Ferbfernsehgerät
Kleurentelevisie
Televisore a colori
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'uso per
l'utente
Page 2
DEUTSCH
Beschädigung durch Hitze…
UM DAS FERNSEHGERÄT VOLLSTÄNDIG
ABZUSCHALTEN, ZIEHEN SIE DEN
NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE.
Nicht erlaubt
…
Erlaubt
3M52301A Ger COV-IN11/7/03, 15:062
…
Page 3
Merkmale
• Ihr Fernseher verfügt über Scart-Anschlüsse, die sowohl bei einem Videorekorder, Satellitensystem,
DVD-Player, Kabel oder einer terrestrischen STB- Verbindung einen besseren Empfang ermöglichen.
• Mit Hilfe des programmierbaren Ein- und Ausschalters, kann Ihr Fernseher automatisch ein- oder
ausgeschaltet werden. Wenn der aktuelle Kanal zu senden aufhört, schaltet Ihr Fernsehgerät nach 15
Minuten automatisch auf Bereitschaft.
• Mit Hilfe der Fernbedienung können die verschiedenen Funktionen Ihres (eingeschalteten) Fernsehers
bequem von Ihrem Lieblingsplatz aus genutzt werden.
• Die Bildschirmanzeige dient zur genauen Feineinstellung von Helligkeit, Kontrast, Farbe und Bildschärfe.
Sobald Sie einen Kanal auswählen oder andere Änderungen vornehmen, erscheint einige Sekunden lang
eine entsprechende Anzeige auf Ihrem Bildschirm.
• Zur Verbesserung der Bild- und Tonqualität können Sie Ihren Fernseher über eine SCART-Leitung an
einen Videorecorder anschließen.
• Über Ihr Fernsehgerät erhalten Sie Zugriff auf Videotext, das Informationsmagazin der Fernsehanstalten.
Hier steht Ihnen eine breite Auswahl an Informationen, wie Nachrichten, Wetterberichte, Finanz- und
Reiseinformationen zur Verfügung. Zusätzlich zu Videotext ist in Ihr Fernsehgerät auch Toptext integriert.
Mit Hilfe der vier farbigen Toptext-Tasten auf Ihrer Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, schnell und
einfach durch die Videotext-Dienste zu navigieren.
Inhaltsverzeichnis
Fernsehgerät und Fernbedienung....................................................................................... 2
Batterien in die Fernbedienung einsetzen........................................................................... 3
Anschließen einer Antenne oder eines Videorekorders ...................................................... 4
Anschließen eines Videorekorders / Satelliten /
Kabelbox / Digibox eines SCART-Kabels ........................................................................... 5
Einstellung der Fernsehkanäle............................................................................................ 6
Die meisten der in diesem Abschnitt aufgeführten Tasten haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten
auf der Fernbedienung.
Voderansicht des Fernsehgeräts
P
VIDEO 2 AUDIO
Rückansicht des Fernsehgeräts
Hauptschalter Ein/Aus
Fernbedienungssensor
Netzbetriebanzeige
Timeranzeige
Fernbedienung
Kopfhörerbuchse
EIN Video (EXT2) /Audio-Buchsen
Kanalauswahl AUFWÄRTS/
ABWÄRTS-Tasten
Lautstärkeregelung-Tasten
Antennenbuchse
Aufruf/Textindex
Text/Mix/TV
Bereitschaft
~
Zurück
AV-Wahl
Lichtanpassung
Stumm
AV-Kanal
Kanal vor
Kanal zurück
SCART (EXT1)-Buchse
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
Netzkabel
Seite
15, 22
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
2
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:062
Lautst. WENIGER
Lautst. MEHR
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19
6~11, 14, 16~19
Vier farbige Toptext-Tasten
Untergeord. Seite
Zeigen
Halten
20, 21
22
23Vollbild / oben / unten
18Einstellung EIN-/AUS-Timer
23
22
22, 23Zeit/Text Löschen
Page 5
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Drücken Sie auf die Batterieverkleidung auf der Rückseite der Fernbedienung und heben Sie den Deckel ab. Führen
Sie zwei Batterien der Größe UM-4/AAA/IEC R03 1.5V entsprechend der Polaritätsabbildung in das Batterieabteil der
Fernbedienung ein. Vergewissern Sie sich, dass Plus zu Plus und Minus zu Minus passt.
Anmerkungen:
Batterien halten durchschnittlich
etwa ein Jahr, je nach dem, wie stark
die Fernbedienung gebraucht wird.
Für beste Leistung wird empfohlen,
die Batterien alljährlich, oder wenn
die Leistung der Fernbedienung
nachlässt, zu ersetzen.
Mischen Sie keine alten mit neuen
Batterien oder unterschiedliche
Batterietypen.
Entsorgen Sie diese an den dafür
vorgesehenen Sammelstellen.
Schwache Batterien können
auslaufen und die Fernbedienung
beschädigen. Batterien sollten
sofort entfernt werden, wenn sie
zu schwach werden, oder wenn Ihr
Fernsehgerät für längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
5 Meter
Die Funktion der Fernbedienung
kann beeinträchtigt werden, wenn
der Fernbedienungssensor an
Ihrem Fernsehgerät für längere Zeit
direktem Sonnenlicht,
fluoreszierenden Lampen,
Standardglühlampen oder einer
anderen starken Lichtquelle
ausgesetzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass es
zwischen der Fernbedienung und
Ihrem Fernsehgerät keine
Hindernisse gibt.
Verwenden Sie die Fernbedienung
Ihres Fernsehgeräts nicht aus
größerer Distanz als 5 Meter.
Bedienen Sie Ihr Fernsehgerät aus
dem normalen Blickwinkel; der
Empfangswinkel des Sensors liegt
beidseitig bei maximal 30 Grad.
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:063
3
Page 6
Anschließen einer Antenne oder eines Videorekorders
Ihr Fernsehgerät kann auf den Empfang von bis zu 100 Fernsehkanälen eingerichtet werden (1-100). Bevor Sie diese
Kanäle einrichten können, muss Ihr Fernsehgerät an eine Antenne angeschlossen werden. Der Empfang Ihres
Fernsehgerätes kann durch Verwendung einer externen Antenne anstatt einer Zimmerantenne verbessert werden.
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Rückansicht des Fernsehgeräts
Befolgen Sie die Anweisungen auf dieser und der nachfolgenden Seite, wenn Sie mit Hilfe eines Videorekorders
Sendungen aufnehmen oder wiedergeben möchten.
Rückansicht des Fernsehgeräts
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Antennenanschlusskabel
Rückansicht eines Videorekorders
IN
OUT
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
Anmerkungen:
• Sowohl Ihr Fernsehgerät als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn
Verbindungskabel angeschlossen werden.
• Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abhängig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom
Übertragungspunkt und von weiteren Störfaktoren. Wenn Sie keine Antenne haben und nicht sicher sind,welchen Typ Sie erwerben sollten, sollten Sie sich an einen örtlichen Fachhändler wenden.
4
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:064
Page 7
Anschließen eines Videorekorders / Satelliten / Kabelbox /
Digibox eines SCART-Kabels
Durch Verwenden eines SCART-Kabels können Sie die Qualität der Wiedergabe verbessern. Denken Sie daran,
dass Sie einen “normalen” Antennenanschluss, wie auf der gegenüberliegenden Seite gezeigt, haben müssen.
Wenn Sie ein SCART-Kabel verwenden, brauchen Sie Ihr Fernsehgerät nicht auf Ihren Videorekorder einzustellen;
wählen Sie statt dessen den AV-Kanal1 durch Tastendruck
Signal des Videorekorders auf dem Bildschirm sehen können.
Rückansicht des Fernsehgeräts
(AV-Wahl) auf der Fernbedienung, bis Sie das
Antennenanschlusskabel
Antenne
Anmerkungen:
• Sowohl Ihr Fernsehgerät als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn
Verbindungskabel angeschlossen werden.
• Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abhängig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom
Übertragungspunkt und von lokalen Störfaktoren. Wenn Sie nicht über eine Antenne verfügen und nicht sicher
sind, welchen Typ Sie erwerben sollten, sollten Sie sich an einen örtlichen Fachhändler wenden.
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
Für EXT1
Rückansicht eines Videorekorders/Satelliten/
Kabelbox/Digibox
OUT
Für Antennenausgang
des Videorekorders
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
IN
Für Antenneneingang
des Videorekorders
(nicht mitgeliefert)
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:065
5
Page 8
Einstellung der Fernsehkanäle
Ihr Fernsehgerät verfügt über ein
automatisches Einstellungssystem, mit dem
das Einrichten der Kanäle vereinfacht wird.
Dieses automatische Einstellungssystem (ITS)
durchsucht den gesamten Empfangsbereich
in Ihrer Umgebung und speichert automatisch
alle verfügbaren Kanäle von geeigneter
Signalfestigkeit in der richtigen Reihenfolge.
Um ein Fernsehprogramm betrachten zu können, muss der Kanal zunächst
gespeichert werden. Im folgenden Abschnitt wird dieser Vorgang beschrieben.
Wenn die Antenne nicht an die Antennenbuchse ihres Fernsehgeräts
angeschlossen ist, können keine Kanäle eingestellt werden.
Vergewissern sich, dass Ihr Fernsehgerät korrekt installiert ist.
1
Drücken Sie auf die Einschalttaste (Netzschalter) auf der vorderen
Konsole; der rote Bereitschaftsanzeiger leuchtet auf.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, indem Sie auf der Fernbedienung auf die
Taste (Bereitschaft) drücken.
P
Sollte ein Videorekorder angeschlossen sein, vergewissern Sie sich,
2
dass dieser eingeschaltet, und entweder das Testbild oder ein Video
ausgestrahlt wird. . .
Sie werden zunächst überhaupt nichts sehen!
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P▲ oder P
auf Ihrer Fernbedienung, um die
EINSTELLUNG-Menü auszuwählen.
• Beim ersten Einschalten erscheint
▼
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
vor dem Hauptsteuerungsmenü
zunächst das Menü SPRACHE.
Wählen Sie eine Sprache aus.
//
OK / MENU / EXIT
ANMERKUNG:
ITS (Autom. Einstellung):
In einigen Gebieten speichert die ITS-Funktion
die Kanäle eventuell nicht in der richtigen
Reihenfolge. In diesem Fall verwenden Sie die
KANALAUFLISTUNG-Funktion (siehe Seite 9
der Bedienungsanleitung), um die Kanäle in
der gewünschten Reihenfolge zuzuweisen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3
Die Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um die ITS
auszuwählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4
Drücken Sie die Taste P▲/▼ oder
+/–, um Ihr Land auszuwählen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
ITS
DEUTSCHLAND
FRANKREICH BELGIEN
ITALIEN NIEDERLANDE
SPANIEN DAENEMARK
PORTUGAL
SCHWEIZ
ÖSTERREICH
SCHWEDEN
////
OK / MENU / EXIT
6
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:066
Page 9
Einstellung der Fernsehkanäle
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5
Nun wird der automatischeEinstellungsvorgang gestartet.
• Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern, bitte haben Sie Geduld.
Der Einstellungsvorgang ist
6
abgeschlossen, sobald die Kanäle auf
dem Bildschirm nicht mehr wechseln
und der Ton eingeschaltet wird.
Drücken Sie jetzt die Taste EXIT in
KANALAUFLISTUNG
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
5
Folge, um das KANALAUFLISTUNGMenü
vom Bildschirm zu entfernen.
Ihr Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit ... Sollten bei der
automatischen Einrichtung Kanäle ausgelassen worden sein, lesen
Sie bitte im Abschnitt “Manuelle Einstellung” nach, wie Sie Kanäle
hinzufügen können.
ITS
6
7
8
9
10
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
11
12
13
14
15
3M52301A Ger P01-0711/7/03, 15:067
7
Page 10
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
KANALAUFLISTUNG
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
SENDERNAME ÄNDERN
5
6
7
8A
9
10
11
12
13
14
15
OK / MENU / EXIT
/
//
/
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
Kanalauflistung
Sendernamen können über das Menü
KANALAUFLISTUNG wie folgt verändert oder
hinzugefügt werden:
ÄNDERUNG EINES SENDERNAMENS
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf der Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
das Menü EINSTELLUNG
auszuwählen. Bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Drücken Sie die Taste P▲
2
oder P▼, um
KANALAUFLISTUNG
auszuwählen. Bestätigen Sie
die Auswahl mit OK.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
3
den Fernsehsender
auszuwählen, der benannt
werden soll.
Drücken Sie die Ziffer “1”, um
einen Sender umzubenennen.
Das Menü SENDERNAME
ÄNDERN erscheint.
8
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:068
Mit den Tasten P▲ oder
4
können Sie den gewünschten
P▼
Buchstaben auswählen.
Drücken Sie dann
+ zur
Speicherung.
Wiederholen Sie diese Schritte
für den nächsten Buchstaben
und drücken Sie anschließend
auf OK.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
AB
…
Z0
…
9
.
+–
(Leerstelle)
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die anderen
Fernsehsender einzustellen.
Drücken Sie auf EXIT, um das Menü auf dem Bildschirm zu
beenden.
/
Page 11
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
KANALAUFLISTUNG
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME / MOVE / MENU / EXIT
//
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
KANAL VERSCHIEBEN 8
OK / MENU / EXIT
//
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
KANAL VERSCHIEBEN 8
OK / MENU / EXIT
//
1 ARD
2 ZDF
3 RTL+
4SAT1
Kanalauflistung
In manchen Fällen werden die Kanäle nicht in
der richtigen Reihenfolge angewählt. Sollte
dies der Fall sein, können Sie die Positionierung
eines Senders verschieben.
VERSCHIEBEN EINES FERNSEHSENDERS AUF EINE ANDERE
KANALPOSITION
Beispiel: Verschieben des Fernsehsenders von Position 8 auf Position 9.
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf der Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
das Menü EINSTELLUNG
auszuwählen. Bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
2
KANALAUFLISTUNG
auszuwählen. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
Drücken Sie P▲ oder P▼,
3
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
um den Fernsehsender
auszuwählen, der verschoben
werden soll.
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:069
Drücken Sie die Ziffer “2”, um
4
einen Sender zu verschieben.
Das Menü KANAL
VERSCHIEBEN erscheint.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
5
die Positionsnummer
auszuwählen, auf die der
ausgewählte Fernsehsender
verschoben werden soll.
Drücken Sie anschließend auf
OK zur Speicherung.
Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 5, um die anderen
Fernsehsender einzustellen.
Drücken Sie auf EXIT, um das
Menü auf dem Bildschirm zu
beenden.
9
Page 12
Manuelle Einstellung
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
KA 2
KA 2
OK / MENU / EXIT
//
In Regionen, in denen der Fernsehempfang
nicht optimal ist, kann die automatische
Einstellung nicht nach dem stärksten
Ausstrahlungssignal eingerichtet werden.
Wenn Sie mit der automatischen Einstellung
nicht zufrieden sind, können Sie Ihr
Fernsehgerät auch manuell einstellen, um das
bestmögliche Bild und optimalen Ton zu
empfangen.
Wählen Sie den gewünschten
1
Kanalspeicherplatz für ein
bestimmtes Programm mit
Hilfe von P▲ oder P▼ aus.
Drücken Sie die Taste MENU
auf Ihrer Fernbedienung.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
2
das Menü EINSTELLUNG
auszuwählen. Drücken Sie
OK, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
3
MANUELLE EINSTELLUNG
auszuwählen. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit OK.
10
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:0610
Drücken Sie +, um das Wellenband nach oben, bzw. –,
4
um es
nach
unten zu durchsuchen.
Jedes Mal, wenn eine Station
gefunden wird, wird die
Suche automatisch
abgebrochen.
• Wenn das Bild deutlicher
sein soll, drücken Sie
oder P▼
Tuning aufzurufen.
• Drücken Sie auf
Sie den gewünschten
Sender gefunden haben.
, um das Fine
–, um fortzufahren, bis
P▲
+ oder
Page 13
Manuelle Einstellung
KA 2
OK / MENU / EXIT
////
KA 2
OK / MENU / EXIT
////
Drücken Sie auf OK, um den gefundenen Sender zu speichern.
5
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
den gewünschten
Kanalspeicherplatz
auszuwählen, (1 ~ 100).
Drücken Sie OK, um die
Kanalzahl zu speichern.
Wiederholen Sie die Schritte
6
4 - 5 für das Einstellen weiterer
Kanäle.
Drücken Sie Taste EXIT, um
das Menü MANUELLE
EINSTELLUNG auszublenden.
EINEN KANAL AUSLASSEN:
Wenn Sie sich zu einem späteren Zeitpunkt entschließen, beim
Programmwechsel mit P▲ oder P▼ einen Kanal zu überspringen,
wählen Sie den Kanal bei Schritt 5 aus und lassen Sie diesen
Kanal aufblinken, indem Sie auf der Fernbedienung
– drücken.
+ oder
• Die Nummer des
Kanalspeicherplatzes blinkt,
wenn für diesen Kanal
“Überspringen” ausgewählt
wird.
Wenn die Funktion
“Überspringen” rückgängig
gemacht werden soll, wählen
Sie den entsprechenden
Kanal aus und drücken Sie
bei Schritt 5 erneut die Taste
+ oder –. Der
Kanalspeicherplatz hört auf
zu blinken.
11
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:0611
Page 14
Bedienen Ihres Fernsehgeräts
Auf den folgenden zwei Seiten werden die
Grundfunktionen Ihres Fernsehgeräts detailliert
erklärt: Bereitschaft, Kanalwechsel und
Lautstärkeregelung.
Drücken Sie auf die Einschalttaste(Hauptschalter) auf
1
der vorderen Konsole; der rote Bereitschaftsanzeiger leuchtet auf.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, indem Sie auf die
Fernbedienungstaste
Wenn Sie die (Bereitschafts)-Taste auf der Fernbedienung
2
betätigen, ist das Gerät nicht völlig ausgeschaltet, sondern
befindet sich lediglich im Bereitschaftsmodus.
Fernsehgerät völlig auszuschalten,
(Hauptschalter)-Taste und ziehen Sie den Netzstecker.
(Bereitschafts)
drücken Sie die
drücken.
P
Um das
Treffen Sie eine Kanalauswahl durch Drücken der nummerierten
3
Tasten.
Drücken Sie zwei nummerierte Tasten für eine zweistellige
Kanalauswahl. Für den Kanal 3 drücken Sie die Nummerntaste
3, für Kanal 25 die Tastenkombination 2 5.
Wenn Kanäle in Folge ausgewählt werden sollen, drücken Sie
die Taste P▲ oder P▼, z. B. Für 1, 2, 3, 4 usw.
• In der oberen rechten Bildschirmecke erscheint die
Speicherplatznummer des ausgewählten Kanals.
Verwenden Sie die
Fernbedienung, um das Fernsehgerät aus dem
Bereitschaftsmodus in den Bedienungsmodus zu versetzen.
(Bereitschaft)-Taste auf der
P
12
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:0612
Page 15
10
Bedienen Ihres Fernsehgeräts
TON AUS
Wenn Sie einen Videorekorder, Satellitenempfänger, DVD-
1
Player oder eine Spielkonsole besitzen, können Sie diese mit
Hilfe eines SCART-Kabels an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Für eine Ansicht der bereits mit
einem SCART-Kabel an Ihr
Fernsehgerät angeschlossenen
Geräte, drücken Sie die
(AV-Wahl)-Taste, bis EXT1 oder
EXT2 auf Ihrem Bildschirm
erscheinen.
Um zu den Fernsehkanälen zurückzukehren, drücken Sie die
(AV-Wahl)-Taste, bis ein nummerierter Fernsehkanal auf
dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie die Taste +/–
2
zur Lautstärkeregelung.
Drücken Sie die Taste
3
(Stumm), um den Ton
auszuschalten.
EXT1
• Wenn der Ton ausgeschaltet
ist, erscheint der Schriftzug
TON AUS auf dem Bildschirm.
Der Ton wird wieder eingeschaltet, wenn Sie ein zweites Mal
die Taste (Stumm) oder die Taste +/– drücken.
13
3M52301A Ger P08-1311/7/03, 15:0613
Page 16
Bildeinstellung
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
HELLIGKEIT32
MENU / EXIT
////
ON
Die Bildeinstellungen sind vom Hersteller unter
optimalen Empfangsbedingungen vorgenommen
worden, allerdings können in Ihrem
Empfangsbereich andere Bedingungen herrschen.
Warten Sie einige Minuten bis das Gerät
aufgewärmt ist, bevor Sie Änderungen an den
Standardeinstellungen vornehmen.
Falls die Bildwiedergabe nicht Ihren Vorstellungen entspricht, können Sie
mit Hilfe der Fernbedienung folgende Änderungen vornehmen.
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P▲
2
oder P▼, um das BILD menü
auszuwählen.
Drücken Sie OK, um eine
Einstellungsanzeige
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste P▲, um die Anzeige Helligkeit,
3
Kontrast, Farbe oder Bildschärfe auszuwählen. (Es wird ein
getöntes Menü angezeigt, wenn ein NTSC-Signal über
SCART empfangen wird.)
ANMERKUNG:
Sollten Sie die Bildsteuerungen auf die
Fabrikeinstellungen zurücksetzen wollen
(BILD-1/BILD-2/BILD-3), drücken Sie die
-Taste zur Auswahl des besten
Bildkontrasts.
Drücken Sie die Taste +/–
zur Einstellung.
• Tagsüber erscheint das Bild
am schärfsten, wenn Sie den
Kontrast steigern. Am Abend
(wenn die Umgebung dunkler
ist) wird die größte Bildschärfe
durch Reduzieren des
Kontrasts erzielt.
Drücken Sie jetzt die Taste EXIT,
4
um das Bildmenü auszublenden.
• Wenn Sie innerhalb einer
Minute keine Änderungen
vornehmen, wird das Menü
automatisch ausgeblendet.
Bildeinstellung:
Der beste Bildkontrast kann durch wiederholtes Drücken der
(Lichtanpassung)-Taste ausgewählt werden.
BILD-M
(Benutzereinstellungen)
BILD-1
BILD-2BILD-3
14
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0614
Page 17
Die Bildschirmaufruffunktion (CALL) lässt Sie
mit einem Blick erkennen, welcher Kanal
gegenwärtig ausgewählt ist.
Bildschirminformationen
Drücken Sie die CALL-Taste auf der Fernbedienung
1
und der aktuelle Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie ein zweites Mal CALL, um den Kanal
2
verschwinden zu lassen.
• Der auf dem Bildschirm angezeigte Speicherplatz des
Kanals, der durch CALL aufgerufen wurde, wird erst dann
wieder ausgeblendet, wenn Sie erneut die CALL
Taste drücken.
-
KA 2
Vorherige Programmfunktion:
Mit Hilfe der -Taste können Sie zwischen dem vorigen und
dem aktuellen Kanal hin- und zurückwechseln.
Kanalspeicherplatz
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0615
15
Page 18
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERREEIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
Einstellen der Bedienfeldsperre
Wenn Sie die Bedienfeldsperre im Menü auf
EIN stellen, können weder Lautstärke noch
Kanalwechsel am Fernsehgerät direkt
vorgenommen werden.
(Der Schriftzug BEDIENFELDSPERRE wird
auf dem
P▲/P▼
werden.)
Bildschirm blinken, wenn die Tasten
oder +/ – am Gerät gedrückt
Drücken Sie auf die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P▲
2
oder P▼, um das Menü
BEDIENFELDSPERRE EIN/
AUS auszuwählen.
Drücken Sie OK, um EIN oder
3
AUS auszuwählen.
16
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0616
Drücken Sie die Taste EXIT, um das Bildmenü auszublenden.
4
Page 19
EXT Farbeinstellung
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
Wenn an dem Fernsehgerät externe Geräte
angeschlossen werden, kann es
vorkommen, dass das Bild schwarzweiß
erscheint. Dies kann durch Auswählen der
Funktion EXT FARBE wie folgt korrigiert
werden:
EXT Farbeinstellung
Drücken Sie die Taste MENU
1
auf Ihrer Fernbedienung. Die
Bildschirmanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste P▲
oder P▼, um das Menü EXT
FARBE auszuwählen.
Drücken Sie OK, um eine der Farboptionen AUTO/PAL/
2
NTSC4.43/NTSC3.58 auszuwählen.
• I. d. R. sollten Sie die AUTO-Option auswählen.
Drücken Sie EXIT, um das Menü vom Bildschirm zu entfernen.
3
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0617
17
Page 20
Timerfunktionen
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EIN-TIMER
00:00KA1
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
TIMER
EIN-TIMER
10:30KA1
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
KA3
TIMER
EIN-TIMER
10:30
AUS-TIMER
00:00
OK / MENU / EXIT
//
Mit Hilfe der Timerfunktion EIN können Sie Ihr
Fernsehgerät nach einer vorausgewählten Zeit
und auf einem bestimmten Kanal einschalten
(bis zu 12 Stunden und 59 Minuten im Voraus).
Zudem ermöglicht Ihnen die Timerfunktion
AUS, Ihr Fernsehgerät nach einer
vorausbestimmten Zeit wieder auszuschalten.
Die Timerfunktion AUS kann in Verbindung
mit der Timerfunktion EIN festgelegt werden.
Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung auf die Taste MENU.
1
Die Bildschirmanzeige
erscheint.
Drücken Sie P▲ oder P▼,
um TIMER zu wählen.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
2
EIN-TIMER zu wählen.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P▲, um die
3
Uhrzeit in Stunden und Minuten
einzugeben, nach der Sie Ihr
Fernsehgerät automatisch
einschalten wollen.
ANMERKUNG:
Auf das Menü EIN-/AUS-Timer (Schritt 2) kann
auch zugegriffen werden, wenn Sie während
dem Fernsehen die Taste drücken.
• Für schnellen Zeitvorlauf im
zehn-Minuten-Takt, halten Sie
die Taste P▲ gedrückt.
Drücken Sie auf OK.
Drücken Sie P▲ oder P▼, um
4
den Kanal auszuwählen, der
beim Einschalten erscheinen
soll.
Drücken Sie auf OK und die
Taste EXIT.
Die gelbe EIN-TIMER-Anzeige leuchtet.
Wenn Sie den AUS-TIMER einstellen möchten, drücken
Sie P▲ oder P▼, um in Schritt 2 den AUS-TIMER
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste (Bereitschaft), um Ihr Fernsehgerät
in den Bereitschaftsmodus zu versetzen. Schalten Sie das
Gerät NICHT am (Hauptschalter)-Schalter des
Fernsehgeräts aus.
18
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0618
Page 21
<
+ /– / / / OK / MENU / EXIT
>
ON/OFF TIMER
SETUP
PICTURE
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO
LANGUAGE
PANEL LOCK ON OFF
Sprachauswahl/Auswahl Teletextsprache
SPRACHE
OK / MENU / EXIT
////
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
OK / MENU / EXIT
//
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die
Sprache der Bildschirmanzeige auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernsehgerät korrekt installiert ist.
1
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit Hilfe der -Einschalttaste
(Hauptschalter) auf dem vorderen Bedienfeld ein und drücken
Sie die (Bereitschaft) -Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint
2
die Bildschirmanzeige.
Drücken Sie P▲ oder P▼,
um das Menü LANGUAGE
(SPRACHE) auszuwählen.
Drücken Sie auf OK, um die
LANGUAGE (SPRACHE)
auszuwählen.
• Die Bildschirmanzeige wird
nur beim ersten Einschalten
des Fernsehgeräts übersprungen,
um sofort die Sprachauswahl anzuzeigen. Dies ist kein
Systemfehler, bitte wählen Sie die gewünschte Sprache
zuerst aus.
Drücken Sie die Taste P▲ / P▼
3
oder + /
gewünschte Sprache
auszuwählen.
–
, um die
• Die zweite Sprachenliste wird
dadurch aufgerufen, dass
man an der Position POLSKI
P▼ drückt.
Drücken Sie auf OK, um Ihre
Einstellung zu speichern.
Drücken Sie auf EXIT, um die
Anzeige auszublenden.
AUSWAHL TELETEXTSPRACHE
Teletext-Sprachen können wie folgt ausgewählt werden:
Drücken Sie die Taste MENU, danach P▲oder P▼, um das
1
Menü EINSTELLUNG auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie P▲oder P▼, um
2
das Menü TELETEXTSPRACHE
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste OK, um
gemäß Ihres Landes WEST oder
OST (EAST) auszuwählen.
Drücken Sie auf EXIT, um die
Anzeige auszublenden.
3M52301A Ger P14-1911/7/03, 15:0719
19
Page 22
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Videotext
Videotext ist ein Informationsmagazin der Fernsehanstalten.
Ein breites Spektrum an Informationen, z. B. Nachrichten, Wetter,
Finanz- und Reiseinformationen, stehen zur Auswahl. Videotext
wird i. d. R. ausgestrahlt, sobald eine Fernsehstation auf Sendung
geht. Zusätzlich zu Videotext ist in Ihrem Fernsehgerät auch
Toptext integriert. Mit Hilfe der vier farbigen Toptext-Tasten können
Sie schnell und einfach durch die Videotextseiten navigieren.
Drücken Sie die Taste
1
für Videotext (text/mix/tv).
Einmal .... nur Text.
Zweimal ....Text und Fernsehbild.
Dreimal .... nur Fernsehbild.
Eine Indexseite wird angezeigt. Die oberste und unterste
2
Zeile der Seite kann wie folgt aussehen:
P100 TEXT 100 JAN 1 12:00:00
Ausgewählte
Seitenzahl
Drücken Sie die
rote Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
TV GUIDE
Name des
Videotextseiten
Angezeigte Seitenzahl
(während der Suche fortlaufend)
Drücken Sie die
grüne Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
SPORT
Datum
Drücken Sie die
gelbe Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
NEWS
Der Videotext enthält auch Untertitel, die für viele Programme
verfügbar sind.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte Ihrer Fernsehzeitschrift.
Zeit
Drücken Sie die
blaue Taste, um
auf Informationen
zuzugreifen.
WEATHER
20
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0720
Page 23
Videotext
TEXT
P100TELETEXT
ON
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Wenn Sie Inhalte von Videotextseiten vergrössern möchten oder
das Fernsehprogramm weiter verfolgen möchten während die
Textseite gesucht wird, gehen Sie wie folgt vor:.
Drücken Sie die Taste
1
für Videotext (text/mix/tv).
Einmal .... nur Text.
Zweimal ....Text und Fernsehbild.
Dreimal .... nur Fernsehbild.
Um zur normalen TV-Darstellung
zurückzukehren, drücken Sie
(text/mix/tv).
Alle
Video
2
Seite 100 auszuwählen, drücken Sie die Zahlen 1 dann 0 dann 0.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Zahl gedrückt haben,
beenden Sie die Sequenz mit beliebigen Zahlen und geben Sie
die richtige Zahl erneut ein.
textseiten haben dreistellige Seitenzahlen. Um z. B.
Drücken Sie P▲(Seite) oder
P▼ (Seite), um jeweils eine
Seitennummer vor oder
zurück zu blättern.
• Mit Hilfe der vier farbigen
Toptext-Tasten können Sie
sich schneller und einfacher
innerhalb der Videotextdienste
bewegen.
Drücken Sie die -Taste
3
(text/mix/tv), bis das
Fernsehbild angezeigt wird,
um von einer Videoseite zur
anderen umzuschalten.
Wählen Sie einen anderen
Fernsehkanal aus.
Drücken Sie die Taste
(text/mix/tv), um zum
Videotext zurückzukehren.
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0721
21
Page 24
TEXTTEXTTEXTTEXT
----TELETEXT100JAN112:00:00ON12:00:00
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Videotext
Einige Videotextseiten enthalten zu viele Informationen, als dass sie auf einer
einzelnen Seite angezeigt werden können. In diesem Fall werden untergeordnete
Seiten übertragen. Untergeordnete Seiten sind durch weitere
Nummerierungssequenzen gekennzeichnet, z. B. 1/3, wobei die erste Ziffer die
untergeordnete Seitenzahl angibt und die zweite Ziffer die Anzahl der verfügbaren
untergeordneten Seiten.
Drücken Sie die Taste HOLD(Halten), um eine Seite
1
einzufrieren.
• Das Halten-Symbol wird in der
oberen linken Ecke des
Bildschirms eingeblendet.
Drücken Sie die Taste
(Halten) ein zweites Mal, und die
Seite wird wieder freigegeben.
• Seiten und Unterseiten
werden der Reihe nach mit
einer angemessenen Pause
ausgestrahlt, damit Zeit zum
Lesen bleibt. Sie können eine
Seite, die Sie besonders interessiert, einfrieren und damit auf dem
Bildschirm halten.
Die Informationen werden nicht aktualisiert, wenn eine Seite oder
Unterseite mit halten gehalten wird.
•
Darüber hinaus verpassen Sie alle Unterseiten, die
werden, während Sie die (Halten)-Funktion
ausgestrahlt
verwenden.
Drücken Sie auf (Untergeordnete Seite), um eine untergeordnete
2
Seite zu betrachten. Auf dem Bildschirm erscheinen vier
Gedankenstriche. Wenn Sie keine Zahlenfolge eingeben, können diese
wieder durch Drücken auf (Untergeordnete Seite) ausgeblendet
werden.
Wählen Sie die Seitenzahl der gewünschten untergeordneten Seite
aus, z. B. Seitennummer 2. Geben Sie die gewünschte Seitennummer
durch Drücken der Direkteingabetasten 0 0 0 2 ein.
• Untergeordnete Seiten können
nur durch eine vierstellige
Zahlenfolge angesteuert werden.
Die aktuell angezeigte
untergeordnete Seite wird so
lange auf dem Bildschirm
angezeigt, bis die von Ihnen neu
ausgewählte Seite übertragen
wird. Die Seite wird beim
Eintreffen der neuen
Informationen aktualisiert, z. B.
eine Seite mit Aktienkursen.
Drücken Sie die Taste CALL(Index), um zur Indexseite
zurückzukehren.
Die aktuelle Uhrzeit (über Videotext)
3
kann durch Drücken der Tasten
(Zeit/Text Löschen) auf
dem Bildschirm angezeigt werden,
auch wenn das Gerät im normalen
Fernsehmodus ist.
• Außerdem wird der aktuelle
Videotextbereich und –Dienst
angezeigt.
22
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0722
Page 25
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
ON
101
Videotext
Wenn Sie Inhalte von Videotextseiten vergrössern möchten oder
das Fernsehprogramm weiter verfolgen möchten, während die
Textseite gesucht wird, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
1
(Vollbild / oben / unten),
Symbole auf dem Bildschirm
zu vergrößern.
1. Tastendruck .... Ansicht des
Seitenanfangs.
2. Tastendruck .... Ansicht des
Seitenendes.
3. Tastendruck .... Zurück zur
Seitenvollansicht (in normaler
Textgröße)
Drücken Sie die Tasten (Zeit/Text Löschen) und geben Sie
2
dann die gewünschte Seitenzahl ein.
Mit Hilfe dieser Funktion
können Sie das Fernsehbild
sehen, während die gewählte
Seite gesucht wird. Sobald
diese gefunden ist, wird die
Seitenzahl im linken oberen
Bereich des Fernsehbilds
angezeigt.
.
um die
Drücken Sie die Taste
ausgewählte Seite zu betrachten.
Drücken Sie die Taste Zeigen (Reveal), um verdeckten
3
Text anzuzeigen.
Einige Seiten enthalten verdeckten Text, z. B. eine Quizseite
mit verborgenen Antworten.
(text/mix/tv), um die
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0723
23
Page 26
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den
Kundenservice kontaktieren
Symptom
Die Netzbetriebsanzeige
leuchtet nicht.
Kein Bild, kein Ton.
Ist Ihr Fernsehgerät an das
Stromnetz angeschlossen?
Ist der Hauptschalter auf der
Vorderseite des Fernsehgeräts
ausgeschaltet?
Ist Ihr Fernsehgerät an das
Stromnetz angeschlossen?
Ist das Antennenkabel nicht
angeschlossen oder beschädigt?
Der Fernsehsender könnte
ausgefallen sein.
Ist der Hauptschalter auf der
Vorderseite des Fernsehgeräts
ausgeschaltet?
LösungUrsache
Schließen Sie das Stromkabel des
Fernsehgeräts an einer Netzsteckdose an.
Drücken Sie den-Hauptschalter.
Schließen Sie das Stromkabel des
Fernsehgeräts an einer Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie den Anschluss des
Antennenkabels auf fehlerhafte Drähte
und ersetzen Sie ggf. das
Antennenkabel.
Probieren Sie andere Sendestationen,
falls diese ein stärkeres Signal
aussenden,oder versetzen Sie die
Antenne, um einen maximalen Abstand
zu möglichen Störungsquellen zu
erreichen.
Schalten Sie den
ein.
Hauptschalter
Kanäle 8 bis 100 können
nicht ausgewählt werden.
24
Haben Sie die Taste
gedrückt, oder ist die Lautstärke
minimiert?
Hat das Gerät während der ersten
Einstellung nicht genügend Kanäle
finden können, um diese
Speicherplätze zu besetzen?
(Stumm)
Drücken Sie noch einmal die Taste
(Stumm) oder
steigern Sie die Lautstärke mit Hilfe
des
Falls ein Fernsehsender übersprungen
worden ist, versuchen Sie, die
automatische Einstellung (wie auf
Seite 6 beschrieben) zu wiederholen.
+ -Reglers.
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0724
Page 27
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den
Kundenservice kontaktieren
Symptom
Schlechte oder gar keine
Farbwiedergabe.
Kein Teletext oder fremde
Schriftzeichen auf dem
Bildschirm.
Fernbedienung funktioniert
nicht oder funktioniert
unzuverlässig.
Videoaufzeichnungen
können nicht wiedergegeben
werden.
Antennen- oder Verbindungskabel ist
nicht angeschlossen, das Kabel ist
beschädigt oder unbrauchbar?
Es wurde keine Farbeinstellung
durchgeführt?
Der Antennenanschluss ist fehlerhaft
oder der Fernsehsender hat
Übertragungsschwierigkeiten?
Eine gute Textanzeige hängt von
einem guten, starken Sendesignal ab.
Schwache oder leere Batterien.
Batterien sind nicht korrekt eingelegt?
Das Videogerät war während der
automatischen Einstellung nicht
angeschaltet und daher konnte das
Fernsehgerät nicht die Videofrequenz
finden?
LösungUrsache
Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse auf beschädigte
oder fehlerhafte Drähte. Ersetzen Sie
ggf. die Kabel.
Nehmen Sie eine Farbeinstellung vor.
Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse auf beschädigte
Drähte oder probieren Sie einen
anderen Kanal aus.
Hierfür könnte eine Dach- oder
Zimmerantenne von Nöten sein.
Ersetzen Sie die Batterien.
Setzen Sie die Batterien korrekt ein.
Vor dem Neustart des automatischen
Einstellungsvorgang sollten Sie
sicherstellen, dass das Videogerät
eingeschaltet und das Testbild
gesendet wird.
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0725
25
Page 28
Spezifikationen
Fernsehgerät
Bildschirm21 Zoll (54,5 cm sichtbares Bild) diagonal gemessen
90 Grad Deflektionswinkel
FarbsystemPAL
Vordere VideoeingabeRCA
Vordere AudioeingabeRCA
Weitere BuchsenKopfhörer
Externe Antenne75 Ohm DIN Typ
SCART-Buchse21 PIN
Lautsprecher1,5” x 2,7” Zoll Permanent Magnet Dynamic Lautsprecher
Normale Impedanz8 ohms
Lautstärke5,0W
Allgemein
StromversorgungWechselstrom 230-240V 50 Hz
Stromverbrauch60 W (3 W in Bereitschaft)
Betriebstemperatur5˚C ~ 40˚C
Dimensionen506,5(B) x 484(T) x 464(H)
Gewicht21,0 kg (ohne Zubehör)
ZubehörFernbedienung
Fernbedienungsbatterien (2 x UM-4/AAA/IEC R03 1.5V)
Gewicht und Dimensionen sind ungefähre Angaben. Da wir ständig bestrebt sind, unsere Produkte zu verbessern,
behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen sowie Designeinzelheiten ohne vorherige Benachrichtigung zu
verändern.
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL
Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse
hervorgerufen werden:
i)Brand;
ii)Erdbeben;
iii)Unfallschaden;
iv)absichtliche Zweckentfremdung bzw. falsche Verwendung des Produkts;
v)Nutzung des Produkts unter ungeeigneten Bedingungen;
vi)Verlust und/oder Schäden am Produkt, die auftreten, während sich das Produkt im Besitz eines Dritten befindet;
vii) jegliche Schäden oder Verluste, die durch Bedienfehler oder die Nichtbeachtung von Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung durch den Eigentümer verursacht werden;
viii) jegliche Verluste oder Schäden, die direkt auf die missbräuchliche Verwendung oder Fehlfunktion des
Produkts bei gleichzeitiger Nutzung mit angeschlossenen Geräten zurückzuführen sind;
Weiterhin haftet Toshiba unter keinen Ummständen für mittelbare Verluste und/oder Folgeschäden, einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf folgende Schäden: Gewinnverlust, Geschäftsunterbrechung und Verlust gespeicherter
Daten, unabhängig davon, ob dieser Datenverlust während des normalen Betriebs oder bei missbräuchlicher Nutzung
des Produkts entstanden ist.
WARNUNG! LASSEN SIE
DAHER DEN FERNSEHER NIEMALS
MIT STANDBILD EINGESCHALTET
Wenn durch VIDEOTEXT, SENDERLOGOS, COMPUTERANZEIGEN, VIDEO-SPIELE, BILDSCHIRMMENÜS u. a.
erzeugte Standbilder für einen längeren Zeitraum auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt werden, können diese Bilder
unter Umständen dauerhaft eingebrannt werden.
Wenn Sie mit lhrem Fernsehgerät stehende Bilder mit
einem überlagerten Standbild anzeigen, wie z B.
Programmlogos eines Fernsehsenders, sollten Sie immer
die Einstellungen für Helligkeit UND Kontrast verringem.
26
3M52301A Ger P20-BACK11/7/03, 15:0726
PFLEGE und Entsorgung
Reinigung des Bildschirms und des Gehäuses...
Schalten Sie den Strom ab und reinigen Sie den
Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wir empfehlen, keine Markenpolituren
und -Lösungsmittel zur Reinigung des Bildschirms oder
des Gehäuses zu verwenden, denn dies könnte Schäden
hervorrufen.
Entsorgung...
Wenn das Gerät seine Lebensdauer überschritten hat,
entsorgen Sie es bitte gemäß den Bestimmungen der
Gemeindeverwaltung oder in einem Recycling-Zentrum.
Page 29
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
3M52307A QS11/7/03, 15:521
MODEL
55M21D
Ferbfernsehgerät
Kleurentelevisie
Televisore a colori
Aufstellungshandbuch
Handleiding snelle
instelling
Guida rapida
all'installazione modello
Page 30
DEUTSCH
1. VERBINDUNGEN
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Rückansicht des Fernsehgeräts
Antennenbuchse
2. BATTERIEN EINSETZEN
1.
Öffnen und entfernen Sie die Abdeckung.
2.
Legen Sie, wie unten gezeigt, zwei Batterien ein.
3M52307A QS11/7/03, 15:522
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe
“UM-4/AAA/IEC R03 1.5V”.
Page 31
3. AUTOMATISCHE (ITS)
Drücken Sie die Taste MENU auf Ihrer
1.
Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm erscheint
das Hauptsteuerungsmenü.
Drücken Sie die Taste P ▲
oder P ▼ auf Ihrer
Fernbedienung, um das
Menü EINSTELLUNG
auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die
3.
Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste P▲/▼
oder +/–, um Ihr Land
auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die
Auswahl zu bestätigen. Der
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
//
OK / MENU / EXIT
ITS
DEUTSCHLAND
FRANKREICH BELGIEN
ITALIEN NIEDERLANDE
SPANIEN DAENEMARK
PORTUGAL
SCHWEIZ
ÖSTERREICH
SCHWEDEN
////
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
2.
Die Anzeige EINSTELLUNG
wird eingeblendet.
Drücken Sie die Taste
P▲ oder P▼, um die ITS
auszuwählen.
Wenn das Programm auf dem Bildschirm stehen
4.
bleibt und der Ton zu hören ist, dann ist der
Vorgang abgeschlossen.
Drücken Sie die Taste EXIT,
um die Bildschirmanzeige
auszublenden.
Einstellungsvorgang
beginnt.
• Dieser Vorgang dauert
ITS
einige Minuten, bitte
haben Sie Geduld.
4. MANUELLE ELINSTELLUNG
Wählen Sie den gewünschten Kanalspeicherplatz für
1.
ein bestimmtes Programm durch Drücken der Taste
P▲ oder P▼.
Drücken Sie die Taste MENU
auf Ihrer Fernbedienung.
KA 2
Drücken Sie die Taste P ▲ oder P ▼, um das Menü
2.
EINSTELLUNG auszuwählen. Drücken Sie OK, um
die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
KANALAUFLISTUNG
6
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
TIMER
EINSTELLUNG
BILD
EXT FARBE AUTO
SPRACHE
BEDIENFELDSPERRE EIN AUS
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Drücken Sie die Taste P ▲ oder P ▼, um die
3.
MANUELLE EINSTELLUNG auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLUNG
MANUELLE EINSTELLUNG
ITS
KANALAUFLISTUNG
TELETEXTSPRACHE WEST
//
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie auf OK, um den gewählten Kanal zu
5.
speichern.
Drücken Sie P▲ oder P▼,
um den gewünschten
Speicherplatz auszuwählen,
(1 ~ 100).
Drücken Sie auf OK, um den
Kanal auf dem gewünschten
Speicherplatz zu sichern.
////
OK / MENU / EXIT
KA 2
//
OK / MENU / EXIT
Drücken Sie +, um das Wellenband nach oben,
4.
bzw. –, um das Wellenband nach unten zu
durchsuchen.
Jedes Mal, wenn eine Station gefunden wird, wird die
Suche automatisch unterbrochen.
•
Wenn Sie ein deutlicheres
Bild
haben möchten, drücken Sie
P▲ oder P▼
Tuning aufzurufen.
•
Drücken Sie auf + oder
, um das Fine
–, um fortzufahren, bis
Sie den gewünschten Sender
gefunden haben.
Wiederholen Sie die Schritte 4-5, um weitere
6.
//
OK / MENU / EXIT
Sender einzustellen.
Drücken Sie die Taste
EXIT, um die
Bildschirmanzeige
auszublenden.
KA 2
3M52307A QS11/7/03, 15:523
Page 32
NEDERLANDS
1. AANSLUITINGEN
Antenne
(niet meegeleverd)
Achteraanzicht van uw televisie
Antenneaansluiting
2. BATTERIJEN PLAATSEN
1.
Open het afdekplaatje en verwijder dit.
2.
Plaats twee batterijen zoals hieronder
afgebeeld.
3M52307A QS11/7/03, 15:524
Gebruik twee “UM-4/AAA/IEC R03 1.5V”
batterijen.
Page 33
3. AUTOMATISCHE PROGRAMMERING(ITS)
Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening.
1.
Het display verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P ▲ of P ▼
in op uw afstandsbediening
om het menu INSTELLING
te selecteren.
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om te
3.
bevestigen.
Druk de toets P ▲ / ▼ of
+
/– in om um land
te kiezen.
Druk de toets OK in om te
ITS
DUITSLAND OOSTENRIJK
FRANKRIJK BELGIE
ITALIE NEDERLAND
SPANJE
PORTUGAL
ZWITSERLAND
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
bevestigen. De automatische
programmering van zenders
wordt nu gestart.
DENEMARKEN
ZWEDEN
ITS
Druk de toets OK in om te bevestigen.
2.
Het menu
INSTELLING
verschijnt op het scherm.
Druk de toets P ▲ of P ▼ in
om ITS te selecteren.
Zodra het programma op het televisiescherm niet
4.
meer wijzigt en u geluid hoort, is de automatische
programmering beëindigd.
Druk de toets EXIT in en
het menu
KANAALTOEWIJZING
verdwijnt van het
televisiescherm.
• Dit proces duurt enkele
minuten ... wij vragen u
om een moment geduld.
4. HANDMATIGE PROGRAMMERING
INSTELLING
MANUAL INSTELLING
ITS
KANAALTOWIJING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
1 ARD
6
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Selecteer het gewenste televisiekanaal. Druk de
1.
toets
P▲ of P▼
in om het gewenste kanaal te
selecteren dat u wilt programmeren.
Druk de toets MENU in op
uw afstandsbediening.
Druk de toets P▲ of P▼ in om MANUAL
3.
INSTELLING te selecteren.
Druk de toets OK in om te
bevestigen.
ITS
KANNALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om de geselecteerde zender
5.
op te slaan.
Druk de toets P▲ of P▼ in
om het gewenste
kanaalnummer te
selecteren (1~100).
Druk de toets OK in om het
OK MENU EXIT
kanaalnummer op te slaan.
CH 2
KA 2
Druk de toets P▲ of P▼ in om het menu
2.
INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in
om te bevestigen.
OK MENU EXIT
Druk op
4.
of – om de golfband naar beneden af te zoeken.
+ om de golfband opwaarts af te zoeken
Ledere keer als er een zender wordt gevonden,
stopt de zoekfunctie.
• Als u een helderder beeld
wilt verkrijgen druk dan op
P▲ of P▼ voor Fine
Tuning.
•
Druk de toets
+
of
– in om verder te gaan met
zoeken totdat het
gewenste station is
gevonden.
Herhaal stap 4 en 5 voor het programmeren van
6.
andere kanalen.
OK MENU EXIT
Druk de toets EXIT in en
het menu verdwijnt van uw
televisiescherm.
CH 2
3M52307A QS11/7/03, 15:525
Page 34
ITALIANO
1. COLLEGAMENTI
Antenna
(non in dotazione)
Vista posteriore del TV
Presa dell'antenna
2. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Aprire il coperchio e rimuoverlo.
1.
Inserire le due batterie come illustrato di
2.
seguito.
3M52307A QS11/7/03, 15:526
Utilizzare due batterie formato “UM-4/AAA/IEC
R03 1.5V”.
Page 35
3. SINTONIA AUTOMATICA (ITS)
Premere il tasto MENU sul telecomando.
1.
Appaiono le indicazioni a schermo.
Premere il tastoP ▲ o P
▼
sul telecomando per
selezionare il menu
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
IMPOSTAZIONI.
OK MENU EXIT
Premere il tasto OK per
3.
confermare la selezione.
Premere il tasto P ▲/P ▼ o
+
/– per selezionare la
vostra nazione.
Premere il tasto OK per
ITS
GERMANIA AUSTRIA
FRANCIA BELGIO
ITALIA OLANDA
SPAGNA DANIMARCA
PORTUGALLO
SVIZZERA
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
confermare la selezione.
In tal modo si avvia il
processo di sintonia
automatica.
• Per l'esecuzione di
ITS
questa operazione è
possibile che occorra
qualche minuto. . .
attendere pazientemente.
4. SINTONIA MANUALE
SVEZIA
Premere il tasto OK per confermare la
2.
selezione.
Appare il menu
IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto
per selezionare ITS.
Non appena il programma sullo schermo
4.
smette di cambiare e viene riprodotto
P ▲ o P ▼
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
l'audio, il processo di sintonia è terminato.
Premere EXIT per
annullare la
visualizzazione del
menu MAPPA DEL
CANALE.
MAPPA DEL CANALE
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
6
11
7
12
8
13
9
14
10
15
Selezionare il canale TV in cui selezionare il
1.
numero di canale richiesto per la sintonia
premendo il tasto
P▲o P▼.
Premere il tasto MENU
sul telecomando.
Premere il tasto P▲ o P▼ per selezionare il menu
3.
PROG.MANUALE.
Premere il tasto OK per
confermare la selezione.
Premere il tasto OK per memorizzare la stazione
5.
selezionata.
Premere il tasto P▲ o P▼
per selezionare il numero
del canale richiesto (1-100).
Premere il tasto OK per
memorizzare il numero del
canale.
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
CH 2
KA 2
Premere il tasto P▲ o P▼ per selezionare il
2.
menu IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto OK per confermare la selezione.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
Premere
4.
di frequenza o
+ per cercare in avantinella gamma
– per cercare indietro nella
banda di frequenza.
Ogni volta che viene trovata una stazione, la
ricerca si ferma.
• Qualora abbiate necessità
di ottenere immagini più
chiare, per una
regolazione fine, premete
P▲ o P▼.
•
Premere
continuare la ricerca fino
+ o – to
per
OK MENU EXIT
alla stazione desiderata.
Ripetere i punti 4 - 5 per la sintonia di altri canali.
6.
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu di
sintonia dallo schermo.
CH 2
3M52307A QS11/7/03, 15:527
Page 36
X
’04.01
3M52307A QS11/7/03, 15:528
Page 37
3M52310A [DUT] Cov-In11/7/03, 15:241
Page 38
Voor uw eigen veiligheid
Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook
voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig
functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene
aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen. Het is daarom mogelijk dat
sommige punten niet op het zojuist door u gekochte artikel van toepassing zijn.
Verwijder geen vastgeschroefde behuizingsdelen of
afdekkingen, aangezien u hierdoor aan gevaarlijke
elektrische spanningen kunt worden blootgesteld.
Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet
met voorwerpen zoals kranten, kleedjes, gordijnen enz.
Oververhitting beschadigt het apparaat en leidt tot een
kortere levensduur..
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het apparaat
kunnen druppelen of spuiten en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
Plaats geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen,
zoals brandende kaarsen of nachtlampjes, op of in de
buurt van het apparaat. Hoge temperaturen kunnen ertoe
leiden dat plastic gaat smelten en zo brand veroorzaken.
Gebruik nooit provisorische consoles en bevestig de poten
NOOIT met houtschroeven. Gebruik alleen de door de
fabrikant geleverde console of poten met de bijbehorende
bevestigingsmiddelen en houd u aan de instructies.
Gebruik geen hoofdtelefoons op hoog volume; hierdoor
kan uw gehoor blijvend worden beschadigd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht ingeschakeld, tenzij
in de gebruiksaanwijzing staat dat het is ontworpen om
zonder toezicht te worden gebruikt of een standby-modus
heeft. Schakel het apparaat met behulp van de betreffende
schakelaar uit en zorg ervoor dat uw huisgenoten ook
weten hoe dit moet worden gedaan. Voor mensen die
slecht ter been zijn of gehandicapten kan het noodzakelijk
zijn om speciale voorzieningen te treffen.
Gebruik het apparaat niet als er aanwijzingen zijn dat het
niet normaal functioneert of als het op welke manier dan
ook beschadigd is – schakel het apparaat uit, trek de
stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
handelaar.
Gooi uw gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar
in de daarvoor geschikte containers voor chemisch afval.
Let er VOORAL op dat niemand, in het bijzonder
kinderen, iets in de gaten, sleuven of andere
openingen van de behuizing steekt. Dit kan een
elektrische schok met eventueel dodelijke afloop
veroorzaken.
Neem NOOIT risico’s met welk soort elektrische
apparatuur dan ook – het is altijd beter om het
zekere voor het onzekere te nemen.
Laat voor ventilatie ten minste 10 cm vrij rondom te TV. Dit
voorkomt oververhitting en eventuele beschadiging van de
TV. Vermijd plaatsing van de TV op een stoffige plek.
De TV-toestel kan worden beschadigd indien het in direct
zonlicht of dicht bij een verwarming staat. Plaats de TV niet
op erg warme of vochtige plekken of op plekken waar de
temperatuur onder 5°C kan dalen.
Dit apparaat dient op een stopcontact met een
netspanning van 230-240V wisselstroom, 50Hz te worden
aangesloten. Sluit het toestel nooit aan op een
gelijkstroombron of op een andere voedingsbron. Let
erop dat de TV niet op het netsnoer staat. IN GEVAL
VAN TWIJFEL DIENT U DE HULP VAN EEN
PROFESSIONELE ELEKTROMONTEUR IN TE ROEPEN.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
Controleer of alle elektrische verbindingen (inclusief
netsnoer, verlengings- en verbindingssnoeren) van goede
kwaliteit zijn en voldoen aan de eisen van de fabrikant van
het apparaat. Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u het aansluit of de aansluiting
verandert.
Neem contact op met de handelaar waar u het apparaat
heeft gekocht indien u vragen heeft met betrekking tot de
installatie, werking of veiligheid van uw apparaat.
Wees voorzichtig met glazen deuren en panelen die deel
uitmaken van het apparaat.
Ventilatie…Wat NIET aan te bevelen is…
Warmte…
Netvoeding…
Wat WEL aan te bevelen is…
NEDERLANDS
VOOR HET VOLLEDIG UITSCHAKELEN VAN DE
TV HAALT U DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT.
3M52310A [DUT] Cov-In11/7/03, 15:242
Page 39
Eigenschappen
• Uw televisie heeft SCART-connectoren voor een betere ontvangst via uw videorecorder, satelliet- of
kabelverbinding, DVD-speler of digitale STB (set-top-box).
• Met de programmeerbare schakelklok kunt u uw televisie automatisch in- en uitschakelen. Daarnaast
zal uw televisie, zodra het geselecteerde kanaal niet meer uitzendt, zichzelf na 15 minuten in de stand
by modus schakelen.
• Met de afstandsbediening kunt u de diverse functies van uw televisie (indien uw televisie is ingeschakeld)
op uw gemak vanaf uw favoriete plek bedienen.
• Via het display op uw televisiescherm kunt u nauwkeurige wijzigingen invoeren met uw afstandsbediening:
helderheid, contrast, kleur en scherpte. Als u een kanaal selecteert of andere instellingen wijzigt, ziet u
een paar seconden lang een indicator op het televisiescherm.
• Voor een betere beeld- en geluidskwaliteit kunt u uw televisie met een SCART-kabel aansluiten op een
videorecorder.
• Deze televisie biedt tevens Teletekst, de tekstservice van televisiemaatschappijen. Teletekst biedt u een
diversiteit aan informatie waaronder nieuws, weer, financiële informatie en reisinformatie. Naast Teletekst
hebt u ook de beschikking over Fastext. Dankzij de vier gekleurde Fastext-toetsen op de afstandsbediening
kunt u sneller en eenvoudiger gebruik maken van Teletekstdiensten.
Inhoud
Televisie en afstandsbediening ......................................................................................... 2
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening ..................................................................... 3
Antenne of videorecorder aansluiten ................................................................................ 4
Videorecorder en satelliet-/kabel-/digibox aansluiten met een SCART-kabel................... 5
De meeste toetsen die in dit hoofdstuk worden besproken, hebben dezelfde functie als de corresponderende toetsen op
de afstandsbediening.
Vooraanzicht van uw televisie
P
VIDEO 2 AUDIO
Achteraanzicht van uw televisie
AAN/UIT knop
Afstandsbedieningsensor
AAN/UIT instelling
Timerinstelling
Afstandsbediening
Aansluiting koptelefoon
Video (EXT2)/Audio-aansluitingen
Progammatoetsen OMHOOG/OMLAAG
Volumetoetsen OMHOOG/OMLAAG
Antenneaansluiting
SCART-aansluiting (EXT1)
Teletekst/mix/tv-beeld
Stand-by
~
Vorige
Input selecteren
Beeld wijzigen
Geluid aan/uit
Sluiten
Kanaal omhoog
Kanaal omlaag
Stroomkabel
Pagina
15, 22Call (oproepen)/Teletekst
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
2
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:252
Volume omlaag
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19Volume omhoog
6~11, 14, 16~19
Vier gekleurde Fastext toetsen
Subpagina
Verborgen tekst tonen
Stoppen
20, 21
22
23Volledig/boven/onder
18AAN/UIT Timerinstelling
23
22
22, 23Tijd/geen Teletekst
Page 41
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
Verschuif het afdekklepje op de achterkant van de afstandsbediening en til dit op. Gebruik twee UM-4/AAA/IEC R03
1.5V batterijen voor de afstandsbediening. Plaats de batterijen in de juiste richting zoals aangegeven binnenin het
batterijvakje. Zorg ervoor dat + en +, en – en – elkaar raken.
OPMERKINGEN:
De batterijen gaan ongeveer een jaar
mee, afhankelijk van de
gebruiksfrequentie van de
afstandsbediening. Voor een goede
prestatie is het echter aan te raden
dat de batterijen jaarlijks worden
vervangen of zodra de bediening van
de afstandsbediening gaat haperen.
Lever de batterijen in op de daarvoor
bestemde inleverlocaties.
Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen of verschillende typen
batterijen door elkaar.
Zwakke batterijen kunnen lekken
en uw afstandsbediening ernstig
beschadigen. U dient de batterijen
altijd direct te vervangen als deze
zwak zijn of als uw televisie
gedurende een langere tijd niet in
gebruik is geweest.
5 meter
De bediening van de afstandsbediening
kan mogelijk haperen als er direct
zonlicht, een fluorescente lamp, een
schemerlamp (witgloeiend) of een
andere sterke lichtbron op de
afstandsbedieningsensor van uw
televisie schijnt.
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels
bevinden tussen uw televisie en de
afstandsbediening.
Bedien uw televisie niet vanaf een
afstand groter dan 5 meter.
Bedien uw televisie niet buiten de
normale gezichtshoek: dit is maximaal
30 graden aan weerszijden van de
afstandsbedieningsensor op uw televisie.
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:253
3
Page 42
Antenne of videorecorder aansluiten
Uw televisie kan 100 televisiezenders ontvangen (1-100). Voordat u deze zenders kunt programmeren, moet uw televisie
zijn aangesloten op een antenne. De ontvangst van de televisie is mogelijk beter indien u een externe antenne gebruikt
in plaats van de raamantenne.
Antenne
(niet meegeleverd)
Achteraanzicht van uw televisie
Indien u video-opnamen wilt maken en deze via uw televisiescherm wilt afspelen met uw videorecorder, gelieve u de
handleiding op deze en de volgende pagina te gebruiken.
Achteraanzicht van uw televisie
Antenne
(niet meegeleverd)
IN
OUT
(niet meegeleverd)
(niet meegeleverd)
Antennekabel
Achteraanzicht van een videorecorder
OPMERKINGEN:
• Tijdens alle aansluitingen op uw televisie moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit
het contact zijn.
• Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand tussen uw televisie en de
zender en de plaatselijke storing. Indien u geen antenne hebt en u weet niet zeker wat u moet aanschaffen, vraag
dan advies aan uw plaatselijke antenneleverancier.
4
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:254
Page 43
Videorecorder en Satelliet-/kabel-/digibox aansluiten
met een SCART-kabel
Met behulp van een SCART-kabel kunt u de afspeelkwaliteit verbeteren. Vergeet niet dat u hierbij tevens de
“normale” antenne aangesloten dient te hebben zoals te zien is op de vorige pagina. Indien u een SCART-kabel
gebruikt, hoeft u uw televisie niet op uw videorecorder af te stemmen; kies in dit geval de juiste EXT1-input door de
toets
videorecorder ziet.
(INPUT SELECTEREN) op de afstandsbediening herhaaldelijk in te drukken totdat u het signaal van de
Achteraanzicht van uw televisie
Antennekabel
Antenne
(niet meegeleverd)
(niet meegeleverd)
In Antenne OUT van videorecorder
To EXT1
Achteraanzicht van een videorecorder/
Satelliet-/kabel-/digibox
IN
OUT
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
In Antenne IN van videorecorder
(niet meegeleverd)
OPMERKINGEN:
•
Gedurende alle aansluitingen moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit het contact zijn.
• Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand van de zender en de
plaatselijke storing. Indien u geen antenne hebt en u weet niet zeker wat u moet aanschaffen, vraag dan advies
aan uw plaatselijke antenneleverancier.
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:255
5
Page 44
Televisiezenders programmeren
Uw televisie kan automatisch zenders
zoeken en opslaan; dit vereenvoudigt het
programmeren op uw televisie. Deze
automatische programmering scant (ITS)
alle te ontvangen zenders in uw gebied
en slaat alle beschikbare zenders met
een geschikte signaalsterkte automatisch
en in de juiste volgorde op.
Voordat u een televisiezender kunt bekijken, moet deze zijn opgeslagen in het
geheugen van uw televisie. Hieronder ziet u hoe u dit kunt doen. U kunt geen
televisiezenders instellen als de antenne niet is aangesloten op de
antenneaansluiting van uw televisie.
Zorg ervoor dat uw televisie goed is aangesloten.
1
Druk op de
(aan/uit) knop op het frontpaneel; het rode stand-
by indicatielampje licht op.
Schakel uw televisie in door de toets
(stand-by) in te drukken op
uw afstandsbediening.
P
Indien u een videorecorder hebt aangesloten, zorg er dan voor
2
dat deze aan staat en dat het testbeeld is ingeschakeld of dat er
een videoband wordt afgespeeld. . . anders ziet u namelijk niets!
Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening. Het display
verschijnt op het televisiescherm.
Druk de toets
P▲ of P▼
in op uw
afstandsbediening om INSTELLING
te selecteren.
• Indien u de televisie voor het
eerst aansluit, zal het menu
Language (talen) verschijnen in
OK MENU EXIT
plaats van het hoofdmenu.
Selecteer de gewenste taal
.
OPMERKING :
ITS (Automatische Instelling):
In geval van een slechte ontvangst kan de
ITS functie de kanalen niet op de juiste
volgorde opslaan. Gebruik in dit geval de
KANAALTOEWIJZING functie (zie pagina 9
van de Handleiding) om de kanalen als uw
voorkeurskanalen op te slaan.
6
Druk de toets OK in om te
3
bevestigen.
Het menu INSTELLING verschijnt
op het televisiescherm.
Druk de toets P▲of P▼ in om
selecteren.
Druk de toets OK in om te
4
bevestigen.
/
Druk de toets P▲
▼ of +
in om um land te kiezen.
ITS
/–
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
te
ITS
DUITSLAND OOSTENRIJK
FRANKRIJK BELGIE
ITALIENEDERLAND
SPANJE
PORTUGAL
ZWITSERLAND
+/–
/ / /OK/MENU/EXIT
OK MENU EXIT
DENEMARKEN
ZWEDEN
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:256
Page 45
Televisiezenders programmeren
Druk de toets OK in om te
5
bevestigen. Het automatischprogrammeren van zenders wordt
nu gestart.
• Dit proces duurt enkele minuten
… wij vragen u om een moment
geduld.
Zodra het programma op het
6
televisiescherm niet meer verandert
en u geluid hoort, is het proces
beëindigd.
Druk de toets EXIT in en het menu
KANNALTOEWIJZING
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
KANAALTOEWIJZING verdwijnt
van het televisiescherm.
Uw televisie is nu geprogrammeerd en u kunt gaan kijken …
Indien er zenders zijn overgeslagen, raadpleeg dan het
hoofdstuk over handmatig programmeren in deze handleiding.
ITS
6
7
8
9
10
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
11
12
13
14
15
3M52310A [DUT] P01-0711/7/03, 15:257
7
Page 46
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME MOVE MENU EXIT
NAAM KANAAL WIJZIGEN
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8A
9
10
11
12
13
14
15
/ /+/–/OK/MENU/EXIT
Kanaaltoewijzing
U kunt namen van televisiezenders wijzigen of
toevoegen met behulp van het menu
Kanaaltoewijzing, zie hieronder.
NAAM VAN TELEVISIEZENDER WIJZIGEN
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display
verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toetsen P▲ of P▼ in
om het menu INSTELLING te
selecteren. Druk de toets OK in
om te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P▼ in
2
om KANAALTOEWIJZING te
selecteren. Druk de toets OK
in om te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
3
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
de televisiezender te selecteren
waaraan u een naam wilt
toevoegen.
Druk nummer “1” in om de
naam van de televisiezender te
wijzigen. Het menu NAAM
KANAAL WIJZIGEN verschijnt
op het scherm.
OK MENU EXIT
8
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:258
Druk de toets P▲ of P▼ in om
4
het gewenste teken te
selecteren en druk daarna de
toets
+ in om op te slaan.
Herhaal deze stappen voor
ieder volgend teken en druk dan
de toets OK in.
Het scherm verandert als volgt:
AB
…
Z0
…
9
.
/
+–
(Spatie)
Herhaal stap 3 en 4 voor de andere televisiezenders.
Druk de toets EXIT in om het menu van het scherm te
verwijderen.
Page 47
KANAAL VERPLAATSEN
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
OK MENU EXIT
KANNALTOEWIJZING
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME MOVE MENU EXIT
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
OK MENU EXIT
KANAAL VERPLAATSEN
Kanaaltoewijzing
In een aantal gevallen slaat uw televisie de
kanalen niet in de juiste volgorde op. U wilt
dan mogelijk de positie van een van de
zenders wijzigen.
TELEVISIEZENDER NAAR EEN ANDERE KANAALPOSITIE
VERPLAATSEN
Voorbeeld: Verplaats het televisiestation van positie 8 naar positie 9.
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display
verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toetsen P▲ of P▼ in
om het menu INSTELLING te
selecteren. Druk de toets OK in
om te bevestigen.
OK MENU EXIT
Druk de toets P▲ of P▼ in om
2
KANAALTOEWIJZING te
selecteren. Druk de toets OK in
om te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
3
INSTELLING
MANUAL INSTELLING
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
OK MENU EXIT
de televisiezender te selecteren
die u wilt verplaatsen.
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:259
Druk op nummer “2” om de
4
televisiezender te verplaatsen.
Het menu KANAAL
VERPLAATSEN verschijnt op
het scherm.
Druk de toets P▲of P▼ in om
5
het positienummer te selecteren
waar het televisiestation naar
toe moet worden verplaatst.
Druk vervolgens de toets OK in
om de wijziging op te slaan.
Herhaal stap 3 t/m 5 voor de
andere televisiezenders.
Druk de toets EXIT in om het
menu van het scherm te
verwijderen.
9
Page 48
Handmatig programmeren
OK MENU EXIT
KANAALTOEWIJZING
ITS
TELETEXT TAAL WEST
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
+/–
/OK/MENU/EXIT
In bepaalde gebieden van landen met een
slechte ontvangst, kan het zijn dat uw televisie
met behulp van automatische programmering
de zenders niet op de sterkste
signaalontvangst programmeert. Als u niet
tevreden bent met de automatische
programmering, kunt u uw televisie handmatig
programmeren voor het beste beeld en geluid.
1
2
3
Selecteer het gewenste
televisiekanaal. Druk de toets
P▲ of P▼ in om het gewenste
kanaal te selecteren dat u wilt
programmeren.
Druk de toets MENU in op uw
afstandsbediening.
Druk de toets P▲ of P▼ in
om het menu INSTELLING te
selecteren. Druk de toets OK
in om te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P▼ in
om MANUAL INSTELLING
te selecteren. Druk de toets
OK in om te bevestigen.
10
Druk op + om de golfband opwaarts af te zoeken of –
4
om de golfband naar beneden af te zoeken.
Ledere keer als er een zender
wordt gevonden, stopt de
zoekfunctie.
• Als u een helderder beeld
wilt verkrijgen druk dan op
P▲ of P▼ voor Fine Tuning.
• Druk de toets + of – in
om verder te gaan met
zoeken totdat de gewenste
zender is gevonden.
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2510
Page 49
Handmatig programmeren
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
OK MENU EXIT
Druk de toets OK in om de geselecteerde zender op te slaan.
5
Druk de toets P▲ of P▼ in om
het gewenste kanaalnummer
te selecteren (1~100).
Druk de toets OK in om het
kanaalnummer op te slaan.
Herhaal stap 4 en 5 voor het
6
programmeren van andere
kanalen.
Druk de toets EXIT in en het
instellingsmenu verdwijnt van
het televisiescherm.
EEN KANAAL OVERSLAAN:
Indien u op een later tijdstip een ongewenst kanaal wilt
overslaan als u schakelt met P▲ of P▼, selecteer dan het
kanaal en druk bij stap 5 vijf de toets
afstandsbediening.
• Het kanaalnummer zal
knipperen als hiervoor
“overslaan” is geselecteerd.
Selecteer het kanaal en
druk de toets
in bij stap 5 om het
overslaan op te heffen.
Het kanaalnummer zal niet
meer knipperen.
+ of –
+ of – in op de
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2511
11
Page 50
Uw televisie bedienen
Op de volgende twee pagina’s vindt u informatie
over de bediening van de basiseigenschappen
van uw televisie: stand-by, schakelen tussen
programma’s en het volume wijzigen.
Druk de toets (aan/uit) in op het frontpaneel; het rode
1
indicatielampje licht op.
Schakel uw televisie in door de toets
drukken op uw afstandsbediening.
Druk de toets (stand-by) in op de afstandsbediening om
2
uw televisie in stand-by modus te zetten.
Met de toets
schakelt u uw televisie niet volledig uit maar zet u hem in de
stand-by modus. Als u uw televisie helemaal uit wilt
schakelen, druk dan op de knop
stekker uit het stopcontact.
(stand-by) op de afstandsbediening
(stand-by) in te
(aan/uit) en haal de
P
Druk de genummerde toetsen in om een kanaal te selecteren.
3
Als u een kanaal tussen de 9 en 100 selecteert, moet u twee
genummerde toetsen indrukken. Bijvoorbeeld: druk 3 in voorkanaal 3, druk 2 en daarna 5 in voor kanaal 25.
Druk de toets P▲ of P▼ in om de kanalen opeenvolgend te
selecteren: bijvoorbeeld 1, 2, 3, 4, etc.
• Zodra u een kanaal hebt geselecteerd, verschijnt het
kanaalnummer in de rechterbovenhoek van het
televisiescherm.
Gebruik de toets
om de televisie vanuit stand-by modus in te schakelen.
(stand-by) op de afstandsbediening
P
12
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2512
Page 51
Uw televisie bedienen
GELUID UIT
VOLUME10
Indien u een videorecorder, satellietontvanger, DVD-speler of
1
spelcomputer hebt, wilt u deze mogelijk aan uw televisie
aansluiten met een SCART-kabel.
U kunt zien welke apparatuur
reeds op uw televisie is
aangesloten met een SCART-
kabel: houd de toets
(INPUT SELECTEREN)
ingedrukt totdat EXT1 of EXT2
op uw televisiescherm
verschijnt.
Houd de toets
SELECTEREN) ingedrukt
totdat
een genummerd
televisiekanaal
kunt nu weer televisie kijken.
Druk de toets +/– in om het
2
geluidsniveau aan te passen.
(INPUT
verschijnt. U
EXT1
Druk de toets (Geluid aan/
3
uit) om het geluid uit te
schakelen.
• Als het geluid is uitgeschakeld,
verschijnt GELUID UIT op uw
televisiescherm.
Druk
nogmaals in of druk de toets
aan te zetten.
(Geluid aan/uit)
+/– in om het geluid weer
13
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2513
Page 52
Beeld instellen
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
ON
32
HELDERHEID
De beeldinstellingen zijn geprogrammeerd
door de fabriek bij een optimale
signaalontvangst, maar dit kan in uw
omgeving anders zijn. Nadat u de televisie
hebt ingeschakeld, wacht dan een aantal
minuten voordat u de beeldinstellingen wijzigt.
Als het beeld u niet bevalt, kunt u met de afstandsbediening de
volgende instellingen wijzigen.
Druk de toets MENU in op
1
uw afstandsbediening. Het
display verschijnt op uw
televisiescherm.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
2
BEELD te selecteren.
Druk de toets OK in om het
scherm met instellingen te
openen.
Druk de toets P▲ in om de helderheid, het contrast, de
3
kleuren of de scherpte te bekijken op uw televisiescherm.
(Indien een NTSC-signaal wordt ontvangen via SCART, ziet
u tevens Tint op uw televisiescherm.)
OPMERKING:
Als de beeldinstellingen wilt terugzetten naar
de fabrieksinstellingen (BEELD-1/BEELD-2/
BEELD-3), selecteer dan uw gewenste
beeldecontrast.
Druk de toets +/– in om
het niveau aan te passen.
• Overdag zijn de beelden het
scherpst als u het contrast
verhoogt. ’s Avonds (als de
omgeving donker is) krijgt u
het scherpste beeld door
het contrast te verlagen.
Druk op EXIT en het menu
4
BEELD verdwijnt van uw
televisiescherm.
• Als u binnen 1 minuut geen
wijzigingen invoert, zal het
menu van het televisiescherm
verdwijnen.
BEELD INSTELLEN:
U kunt het gewenste beeldcontrast selecteren door herhaaldelijk
de toets (beeldinstellingen) in te drukken.
BEELD–M
(Instellingen gebruiker)
BEELD–1BEELD–2BEELD–3
14
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2514
Page 53
CH 2
Met de oproepfunctie kunt u in een oogopslag
zien welk kanaal u op dit moment bekijkt.
Beeldscherminformatie
Druk de toets CALL (oproepen) in op de
1
afstandsbediening en het huidige kanaal verschijnt op het
televisiescherm.
Druk nogmaals de toets CALL (oproepen) in en het
2
kanaal verdwijnt van het scherm.
• Het kanaalnummer op uw televisiescherm verdwijnt pas als
u de toets
Vorig programma:
CALL (oproepen) nogmaals indrukt.
Kanaalnummer
Als u de toets
geselecteerde kanaal. Druk deze toets nogmaals in om terug te
schakelen naar het kanaal dat u daarvoor aan het kijken was.
indrukt, schakelt u terug naar het vorige
3M52310A [DUT] P08-1511/7/03, 15:2515
15
Page 54
Beveiling slot TV-paneel instellen
AAN./UIT. TIMER
INSTELLING
BEELD
EXT KLEUR AUTO
TAAL
SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER
INSTELLING
BEELD
EXT KLEUR AUTO
TAAL
SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER
INSTELLING
BEELD
EXT KLEUR AUTO
TAAL
SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
Als u de knoppen blokkeert door in het menu
het SLOT TV-PANEEL op ON (AAN) te
zetten, kan niemand het volume en het kanaal
wijzigen op het frontpaneel van uw televisie.
(De woorden SLOT TV-PANEEL zullen kort
op het televisiescherm verschijnen als u de
toetsen P▲/P▼ of
+ / – indrukt.)
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het
display verschijnt op uw
televisiescherm.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
2
het menu SLOT TV-PANEEL
AAN/UIT te selecteren.
Druk de toets OK in om AAN
3
of UIT te selecteren.
16
3M52310A [DUT] P16-1911/7/03, 15:2516
Druk de toets EXIT in en het display verdwijnt van uw
4
televisiescherm.
Page 55
Zodra u externe apparatuur op uw televisie
AAN./UIT. TIMER
INSTELLING
BEELD
EXT KLEUR
AUTO
TAAL
SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
aansluit, kan het beeld mogelijk zwart/wit
worden. Dit kan worden gecorrigeerd door
Extension Colour te kiezen:
EXT KLEUR instellen
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display
verschijnt op uw
televisiescherm.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
het menu EXT KLEUR tekiezen.
Druk de toets OK in om een van de kleurinstellingen te
2
selecteren:
AUTO/PAL/NTSC4.43/NTSC3.58.
• In de meeste gevallen kunt u AUTO selecteren.
Druk de toets menu in en het EXIT verdwijnt van het scherm.
3
3M52310A [DUT] P16-1911/7/03, 15:2517
17
Page 56
Schakelklokfuncties
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
00:00CH1
UIT-TIMER
00:00
OK MENU EXIT
10:30CH1
00:00
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
UIT-TIMER
OK MENU EXIT
10:30CH3
00:00
AAN./UIT. TIMER
AAN-TIMER
UIT-TIMER
OK MENU EXIT
AAN./UIT. TIMER
INSTELLING
BEELD
EXT KLEUR AUTO
TAAL
SLOT TV-PANEEL AAN UIT
OK MENU EXIT
Met de schakelklok kunt u uw televisie
automatisch na een bepaalde tijd inschakelen
(binnen een tijd van maximaal 12 uur en 59
minuten) op het geselecteerde kanaal.
Maar u kunt uw televisie ook automatisch na
een bepaalde tijd uitschakelen. U kunt deze
beide schakelklokfuncties in combinatie met
elkaar gebruiken.
Druk de toets MENU in op uw
1
afstandsbediening. Het display
verschijnt op uw televisiescherm.
Druk de toets P▲ of P▼ in
om AAN./UIT. TIMER te
selecteren.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P▲ of P▼ in
2
om AAN-TIMER te
selecteren.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P▲ in om de
3
gewenste uren en de minuten
in te voeren waarna u wilt dat
uw televisie automatisch
wordt ingeschakeld.
OPMERKING:
U kunt ook toegang tot AAN/UIT TIMER menu
(stap 2) krijgen door de toets in te drukken
terwijl u televisie kijkt.
18
3M52310A [DUT] P16-1911/7/03, 15:2518
• Als u de tijd snel wilt
veranderen, druk dan de
toets P▲ in en houd deze
vast; de tijd verspringt nu
steeds met 10 minuten.
Druk de toets OK in.
Druk de toets P▲ of P▼ in
4
om het kanaal te selecteren
dat u op uw televisiescherm
wilt zien zodra de televisie
wordt ingeschakeld.
Druk de toets OK in en druk
de toets EXIT in.
De gele indicator van AANTIMER licht op.
Indien u UIT-TIMER (televisie automatisch uitschakelen)
wilt instellen, druk dan de toets P▲ of P▼ in om UIT-TIMER
te selecteren bij stap 2.
Als u op de toets
(stand-by) drukt, schakelt u uw
televisie naar stand-by modus. Schakel uw televisie NIET
UIT met de knop (aan/uit).
Page 57
ON/OFF TIMER
SETUP
PICTURE
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO
LANGUAGE
PANEL LOCK ON OFF
<
+ /– / / / OK / MENU / EXIT
>
Hiermee kunt u de dialoogtaal selecteren voor
TAAL
OK MENU EXIT
OK MENU EXIT
ITS
KANAALTOEWIJZING
TELETEXT TAAL WEST
het display op uw televisiescherm.
Taalkeuze / Selectie taal Teletext
Zorg ervoor dat uw televisie goed is geïnstalleerd.
1
Schakel de televisie in door de knop
frontpaneel in te drukken en druk dan de toets
in op de afstandsbediening.
Druk de toets MENU in. Het hoofdmenu verschijnt op uw
2
televisiescherm.
Druk de toets P▲ of P▼ in om het menu LANGUAGE (TAAL)
te selecteren.
Druk de toets OK in om het scherm LANGUAGE (TAAL) te
selecteren.
• Alleen als u de televisie voor
het eerst aansluit, zal het
hoofdmenu worden
overgeslagen en ziet u
meteen het taalmenu op uw
televisiescherm. Dit is geen
technische fout; selecteer
de gewenste taal.
Druk de toetsen P▲ / P▼ of
3
–
+/
taal te selecteren.
• De tweede taallijst kan
worden geopend door op
hoogte van POLSKI de toets
P▼ in te drukken.
in om de gewenste
(aan/uit) op het
(stand-by)
3M52310A [DUT] P16-1911/7/03, 15:2519
Druk de toets OK in om uw
instellingen op te slaan.
Druk de toets EXIT in en het
display verdwijnt van uw
televisiescherm.
SELECTIE TAAL TELETEXT
U kunt op de volgende manieren de taal voor Teletext kiezen.
Druk de toets MENU in. En duck de toets P▲ of P▼ in om
1
het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om
te bevestigen.
Druk de toets P▲ of P▼ in om
2
het menu TELETEXT TAAL te
selecteren.
Druk de toets OK in om WEST of
OOSTEN te kiezen, afhankelijk
van het betreffende land.
Druk de toets EXIT in en het
display verdwijnt van uw
televisiescherm.
19
Page 58
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Teletekst
Teletekst is de naam voor de tekstservice van televisiemaatschappijen.
Teletekst biedt u een diversiteit aan informatie waaronder nieuws,
weer, financiële informatie en reisinformatie. U kunt Teletekst alleen
ontvangen als een zender dit uitzendt. Naast Teletekst biedt uw
televisie ook Fastext. U kunt met de vier gekleurde Fastext-toetsen
sneller en eenvoudiger gebruik maken van de Teletekstdiensten.
Druk de toets (tekst/
1
mix/tv-beeld) in om Teletekst
te bekijken.
1 keer drukken…. alleen
Teletekst.
2 keer drukken…. Teletekst
en televisiebeeld tegelijkertijd.
3 keer drukken .… alleen
televisiebeeld.
U ziet nu een inhoudspagina. De bovenste en onderste
2
regels van de pagina zien er mogelijk zo uit:
20
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2520
Teletekst biedt tevens ONDERTITELING bij veel programma’s.
Kijk in uw omroepgids voor meer informatie.
Page 59
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
TEXT
P100TELETEXT
ON
Teletekst
U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de
televisiezender - de bediening is daarom afhankelijk van de ontvangst.
Druk de toets (tekst/mix/tv-beeld) in om Teletekst te zien.
1
1 keer drukken…. alleen
Teletekst.
2 keer drukken…. Teletekst
en televisiebeeld tegelijkertijd.
3 keer drukken .… alleen
televisiebeeld.
Druk de toets
mix/tv-beeld) in en Teletekst
verdwijnt van het
televisiescherm.
Alle Teletekstpagina’s hebben drie cijfers. Als u bijvoorbeeld
2
pagina 100 wilt selecteren, druk dan 1 in, daarna 0 en
daarna 0.
Indien u per ongeluk een verkeerde toets indrukt, maak het
getal dan af met willekeurige cijfers en toets dan opnieuw het
juiste getal in.
Druk de toets P▲ (Pagina) of
P▼ (Pagina) in om vooruit of
achteruit te zoeken.
• U kunt met de vier
gekleurde Fastext toetsen
sneller en eenvoudiger
gebruik maken van de
Teletekstdiensten.
Druk de toets (tekst/
3
mix/tv-beeld) in om te wisselen
van een Teletekstdienst naar
een ander beeld totdat het
televisiebeeld weer verschijnt.
(tekst/
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2521
Kies een ander televisiekanaal.
Druk de toets
mix/tv-beeld) in om Teletekst
te zien.
(tekst/
21
Page 60
TEXTTEXTTEXTTEXT
----TELETEXT100JAN112:00:00ON12:00:00
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Teletekst
Sommige Teletekstpagina’s bevatten te veel informatie voor een
enkele pagina. In deze gevallen worden subpagina’s uitgezonden.
Subpagina’s herkent u door een aanvullende nummering, bijvoorbeeld
1/3. Hierbij refereert het eerste nummer aan het nummer van de
subpagina en het tweede nummer aan het aantal subpagina’s.
Druk de toets (stoppen) in om het bladeren van pagina’s
1
te stoppen.
•
Het stopsymbool verschijnt in de linkerbovenhoek van uw
televisiescherm.
Druk de toets
nogmaals in om door te gaan
met bladeren.
• Pagina’s en subpagina’s
worden achtereenvolgens
uitgezonden met een korte
leespauze voor iedere pagina.
U kunt dus met ‘stop’ een
bepaalde pagina langer op uw
televisiescherm laten staan.
De informatie op de pagina/
subpagina kan niet worden
bijgewerkt als u stop
gebruikt.
• Terwijl u de functie (stoppen) gebruikt, mist u tevens de
subpagina’s die achtereenvolgens worden uitgezonden.
(stoppen)
Druk de toets (subpagina) in om een subpagina te
2
bekijken. Er verschijnen 4 streepjes op het televisiescherm;
als u nu geen nummers intoetst, kunt u deze
verwijderen door de toets
Selecteer het gewenste subpaginanummer, bijvoorbeeld voor
subpaginanummer 2 toetst u 0 0 0 2 in met de kanaaltoetsen.
•
Als u door subpagina’s bladert,
dient u vier nummers in te
toetsen.
De huidige subpagina blijft op het
televisiescherm totdat de door u
gekozen subpagina wordt
uitgezonden. Uw subpagina blijft
op het televisiescherm en wordt,
zodra de televisie informatie
ontvangt van de zender,
bijgewerkt (bijvoorbeeld bij een
pagina met aandelenkoersen).
Druk de toets CALL(oproepen) in om terug te keren
naar de inhoudspagina.
Als u een televisiezender bekijkt,
3
druk dan de toets
(Tijd/geen Teletekst) in om
de tijd op uw televisiescherm
te zien (via Teletekst).
(subpagina)
streepjes alleen
in te drukken.
22
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2522
• De huidige Teletekstregio en
–dienst zal ook verschijnen.
Page 61
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
ON
101
Teletekst
U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door
de televisiezender – de bediening is daarom afhankelijk van de
uitzending van deze codes.
Druk de toets (Volledig/
1
boven/onder) in om de
lettergrootte op het
televisiescherm te vergroten.
1 keer drukken…. vergrote
bovenhelft.
2 keer drukken…. vergrote
onderhelft.
3 keer drukken…. gehele pagina
(normale
lettergrootte).
Druk de toets (Tijd/geen Teletekst) in en voer het
2
gewenste paginanummer in.
Met deze functie kunt u het
televisiebeeld bekijken terwijl de
gewenste pagina wordt gezocht.
Zodra het paginanummer is
gevonden, ziet u het nummer in
de linkerbovenhoek van het
televisiebeeld.
Druk de toets
mix/
tv-beeld) in om de
geselecteerde pagina te bekijken.
(tekst/
Druk de toets (Tonen) in om verborgen tekst te bekijken.
3
Sommige pagina’s bevatten namelijk verborgen tekst,
bijvoorbeeld een antwoord op een kwisvraag.
23
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2523
Page 62
Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u
contact met uw dealer opneemt:
Probleem
Het stand-by indicatielampje
brandt niet.
Geen beeld, geen geluid.
Zit de stroomstekker van uw televisie
in het stopcontact?
Is de aan/uit knop op het frontpaneel
van uw televisie uitgeschakeld?
Zit de stroomstekker van uw televisie
in het stopcontact?
Is de antennekabel kapot of
beschadigd?
Mogelijke zenderproblemen.
Is de aan/uit knop op het frontpaneel
van uw televisie uitgeschakeld?
OorzaakOplossing
Sluit uw televisie aan op het
elektriciteitsnet.
Druk op de
Sluit uw televisie aan op het
elektriciteitsnet.
Controleer alle aangesloten
antennekabels op schade. Vervang
deze kabels indien nodig.
Probeer andere kanalen om te kijken
of de ontvangst ervan beter is of zorg
dat de antenne(kabel) uit de buurt is
van mogelijke storingsbronnen. Als u
een gebied woont waarvan bekend is
dat de ontvangst slecht is, gebruik dan een
antenneversterker om de ontvangstkwaliteit
van het uitgezonden signaal te verbeteren.
Druk op de (aan/uit) knop.
(aan/uit) knop.
in
Niet mogelijk om kanalen
tussen 8 en 100 te selecteren.
Hebt u de toets
ingedrukt of hebt u het volume op
minimaal ingesteld?
Heeft uw televisie tijdens het
automatisch programmeren niet
voldoende zenders gevonden om
deze posities te vullen?
(Geluid uit)
Druk nogmaals de toets (Geluid
uit) in of verhoog het volume met de
volumetoetsen.
Als er een televisiezender is overgeslagen,
herhaal dan de handelingen voor het
automatisch programmeren zoals
beschreven op pagina 6.
24
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2524
Page 63
Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u
contact met uw dealer opneemt:
Probleem
Slechte of geen kleur.
Geen Teletekst of vreemde
tekens op het televisiescherm.
Afstandsbediening werkt niet
of hapert.
Videobanden afspelen is niet
mogelijk.
Antenne- of andere ontvangstkabel is
mogelijk niet aangesloten of
beschadigd?
Zijn de kleuren niet goed ingesteld?
Is de antenneaansluiting slecht of
heeft de zender mogelijk problemen?
De tekst is alleen goed leesbaar als het
zendsignaal goed wordt ontvangen.
Zwakke of lege batterijen.
Zijn de batterijen wel goed geplaatst?
Tijdens het automatisch programmeren
was uw videorecorder niet ingeschakeld,
daarom kon uw televisie mogelijk het
videokanaal niet vinden.
OorzaakOplossing
Controleer alle aangesloten
antennekabels op schade. Vervang
deze kabels indien nodig.
Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer alle aangesloten antennekabels
op schade of probeer een ander kanaal.
Hiervoor is mogelijk een dak- of
zolderantenne nodig.
Vervang de batterijen.
Plaats de batterijen op de juiste manier.
Voordat u het automatisch
programmeren start, zorg er dan voor
dat uw videorecorder is ingeschakeld
en u het testsignaal kunt zien.
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2525
25
Page 64
Specificaties
Televisie
Beeldbuis21” (54,5 cm zichtbaar beeldscherm) diagonaal gemeten 90
graden afbuiging
KleursysteemPAL
Video input voorzijdeRCA
Audio input voorzijdeRCA
Ander aansluitpuntKoptelefoon
Externe antenne75 Ohm DIN type
SCART-aansluting21 PIN
Luidspreker1,5” x 2,7” Permanent magnet dynamic speaker
Normale impedantie8 Ohm
Geluid output5,0W
Algemeen
StroomvoorzieningWisselstroom 230-240V 50 Hz
Stroomverbruik60 W (3W in stand-by modus)
Bedrijfstemperatuur5°C - 40°C
Afmetingen506,5 (b) x 484 (d) x 464 (h)
Gewicht21,0 kg (zonder accessoires)
AccessoiresAfstandsbediening
Batterijen voor afstandsbediening (2 x UM-4/AAA/IEC R03 1.5V)
2-polige staafantenne
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Omdat wij constant proberen onze producten te verbeteren, kunnen
specificaties en ontwerpen wijzigen zonder melding vooraf.
UITSLUITINGSCLAUSULE
Toshiba is in geen geval aansprakelijk voor verlies en/of schade aan het product als gevolg van:
i)brand;
ii)aardbeving;
iii)schade als gevolg van een ongeval;
iv)opzettelijk misbruik van het product;
v)gebruik van het product onder ongeschikte omstandigheden;
vi)verlies van en/of schade aan het product terwijl het in bezit is van een derde partij;
vii) alle schade of verlies als gevolg van een fout van de eigenaar en/of niet opvolgen van de instructies zoals
omschreven in de gebruikershandleiding;
viii) ieder verlies of schade die het rechtstreekse gevolg is van misbruik of defecten aan het product terwijl het
gelijktijdig wordt gebruikt met verwante apparatuur;
Daarnaast zal Toshiba in geen geval aansprakelijk zijn voor gevolgverlies en/of -schade waaronder begrepen,
maar niet beperkt tot het volgende: gederfde winst, handelsonderbreking, verlies van opgeslagen gegevens
ongeacht als gevolg van normaal gebruik als van misbruik.
WAARSCHUWING! LAAT NOOIT EEN
VERZORGING en verwijdering
STILSTAAND BEELD OP HET SCHERM STAAN
Indien stilstaande beelden die zijn gemaakt door
TELETEXT, LOGO’S VAN TELEVISIEZENDERS,
COMPUTERSCHERMEN, VIDEOSPELLETJES,
SCHERMMENU’S, etc. langere tijd op het scherm
worden laten staan, kunnen deze permanent ingebrand.
Als u uw TV gebruikt voor het weergeven van volledig
stilstaande beelden of bewegende beelden die een
permanent stilstaand beeld bevatten, bijv. logo’s van
televisiezenders, is het altijd raadzaam om ZOWEL de
helderheid als het contrast te verminderen.
Scherm en kast reinigen...
Schakel de TV uit en reinig het scherm en de kast met
een zachte, droge doek. Wij raden u aan geen glansof schoonmaakmiddelen te gebruiken voor het scherm
of de kast omdat dit mogelijk schade kan veroorzaken.
Verwijdering...
Als de TV-set het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, verzoeken wij u deze te verwijderen volgens de
richtlijnen van uw gemeente of deze naar een recycling
centrum te brengen.
26
3M52310A [DUT] P20-Last11/7/03, 15:2526
Page 65
3M52311A [IT] COV-IN11/7/03, 15:481
Page 66
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le normative internazionali di
sicurezza, ma come tutti gli apparecchi elettrici occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e
garantirne la sicurezza. Sono di carattere generale e si riferiscono a tutti gli apparecchi elettronici per
consumatori, perciò alcune di esse possono non essere applicabili a questo particolare apparecchio.
Circolazione dell'aria…Cose "DA NON FARE"
Lasciare almeno 10 cm di spazio tutto intorno al
televisore per consentire un'adeguata ventilazione,
evitando così che si surriscaldi e possa di conseguenza
danneggiarsi. Evitare anche i luoghi polverosi.
Eccessiva temperatura…
Se si lascia ore alla luce diretta del sole o vicino
ad un riscaldatore, può danneggiasi. Evitare i luoghi
esposti a temperature o umidità eccessivamente alte,
o dove la temperatura può cadere al di sotto di 5°C.
Alimentazione di rete…
La rete elettrica di alimentazione dell'apparecchio
deve essere a 230-240 V c.a., 50 Hz. Non collegare mai
il televisore ad una rete elettrica di alimentazione a
corrente continua o di altro tipo. Controllare che il
televisore non venga posto sopra il cavo di
alimentazione.
IN CASO DI DUBBI, CONSULTARE UN ELETTRICISTA
COMPETENTE.
PER SCOLLEGARE COMPLETAMENTE IL THE TV,
DISATTIVARE LA PRESA DI RETE E TOGLIERE LA
SPINA ELETTRICA.
Cose "DA FARE"
LEGGERE le istruzioni per l'uso prima di tentare di
usare l'apparecchio.
ASSICURARSI che tutte le connessioni elettriche,
inclusa la spina del cavo di alimentazione, ogni
eventuali prolunga e interconnessione con altri
apparecchi, siano eseguite correttamente e seguendo
le istruzioni dei fabbricanti. Prima di eseguire o di
cambiare le connessioni, spegnere l’apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa di corrente.
In caso di dubbi sull'installazione, il funzionamento o la
sicurezza dell'apparecchio, consultare SEMPRE il
proprio rivenditore.
PRESTARE attenzione ai pannelli e agli sportelli di
vetro degli apparecchi.
NON rimuovere nessun copercho fisso del televisore,
poiché ciò può esporre tensioni pericolose.
NON ostruire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con articoli come giornali, tovaglie,
tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento
danneggerebbe l’apparecchio e ne ridurrebbe la
durata.
NON esporre gli apparecchi elettrici a sgocciolature o
schizzi, e tenere lontani oggetti contenenti liquidi come
i vasi di fiori.
NON porre oggetti caldi, o fiamme scoperte come
candele accese o lumini da notte, sopra o vicino agli
apparecchi elettrici. L’alta temperatura può provocare
la fusione delle materie plastiche, con conseguente
rischio d’incendio.
NON USARE supporti di fortuna per l'apparecchio e
non fissare mai le gambe con viti a legno; per
garantire massima sicurezza, usare sempre il supporto
approvato del fabbricante e i dispositivi di fissaggio
forniti, seguendo le relative istruzioni di montaggio.
NON ASCOLTARE ad alto volume attraverso le cuffie,
poiché ciò può danneggiare permanentemente l'udito.
NON LASCIARE l'apparecchio incustodito mentre è in
funzione, a meno che sia indicato specificatamente
che è progettato per funzionare incustodito, o dispone
del modo stand-by . Spegnere l'apparecchio usando il
relativo interruttore e assicurarsi che anche gli altri
componenti della famiglia sappiano come farlo. Per
persone inferme o disabili possono essere necessarie
disposizioni particolari.
NON CONTINUARE ad usare l'apparecchio se
esistono dubbi sul suo funzionamento, o se è in alcun
modo danneggiato. Spegnere in tal caso
l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente
e consultare il rivenditore.
NON far incenerire le batterie scariche, gettarle in un
apposito contenitore per lo smaltimento.
SOPRATTUTTO, NON PERMETTERE MAI che
alcuna persona, specialmente i bambini, spinga
oggetti nei fori, nelle fenditure o in qualsiasi
altra apertura del mobile dell'apparecchio,
poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
NON tentare MAI di indovinare, né prendere
rischi con gli apparecchi elettrici di qualsiasi tipo;
è meglio esser prudenti che doversi poi pentire.
3M52311A [IT] COV-IN11/7/03, 15:482
Page 67
Caratteristiche
• Il televisore è dotato di connettori che consentono una migliore qualità di ricezione da un
videoregistratore, un impianto satellitare, un lettore DVD, da connessioni STB terrestri via cavo o
digitali.
• È possibile impostare il timer di accensione e di spegnimento automatico del televisore. Se terminano
le trasmissioni del canale sintonizzato, dopo 15 minuti il televisore viene messo in standby.
• Il telecomando consente di utilizzare le varie funzioni del televisore (quando acceso) dal comfort della
propria posizione di visione preferita.
• Le indicazioni a schermo consentono la regolazione precisa tramite il telecomando della luminosità,
del contrasto, del colore e della nitidezza. Quando si seleziona un canale o si effettuano altre
modifiche, il televisore visualizza un indicatore sullo schermo per alcuni secondi.
• Per una migliore qualità delle immagini e dell'audio è possibile collegare il televisore ad un
videoregistratore tramite cavo SCART.
• Il televisore consente l'accesso a Televideo, i servizi di informazione gestiti dalle società televisive.
Sono disponibili numerose informazioni tra cui notiziari, meteo, informazioni finanziarie e di viaggio.
Oltre a Televideo il televisore incorpora Fastext. Utilizzando i quattro tasti colorati di Fastext sul
telecomando è possibile spostarsi all'interno dei servizi di Televideo con una maggiore facilità e
comodità.
Sommario
Televisore e telecomando ................................................................................................. 2
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................... 3
Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore ......................................................4
Collegamento di un videoregistratore/satellite/cavo/digibox scatola di interconnessione
tramite cavo SCART ......................................................................................................... 5
Sintonia delle stazioni televisive........................................................................................6
Mappa del canale ..............................................................................................................8
La maggior parte dei tasti indicati in questa sezione ha la stessa funzione dei tasti corrispondenti sul telecomando.
Vista anteriore del televisore
P
VIDEO 2 AUDIO
Vista posteriore del televisore
Interruttore
principale ON/OFF
Sensore comando
a distanza
Indicatore di
alimentazione
Telecomando
Presa per la cuffia
Prese video (EXT2)/audio
Tasti SU/GIÙ canale
Tasti SU/GIÙ volume
Indicatore assencione timer
Presa dell'antenna
Presa SCART (EXT1)
Chiama/Indice testo
Testo/Mix/TV
Standby
~
Precedente
Selezione ingresso
Immagine selezionabile
Disattivazione audio
Esci
Canale successivo
Canale precedente
Cavo di alimentazione
Pagina
15, 22
20~22
6, 12, 18, 19
12, 21, 22
15
13
6, 8~10, 14~19
14
13
7~9, 11, 14~19
6, 8~12, 14, 16~19, 21
6, 8~12, 14, 16~19, 21
2
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:482
Abbassa volume
Alza volume
6, 10, 11, 13, 14, 19
6, 8, 10, 11, 13, 14, 19
6~11, 14, 16~19
Quattro tasti colorati Fastext
Sottopagina
A tutto schermo/Superiore/Inferiore
Impostazione timer ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Mostra
Metti in attesa
Ora/Annulla testo
22, 23
20, 21
22
23
18
23
22
Page 69
Inserimento delle batterie nel telecomando
Spingere e sollevare il copribatterie sul retro del telecomando. Per il telecomando utilizzare due batterie formato
UM-4/AAA/IEC R03 1.5V. Inserire le batterie rispettando la polarità indicata nello scomparto. Verificare che il polo +
corrisponda con il + e il polo – corrisponda con il –.
NOTE:
le batterie possono durare circa un
anno in base all'uso del
telecomando. Per prestazioni ottimali
si consiglia di sostituire ogni anno le
batterie, oppure non appena il
funzionamento del telecomando
diventa irregolare.
Smaltirli in un’area preposta.
Non mescolare batterie vecchie e
nuove o tipi differenti di batterie.
Le batterie scariche possono
avere perdite e danneggiare in
modo grave il telecomando.
Rimuovere sempre le batterie non
appena si scaricano, o in caso di
prolungato periodo di inutilizzo
del televisore.
5 metri
È possibile che il funzionamento del
telecomando diventi irregolare se la
luce diretta del sole, di una lampada
fluorescente, di una normale
lampada ad uso domestico
(incandescente) o di qualsiasi altra
fonte luminosa forte si trova a
contatto con il sensore remoto del
televisore.
Assicurarsi che non siano presenti
ostacoli tra il televisore e il
telecomando.
Non azionare il televisore da una
distanza superiore a 5 metri.
Non far funzionare il televisore al di
fuori del normale angolo di visione,
compreso entro i 30° rispetto a
ciascun lato del sensore di
comando a distanza del televisore.
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:483
3
Page 70
Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore
Il televisore può essere sintonizzato per ricevere fino a 100 stazioni di radiodiffusione televisiva (1-100). Prima di
poter sintonizzare queste stazioni il televisore deve essere collegato ad un'antenna. Utilizzando un'antenna esterna
al posto di un'antenna a telaio si migliorare la ricezione televisiva.
Antenna
(non in dotazione)
Vista posteriore del TV
Se si intende registrare o riprodurre immagini tramite un videoregistratore, seguire le istruzioni indicate in questa
pagina e in quella successiva.
Vista posteriore del TV
Antenna
(non in dotazione)
Connettore antenna
Vista posteriore di un videoregistratore
IN
OUT
(non in dotazione)
(non in dotazione)
NOTE:
• Tutte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete.
• Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e
dall'interferenza locale.
Se non si dispone di un'antenna e non si è certi di cosa acquistare, rivolgersi ad un tecnico antennista locale.
4
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:484
Page 71
Collegamento di un videoregistratore/satellite/cavo/digibox
scatola di interconnessione tramite cavo SCART
Grazie al cavo SCART si può migliorare la qualità della riproduzione. Ricordarsi che occorre comunque mantenere
il collegamento del “normale” connettore antenna come illustrato nella pagina seguente. Se si utilizza un cavo
SCART non occorre sintonizzare il televisore sul videoregistratore; selezionare invece l'ingresso EXT1 appropriato
premendo ripetutamente il tasto
videoregistratore.
Connettore antenna
(non in dotazione)
(SELEZIONE INGRESSO) sul telecomando fino a visualizzare il segnale del
Vista posteriore del TV
Antenna
NOTE:
• Tutte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete.
• Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e
dall'interferenza locale. Se non si dispone di un'antenna e non si è certi di cosa acquistare, rivolgersi ad un
tecnico antennista locale.
(non in dotazione)
OUT antenna del
videoregistratore
EXT1
Vista posteriore di un videoregistratore
satellite/cavo/digibox
IN
OUT
Cavo SCART
(non in dotazione)
IN antenna del
videoregistratore
(non in dotazione)
/
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:485
5
Page 72
Sintonia delle stazioni televisive
Il televisore dispone di un sistema di
sintonia automatica che semplifica la
sintonia del televisore. Questo sistema di
sintonia automatica (ITS) effettua la
scansione dell'intera gamma di ricezione
dell'area e memorizza tutti i canali
disponibili con un'intensità di segnale
appropriata nell'ordine corretto.
Prima di poter vedere le trasmissioni di una stazione televisiva,
questa deve essere memorizzata nel televisore e in questa sezione
viene descritta la procedura per tale operazione. Non è possibile
sintonizzare canali TV se l'antenna non è collegata all'apposita presa
del televisore.
Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto.
1
Premere l'interruttore
pannello anteriore, l'indicatore rosso di standby si illumina.
Accendere il televisore premendo
telecomando.
Se è presente un videoregistratore collegato assicurarsi che
2
sia acceso e che sia attivato il diagramma di prova o che stia
(interruttore principale) sul
(standby) sul
P
riproducendo una videocassetta. . .
non si riuscirà a vedere nulla a questo punto!
Premere il tasto MENU sul
telecomando. Appaiono le indicazioni
a schermo.
Premere il tasto P▲ o
P▼
telecomando per selezionare il menu
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
sul
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
IMPOSTAZIONI.
• Quando si collega per la prima
OK MENU EXIT
volta il cavo di alimentazione CA,
al posto del menu di controllo
principale appare il menu LINGUA.
Selezionare la lingua desiderata.
NOTA:
ITS (Auto Programmazione):
In alcune aree, la funzione ITS potrebbe non
effettuare la memorizzazione dei canali
nell’ordine corretto. In questo caso, utilizzare
la funzione MAPPA DEL CANALE (vedere
pagina 9 del manuale dell’utente) per
assegnare i canali preferiti.
6
Premere OK per confermare la
3
selezione.
Appare il menu IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
selezionare ITS.
Premere OK per confermare la
4
selezione.
Premere il tasto P▲/P ▼ o +
per selezionare la vostra nazione.
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
ITS
/–
+/–
OK MENU EXIT
GERMANIA AUSTRIA
FRANCIA BELGIO
ITALIAOLANDA
SPAGNA
PORTOGALLO
SVIZZERA
/ / /OK/MENU/EXIT
DANIMARCA
SVEZIA
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:486
Page 73
ITS
MAPPA DEL CANALE
1 ARD
2 ZDF
/ / RENAME / MOVE/MENU/EXIT
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Sintonia delle stazioni televisive
Premere OK per confermare la
5
selezione. In tal modo si avvia il
processo di sintonia automatica.
• Per l'esecuzione di questo
processo è possibile che occorra
qualche minuto ... attendere
pazientemente.
Non appena il programma sullo
6
schermo smette di cambiare e
viene riprodotto l'audio, il processo
di sintonia è terminato.
Premere EXIT per annullare la
visualizzazione del menu
MAPPA DEL CANALE.
Il televisore è stato sintonizzato
ed è pronto per l'uso... Se
alcune stazioni non sono state rilevate fare riferimento alla
sezione di sintonia manuale di queste istruzioni.
3M52311A [IT] P01-0711/7/03, 15:487
7
Page 74
MAPPA DEL CANALE
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME MOVE MENU EXIT
CAMBIARENOMECANALE
1ARD2ZDF3RTL+4SAT15
678A9
10
1112131415
//+/Ð/OK/MENU/EXIT
Mappa del canale
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
OK MENU EXIT
LINGUA TELETEXT OVEST
I nomi dei programmi possono essere modificati
o aggiunti dal sottostante menu Mappa del canale.
PER CAMBIARE UN NOME DI PROGRAMMA
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le
indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P▼
per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI. Premere il
tasto OK per confermare la
selezione.
Premere il tasto P▲ o P▼
2
per selezionare MAPPA DEL
CANALE. Premere il tasto
OK per confermare la
selezione.
Premere P▲ o P▼ per
3
selezionare la sezione TV da
nominare.
Premere il numero “1” per
rinominare un programma.
Sarà visualizzato il menu
CAMBIARE NOME CANALE.
8
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:488
Premere P▲ o P▼ per
4
nominare la lettera desiderata,
quindi premere
+ per
memorizzarla.
Ripetere queste fasi per il
carattere successivo, quindi
premere OK.
La schermata cambia come
segue:
AB
…
Z0
…
9
+–
(Spazio)
Ripetere le fasi 3 e 4 per le altre stazioni televisive.
Premere EXIT per uscire dal menu.
.
/
Page 75
SPOSTAMENTO CANALE
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
OK MENU EXIT
MAPPA DEL CANNALE
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RENAME MOVE MENU EXIT
1 ARD
2 ZDF
3 RTL +
4SAT1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
OK MENU EXIT
SPOSTAMENTO CANALE
Mappa del canale
In alcuni casi, I canali potrebbero non sintonizzarsi
nell’ordine adeguato. In questo caso, è possibile
spostare la posizione di una delle stazioni.
PER SPOSTARE LA STAZIONE TV IN UNA POSIZIONE DI
CANALE DIVERSA
Esempio: spostare la stazione televisiva dalla posizione 8 alla
posizione 9.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le
indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P▼
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI. Premere il
tasto OK per confermare la
selezione.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
2
selezionare il menu MAPPA
DEL CANALE. Premere il
tasto OK per confermare la
selezione.
Premere P▲ o P▼ per selezionare
3
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
la stazione televisiva da spostare.
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:489
Premere il numero “2” per
4
spostare un canale.
Sarà visualizzato il menu
SPOSTAMENTO CANALE.
Premere
5
selezionare il numero della
P▲ o P▼
per
posizione in cui spostare la
stazione televisiva selezionata.
Premere OK per memorizzarla.
Ripetere le fasi da 3 a 5 per le
altre stazioni televisive.
Premere EXIT per uscire dal menu.
9
Page 76
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
OK MENU EXIT
LINGUA TELETEXT OVEST
CH 2
CH 2
+/–
/OK/MENU/EXIT
Sintonia manuale
In alcune aree dei paesi con una scarsa
ricezione è possibile che il sistema di sintonia
automatica non sintonizzi il televisore sul
segnale di radiodiffusione più forte. Se non si è
soddisfatti della sintonia automatica è possibile
sintonizzare manualmente il televisore in modo
da ottenere audio e immagini migliori.
Selezionare il canale TV in
1
cui selezionare il numero di
canale richiesto per la
sintonia premendo il tasto P▲
o P▼.
Premere il tasto MENU sul
telecomando.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
2
selezionare il menu
IMPOSTAZIONI.
Premere il tasto OK per
confermare la selezione.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
3
selezionare il menu
PROG.MANUALE. Premere il
tasto OK per confermare la
selezione.
10
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4810
Premere
4
frequenza o
frequenza.
Ogni volta che viene trovata una stazione, la ricerca si ferma.
• Qualora abbiate necessità
di ottenere immagini più
chiare, per una regolazione
fine, premete P▲ o P▼.
• Premere
continuare la ricerca fino
alla stazione desiderata.
+ per cercare in avanti nella gamma di
– per cercare indietro nella banda di
+ o – per
Page 77
CH 2
OK MENU EXIT
CH 2
OK MENU EXIT
Sintonia manuale
Premere il tasto OK per memorizzare la stazione selezionata.
5
Premere il tasto P▲ o P▼ per
selezionare il numero della
posizione del canale richiesto
(1-100).
Premere il tasto OK per
memorizzare il numero del
canale.
Ripetere i punti 4 - 5 per la
6
sintonia di altri canali.
Premere il tasto EXIT per
rimuovere il menu di sintonia
dallo schermo.
PER SALTARE UN CANALE:
Se successivamente si intende saltare un canale non desiderato
quando si utilizza P▲ o P▼, selezionare il canale e premere il
tasto
+ o – sul telecomando durante la fase 5.
• Il numero canale lampeggerà quando si seleziona la
funzione skip (Salta) per
quel canale.
Per annullare la funzione di
salto, selezionare il canale e
premere il tasto + o –
durante il punto 5. Il numero
canale smetterà di
lampeggiare.
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4811
11
Page 78
Funzionamento del televisore
Nelle due pagine successive viene descritta la
modalità di utilizzo delle funzioni base del
televisore, la messa in standby, il cambio canale
e la regolazione del volume.
Premere l'interruttore (interruttore principale) sul
1
pannello anteriore, l'indicatore rosso si illumina.
Accendere il televisore premendo (standby) sul
telecomando.
Per mettere il televisore in modalità standby, premere il
2
tasto
Il tasto
l'apparecchio, ne attiva solo la modalità di standby. Per
spegnere completamente il televisore, spegnere
l'interruttore(interruttore principale) e scollegare il
televisore dalla presa a muro.
(standby) sul telecomando.
(standby) sul telecomando non spegne del tutto
P
Premere i tasti numerati per selezionare i canali.
3
Per la selezione dei canali, premere due tasti numerati. Per
esempio, per il canale 3 premere 3, per il canale 25 premere
2 e poi 5.
Premere il tasto P▲ o P▼ per selezionare i canali in
sequenza, ad esempio 1, 2, 3, 4 ecc.
• Quando viene selezionato un canale, il numero del canale
appare sull'angolo superiore destro dello schermo.
Utilizzare il tasto (standby) sul telecomando per
accendere il televisore dalla modalità standby.
P
12
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4812
Page 79
Funzionamento del televisore
VOLUME10
ESCLUSIONE AUDIO
Se si dispone di un videoregistratore, ricevitore satellitare,
1
lettore DVD o consolle per videogiochi è possibile collegarli al
televisore tramite il cavo SCART.
Per vedere le apparecchiature
collegate al TV tramite il cavo
scart premere il tasto
(SELEZIONE INGRESSO)
a visualizzare EXT1 o EXT2
sullo schermo.
Per vedere nuovamente i
canali TV premere il tasto
(SELEZIONE INGRESSO)
a visualizzare il canale TV
sintonizzato.
Premere il tasto +/– per
2
regolare il volume audio.
Premere il tasto
3
(Disattivazione audio) per
disattivare l'audio.
EXT1
fino
fino
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4813
• Quando l'audio viene
disattivato sullo schermo
appare ESCLUSIONE AUDIO.
Premere una seconda volta il
tasto
audio) oppure premere +/–
per riattivare l'audio.
(Disattivazione
13
Page 80
Regolazione dell'immagine
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
32
ON
Le impostazioni per le immagini sono state
regolate in fabbrica in condizioni di ricezione
del segnale ottimali, tuttavia è possibile che le
condizioni non siano le medesime nell'area di
utilizzo. Dopo aver acceso il televisore, farlo
funzionare per alcuni minuti prima di effettuare
le regolazioni.
Se la qualità dell'immagine non è di gradimento, effettuare le
regolazioni avvalendosi del telecomando.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le
indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
2
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il tasto OK per
selezionare le schermate per
le regolazioni.
Premere il tasto P▲per visualizzare le indicazioni a schermo
3
per la luminosità, il contrasto, il colore o la nitidezza. Viene
visualizzato il menu Tinta (Tonalità) se il cavo SCART riceve
un segnale NTSC.
NOTA:
Nel caso in cui si desiderasse ripristinare le
impostazioni predefinite dei valori per le
immagini (IMPOSTAZIONE 1/IMPOSTAZIONE
2/IMPOSTAZIONE 3), premere il tasto
per selezionare il contrasto preferito.
14
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4814
Premere il tasto
+/– per
regolare le tonalità.
• Aumentando il contrasto le
immagini appaiono più nitide
durante il giorno. Alla sera
(quando la luce ambientale
è più scura) riducendo il
contrasto si ottengono
immagini più nitide.
Premere il tasto EXIT per
4
rimuovere il menu IMMAGINE
dallo schermo.
• Se non si effettua la
regolazione nel giro di un
minuto il menu scompare.
REGOLAZIONE IMMAGINI:
Premendo ripetutamente il tasto (Selectable Picture/
Immagine selezionabile) si seleziona il contrasto preferito.
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE M
(Impostazioni utente)
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 1
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 2
IMPOSTAZIONE
IMMAGINE 3
Page 81
CH 2
La funzione di chiamata della schermata
permette di vedere con una sola occhiata
quale canale è attualmente selezionato.
Informazioni a schermo
Premere il tastoCALL (Chiama) sul telecomando per
1
visualizzare sullo schermo il canale attuale.
Premere una seconda volta il tastoCALL per far
2
scomparire il canale.
• Il numero del canale chiamato utilizzando la funzione di
chiamata non scompare fino a che non si preme di nuovo il
tasto CALL.
Numero di canale
Funzione canale precedente:
Con il tasto
precedenza premendo semplicemente questo tasto. Premere di
nuovo il tasto per ritornare al canale precedentemente in visione.
è possibile ritornare al canale selezionato in
3M52311A [IT] P08-1511/7/03, 15:4815
15
Page 82
Impostazione della protezione Blocco funzioni
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONIACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
Se si imposta la voce Panel Lock (Blocco
funzioni) su ON (ACCESO) nel menu, nessuno
sarà in grado di apportare modifiche in relazione
al volume e al canale dal pulsante anteriore del
televisore.
Se si preme il tasto P▲/P▼ o
selezionare il menu BLOCCO
FUNZIONI ACCESO/SPENTO
(Attivazione/Disattivazione
blocco pannello).
Premere il tasto OK per
3
selezionare ACCESO o
SPENTO.
16
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4816
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu Immagine dallo
4
schermo.
Page 83
Regolazione di COLORE USCITA EXT
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
In caso di collegamento di apparecchiature
esterne al televisore, è possibile che l'immagine
appaia in bianco e nero.
Si può porre rimedio a questo inconveniente
selezionando la funzione. Estensione colore
come indicato di seguito.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le
indicazioni a schermo.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
selezionare il menu
COLORE USCITA EXT.
Premere OK per selezionare una delle opzioni colore,
2
AUTO/PAL/NTSC4.43/NTSC3.58.
• Di regola selezionare l'opzione AUTO.
Premere il tasto EXIT per rimuovere il menu dallo schermo.
3
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4817
17
Page 84
ACCENSIONE CON TIMER
00:00CH1
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE CON TIMER
10:30CH1
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
ACCENSIONE CON TIMER
10:30CH3
SPEGNIMENTO CON TIMER
00:00
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
OK MENU EXIT
Funzioni con il timer
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER
IMPOSTAZIONI
IMMAGINE
COLORE USCITA EXT AUTO
LINGUA
BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO
OK MENU EXIT
La funzione Accensione con timer consente di
accendere automaticamente il televisore dopo
un periodo di tempo predefinito (fino a 12 ore e
59 minuti) sul canale selezionato.
La funzione Spegnimento con timer consente
invece di spegnere il televisore dopo un
periodo di tempo predefinito. Si può impostare
il timer di spegnimento insieme al timer di
accensione.
Premere il tasto MENU sul
1
telecomando. Appaiono le
indicazioni a schermo.
Premere il tasto P ▲ o P▼
per selezionare il menu
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO CON TIMER.
Premere OK.
Premere il tasto P ▲ o P▼
2
per selezionare il menu
ACCENSIONE CON TIMER.
Premere OK.
Premere il tasto P▲ per
3
immettere le ore e i minuti in
cui si intende far accendere
automaticamente il
televisore.
NOTA:
É possibile accedere al menu TIMER
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (fase 2) premendo
il pulsante
durante la visione dei programmi
televisivi.
• Per un cambio rapido del
tempo con intervalli di dieci
minuti, tenere premuto il
tasto P▲.
Premere il tasto OK.
Premere il tasto P▲ o P▼ per
4
selezionare il canale da
visualizzare al momento
dell'accensione del televisore.
Premere il tasto OK e
premere il tasto EXIT.
L'indicatore giallo del timer di
accensione si accende.
Se si intende impostare la funzione SPEGNIMENTO CON
TIMER premere il tasto P▲ o P▼ per selezionare
SPEGNIMENTO CON TIMER durante il punto 2.
Mettere il televisore nella modalità di
il tasto
(interruttore principale). NON spegnere il
(standby) premendo
televisore con l'interruttore di alimentazione principale.
18
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4818
Page 85
PRESS :
/
/ OK / MENU / EXIT
EXT COLOUR AUTO
LANGUAGE
PANEL LOCK ON OFF
OK MENU EXIT
Selezione della lingua/Selezione lingua teletext
LINGUA
OK MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
PROG . MANUALE
ITS
MAPPA DEL CANALE
LINGUA TELETEXT OVEST
OK MENU EXIT
Questa funzione permette di selezionare la
lingua desiderata per le indicazioni a schermo
del televisore.
Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto.
1
Accendere il televisore TV utilizzando l'interruttore
(interruttore principale) sul pannello anteriore, quindi premere
il tasto
Premere il tasto MENU. Sullo schermo del televisore appare
2
il principale menu di comando.
Premere il tasto P▲ o P▼ per selezionare il menu LANGUAGE
(LINGUA).
Premere OK per selezionare la schermata LANGUAGE
(LINGUA).
• Solo quando si collega il cavo
di alimentazione CA per la
prima volta, il menu dei
comandi principali viene
omesso e viene visualizzata
la schermata della lingua. Ciò
non è dovuto ad un guasto,
selezionare innanzitutto la
lingua desiderata.
Premere il tasto P▲/P▼ o
3
lingua desiderata.
(standby) sul telecomando.
+/– per selezionare la
ON/OFF TIMER
SETUP
PICTURE
•É possibile accedere al
secondo elenco lingue
premendo P▼ in posizione
POLSKI.
Premere il tasto OK per
memorizzare l'impostazione.
Premere il tasto EXIT per
annullare la visualizzazione.
SELEZIONE LINGUA TELETEXT
Selezionare le lingue del Teletext procedendo come di seguito indicato.
Premere il tasto MENU. Guindi premere il tasto P▲ o P▼ per
1
selezionare il menu IMPOSTAZIONI.
Premere OK per confermare la selezione.
Premere il tasto P▲ o P▼
2
per selezionare il menu
LINGUA TELETEXT.
Premere OK per selezionare
OVEST o EST, in base alla
vostra nazione.
Premere il tasto EXIT per
annullare la visualizzazione.
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4819
19
Page 86
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Funzione Televideo
Televideo è il nome fornito ai servizi di informazione gestiti dalle
società televisive.
Sono disponibili numerose informazioni tra cui notiziari, meteo,
informazioni finanziarie e di viaggio. Televideo è normalmente
trasmesso ogni volta che una trasmissione è in onda. Oltre a
Televideo il televisore incorpora Fastext. Utilizzando i quattrotasti colorati di Fastext sul telecomando è possibile spostarsi
all'interno dei servizi di Televideo con una maggiore facilità e
comodità.
Per vedere Televideo premere
1
(testo/mix/tv).
1
° pressione .....solo testo.
2° pressione ....testo e
immagini TV.
3° pressione....solo immagini
TV.
Viene visualizzata la pagina di indice. Le righe superiore e
2
inferiore della pagina possono assomigliare a quelle
nell'esempio:
P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00
Numero pagina
selezionata
Nome servizio Televideo
Premere il tasto
rosso per accedere
alle informazioni.
Numero pagina visualizzato
(scorre durante la ricerca)
Premere il tasto
verde per accedere
alle informazioni.
Data
Premere il tasto
giallo per accedere
alle informazioni.
TV GUIDE
Televideo offre anche i sottotitoli per molti programmi.
Per maggiori informazioni consultare la guida TV.
Ora
Premere il tasto blu
per accedere
alle informazioni.
WEATHERSPORTNEWS
20
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4820
Page 87
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
TEXT
P100TELETEXT
ON
Funzione Televideo
Per utilizzare Televideo i codici controllo devono essere
trasmessi dalle autorità di radiodiffusione – il suo funzionamento
quindi dipende da questi codici trasmessi.
Per vedere Televideo premere
1
2
(testo/mix/tv).
° pressione .....solo testo.
1
2° pressione ....testo e
immagini TV.
3° pressione....solo immagini
TV.
Per ritornare alla visione
normale del televisore premere
(testo/mix/tv).
Tutte le pagine di televideo sono numeri a tre cifre, ad
esempio per selezionare la pagina 100, premere 1, 0 e poi 0.
Se si preme erroneamente un tasto sbagliato, completare la
sequenza con una sequenza qualsiasi e quindi reimmettere il
numero corretto.
Premere P▲(Pagina) o P▼(Pagina) per andare avanti o
indietro tra le pagine in modo
sequenziale.
• Utilizzando i quattro tasti
colorati di Fastext sul
telecomando è possibile
spostarsi all'interno dei
servizi di Televideo con una
maggiore facilità e comodità.
Per passare da un servizio
3
Televideo ad un altro premere
(testo/mix/tv) fino a
visualizzare l'immagine TV.
Selezionare un altro canale TV.
Premere
per ritornare a Televideo.
(testo/mix/tv)
3M52311A [IT] P16-2111/7/03, 15:4821
21
Page 88
TEXTTEXTTEXTTEXT
----TELETEXT100JAN112:00:00ON12:00:00
TVGUIDE
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TELETEXT100JAN112:00:00
WEATHERSPORTNEWS
Funzione Televideo
Alcune pagine di Televideo contengono troppe informazioni per
essere visualizzate su una pagina unica, quando ciò si verifica
vengono trasmesse delle sottopagine. Le sottopagine vengono
identificate da una sequenza di numerazione successiva, ad
esempio 1/3, dove il primo numero indica il numero della
sottopagina visualizzata e il secondo indica il numero delle
sottopagine disponibili.
Premere il tasto (Metti in attesa) per bloccare la
1
visualizzazione di una pagina.
•
Il simbolo di blocco pagina appare nell'angolo superiore
destro della schermata.
Premere una seconda volta il
tasto
rilasciare la pagina.
• Le pagine e le sottopagine
•
Inoltre, si perderà la visione delle sottopagine trasmesse
(Metti in attesa) per
vengono trasmesse in
sequenza con una pausa
adeguata per leggere
ciascuna pagina. È possibile
bloccare la visualizzazione di
una pagina di particolare
interesse.
Le informazioni non possono essere aggiornate se la
pagina/sottopagina viene bloccata con metti in attesa.
mentre si utilizza la funzione
(Metti in attesa).
Premere (sottopagina) per visualizzare la sottopagina.
2
Appariranno 4 lineette; se non si immettono numeri queste
possono essere rimosse premendo
Selezionare il numero desiderato della sottopagina, ad
esempio per la sottopagina numero 2 premere 0 0 0 2
premendo i tasti di selezione rapida dei canali.
• Mentre si utilizzano le
sottopagine è fondamentale
immettere quattro numeri.
La sottopagina corrente rimarrà
visualizzata fino alla
trasmissione di quella scelta. La
sottopagina rimarrà visualizzata
sullo schermo e, dato che le
informazioni vengono ricevute
dal trasmettitore, la schermata
verrà aggiornata, ad esempio
nel caso di una pagina
contenente i prezzi delle azioni.
Premere il tasto CALL(Indice) per ritornare alla
pagina INDICE.
Durante la visualizzazione
3
nella modalità TV normale,
premere il tasto
Annulla testo)
l'ora corrente (tramite
televideo).
per visualizzare
(Ora/
(sottopagina).
22
3M52311A [IT] P22-BACK11/7/03, 15:4822
• Vengono visualizzati anche
la regione e il servizio
televideo attuale.
Page 89
TEXT
TEXT
TEXT
P100TELETEXT100JAN112:00:00
ON
101
Funzione Televideo
Per utilizzare Televideo i codici controllo devono essere trasmessi
dalle autorità di radiodiffusione – il suo funzionamento quindi
dipende da questi codici trasmessi.
Premere(A tutto schermo/
1
Superiore/Inferiore) per
aumentare la dimensione dei
caratteri sullo schermo.
1
° pressione.... Vista della
parte superiore della pagina.
2° pressione.... Vista della
parte inferiore della pagina.
3° pressione.... Ritorno alla
vista completa della pagina
(formato testo normale).
Premere il tasto
2
immettere il numero pagina.
Questa funzione permette la
visione delle immagini
televisive durante
l'individuazione della pagina
selezionata. Una volta che la
pagina viene trovata, il numero
appare sulla parte superiore
sinistra dell'immagine
televisiva.
Premere
tv) per ritornare alla pagina
selezionata.
Premere il tasto (Mostra) per visualizzare il testo
3
nascosto.
Alcune pagine contengono testo nascosto, come per
esempio la pagina di un quiz con le risposte nascoste.
(Ora/Annulla testo) quindi
(testo/mix/
3M52311A [IT] P22-BACK11/7/03, 15:4823
23
Page 90
Prima di richiedere l'intervento di assistenza
controllare i seguenti punti
Sintomo
Non si illumina la spia di
standby.
Non viene riprodotta
alcuna immagine, alcun
suono.
Il televisore è collegato
all'alimentazione?
L'interruttore principale sulla parte
anteriore del televisore è spento?
Il televisore è collegato
all'alimentazione?
Il cavo di collegamento antenna è
rotto o danneggiato?
Probabilmente sussiste un problema
nella stazione.
SoluzioneCausa +
Collegare il televisore alla presa di rete
(presa di corrente CA).
Premere l'interruttore
alimentazione principale).
Collegare il televisore alla presa di rete
(presa di corrente CA).
Controllare i collegamenti dell'antenna
per verificare che i cavi non siano rotti
o danneggiati. Se necessario sostituirli
con cavi nuovi.
Provare altre stazioni per vedere se il
segnale è più forte oppure allontanare
l'antenna dalla possibile fonte di
interferenza. Se si vive in un'area con
una scarsa ricezione utilizzare un
amplificatore per antenna per
migliorare la qualità del segnale di
radiodiffusione.
(interruttore
È impossibile selezionare i
numeri dei canali da 8 fino
a 100.
L'interruttore principale sulla parte
anteriore del televisore è spento?
Si è premuto il tasto
(Disattivazione audio) o si è regolato
il volume al minimo?
Durante la sintonia automatica il
televisore non ha trovato canali
sufficienti per inserirli nelle posizioni
numerate?
Premere di nuovo il tasto
(Disattivazione audio) o alzare il
volume utilizzando il
Se è stata persa la sintonia di una
stazione televisiva, ripetere la
procedura di sintonia automatica
descritta a pagina 6.
+ comando.
24
3M52311A [IT] P22-BACK11/7/03, 15:4824
Page 91
Prima di richiedere l'intervento di assistenza
SintomoSoluzioneCausa +
controllare i seguenti punti
Manca il colore oppure la
qualità del colore è scarsa.
Televideo non appare o sullo
schermo sono presenti strani
caratteri.
Il telecomando non funziona
o funziona in modo
irregolare.
È impossibile riprodurre le
videocassette.
È possibile che l'antenna o il cavo
dell'antenna non sia collegato o che il
cavo sia danneggiato o rotto?
I colori sono stati regolati?
Il collegamento dell'antenna non è
corretto o probabilmente sussiste un
problema nella stazione?
L’esposizione dei testi sarà ottimale se
il segnale del canale è forte.
La carica delle batterie è bassa o le
batterie sono scariche.
Le batterie sono state orientate in
modo corretto?
Durante la sintonia il videoregistratore
non è stato acceso, quindi il televisore
non è in grado di trovare il canale
VCR?
Controllare i collegamenti dell'antenna
per verificare che i cavi non siano rotti
o danneggiati. Se necessario sostituirli
con cavi nuovi.
Regolare il colore.
Controllare i collegamenti dell'antenna
per verificare che i cavi non siano rotti
o danneggiati.
Per ottenere tale segnale, potrebbe rendersi
necessario utilizzare un’antenna a tetto.
Sostituire le batterie.
Orientare le batterie in modo corretto.
Prima di iniziare la sintonia automatica,
assicurarsi che il videoregistratore sia
acceso e visualizzi il segnale di prova.
3M52311A [IT] P22-BACK11/7/03, 15:4825
25
Page 92
Caratteristiche tecniche
Televisione
CinescopioDa 21" (schermo visibile da 54,5 cm), deflessione misurata in
Sistema colorePAL
Ingresso video anterioreRCA
Ingresso audio anterioreRCA
Altro terminaleCuffie
Antenna esternaTipo DIN 75 ohm
Presa SCART21 PIN
AltoparlanteAltoparlante a magnete permanente da 1.5" x 2.7"
Impedenza normale8 ohm
Uscita audio5,0 W
Informazioni generale
Tensione di rete230-240 VCA, 50 Hz
Consumo energetico60 W (3 W in standby)
Temperatura di funzionamento5°C - 40°C
Dimensioni506,5(L) x 484(P) x 464(A)
Peso21.0 kg (senza accessori)
AccessoriTelecomando
Il peso e le dimensioni sono valori approssimativi. Dato che siamo impegnati in un continuo miglioramento dei
nostri prodotti è possibile che le caratteristiche tecniche e i design cambino senza preavviso.
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:
i)incendio;
ii)terremoto;
iii)danno accidentale;
iv)cattivo uso intenzionale del prodotto;
v)uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi)perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi ;
vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme
riportate nel manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento
del prodotto quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
diagonale a 90°
Batterie telecomando (2 x UM-4 / AAA / IEC R03 1.5V)
Antenna a sbarra bipolare
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
lnoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo,
senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attivita commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia
avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
AVVERTENZA! NON LASCIARE MAI CHE
MANUTEZIONE e smaltimento
SULLO SCHERMO RESTI UN’IMMAGINE FISSA
Se sullo schermo del televisore vengono lasciate, anche
per breve tempo, immagini fisse di TELEVIDEO, dei
LOGOTIPI DI IDENTIFICAZIONE DEI CANALI, delle
SCHERMATE DI COMPUTER, dei VIDEOGIOCHI, dei
MENU SU SCHERMO, ecc, vi restano impresse
permanentemente.
Se il televisore viene usato per visualizzare immagini
completamente fisse, o immagini mobili che hanno
elementi permanentemente fissi come i logotipi delle reti
televisive, si consiglia sempre di abbassare SIA il
controllo della luminosità SIA quello del contrasto.
Pulizia dello schermo e del cabinet...
Disattivare l’alimentazione, pulire lo schermo e il
cabinet con un panno soffice e asciutto. Si raccomanda
di non applicare lucidanti o solventi propri sullo
schermo o sul cabinet, poiché potrebbero danneggiarli.
Smaltimento...
Terminata la vita utile del televisore, provvedere a
smaltirlo in conformità alle Norme Governative in vigore
o presso un centro di riciclaggio.
26
’04.01
X
3M52311A [IT] P22-BACK11/7/03, 15:4826
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.