1
° pressione.... Vista della
parte superiore della pagina.
2° pressione.... Vista della
parte inferiore della pagina.
3° pressione.... Ritorno alla
vista completa della pagina (formato testo normale).
Premere il tasto
2
immettere il numero pagina.
Questa funzione permette la visione delle immagini televisive durante l'individuazione della pagina selezionata. Una volta che la pagina viene trovata, il numero appare sulla parte superiore sinistra dell'immagine televisiva.
Premere tv) per ritornare alla pagina selezionata.
Premere il tasto (Mostra) per visualizzare il testo
3
nascosto.
Alcune pagine contengono testo nascosto, come per esempio la pagina di un quiz con le risposte nascoste.
(Ora/Annulla testo) quindi
(testo/mix/
3M52311A [IT] P22-BACK 11/7/03, 15:4823
23
Page 90
Prima di richiedere l'intervento di assistenza controllare i seguenti punti
Sintomo
Non si illumina la spia di standby.
Non viene riprodotta alcuna immagine, alcun suono.
Il televisore è collegato all'alimentazione?
L'interruttore principale sulla parte anteriore del televisore è spento?
Il televisore è collegato all'alimentazione?
Il cavo di collegamento antenna è rotto o danneggiato?
Probabilmente sussiste un problema nella stazione.
SoluzioneCausa +
Collegare il televisore alla presa di rete (presa di corrente CA).
Premere l'interruttore alimentazione principale).
Collegare il televisore alla presa di rete (presa di corrente CA).
Controllare i collegamenti dell'antenna per verificare che i cavi non siano rotti o danneggiati. Se necessario sostituirli con cavi nuovi.
Provare altre stazioni per vedere se il segnale è più forte oppure allontanare l'antenna dalla possibile fonte di interferenza. Se si vive in un'area con una scarsa ricezione utilizzare un amplificatore per antenna per migliorare la qualità del segnale di radiodiffusione.
(interruttore
È impossibile selezionare i numeri dei canali da 8 fino a 100.
L'interruttore principale sulla parte anteriore del televisore è spento?
Si è premuto il tasto (Disattivazione audio) o si è regolato il volume al minimo?
Durante la sintonia automatica il televisore non ha trovato canali sufficienti per inserirli nelle posizioni numerate?
Premere l'interruttore (interruttore alimentazione principale).
Premere di nuovo il tasto (Disattivazione audio) o alzare il volume utilizzando il
Se è stata persa la sintonia di una stazione televisiva, ripetere la procedura di sintonia automatica descritta a pagina 6.
+ comando.
24
3M52311A [IT] P22-BACK 11/7/03, 15:4824
Page 91
Prima di richiedere l'intervento di assistenza
Sintomo SoluzioneCausa +
controllare i seguenti punti
Manca il colore oppure la qualità del colore è scarsa.
Televideo non appare o sullo schermo sono presenti strani caratteri.
Il telecomando non funziona o funziona in modo irregolare.
È impossibile riprodurre le videocassette.
È possibile che l'antenna o il cavo dell'antenna non sia collegato o che il cavo sia danneggiato o rotto?
I colori sono stati regolati?
Il collegamento dell'antenna non è corretto o probabilmente sussiste un problema nella stazione?
Lesposizione dei testi sarà ottimale se il segnale del canale è forte.
La carica delle batterie è bassa o le batterie sono scariche.
Le batterie sono state orientate in modo corretto?
Durante la sintonia il videoregistratore non è stato acceso, quindi il televisore non è in grado di trovare il canale VCR?
Controllare i collegamenti dell'antenna per verificare che i cavi non siano rotti o danneggiati. Se necessario sostituirli con cavi nuovi.
Regolare il colore.
Controllare i collegamenti dell'antenna per verificare che i cavi non siano rotti o danneggiati.
Per ottenere tale segnale, potrebbe rendersi necessario utilizzare unantenna a tetto.
Sostituire le batterie.
Orientare le batterie in modo corretto.
Prima di iniziare la sintonia automatica, assicurarsi che il videoregistratore sia acceso e visualizzi il segnale di prova.
3M52311A [IT] P22-BACK 11/7/03, 15:4825
25
Page 92
Caratteristiche tecniche
Televisione
Cinescopio Da 21" (schermo visibile da 54,5 cm), deflessione misurata in
Sistema colore PAL Ingresso video anteriore RCA Ingresso audio anteriore RCA Altro terminale Cuffie Antenna esterna Tipo DIN 75 ohm Presa SCART 21 PIN Altoparlante Altoparlante a magnete permanente da 1.5" x 2.7" Impedenza normale 8 ohm Uscita audio 5,0 W
Informazioni generale
Tensione di rete 230-240 VCA, 50 Hz Consumo energetico 60 W (3 W in standby) Temperatura di funzionamento 5°C - 40°C Dimensioni 506,5(L) x 484(P) x 464(A) Peso 21.0 kg (senza accessori) Accessori Telecomando
Il peso e le dimensioni sono valori approssimativi. Dato che siamo impegnati in un continuo miglioramento dei nostri prodotti è possibile che le caratteristiche tecniche e i design cambino senza preavviso.
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da: i) incendio; ii) terremoto; iii) danno accidentale; iv) cattivo uso intenzionale del prodotto; v) uso del prodotto in condizioni inadatte; vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi ; vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme
riportate nel manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento
del prodotto quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
diagonale a 90°
Batterie telecomando (2 x UM-4 / AAA / IEC R03 1.5V) Antenna a sbarra bipolare
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
lnoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attivita commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
AVVERTENZA! NON LASCIARE MAI CHE
MANUTEZIONE e smaltimento
SULLO SCHERMO RESTI UNIMMAGINE FISSA
Se sullo schermo del televisore vengono lasciate, anche per breve tempo, immagini fisse di TELEVIDEO, dei LOGOTIPI DI IDENTIFICAZIONE DEI CANALI, delle SCHERMATE DI COMPUTER, dei VIDEOGIOCHI, dei MENU SU SCHERMO, ecc, vi restano impresse permanentemente. Se il televisore viene usato per visualizzare immagini completamente fisse, o immagini mobili che hanno elementi permanentemente fissi come i logotipi delle reti televisive, si consiglia sempre di abbassare SIA il controllo della luminosità SIA quello del contrasto.
Pulizia dello schermo e del cabinet...
Disattivare lalimentazione, pulire lo schermo e il cabinet con un panno soffice e asciutto. Si raccomanda di non applicare lucidanti o solventi propri sullo schermo o sul cabinet, poiché potrebbero danneggiarli.
Smaltimento...
Terminata la vita utile del televisore, provvedere a smaltirlo in conformità alle Norme Governative in vigore o presso un centro di riciclaggio.
26
04.01
X
3M52311A [IT] P22-BACK 11/7/03, 15:4826
Loading...