Toshiba 52WM48, 46WM48 User Manual [pt]

Page 1
46/52WM48
Series
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
true
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
experience
Page 2
Contents
English
SETTING UP
Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of 3 Installation and important information 4 The remote control – an at-a-glance guide 5 Connecting external equipment – a guide to connecting equipment to the back of the television 6 Connecting a computer – connecting a computer to the back of the television 7 Connections and controls – switching on the television, standby, using the controls,
headphone socket, connecting equipment to the side of the television 8 Tuning the television using Quick setup – language, country, broadcast system 9 Programme sorting 9 Manual tune – an alternative to Quick setup, direct entry of channels, tuning a programme
position for a VCR 10 Programme skip 11 Auto tune 12
CONTROLS AND FEATURES
General controls – changing programme position, time display 12 Stereo and bilingual transmissions – stereo/mono or dual language broadcasts 12 Sound controls – volume, sound mute, bass boost, super woofer, bass/treble/balance, stable sound 13 WOW™ sound effect – SRS WOW, SRS 3D and SRS Trubass 13 Widescreen viewing 14 Picture controls – picture position, picture preferences (brightness, colour, contrast,
tint, sharpness), digital noise reduction (DNR), black stretch 15 Picture controls – colour temperature, lamp mode, automatic format (widescreen), blue screen 16 PC Settings – picture position, clock phase, sampling clock, reset 17 Quick restart 18 Panel lock – disabling the buttons on the television 18 The timer – setting the television to turn on and off 18 Input selection and AV connections – input and output sockets for connected equipment 19
TELETEXT
Setting up, general information, Auto and LIST modes 20 Control buttons 21
PROBLEM SOLVING
Lamp Unit replacement – important information, when to replace the lamp unit 22 Lamp Unit replacement – replacing the lamp unit 23 LED indications 24 Questions and Answers – answers to some of the more common queries including
manual fine tuning and colour system 25
INFORMATION
Specifications and Accessories – technical information about the television, supplied accessories 27
2
Page 3
Safety Precautions
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
English
Air Circulation
Leave at least 10cm clearance around the television to allow adequate ventilation. This will prevent overheating and possible damage to the television. Dusty places should also be avoided.
Heat Damage
Damage may occur if the television is left in direct sunlight or near a heater. Avoid places subject to extremely high temperatures or humidity, or locations where the temperature is likely to fall below 5°C (41°F).
Mains Supply
The mains supply required for this equipment is 230v AC 50Hz. Never connect to a DC supply or any other power source. DO ensure that the television is not standing on the mains lead. DO NOT cut off the mains plug from this equipment, this incorporates a special Radio Interference Filter, the removal of which will impair its performance.
IF IN DOUBT PLEASE CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Do
DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and inter­connections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturers’ instructions. Switch off and withdraw the mains plug before making or changing connections.
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
DO be careful with glass panels or doors on equipment.
Do not
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T obstruct the ventilation openings of the equipment with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to dripping or splashing or objects filled with liquids, such as vases, to be placed on the equipment.
DON’T place hot objects or naked flame sources, such as lighted candles or nightlights on, or close to equipment. High temperatures can melt plastic and lead to fires.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety, always fit the manufacturers’ approved stand, bracket or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended, unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off by withdrawing the plug, make sure your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or it is damaged in any way – switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
ABOVE ALL – NEVER let anyone, especially children, push or hit the screen, push anything into holes, slots or any other openings in the case.
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind – it is better to be safe than sorry.
THE MAINS PLUG IS USED TO COMPLETELY DISCONNECT THE TELEVISION AND THEREFORE SHOULD BE EASILY ACCESSIBLE.
3
3
Page 4
Installation and important information
English
Where to install
Locate the television away from direct sunlight and strong lights, soft, indirect lighting is recommended for comfortable viewing. Use curtains or blinds to prevent direct sunlight falling on the screen.
Place on a sturdy platform, the mounting surface should be flat and steady. It should then be secured to the wall with a sturdy tie using the clip on the back of the television this will prevent it from falling over.
A floor stand is available for this television.
The display panels are manufactured using an extremely high level of precision technology, however sometimes some parts of the screen may be missing picture elements or have luminous spots. This is not a sign of a malfunction.
Make sure the television is located in a position where it cannot be pushed or hit by objects and that small items cannot be inserted into slots or openings in the case.
CAUTION: Avoid moving the television whilst the lamp unit is still warm, allow the lamp to cool for at least 1 hour.
Please take note
EXCLUSION CLAUSE
Toshiba shall under no circumstances be liable for loss and/or damage to the product caused by: i) fire; ii) earthquake; iii) accidental damage; iv) intentional misuse of the product; v) use of the product in improper conditions; vi) loss and/or damage caused to the product whilst in the possession of a third party; vii) any damage or loss caused as a result of the owner’s failure and/or neglect to follow the instructions set out in the owner’s
manual;
viii) any loss or damage caused directly as a result of misuse or malfunction of the product when used simultaneously with
associated equipment;
Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
If stationary images generated by teletext, channel identification logos, computer displays, video games, on screen menus, etc. are left on the television screen for any length of time they could become conspicuous, it is always advisable to reduce both the brightness and contrast settings.
4
Page 5
The remote control
Simple at-a-glance reference of your remote control.
To bring up on-screen information and
for the teletext initial/index function
Number buttons
To return to the previous programme
UP
To display teletext
For On/Standby mode
To select input from external sources To access sub-pages when in teletext mode
English
Selectable picture preferences
On-screen Menus
Stereo/Bilingual reception
To select mode
When using a TOSHIBA VCR or DVD:
press
to PAUSE
m
press
to EJECT
w
press
to SKIP-REWIND
l
q
press
to SKIP-FORWARD
l
s
press
to PLAY
r
press
to STOP
p
press
to REWIND
q
press
to FAST FORWARD
s
Inserting batteries and effective range of the remote
Widescreen viewing
To exit Menus
To change programme positions and teletext pages To alter the volume When using menus the arrows move the cursor on the screen up, down, left or right. OK to confirm your selection
Teletext control buttons
Bass Boost/Super Woofer
To mute the sound
When in TV mode:
Time display
8/9
When in Teletext mode:
To reveal concealed text
r
To hold a wanted page
q
To enlarge teletext display size
s
To select a page whilst viewing a
8/9
normal picture
Remove the back cover to reveal the battery compartment and make sure the batteries are inserted the right way round. Suitable battery types for this remote are UM-4, AAA, IEC R03 1.5V.
Do not combine a used, old battery with a new one or mix battery types. Remove dead batteries immediately to prevent acid from leaking into the battery compartment. Dispose of them in a designated disposal area.
The performance of the remote control will deteriorate beyond a distance of five metres or outside an angle of 30 degrees from the centre of the television. If the operating range becomes reduced the batteries may need replacing.
5
Page 6
IN
OUT
IN
OUT
HDMI
Connecting external equipment
English
Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket.
a decoder could be
*
Digital Satellite, Free to Air or any other
compatible decoder.
decoder*
VCRTV
IN/OUT
SAT
SCART 1
(EXT 1)
video recorder
WE RECOMMEND THAT YOU USE SCART LEADS IN ADDITION TO AERIAL CABLES WHEREVER POSSIBLE
Aerial cables:
Connect the aerial to the socket on the rear of the television. If you use a decoder* and/or a video recorder it is essential that the aerial cable is connected through the decoder and/or through the video recorder to the television.
SCART leads:
Connect the video recorder IN/OUT socket to the television. Connect the decoder TV socket to the television. Connect the video recorder SAT socket to the decoder VCR socket.
Before running Auto tuning put your decoder and video recorder to Standby.
The phono sockets alongside the COMPONENT VIDEO INPUT sockets will accept L and R audio signals.
In addition there is a fixed/variable external audio output which enables the connection to a suitable Hi-Fi unit, make sure the Speaker option in the Sound menu is set to Off.
SCART 2
(EXT 2)
SCART 3
(EXT 3)
COMPONENT VIDEO INPUT (EXT 4)
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) is for use with a DVD, decoder or electrical equipment with digital audio and video output. It is designed for best performance with 1080i high-definition video signals but will also accept and display 480i, 480p and 720p signals.
A wide variety of external equipment can be connected to the back of the television, therefore the relevant owners manuals for all additional equipment must be referred to.
We recommend SCART 1 for a decoder, SCART 2 for additional equipment and SCART 3 for a VCR.
If connecting S-VIDEO equipment, set the INPUT for EXT3. See page 19.
If the television automatically switches over to monitor external equipment, return to normal television by pressing the desired programme position button.
To recall external equipment, press Bto select between EXT1, EXT2, EXT3, EXT4C, EXT5, HDMI or PC.
HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
HDMI™ INPUT
6
6
Page 7
Connecting a computer
Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket.
the back of your television
Computer
Conversion adaptor if
required (not supplied)
Mini D-sub
15p connector
RGB PC cable
(not supplied)
Audio cable for PC to
television connection
(not supplied)
English
Connect the PC cable from the computer to the PC terminal on the back of the television.
Press the Bto select PC mode.
The following signals can be displayed:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)
PLEASE NOTE:
Some PC models cannot be connected to this television.
An adaptor is not needed for computers with a DOS/V compatible mini D-sub 15p terminal.
A band may appear at the edges of the screen or parts of the picture may be obscured. This is due to the strength of the signal, it is not a malfunction.
When PC input mode is selected some of the television’s features will be unavailable e.g Manual
setting in the SET UP menu, Colour, Tint, DNR and Black Stretch in the PICTURE menu.
Signal information for Mini D-sub 15p connector
Pin assignment for RGB/PC terminal
Pin. No. Signal name Pin No. Signal name
1R9NC 2 G 10 Ground 3B11NC 4 NC (not connected) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Ground 14 V-sync 7 Ground 15 NC 8 Ground
7
Page 8
Connections and controls
MENUEXIT
English
A wide variety of external equipment can be connected via the sockets located behind the door on the right side of the television.
Whilst all the necessary adjustments and controls for the television are made using the remote control, the touch controls on the front of the television may be used for some functions.
INPUT 5
(EXT 5)
Standby
RED LED– Power On
GREEN LED
Switching on Using the controls and connections
If the red LED is unlit check that the mains plug is connected to the power supply. If the picture does not appear press a number button on the remote control, it may take a few seconds.
To put the television into Standby press ion the remote control. To view the television press iagain or any of the number buttons. The picture may take a few seconds to appear.
To set up the television you will now need to use the on-screen menus. Press the MENU button on the remote control to see the menus.
The menu bar at the top of the screens will show five different topics shown in symbols. As each symbol is selected by pressing the Sor Rbutton on the remote control, its respective options will appear below.
To use the options press the Q button on the remote control to move down through them and OK, Sor Rto select the required choice. Follow the on screen instructions. The functions of each menu are described in detail throughout the manual.
To alter the volume press j +.
To alter the programme position press
Press MENU and S,R, Q or P to control the sound and picture options.
Press EXIT to finish.
When connecting mono sound equipment to EXT5, connect the audio output of the equipment to the L/Mono socket onthe television.
To select the Input, press Buntil the display shows EXT5 as described on page 19. The television will automatically sense the type of signal.
Please always refer to the owner’s manual of the equipment to be connected for full details.
Please note: Inserting the headphone jack will mute the
sound from all speakers.
8
eeFff
.
Page 9
Tuning the television using Quick setup,
Programme sorting
Before switching on the television put your decoder and video recorder (VCR) to Standby if they are connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5.
English
Connect the television to the mains power. The
1
Quick setup screen will appear.
Quick setup
Select your language.
Language English
Press Q to highlight Language.
EXIT Watch TV Next
Using SorRselect your Language, then press
2
OK.
Then press SorRto select your Country and
3
press OK.
Your System will have been selected, if there is a
4
choice, press Rto select from the systems displayed.
B/G – Continental Europe, I– UK D/K – Eastern Europe, L1, L2 – France
To start Auto tuning press OK.
5
Searching Channel : 6 Station : EXIT Stop
Auto tuning
With the list of stations now showing use Q or
7
to highlight the station you want to move and press R.
The selected station will be moved to the right of the screen.
Prog. Channel Station
MENU Back EXIT Watch TV
Use Q orPto move through the list to your
8
preferred position. As you do so the other stations will move to make room.
Press Sto store your move.
9
Repeat as necessary, then press EXIT.
If the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or if a station on another system is required, use Manual tuning to allocate a programme position, see page 10.
Programme sorting
1 22 BBC1 2 28 BBC2 3 25 ITV 4 32 CH4 5 69 6 69
Sort Store
P
The search will begin for all available stations.
6
The slide bar will move along the line as the search progresses.
You must allow the television to complete
When the search is complete the television will automatically select programme position 1. This may not be a clear picture or the signal may be weak, so the station order can be changed using Programme sorting which will appear on the screen.
the search.
9
Page 10
Manual tune
English
The television can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or to tune-in a station on another System (see page 9).
Use SandRto move across the screen and select any of these Manual Tune options.
Programme System
Colour
system
Programme
skip
Channel Search
Manual fine
tuning
Station
Programme: The number to be pressed on the remote control.
System: Specific to certain areas. See page 9.
Colour system: Factory set to Auto, should only be changed if problems are experienced, i.e. NTSC input from
external source.
Programme skip: means nothing has been stored or the facility to skip the channel is ON. See page 11.
Channel: The channel number on which a station is being broadcast.
Search: Search up and down for a signal.
Manual fine tuning: Only used if interference/weak signal is experienced. See page 25.
Station: Station identification. Use the Por Q and SorRbuttons to enter up to seven characters.
To allocate a programme position on the television for a decoder and VCR: turn the decoder on,
insert a pre-recorded tape in the VCR and press PLAY, then manually tune.
Press MENU and using Sor Rselect the SET UP
1
menu, with Q highlight Manual tuning, press OK to select.
Language English
Country UK
Auto tuning OK
Manual tuning OK
Programme sorting OK
MENU Back EXIT Watch TV
Use Por Q to highlight the programme
2
position required e.g. we suggest Prog. 0 for
SET UP
a VCR.
Press OK to select. If the programme is skipped,
3
Programme skip must be removed before
storing.
Manual tuning
System
0IA 60 0VCR
Store MENU Back EXIT Watch TV
Press Rto select System and use Por Q to
4
change (if required, see page 9).
Then press Rto select Search.
5
Press Por Q to begin the search, the television
6
will show the channel numbers.
Different
Channel
numbers may be
displayed
Prog. Sys. Channel Station
0 I 60 VCR
1 I 22 BBC1 2 I 25 ITV 3 I 28 BBC2 4 I 32 CH4 5I 69
MENU Back EXIT Watch TV
Manual tuning
Select
10
Manual tuning
Search
0 I A 60 0
Store MENU Back EXIT Watch TV
Each signal will show on the television, if it is not
7
your VCR, press Por Q again to restart the search.
Page 11
When your VCR signal is found, press Rto move
8
along to Station. With P, Q, Sand Rput in the required characters, e.g. VCR.
Manual tuning
Station
0 I A 32 0 V C R
Store MENU Back EXIT Watch TV
Press OK to store.
9
Repeat for each programme position you want
10
to tune or, press MENU to return to the list of channels and select the next number to tune.
Press EXIT when you have finished.
11
To name external equipment, e.g. DVD on EXT2,
12
press Bto select EXT2, then select Manual setting from the SET UP menu. Press OK.
Press Rto select Label then using P, Q,
13
and Rput in the required characters.
S
Manual tune continued
Programme skip
To prevent certain programmes from being viewed, the
programme position can be skipped. The remote control
must be removed as the channels will still be available using
P
and Q
using the controls on the front, but the television will not show
1
. The television can then be watched as normal
the skipped programme position.
Select Manual tuning from the SET UP menu.
Prog. Sys. Channel Station
MENU Back EXIT Watch TV
English
Programme skip
Manual tuning
0 I 60 VCR
1 I 22 BBC1
2 I 25 ITV 3 I 28 BBC2 4 I 32 CH4 5I 69
Select
Manual setting
Label
EXT2 ADVD
Store MENU Back EXIT Watch TV
Press OK and then EXIT. When EXT2 is next
14
selected it will show on the screen as EXT2 DVD. At any time by pressing OK a list will appear on screen showing all stored programmes and external equipment. Use Pand Q to highlight and OK to select.
10 11
1
B
2DVD
B
3S
B
4C
B
5
B
PLEASE
Select the Manual tuning screen in Step 3. Enter the Programme number, the System, then the Channel number. Press OK to store.
This television has direct channel entry
NOTE
if the channel numbers are known.
11
Use Por Q to highlight the programme position
2
to be skipped and press OK to select.
Press Rto select Programme skip.
3
Use Por Q to turn Programme skip on.
4
Press OK.
on the screen indicates a skipped
programme position.
Manual tuning
Programme skip : On
1IA 22 0BBC1
Store MENU Back EXIT Watch TV
Press MENU and repeat from Step 2 or press
5
EXIT.
Each programme position has to be individually selected. To turn Programme skip off, repeat the procedure for each position.
Skipped programme positions cannot be selected by Pf(P) and Pe(Q) or by the controls on the front of the television, but can still be accessed by the number buttons on the remote control.
Page 12
Auto tune, general controls, time display,
English
stereo/bilingual transmissions
Using Auto tuning
To set up the television using Auto tuning, press
1
MENU and use SorRto select the SET UP menu.
Language English
Country UK
Auto tuning OK
Manual tuning OK
Programme sorting OK
MENU Back EXIT Watch TV
Press Q to highlight Language and SorRto
2
select.
Using Q highlight Country, then SorRto select.
3
The television will now tune the stations for your country.
Press Q to highlight Auto tuning, then press OK.
4
!
System I
MENU Back EXIT Watch TV
Your System will have been selected, if there is a
5
choice, press SorRto select from the systems displayed, then press OK.
B/G – Continental Europe, D/K – Eastern Europe, L1, L2 – France
SET UP
Auto tuning
Previous settings will be lost! Press EXIT for no change. Press OK to start Auto tune
I
– UK
Selecting programme positions
To select a programme position use the numbered buttons on the remote control.
For programme positions below 10 use 0 and the required number e.g. 01 for programme position 1.
Programme positions can also be selected using Pf(P) and Pe(Q).
To revert to the previous programme position press ^^.
To display on-screen information i.e. programme position, input mode or stereo/mono signal, press CALL.
The Time Display
The time display facility allows the current (teletext) time to
Press broadcast to see a time display from the broadcaster. It will remain on screen for about 5 seconds.
be seen on the television screen.
whilst watching a normal television
8/9
Stereo and Bilingual transmissions
If stereo or dual language broadcasts are transmitted the word Stereo or Dual will appear on the screen each time
programme positions are changed, disappearing after a
few seconds. If the broadcast is not in stereo the word
Stereo… Press
Bilingual… Bilingual transmissions are rare. If they are
transmitted the word Dual will display. Choose the required programme number and if the word Dual
appears press OI/II to select Dual 1, Dual 2 or Mono.
Mono will appear.
OI/II to select Stereo or Mono.
You must allow the television to complete the search.
When the search is complete the television will automatically select programme position 1. This may not be a clear picture, so the station order can be changed using Programme sorting, see page 9.
12
Page 13
Sound controls,
WOW™ sound effect
English
Sound controls
Volume
Press j— (S) or
j
+ (
) to adjust the volume.
R
Sound Mute
Press konce to turn the sound off and again to cancel.
Bass Boost – to enhance the depth of sound
Press nthen SorRto adjust the effect. The difference will only be noticeable on sound with a strong bass. Press
again to turn Bass Boost off.
n
Super Woofer
When an active Super Woofer is connected (to the Woofer Out connection on the back of the television) pressing nwill control it only if Woofer External is chosen. Select AV connection in the SET UP menu, press Quntil Woofer is highlighted then press SorRto choose External.
Bass, Treble and Balance
Bass – 4
Treble 0
Balance 0
Speaker On
SRS WOW On
MENU Back EXIT Watch TV
Press MENU and SorRto select SOUND.
1
Press Qto highlight Bass, Treble or Balance
2
and SorRto change the setting.
When connecting to a Hi-fi unit, set the Speaker option to Off. Then select Fixed or Variable for the Audio output in the AV connection menu.
SOUND
WOW™sound effect
WOW™ gives a rich, virtual surround sound experience
from your televisions speakers using the stereo signals
being broadcast. If mono sound is broadcast or SRS WOW
is not selected these features will be unavailable.
SRS WOW turns the virtual surround sound effect on.
When On is selected SRS 3D gives a softer effect to the
sound and SRS Trubass alters the depth of sound.
Press MENU and select the SOUND menu.
1
Use Por Q to highlight SRS WOW then press
to select On or Off.
SorR
Speaker On
SRS WOW On
SRS 3D Normal
SRS Trubass Normal
Stable sound On
MENU Back EXIT Watch TV
Then press Q to highlight SRS 3D and press
2
The Stable Sound feature limits high volume levels and
prevents the extreme changes in volume that can occur
when channels are changed or a programme switches to
1
to select between Normal or Soft.
SorR
Highlight SRS Trubass and use SorRto select Normal or Soft to suit your preference.
Press MENU and select the SOUND menu.
Use Por Q to highlight Stable Sound then press SorRto select On or Off.
SOUND
Stable sound
a commercial.
®
13
WOW, SRS and •symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. WOW technology is incorporated under license from SRS Labs. Inc.
Page 14
English
Widescreen viewing
Depending on the type of broadcast being transmitted, programmes can be viewed in a number of formats. Press the
button repeatedly to select between Super live, Cinema, Subtitle, 14:9, Wide and 4:3.
{
Please note: Whenever the MENU button is pressed the picture size setting will change while the menus are ON the screen. This is to ensure that the menus do not overlap the edges of the viewable area.
This setting will enlarge the image to
fit the screen by stretching the image
SUPER LIVE
CINEMA
SUBTITLE
horizontally, holding the correct
proportions at the centre of the image.
Some distortion may occur.
When watching ‘letterbox format’
films/video tapes, this setting will
eliminate or reduce the black bars at
the top and bottom of the screen by zooming in and selecting the image
without distortion.
When subtitles are included on a
letterbox format broadcast, this setting
will raise the picture to ensure that all
the text is displayed.
SUBTITLE
14:9
WIDE
4:3
Using the special functions to change the size of the displayed image (i.e. changing the height/width ratio) for the purposes of public display or commercial gain may infringe on copyright laws.
Use this setting when watching a 14:9
broadcast.
Use this setting when watching a
widescreen DVD, widescreen video
tape or a 16:9 broadcast
(when available). Due to the range of
widescreen formats (16:9, 14:9,
20:9 etc.) black bars may be visible
on the top and bottom of the screen.
Use this setting to view a true 4:3
broadcast.
14
Page 15
Picture controls
Picture position
The picture position may be adjusted to suit personal
preference and can be particularly useful for
In the SET UP menu press Quntil
1
Picture size/position is highlighted.
Manual tuning OK
Programme sorting OK
AV connection OK
Picture size/position OK
Quick Setup OK
MENU Back EXIT Watch TV
Press OK to view the options available for the
2
picture format that has been selected.
Press Pand Q to select an option, then Sor
3
to adjust the settings.
The options alter depending on the widescreen format chosen and when viewing connected equipment.
In Cinema:
To return to the original factory settings select Reset in the Picture size/position menu and press OK.
This television offers the choice of personalising the picture
style. Press mto view the different styles available:
Picture mode-1 to 3 are preset options and
Picture mode-M stores your own settings:
Select the PICTURE menu.
1
external inputs.
SET UP
Horizontal position
Horizontal width
Vertical position
Vertical height
Reset OK
MENU Back EXIT Watch TV
Picture size/position
Picture preferences
R
Contrast 50
Brightness 50
Colour 50
Tint 0
Sharpness 0
MENU Back EXIT Watch TV
Use SorRto adjust the Contrast, Brightness,
2
Colour, Tint and Sharpness.
PICTURE
The Tint can only be adjusted on an NTSC signal from an NTSC video recorder or DVD player when the television is in AUTO or NTSC colour mode.
DNR – Digital Noise Reduction
DNR enables you to ‘soften’ thescreen representation of a
weak signal to reduce the noise effect.
Select DNR from the PICTURE menu. Use Sor
1
to adjust. The differences may not always be
R
noticeable (for the best result use lower settings as picture quality can be lost if the setting is too high).
Black Stretch
Black Stretch increases the strength of dark areas of the
picture which improves the definition.
Colour 0
Tint 0
Sharpness 0
DNR 2
Black stretch On
MENU Back EXIT Watch TV
In the PICTURE menu press Quntil
1
Black Stretch is highlighted.
Press SorRto select between On and Off. The
2
effect depends on the broadcast and is most noticeable on dark colours.
PICTURE
English
15
Page 16
English
Picture controls continued
Colour Temperature
Colour Temperature increases the ‘warmth’ or ‘coolness’
of a picture by increasing the red or blue tint.
In the PICTURE menu press Quntil Colour
1
Temperature is highlighted.
Press SorRto select between Normal, Warm
2
and Cool to suit your preference.
Sharpness 0
DNR 2
Black stretch On
Colour Temperature Normal
Lamp mode Low power
MENU Back EXIT Watch TV
PICTURE
Lamp mode
The Lamp mode has two options. The High bright mode
is for use where additional screen brightness is required
such as in a room where the lighting is bright. The
Low power mode reduces wear on the projection lamp.
This will prolong the life of the lamp and it is
recommended that the lamp stays in this mode as much
as possible.
Automatic format (Widescreen)
When this television receives a true Widescreen picture and
Auto format is On, it will automatically be displayed in
Widescreen format, irrespective of the
television’s previous setting.
Select
1
MENU Back EXIT Watch TV
Auto format
then select On or Off.
Teletext Auto.
Panel lock Off
Auto format On
Blue screen On
Quick restart On
from the FUNCTION menu,
FUNCTION
Blue screen
When Blue screen is selected the screen will turn blue
and the sound will be muted when no signal is received.
In the FUNCTION menu press Por Q to
1
highlight Blue screen.
Press SorRto select On or Off.
2
In the PICTURE menu press Quntil Lamp mode
1
is highlighted.
Press SorRto select between High bright and
2
Low power to suit your preference.
Sharpness 0
DNR 2
Black stretch On
Colour Temperature Normal
Lamp mode Low power
MENU Back EXIT Watch TV
PICTURE
Teletext Auto.
FUNCTION
Panel lock Off
Auto format Off
Blue screen On
Quick restart On
MENU Back EXIT Watch TV
16
Page 17
PC settings – picture position, clock phase,
sampling clock, reset
Sampling clockPicture position
English
The picture position may be adjusted to suit personal
preference.
to select PC, then select PC Setting
Press
1
2
B
from the SET UP menu.
Language English
Country England
PC Setting OK
AV Connection OK
MENU Back EXIT Watch TV
SET UP
Press OK. Press Pand Q to select an option, then Sor Rto adjust the settings.
Horizontal position 0
Horizontal width 0
Vertical position 0
Vertical height 0
Clock phase 0
MENU Back EXIT Watch TV
PC Setting
Clock phase
The Clock phase matches the PC signal with the television
display. Adjusting this can clear horizontal stripes and
In the SET UP menu press Quntil PC Setting is
1
highlighted.
Press OK to select, then Q to highlight
2
Clock phase.
Horizontal position 0
Horizontal width 0
Vertical position 0
Vertical height 0
Clock phase 0
MENU Back EXIT Watch TV
picture blur.
PC Setting
Adjusting the Sampling clock alters the number of pulses
per scan, this will clear vertical lines on the screen.
In the SET UP menu press Quntil PC Setting is
1
highlighted.
Press OK to select, then Q to highlight
2
Sampling clock.
Vertical position 0
Vertical height 0
Clock phase 0
Sampling clock 0
Reset OK
MENU Back EXIT Watch TV
Use SorRto adjust until the picture clears.
3
PC Setting
Reset
To return to the original factory settings.
In the SET UP menu press Quntil PC Setting is
1
highlighted.
Press OK to select, then Q to highlight Reset.
2
Vertical position 0
Vertical height 0
Clock phase 0
Sampling clock 0
Reset OK
MENU Back EXIT Watch TV
Press OK.
3
PC Setting
Use SorRto adjust until the picture clears.
3
17
Page 18
Quick restart, panel lock,
English
Quick restart
When Quick restart is set to On the lamp will stay in low
power mode for several minutes after the television is
turned off, if it is then turned on from standby the picture
will appear immediately. If the Off setting is selected it may
take a few minutes for the picture to appear, during this
time clicking noises will be heard as the lamp resets, this is
In the FUNCTION menu press Por Q to
1
highlight Quick restart.
Press SorRto select On or Off.
2
Teletext Auto.
Panel lock Off
Auto format Off
Blue screen On
Quick restart On
MENU Back EXIT Watch TV
When On is selected and the television is turned off the screen will be dimly lit and the fans will continue to run, this is a feature of Quick restart, not a malfunction.
If the television is put into standby whilst in this mode the standby wattage is high, this will be dramatically reduced if Off is selected.
not a malfunction.
FUNCTION
Panel lock
Panel lock disables the controls on the front of the television. All buttons on the remote control can still
From the FUNCTION menu select Panel lock
1
and choose On or Off usingSorR.
When Panel lock is On, a reminder will appear when any of the front panel controls are pressed. Once the television has been switched off it can ONLY be brought out of standby using the remote control.
be used.
the timer
The Timer
The television can be set to turn itself On or Off after a
Press MENU and SorRto select the TIMER
1
menu.
Off timer 01:30
On timer 00:00
On timer Position 01
0 9 Set MENU Back EXIT Watch TV
Press Qto select On or Off timer. Use the
2
number buttons to set the required time. For example, to switch the television off in one and a half hours enter 01:30, or press Rto increase/decrease in steps of 1 minute.
If setting the Off timer, press EXIT to finish. If
3
setting the On timer, press Qto select On timer Position, enter the programme position number
required, then press ito put the television into Standby. The GREEN On timer indicator on the front of the television will now be lit.
Any equipment connected with SCART leads must also be put into Standby to prevent them from being displayed when the timer switches on.
Once the On timer has been set the television can be switched on at any time by pressing i. The Green On timer indicator will remain on until the set time period has passed, the television will then go to the chosen channel.This feature can help to avoid missing favourite programmes.
To cancel the On timer, enter zero in each
4
position including the programme position.
certain time.
TIMER
18
Page 19
Input selection and AV connections
Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations.
English
Most VCRs and decoders send a signal through the SCART lead to switch the television to the correct Input socket. Alternatively press the external source selection button shown. This button must be used to view equipment connected using the COMPONENT VIDEO INPUT (EXT4).
An S in the display e.g. B3S (EXT 3S), indicates the input is set for an S-Video signal.
until the picture from connected equipment is
B
Input selection
Use the Input Selection if the television does not switch
Press Bto select B1, B2, B3, B4C, B5
1
(EXT1-5), HDMI or PC. HDMI™ displays equipment connected to Input
HDMI on the back of the television. It is designed for best performance with 1080i high definition signals.
PC displays a computer connected to Input RGB/PC on the back of the television.
To return to television mode press
2
one of the numbered buttons.
To bring up the EXT menu, press and hold B.
over automatically.
B
again or
INPUT signal selection
This specifies the type of signal going into SCART 3 (EXT3) on the back of the television. Please refer to the manufacturers instructions for the connected equipment.
In the SET UP menu press Quntil
1
AV connection is highlighted, then press OK.
With Sor Rselect either AV or S-VIDEO as the required input for EXT3.
If the colour is missing try the alternative setting.
AV connection
EXT3 input AV
EXT3 output EXT1
Woofer External
Audio output Fixed
MENU Back EXIT Watch TV
OUTPUT signal selection for SCART 3
This enables selection of the source to output from SCART 3. For example, to record transmissions in stereo from a stereo decoder – connect a stereo decoder to SCART 1 and stereo VCR to SCART 3, then select EXT1 as the EXT3 output. The signal received through SCART 1 will output directly through SCART 3.
Select AV connection.
1
AV connection
EXT3 input AV
EXT3 output EXT1
Woofer External
Audio output Fixed
MENU Back EXIT Watch TV
Use SorRto change the EXT3 output option to:
2
TV = The last television programme selection. Monitor = The picture on screen. EXT1 = The picture from equipment connected
to SCART 1. EXT2 = The picture from equipment connected
to SCART 2. EXT5 = The picture from equipment connected to
the side input sockets.
19
HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
Page 20
Teletext – setting up,
general information, Auto and LIST modes
English
This television has a multi-page teletext memory, which takes a few moments to load. It offers two Modes of viewing text – Auto will display Fastext, if available. LIST will store your four favourite pages.
Selecting Modes
The teletext character set will be automatically chosen by
the language setting in the SET UP menu.
Select Teletext from the FUNCTION menu.
1
With Sor Rchoose Auto. or LIST then press EXIT.
2
Teletext Auto.
Panel lock Off
Auto format Off
Blue screen On
Quick restart On
MENU Back EXIT Watch TV
FUNCTION
Teletext information
The
6/7
To view teletext press the teletext over a normal broadcast picture and again to return to normal viewing. Programmes cannot be changed until teletext is cancelled.
The first text page shown will be the initial page.
In Auto. mode this displays the main subjects available and their relevant page numbers.
In LIST mode this displays whichever page number is currently stored on the RED button.
In either mode any teletext page can be accessed by entering the 3 digit page number using the numbered buttons, pressing the coloured buttons or pressing
Pf(P ) to advance to the next page and P e(Q ) to
go back to the previous page.
Sub-pages
If there are sub-pages they will automatically load into memory without changing the page on screen.
button:
6/7
. Press again to superimpose
To access the sub-pages press to view them. A bar with numbers will appear on the side of the screen.
The sub-page you are viewing will be highlighted and, as the television loads any additional sub-pages the colour of the numbers will change, indicating that these pages have been loaded.
These sub-pages will remain available to view until another page is chosen or, in normal TV mode, the channel is changed.
) then use Pand Q
X(B
Navigating pages using Auto.
If Fastext is available four coloured titles will appear at the base of the screen.
To access one of the four given subjects, press the relevant coloured button on the remote control.
For further information on your particular text system(s), see the broadcast teletext index page or, consult your local Toshiba dealer.
Navigating pages using LIST
The four coloured choices at the bottom of the screen are numbers – 100, 200, 300 and 400, which have been programmed into the television’s memory. To view these pages press the relevant coloured buttons.
To change these stored pages press the relevant coloured button and enter the 3 digit number. This number will change in the top left of the screen and in the coloured highlight.
Press OK to store. The bars at the bottom of the screen will flash white. Whenever OK is pressed all four
page numbers showing at the bottom will be stored and the previous ones will be lost.
If OK is not pressed the selection will be forgotten when teletext is cancelled.
Other pages may be viewed by entering the 3 digit page number – but DO NOT press OK or these pages will be stored.
20
20
Page 21
Teletext continued
– control buttons
Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons.
English
T
Auto.
Press Tto access index pages. The one displayed is dependant on the broadcaster.
LIST
Press Tto return to the page currently stored on the
RED button.
6
Press superimpose teletext over a normal broadcast picture. Press again to return to normal television viewing. Programmes cannot be changed until you return to normal television.
X
For use with Pand Q to view sub-pages when available.
r
To discover the solutions on quiz and joke pages press the
r
q
To display an index/initial page:
To display a page of teletext:
/
7
to display teletext. Press again to
6/7
To access sub-pages:
To reveal concealed text:
button.
To hold a wanted page:
8/9
Enter the page number then press picture will be displayed. The television will indicate when the page is present by displaying the page number at the top of the screen. Press
To display news flashes:
Select the news flash page for the chosen teletext service (see the index page of teletext service). Press news flashes will be displayed as and when they are broadcast. Press
The news flash page must be cancelled before changing programmes.
To select a page whilst viewing a normal page:
, a normal
8/9
to view the page.
6/7
8/9
again to cancel the display.
8/9
Remember to cancel teletext before changing channels – press the
6
/
7
button twice.
. The
At times it is convenient to hold a page of text. Press and qwill appear in the top left of the screen. The page will be held on screen until the button is pressed again.
s
Press sonce to enlarge the top half of the page, press again to enlarge the bottom half of the page. Press again to revert to normal size.
To enlarge the teletext display size:
q
21
Page 22
Lamp unit replacement
English
The light source in this television is a mercury lamp which has internal atmospheric pressure that increases during use. The lamp has a limited service life which depends on the the amount of use and the settings used, so it has been designed for safe replacement by the consumer. The average service life can be extended by using Low power mode.
The brightness of the lamp will vary during use and over time will gradually decrease, some lamps may require earlier replacement. The strength of the quartz glass in the lamp will also reduce, this may cause the lamp to rupture, creating a loud noise and stopping the operation of the television. The lamp unit is designed so that the broken glass remains inside the replaceable unit. The lamp has reached the end of its service life when a reduction in colour and/or brightness is noticed or if the lamp ruptures.
CAUTION: Always handle the lamp unit with care, keep away from children and pets. The unit has been designed so that the consumer can replace it but any misuse could result in the unit breaking exposing sharp edges and pinch points.
IMPORTANT INFORMATION
NEVER look directly at the lamp when lit as eye damage could result. ALWAYS turn off the television by unplugging the mains lead before opening the lamp unit door and DO NOT remove the back cover of the television.
The temperature of the lamp immediately after use exceeds 392°F/200°C. Allow the lamp to cool for at least 1 hour before replacing it, touching it before it has cooled will result in severe burns.
When replacing the lamp unit ALWAYS wear gloves to reduce the risk of burns.
The lamp unit door is provided with an interlock to reduce the risk of electric shock and excessive ultraviolet radiation. DO NOT attempt to replace the lamp unit without removing the lamp unit door completely, failure to do so could result in serious injury or death.
If the lamp unit glass is accidently touched or gets dirt on it, it can be gently wiped clean with a lint-free cleaning cloth such as a camera lens cloth or spectacles cloth. NEVER clean the lamp with any type of flammable or aerosol cleaning liquid. Most household cleaning agents contain chemicals that are flammable at high temperatures.
When to replace the Lamp unit
The lamp unit needs to be replaced when:
The picture darkens and/or the colours fade, If the screen does not light (see LED Indication 3), If a loud noise is heard and the picture goes black
(see LED Indication 3).
To obtain a replacement lamp contact your local Toshiba authorised dealer.
22
Page 23
Lamp unit replacement continued
Replacing the Lamp unit
Carefully insert the new lamp unit into the
5
television until it is fully seated.
English
Turn off the television and remove the mains plug
1
from the wall socket.
Allow the lamp to cool for at least 1 hour before replacing it.
Remember to wear gloves when replacing the lamp unit.
Undo the lamp unit door by loosening the thumb
2
screw, then remove it by pulling the door outwards.
Thumb Screw
Using a Phillips hand screwdriver of suitable size,
3
loosen the two screws on the bottom left and right of the lamp unit.
NOTE:
Make sure that the lamp unit it not subjected to any knocks or bumps.
Never touch the lamp unit glass or allow it to get dirty. This may affect the picture quality and shorten the service life of the lamp.
Using the Phillips screwdriver tighten the two
6
screws. Make sure that the screws are hand-tight only, do not use an electric screwdriver to avoid over-tightening.
Replace the lamp unit door by inserting the hooks
7
on the left side of the door into the openings in the televisions cabinet.
Replace the thumb screw and hand-tighten.
8
Plug in the mains lead and take the television out
9
of standby, the television may take a moment to come up to full brightness. The television should now operate normally.
Using the lamp unit handle, gently pull the unit
4
out of the television and put to one side.
Lamp Unit handle
If there is no picture, the picture is very dark or the television does not turn on, turn it back off and remove the plug from the mains power. Repeat steps 1 to 7 to ensure that the lamp unit has been installed correctly.
If the television still does not operate, make sure the television is unplugged and contact your Toshiba dealer.
Put the old lamp into the now empty lamp unit box and dispose of it according to local Government guidelines. Make sure it is out of reach of children and animals.
23
Page 24
LED indications
English
The green and red LED lights on the television’s front control panel show the current status of the television. The green LED comes on when a control touchpad is pressed and the red LED comes on when the television is connected to the power supply. If the green LED is flashing see the guide below, these are the most common issues. If in any doubt contact your Toshiba dealer.
Current limiter operation
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket, wait for a short while, replace the plug and turn the television back on again. If the problem still persists, contact your Toshiba dealer.
IICBUS error
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket. Contact your Toshiba dealer.
Low Power standby
The television is in Quick Restart On mode, the lamp will remain on for 6 minutes. After this time the flashing green LED will go off.
Lamp re-try
The television is turned on and will automatically try to restart up to eight times.
Lamp door open
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket. Check the lamp cover is secure or repeat the lamp unit installation procedure. If the problem still persists contact your Toshiba dealer.
Lamp error
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket, replace the plug and turn the television back on again. If the problem persists replace the lamp unit.
If after replacing the lamp unit the problem still persists, contact your Toshiba dealer.
Colour wheel error
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket. Contact your Toshiba dealer.
Temperature problem
Turn off the television and remove the mains plug from the wall socket. Make sure that none of the slots and openings in the television’s cabinet have been covered or blocked. Allow the lamp unit to cool for at least 1 hour before turning the television back on.
If the problem persists contact your Toshiba dealer.
Problem Green LED Operation
Current limiter operation (OCP, OVP, Fan Stop) 500ms ON, 500ms OFF IICBUS error 1sec ON, 1sec OFF Low Power standby (200ms ON, 200ms OFF) x 1 time, 2sec OFF Lamp re-try (200ms ON, 200ms OFF) x 2 times, 2sec OFF Lamp door open (200ms ON, 200ms OFF) x 3 times, 2sec OFF Lamp error (200ms ON, 200ms OFF) x 4 times, 2sec OFF Colour wheel error (200ms ON, 200ms OFF) x 5 times, 2sec OFF Temperature problem (200ms ON, 200ms OFF) x 6 times, 2sec OFF
24
Page 25
Questions and Answers
Below are the answers to some of the most common queries. For more information got to www.toshiba.co.uk
English
Why is there no sound or picture?
Q
Check the mains switch is on and check all
A
connections. Check the television is not in standby mode. If the lamp unit has recently been replaced, make sure that it has been installed properly and that the unit door has been replaced correctly.
Why is the picture very dark?
Q
The lamp unit may need to be replaced.
A
There is a picture, but why is there little or no
Q
colour?
When using an external source, for instance, a
A
poor quality video tape, if there is little or no colour, improvements may sometimes be achieved. The colour is factory set to Auto. to automatically display the best colour system.
To check that you have the best colour:
With the external source playing, select Manual
1
setting from the SET UP menu.
Manual setting
Colour system : Auto.
EXT3 AVCR
Store MENU Back EXIT Watch TV
With Por Q choose between Auto., PAL,
2
SECAM, NTSC 4. 43 or 3. 58.
Why doesn’t the video/DVD being played show
Q
on screen?
Make sure the VCR or DVD player is connected to
A
the television as shown on page 6, then select the correct input by pressing B.
Why is there a picture but no sound?
Q
Check the volume has not been turned down or
A
that sound mute has not been selected.
Why is the VCR/DVD picture in black and
Q
white?
Check the correct input has been chosen,
A
S-VIDEO or AV. See AV connections.
Why is there a good video picture but no sound?
Q
Check the SCART lead connection.
A
What else can cause a poor picture?
Q
Interference or a weak signal. Try a different
A
television station. Manual fine tuning may help.
Select the Manual tuning menu. Highlight the
1
station and press OK, then press Rto select Manual fine tuning
Using Por Q adjust to get the best picture and
2
sound. Press OK and then EXIT.
1 I A 22 + 2 B B C 1
Store MENU Back EXIT Watch TV
Why is the screen dimly lit and fan still running
Q
when the television is off?
The Quick restart mode is set to On. To stop this
A
set the mode to Off.
Why don’t the controls on the front of the
Q
television work?
Check that Panel lock is not On.
.
Manual tuning
Manual fine tuning
A
Why doesn’t the remote control work?
Q
Check the side switch on the remote control is in
A
TV mode.
Check the batteries aren’t dead or inserted incorrectly.
25
Page 26
English
Questions and Answers continued
Why are there vertical stripes on the screen?
Q
The Sampling clock may need adjustment. Select
A
PC Setting from the SET UP menu, highlight Sampling Clock and adjust until the lines clear.
Why are there horizontal stripes and/or blurred
Q
images on the screen?
The Clock phase may need adjustment. Select
A
PC Setting from the SET UP menu, highlight Clock phase and adjust until the picture clears.
Why is there a message permanently on the
Q
screen?
Remove it by pressing CALL.
A
Why is there no sound from my connected
Q
sound equipment?
Check the Speaker option in the Sound menu is
A
set to Off.
Why are there noises from the fan?
Q
The cooling fans and colour wheel will change
A
speed during normal operations, for example, when changing channels, this is not a malfunction.
Why are there noises from the fan when the
Q
channel is in blue screen mode?
If the signal is lost and the channel being watched
A
goes into blue screen mode, the cooling fans and colour wheel still operate. This is not a malfunction.
Why are there problems with teletext?
Q
Good performance of text depends on a good
A
strong broadcast signal. This normally requires a
roof or loft aerial. If the Text is unreadable or garbled, check the aerial. Go to the main index page of the teletext service and look for the User Guide. This will explain the basic operation of teletext in some detail. If further information is needed on how to use text see the teletext
section.
Why are there no teletext sub-pages?
Q
There are none broadcast or they have not yet
A
loaded. Press the X(B)
(See teletext section).
Why are the colours wrong when an NTSC
Q
source is played?
Connect the source via a SCART lead and play.
A
Select Manual setting from the SET UP menu.
EXT3 AVCR
Store MENU Back EXIT Watch TV
Set the Colour to Auto. and exit.
1
Go to the PICTURE menu and adjust the tint.
2
button to access.
Manual setting
Colour system : Auto.
Cleaning the screen and cabinet…
Turn off the power, clean the screen and cabinet with a soft, dry cloth. We recommend that you do not use any proprietary polishes or solvents on the screen or cabinet as this may cause damage.
Disposal…
The lamp in this television contains mercury, when the lamp unit and the television reaches the end of its useful life please dispose of it in accordance with Local Government Regulations or at a recycling centre.
26
Page 27
Specifications and accessories
English
Broadcast systems/channels
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Video Input PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
External connections
EXT1 Input 21-pin SCART RGB, A/V
EXT2 Input 21-pin SCART RGB, A/V
EXT3 Input/Output 21-pin SCART A/V, S-video
EXT4 Input Phono jacks Y, P
EXT5 Input (Side) 4 pin S-video
HDMI™ Input HDMI connector Digital television signal
PC Input Mini D-sub 15-pin Analog RGB signal
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Selectable output
B/CB
High definition 1080i
Phono jacks A/V
Phono jack Video Phono jacks Audio L + R
Input 3.5mm stereo jack Audio
Progressive scan
, PR/C
R
Programme Positions 100
Stereo Nicam
2 carrier system
Visible Screen Size 46WM 46ins (approx.) 52WM 52ins
Display 16:9
Sound output (at 10% distortion) Main 20W + 20W
Power consumption 46WM 195W
as specified in EN60107-1 : 1997 52WM 195W
Standby 46WM 2W
52WM 2W
Dimensions 46WM 81cm (H) 135cm (W) 39cm (D) (approx.) 52WM 89cm (H) 149cm (W) 39cm (D)
Weight (approx.) 46WM 35kg
52WM 38kg
Headphone socket 3.5mm stereo
Accessories Remote control
2 batteries (UM-4, AAA, IEC R03 1.5V) Clip
Audio Output Fixed/Variable Phono jacks Audio L + R
Output to Active Super Woofer Phono socket
Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited.
27
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Specification is subject to change without notice.
Originated by Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall.
Consumer Products Division,
All rights reserved.
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, UK
Page 28
Sommaire
MISE EN ROUTE
Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter 29 Installation et informations importantes 30 La télécommande – guide en image 31 Connexion des équipements externes – les instructions de connexion d'équipements à
l'arrière de votre téléviseur 32 Connexion d'un ordinateur – connexion d'un ordinateur à l'arrière du téléviseur 33 Connexions et commandes – mise en marche du téléviseur, mode veille, utilisation des
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
commandes, prise de casque d'écoute, connexion de l'équipement sur le
côté du téléviseur 34
Réglage du téléviseur à l'aide de la Configuration rapide – langue, pays, système de diffusion 35 Attribution de programmes 35 Réglage manuel – en variante de la configuration rapide, il permet la mémorisation directe de
chaînes, le réglage d'une position de programme pour un magnétoscope 36 Saut de programme 37 Accord automatique 38
Commandes générales – changement de position de programme, affichage de l'heure 38 Transmissions stéréo et bilingues – diffusions stéréo/mono ou en deux langues 38 Commandes du son – volume, son coupé, super basses, ampli de basses, graves/aigus/balance
son stable 39 Effet sonore WOW™ – SRS WOW, SRS 3D et SRS Trubass 39 Grand écran 40 Commandes de l'image – position de l'image, préférences d'image (lumière, couleur, contraste,
teinte, définition), réduction numérique du bruit (DNR), étirage du noir 41 Commandes de l'image – Température des couleurs, mode lampe,
format automatique (grand écran), écran bleu 42 Réglages de l'ordinateur – position de l'image, phase de l'horloge, horloge d'échantillonnage,
remise à zéro 43 Redémarrage rapide 44 Verrouillage panneau – désactiver les touches sur le téléviseur 44 Minuterie – programmer le téléviseur pour qu'il se mette en marche et s'arrête 44 Sélection d'entrée et connexions AV – prises d'entrée et de sortie pour les équipements connectés 45
TELETEXTE
Configuration, informations d'ordre général, mode Auto 46 Mode LISTE, touches de commande 47
RESOLUTION DES PROBLEMES
Remplacement de l'unité de lampe – informations importantes, quand remplacer l'unité de lampe 48 Remplacement de l'unité de lampe – remplacer l'unité de lampe 49 Indications des DEL 50 Questions et réponses – réponses à certaines des questions les plus courantes y compris
accord fin manuel et système de couleur 51
INFORMATIONS
Spécifications et accessoires – informations techniques concernant le téléviseur et les
accessoires fournis 53
28
Page 29
Consignes de Sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à tous les appareils électroniques grand public : il est donc possible que certaines ne concernent pas le produit que vous venez d’acquérir.
Français
Ventilation
Prévoyez un espace d’au moins 10 cm tout autour du téléviseur pour permettre une ventilation adéquate et éviter ainsi toute surchauffe susceptible d’endommager l’appareil. Evitez également les endroits poussiéreux.
Chaleur excessive
Votre téléviseur risque d’être endommagé par la lumière directe du soleil ou par la chaleur d’un radiateur. Evitez les endroits trop chauds ou humides, ou les lieux qui pourraient être exposés à des températures inférieures à 5°C.
Alimentation secteur
L'alimentation secteur requise pour cet appareil est 230 v CA 50Hz. Ne le raccordez jamais à une source de courant continu ou toute autre source d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil. NE COUPEZ PAS la fiche secteur : elle contient un filtre antiparasites spécial dont le retrait affectera le fonctionnement du téléviseur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Conseils
LISEZ le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche.
ASSUREZ-VOUS que tous les branchements électriques, y compris la fiche secteur, les rallonges et les interconnexions entre les différents appareils sont corrects et conformes aux instructions du fabricant. Eteignez et débranchez l’appareil avant de faire ou de modifier un branchement.
CONSULTEZ votre revendeur en cas de doute sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre appareil.
FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes en verre de l’appareil.
N’ENLEVER aucun cache fixe, ceci pouvant exposer des tensions dangereuses.
N’OBSTRUEZ PAS les ouvertures de ventilation de l’appareil, par exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc. Une surchauffe endommagera l’équipement et réduira sa durée de vie.
NE LAISSEZ PAS l’appareil exposé à des gouttes ou éclaboussures et n’y placez pas de récipients remplis de liquides, comme des vases.
N’UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour garantir une sécurité totale, utilisez toujours le support, les consoles ou les pieds agréés par le fabricant, avec les fixations fournies conformément aux instructions.
N’UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour garantir une sécurité totale, utilisez toujours le support ou les pieds agréés du fabricant avec les fixations fournies, en suivant les instructions.
N’ECOUTEZ PAS avec un casque à volume élevé, sous peine d’entraîner une détérioration permanente de l’ouïe.
NE LAISSEZ PAS votre appareil branché sans surveillance à moins qu'il ne soit spécialement conçu pour un fonctionnement sans surveillance ou qu'il dispose d'un mode de veille. Débranchez l'appareil à la prise de courant, et assurez-vous que tous les membres de votre famille savent le faire. Des mesures particulières seront éventuellement nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PAS votre équipement si vous avez le moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou s’il présente un dommage quelconque. Eteignez-le, débranchez-le et consultez votre revendeur.
NE LAISSEZ PERSONNE, surtout des enfants, pousser ou frapper l'écran, enfoncer des objets dans les trous, les fentes ou tout orifice du boîtier.
NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce soit et ne prenez aucun risque avec des appareils électriques – prudence est mère de sûreté.
LA PRISE DE SECTEUR EST UTILISÉE COMME DISPOSITIF DE DÉCONNEXION ET DEVRAIT PAR CONSÉQUENT ÊTRE FACILE À MANIER.
Mises en garde
29
Page 30
Installation et informations importantes
Où l'installer
Placez le téléviseur à l'abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n'éclaire directement l'écran.
Placez l'appareil sur une plate-forme solide. La surface de
Français
support doit être plate et stable. Vous devrez ensuite le fixer au mur en utilisant une attache solide à l'aide du clip à l'arrière du téléviseur. Ceci l'empêchera de basculer en avant.
Un pied est également disponible pour ce téléviseur.
Les panneaux d'affichage sont fabriqués à l'aide d'une technologie de précision extrême, mais il peut arriver que certaines parties de l'écran manquent d'éléments d'image ou présentent des points lumineux. Ces aspects ne constituent pas un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par des objets et que de petits objets ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l'enceinte.
ATTENTION : Evitez de déplacer le téléviseur tandis que l'unité de lampe est encore chaude. Laissez refroidir la lampe pendant au moins 1 heure.
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : i) un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans le
manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du produit
lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d'identification de chaîne, des affichages informatiques, des jeux vidéos, des menus à l'écran, etc., sont affichés sur l'écran de télévision pendant un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
30
Page 31
La Télécommande
Votre télécommande d’un coup d’oeil
Pour faire apparaître des informations à
l’écran et pour la fonction page
initiale/index du Télétexte
UP
Pour afficher le Télétexte
Mode marche/veille
Français
Touches numériques
Pour revenir au programme précédent
Sélection des préférences d’affichage
Menus à l’écran
Réception stéréo/bilingue
Pour sélectionner le mode
Si vous utilisez un magnétoscope ou lecteur de DVD Toshiba :
appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur
pour PAUSE
m
pour EJECTION
w
pour SAUT ARRIERE
l
q
pour SAUT AVANT
l
s
pour LECTURE
r
pour ARRET
p
pour RETOUR RAPIDE
q
pour AVANCE RAPIDE
s
Pour sélectionner une entrée parmi des sources externes Pour accéder aux sous-pages en mode Télétexte
Représentation grand écran
Pour quitter les Menus
Pour modifier les positions de programme et les pages Télétexte Pour modifier le volume Dans les menus, les flèches déplacent le curseur en haut, en bas, à gauche ou à droite de l’écran. OK pour confirmer votre sélection
Touches de commande du Télétexte
Super Basses/Ampli basses
Pour couper le son
En mode TV :
Affichage de l’heure
8/9
En mode Télétexte :
Pour faire apparaître du texte caché
r
Pour conserver une page souhaitée
q
Pour agrandir la taille de l’affichage
s
Télétexte Pour sélectionner une page tout en
8/9
regardant une chaîne
Insertion des piles et portée de la télécommande
Retirez le cache arrière pour ouvrir le compartiment des piles et assurez-vous de bien respecter les polarités. Des types de piles appropriés pour cette télécommande sont UM-4, AAA, IEC R03 1,5 V.
N'associez pas une pile usée ancienne avec une nouvelle pile et ne mélangez pas des types de piles différents. Retirez les piles déchargées immédiatement pour éviter que de l'acide ne s'écoule dans le compartiment des piles. Jetez les piles dans une zone de mise au rebut prévue à cet effet.
La performance de la télécommande se détériorera au-delà d'une distance de 5 m ou hors d'un angle de 30 degrés par rapport au centre du téléviseur. Si la plage de fonctionnement se réduit, il peut être nécessaire de remplacer les piles.
31
Page 32
Connexion de l’équipement externe
IN
OUT
IN
OUT
HDMI
Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales.
Un décodeur peut
*
être un décodeur
satellite numérique, un
terminal numérique libre, ou tout autre
Français
décodeur compatible.
décodeur*
VCRTV
IN/OUT
SAT
PERITEL 1
(EXT 1)
magnétoscope
DANS LA MESURE DU POSSIBLE, NOUS VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER DES CBLES PÉRITEL EN PLUS DES CBLES D’ANTENNE.
Câbles d’antenne :
Raccordez l’antenne à la prise située à l’arrière du téléviseur. Si vous utilisez un décodeur* et/ou un magnétoscope, il est nécessaire de raccorder le câble d’antenne d’abord au décodeur et/ou au magnétoscope, puis au téléviseur.
Câbles péritel :
Raccordez la prise IN/OUT du magnétoscope au téléviseur. Raccordez le prise TV du décodeur au téléviseur. Raccordez la prise SAT du magnétoscope à la prise VCR du décodeur.
Avant de démarrer la recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope en mode Veille.
Les prises phono à côté des prises ENTRÉE VIDEO COMPOSANT accepteront des signaux audio L et R.
Une sortie audio externa fixe/variable est également prévue pour raccorder une chaîne Hi-Fi appropriée ; assurez-vous que l'option Haut-parleurs dans le menu Son est sur Arrêt.
PERITEL 2
(EXT 2)
PERITEL 3
(EXT 3)
ENTRÉE HDMI™
ENTRÉE VIDEO COMPOSANT (EXT 4)
HDMI™ (Interface Multimédia Haute Définition) est destinée à être utilisée avec un lecteur de DVD, un décodeur ou un équipement électrique avec une sortie numérique audio et vidéo. Elle est conçue pour fonctionner au mieux avec des signaux vidéo haute définition 1080i, mais accepte et affiche également des signaux 480i, 480p et 720p.
Vous pouvez connecter un grand nombre d’appareils à l’arrière du téléviseur. Reportez-vous toujours au manuel d’utilisation correspondant à chaque appareil.
Nous vous recommandons d’utiliser Péritel 1 pour un décodeur, Péritel 2 pour les autres appareils et Péritel 3 pour un magnétoscope.
Si vous branchez un appareil S-VIDEO, sélectionnez l’entrée correspondante pour EXT3. Voir page 45.
Si le téléviseur commute automatiquement sur la chaîne de l’appareil externe, appuyez sur la touche de position de programme souhaitée pour repasser en affichage normal.
Pour repasser à la chaîne de l’appareil externe, appuyez
pour sélectionner EXT1, EXT2, EXT3, EXT4C,
sur
B
EXT5, HDMI ou PC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
32
Page 33
Connexion d'un ordinateur
Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales.
l'arrière de votre téléviseur
ordinateur
Adaptateur de conversion le
cas échéant (non fourni)
Connecteur Mini
D-sub 15 broches
Connectez le câble d'ordinateur de l'ordinateur à la borne PC à l'arrière du téléviseur.
Appuyez sur la toucheBpour sélectionner le mode PC.
Les signaux suivants pourront s'afficher :
VGA : 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA : 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA : 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)
REMARQUE :
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être connectés à ce téléviseur.
Un adaptateur n'est pas nécessaire pour les ordinateurs pourvus d'une borne mini D-sub à 15 broches compatible DOS/V.
Une bande pourra apparaître au niveau des bords de l'écran ou certaines parties de l'image pourront être cachées. Ceci est dû à la puissance du signal, il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Un fois le mode Entrée PC sélectionné certaines des fonctions du téléviseur ne seront plus disponsibles, par example Rég. Manuel dans le menu des RÉGLAGES et Couleur, Teinte, DNR et Profondeur du noir dans le menu IMAGE.
Câble RGB PC
(non fourni)
Câble audio pour la connexion
de l'ordinateur au téléviseur
(non fourni)
Information de signal pour le connecteur Mini D-sub à 15 broches
Affectation des broches pour la borne RGB/PC
N° de Nom du signal N° de Nom du signal
broche broche
1R9NC 2 G 10 Terre 3B11NC 4 NC (non connectée) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Terre 14 V-sync 7 Terre 15 NC 8 Terre
Français
33
Page 34
Connexions et commandes
MENUEXIT
Vous pouvez connecter de nombreux équipements externes par l'intermédiaire des prises situées derrière la porte du côté droit du téléviseur.
Bien que tous les réglages et toutes les commandes nécessaires pour le téléviseur soient effectués à l'aide de la télécommande, les commandes par touches à l'avant du téléviseur peuvent être utilisées pour certaines fonctions.
Français
Mise en marche
Si la DEL rouge n'est pas allumée, vérifiez que la prise secteur est bien connectée à l'alimentation. Si l'image n'apparaît pas, appuyez sur une touche numérique de la télécommande. L'image pourra prendre quelques secondes pour apparaître.
Pour mettre le poste en mode Veille, appuyez sur isur la télécommande. Pour regarder la télévision, appuyez une nouvelle fois sur iou sur une touche numérique quelconque. L’image peut prendre quelques secondes avant d’apparaître.
Pour régler votre téléviseur, vous allez maintenant devoir utiliser les menus affichés à l’écran. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître les menus.
La barre de menu en haut de l'écran indiquera cinq rubriques différentes représentées par des symboles. En sélectionnant un symbole grâce aux touches
ou Rde la télécommande, vous ferez apparaître ses
S
options respectives. Pour accéder aux options, appuyez sur la touche Q de
la télécommande pour descendre dans la liste, et appuyez sur OK, Sou Rpour sélectionner votre choix. Suivez les instructions à l'écran. Les fonctions de chaque menu sont décrites en détail dans ce manuel.
DEL verte
34
ENTRÉE 5
(EXT 5)
Veille
DEL rouge - alimentation
Utilisation des commandes et
des connexions
Pour modifier le volume, appuyez sur j +.
Pour modifier la position de programme, appuyez sur
eeFff
.
Appuyez sur MENU et S,R, Q ou P pour accéder aux options du son et de l’image.
Appuyez sur EXIT pour valider et sortir.
Lors du branchement d’un appareil mono à EXT5, raccordez sa sortie audio à la prise L/Mono du téléviseur.
Pour sélectionner l'Entrée, appuyez sur Bjusqu'à ce que le symbole EXT5 apparaisse, comme décrit page 45. Le téléviseur détectera automatiquement le type de signal.
Pour plus de détails, référez-vous toujours au mode d’emploi de l’appareil à brancher.
Veuillez noter : l’insertion de la fiche du casque d’écoute
coupera le son des haut-parleurs.
Page 35
Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage
rapide, Attribution de programmes
Avant de lancer la Recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope (VCR) sur Vielle s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la page 31.
Connectez le téléviseur à l'alimentation du
1
secteur. L'écran Quick setup apparaîtra.
Quick setup
Select your language.
Language English
Press Q to highlight Language.
EXIT Watch TV Next
Sélectionnez votre Langage à l'aide des touches
2
ou R, puis appuyez sur OK.
S
Ensuite, appuyez sur Sou Rpour sélectionner
3
votre Pays, puis sur OK.
Votre Système sera sélectionné. S'il existe un
4
choix, appuyez surRpour sélectionner le système voulu parmi ceux affichés.
B/G – Europe Continental, I– Reino Unido D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia
Pour lancer le Recherche automatique,
5
appuyez sur OK.
Recherche automatique
Recherche Canal : 6 Chaîne : EXIT Arrêt
La recherche commencera pour toutes les chaînes
6
disponibles. Le point se déplace le long de la ligne pour indiquer la progression de la recherche.
La liste des chaînes étant indiquée, utilisez
7
Q ou Ppour mettre en surbrillance la chaîne que vous souhaitez déplacer, et appuyez sur R.
La chaîne sélectionnée sera déplacée vers la droite de l'écran.
Attribution de programmes
Prog. Canal Chaîne
1 22 TF1 2 25 FR2 3 28 FR3 4 32 TV5 5 69 6 69
Trier Mémo
MENU Retour EXIT Retour TV
Utilisez les touches Q ou Ppour vous déplacer
8
dans la liste jusqu'à votre position préférée. Les autres chaînes se déplaceront en conséquence pour faire de la place.
Appuyez sur Spour mémoriser votre
9
changement.
Répétez cette opération si nécessaire, puis appuyez sur EXIT.
Si le téléviseur ne peut pas être connecté à un magnétoscope/décodeur à l'aide d'une prise péritel, ou si une chaîne est requise sur un autre système, utilisez la fonction de Recherche manuelle pour attribuer une position de programme, voir page 36.
Français
Vous devez laisser le téléviseur mener la
recherche jusqu’à son terme.
Une fois la recherche terminée, le téléviseur sélectionnera automatiquement la position de programme 1. Il se peut que l' image ne soit pas claire, ou bien que le signal soit faible ; dans ce cas, l'ordre des chaînes peut être modifié en utilisant la fonction de Attribution de programmes qui apparaîtra sur l'écran.
35
Page 36
Recherche manuelle
Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 35).
Utilisez SetRpour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à la Recherche manuelle.
Français
Programme Système Système
couleur
Saut de
chaîne
Canal Recherche
Accord fin
manuel
Chaîne
Programme: La touche numérique à enfoncer sur la télécommande.
Système: Spécifique à certaines zones.
Système couleur: Réglée en usine sur Auto, et ne devrait être modifiée que si vous avez des problèmes, c'est-à-dire
entrée NTSC depuis la source externe.
Voir page 35.
Saut de chaîne: signifie que la mémoire est vide ou que la fonction de saut de chaîne est activée. Voir page 37.
Canal: Le numéro du canal sur lequel une chaîne est diffusée.
Recherche: Recherche d’un signal par balayage.
Accord fin manuel: Utilisé uniquement en cas de parasites/signal faible. Voir page 51.
Chaîne: Identification de la chaîne. Utilisez les touches
P
ou Qet SouRpour entrer jusqu’à sept caractères.
Pour affecter une position de programme du téléviseur à un décodeur et un magnétoscope : mettez le décodeur sous tension, insérez
une cassette préenregistrée dans le magnétoscope et appuyez sur la touche LECTURE, puis procédez à une recherche manuelle.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le
1
menu RÉGLAGES à l'aide des touches Sou R. En utilisant Q, mettez Recherche manuelle en surbrillance et appuyez sur OK pour valider.
Langage Français
Pays France
Recherche automatique OK
Recherche manuelle OK
Attribution de programmes OK
MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur Pou Q pour mettre en surbrillance
2
la position de programme requise (suggestion :
RÉGLAGES
utilisez 0 pour un magnétoscope).
Recherche manuelle
Prog. Sys. Canal Chaîne
0L1 60MAG
1 L1 22 TR1
2 L1 25 FR2
3 L1 28 FR3
4 L1 32 TV5
5L1 69
Valider
MENU Retour EXIT Retour TV
Différents
numéros de Canal
peuvent s’afficher
Appuyez sur OK pour sélectionner. Si le
3
programme est bloqué, il vous faudra annuler Saut de chaîne avant de mémoriser.
Recherche manuelle
Système
0L1A 60 0MAG
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur Rpour sélectionner Système et
4
utilisez les touches Pou Q pour modifier.
(Le cas échéant, voir page 35).
Appuyez ensuite sur Rpour sélectionner Recherche.
5
Appuyez sur Pou Q pour commencer la
6
recherche, et le téléviseur affichera les numéros de chaînes.
Recherche manuelle
Recherche
0 L1 A 32 0
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Chaque signal apparaîtra à l’écran. S’il ne s’agit
7
pas de votre magnétoscope, appuyez à nouveau sur Pou Q pour relancer la recherche.
Lorsque le signal de votre magnétoscope est
8
localisé, appuyez sur Rpour sélectionner Chaîne. A l’aide des touches P, Q, Set R, entrez les caractères requis, par ex. MAG.
36
Page 37
Recherche manuelle suite
Saut de chaîne
Recherche manuelle
Chaîne
0 L1 A 32 0 M A G
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur OK pour mémoriser.
9
Répétez l’opération pour chaque position de
10
programme que vous souhaitez régler, ou appuyez sur MENU pour retourner à la liste de canaux et sélectionner le numéro suivant.
Appuyez sur EXIT pour sortir.
11
Pour identifier un équipement extérieur par son
12
nom, par exemple DVD sur EXT2, appuyez sur
pour sélectionner EXT2, puis sélectionnez
B
Rég. Manuel dans le menu des RÉGLAGES. Appuyer sur OK.
Appuyez sur Rpour sélectionner Etiquette, puis
13
à l'aide des touches P, Q, Set R, tapez les caractères requis.
Rég. Manuel
Etiquette
EXT2 ADVD
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyer sur OK puis EXIT. Si EXT2 est ensuite
14
sélectionnée, elle apparaitra á l'écran sous la forme EXT2 DVD. En appuyant sur OK vous pouvez faire apparaître à l'écran à tout moment une liste indiquant tous les programmes mémorisés et les équipements externes. UtilisezPet Q pour mettre en surbrillance, et OK pour valider votre choix.
10 11
1
B
2DVD
B
3
B
4C
B
5
B
VEUILLEZ NOTER
connaissez leurs numéros spécifiques. Sélectionnez l’écran de Recherche manuelle à l’Etape 3. Entrez le Numéro du programme, le Système, puis le numéro du Canal. Appuyez sur OK pour mémoriser.
que ce téléviseur permet la saisie directe des canaux, si vous
Saut de chaîne
Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous
pouvez effacer la position de programme. La télécommande
doit être emmenée avec vous car les chaînes seront encore accessibles en utilisant Pet Q
être regardée normalement en utilisant les touches sur l'avant
de l'appareil, mais la position de programme effacée ne sera
Sélectionnez Recherche manuelle dans le menu
1
RÉGLAGES.
Prog. Sys. Canal Chaîne
0
L1
1
L1
2
L1
3
L1
4
L1
5
L1
Valider
MENU Retour EXIT Retour TV
Utilisez les touches Pou Q pour mettre en
2
surbrillance la position de programme que vous souhaitez bloquer et appuyez sur OK pour sélectionner.
Appuyez sur Rpour sélectionner Saut de chaîne.
3
Utilisez Pou Q pour mettre en marche
4
Saut de chaîne. Appuyer sur OK.
Le symbole affiché à l’écran indique que la position de programme est bloquée.
Recherche manuelle
Saut de chaîne : Marche
1L1A 22 0TF1
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur MENU et répétez depuis l’Etape 2
5
ou appuyez su EXIT pour sortir.
Chaque position de programme doit être selectionée séparément. Pour désactiver le Saut de chaîne, répétez la procédure pour chaque position.
Les positions de programme effacées ne peuvent
pas être sélectionnées par P Pe(Q) ou par les commandes sur le devant du
téléviseur, mais pourront encore être accessibles par les touches numériques sur la télécommande.
. La télévision pourra alors
pas accessible.
Recherche manuelle
60 MAG
22 TF1
25 FR2 28 FR3 32 TV5 69
(P) et
f
Français
37
Page 38
Recherche automatique, réglages généraux,
affichage de l’heure,
transmissions stéréo/bilingues
Utilisation de la recherche automatique
Pour régler le téléviseur à l'aide de la Recherche
1
automatique, appuyez sur MENU et, avec les
Français
touches Sou R, sélectionnez le menu RÉGLAGES.
Langage Français
Pays France
Recherche automatique OK
Recherche manuelle OK
Attribution de programmes OK
MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur Q pour mettre Langage en
2
surbrillance, puis Sou Rpour sélectionner.
A l'aide de la touche Q, mettez Pays, en surbrillance,
3
puis utilisez SouRpour sélectionner. Le téléviseur cherchera maintenant les chaînes pour votre pays.
Appuyez sur Q pour mettre Recherche
4
automatique en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Les réglages actuels seront effacés !!
!
Appuyer sue EXIT pour ne rien changer. Appuyer sur OK pour commencer
Système L1
MENU Retour EXIT Retour TV
Votre Système sera sélectionné. S'il existe un
5
choix, appuyez surSou Rpour sélectionner le système voulu parmi ceux affichés. Ensuite, appuyez sur OK.
RÉGLAGES
Recherche automatique
Sélection d’une position de programme
Pour sélectionner une position de programme, utilisez les touches numériques de la télécommande.
Pour les positions de programme en dessous de 10, utilisez 0 suivi du numéro souhaité (par ex. 01 pour la position de programme 1).
Vous pouvez également sélectionner une position de programme à l’aide des touches Pf(P) et Pe(Q).
Pour revenir à la position de programme précédente, appuyez sur ^^.
Pour afficher des informations à l'écran, par exemple la position de programme, le mode d'entrée ou le signal mono/stéréo, appuyez sur CALL.
Affichage de l’heure
La fonction d'affichage de l'heure permet de voir l'heure
actuelle (télétexte) sur l'écran de télévision.
Lorsque vous regardez une émission, appuyez sur pour faire apparaître l’heure (diffusée par la chaîne de télévision). L’heure restera affichée pendant 5 secondes.
8/9
Transmissions stéréo et bilingues
Chaque fois que vous changez de chaîne, les mots Stéréo
ou Db. Langage s’afficheront à l’écran pendant quelques
secondes en cas de transmission d’émissions stéréo ou
bilingues. Si l’émission n’est pas en stéréo, le mot
Stéréo… Appuyez sur ou Mono.
Mono apparaîtra.
OI/II pour sélectionner Stéréo
B/G – Europe continentale, D/K – Europe de l'Est, L1, L2 – France
Vous devez laisser le téléviseur mener la
recherche jusqu’à son terme.
A l’issue de la recherche, le téléviseur repassera automatiquement à la position de programme 1. Si l'image n'est pas suffisamment nette, vous pouvez modifier l’ordre des chaînes grâce à la fonction Attribution de programmes, voir page 31.
I
– R.-U.
Bilingue… Les transmissions bilingues sont rares. Le cas échéant, les mots Db. Langage s’afficheront à l’écran. Choisissez le numéro de programme requis et, si les mots
Db. Langage apparaissent, appuyez alors sur OI/II
pour sélectionner Langue 1, Langue 2 ou Mono.
38
Page 39
Réglages du son,
Effet sonore WOW™
Réglages du son
Volume
Appuyez sur les touches j— (S) ou j+ (R) pour régler le volume.
Son coupé
Appuyez sur la touche kpour couper le son. Appuyez une seconde fois pour remettre le son.
Super basses – pour améliorer la profondeur du son
Appuyez sur la touche npuis sur les touches
pour obtenir l’effet recherché. La différence ne sera
SouR
perceptible que sur un son très grave. Appuyez à nouveau sur la touche
Lorsqu’un ampli de basses activé est connecté (à la connexion sortie de basses à l'arrière du téléviseur), vous pourrez le régler en appuyant sur l'extension Ampli basses Externe est sélectionnée. Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Qpour mettre l'option Ampli basses en surbrillance, puis appuyez sur SouRpour choisir Externe.
pour désactiver la fonction Super basses.
n
uniquement si
n
Réglages graves, aigus, balance
Graves – 4
Aigus 0
Balance 0
Haut-parleurs Marche
SRS WOW Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur MENU puis Sou Rpour sélectionner
1
l'option SON.
Appuyez sur la touche Qpour mettre en surbrillance
2
Graves, Aigus ou Balance et sur les touches
ou Rpour modifier la position de réglage.
S
Lors de la connexion à une chaîne Hi-Fi, réglez l'option
Haut-parleurs sur Arrêt. Ensuite, sélectionnez Fixe ou Variable pour la Sortie Audio dans le menu des Connexions AV.
SON
Effet sonore WOW
WOW™ fournit un son surround virtuel riche depuis les
enceintes du téléviseur en utilisant les signaux stéréo
diffusés. Si un son mono est diffusé ou que SRS WOW n'a
pas été sélectionné, ces fonctions ne seront pas disponibles.
SRS WOW active l'effet de son surround virtuel. Lorsque
Marchea été sélectionné, SRS 3D donne un effet de son
plus doux et SRS Trubass modifie la profondeur du son.
Appuyez sur MENU puis sélectionnez le menu
1
SON.
Avec les touches Pou Q, mettez en surbrillance SRS WOW puis appuyez sur Sou Rpour sélectionner Marche ou Arrêt.
Haut-parleurs Marche
SRS WOW Marche
SRS 3D Normale
SRS Trubass Normale
Son stable Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
Ensuite, appuyez sur Q pour mettre en
2
surbrillance SRS 3D et appuyez sur Sou Rpour sélectionner Normale or Attenu.
Mettez en surbrillance SRS Trubass et utilisez les touches Sou Rpour sélectionner Normale or Attenu selon vos préférences.
SON
Son stable
La fonction Son stable limite les niveaux de haut volume
et empêche les changements de volume extrêmes qui
peuvent se produire lors d'un changement de chaîne ou
1
pendant un intervalle publicitaire.
Appuyez sur MENU puis sélectionnez le menu SON menu.
Utilisez les touches Pou Q pour mettre en surbrillance Son stable puis appuyez sur
ou Rpour sélectionner Marche ou Arrêt.
S
®
Français
WOW, SRS et le symbole •sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs. Inc.
39
Page 40
Représentation grand écran
En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et
{
4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran. Cette mesure permet de garantir que les menus ne
dépassent pas des bords de la zone visible.
Ce réglage agrandira l'image pour qu'elle
Français
CINÉMA
ZOOM
SOUS-TITRE
14:9
remplisse l'écran en étirant l'image
horizontalement, en maintenant les
proportions correctes au centre de l'image.
Une certaine distorsion peut se produire.
Lorsque vous regardez des
films/cassettes vidéo en format "boîte
aux lettres", ce réglage éliminera ou
réduira les bandes noires en haut et en
bas de l'écran en agrandissant et en
sélectionnant l'image sans la déformer.
Lorsque des sous-titrages sont inclus
dans une émission diffusée en format
boîte aux lettres, ce réglage fera
monter l'image pour garantir que tout
le texte est affiché.
SOUS-TITRE
Utilisez ce réglage lorsque vous
regardez une émission en format 14:9.
Utilisez ce réglage lorsque vous
regardez une émission d'un lecteur de
disque numérique vidéo grand écran,
une cassette vidéo grand écran ou
PLEIN ÉCRAN
4:3
L’utilisation des fonctions spéciales visant à modifier la dimension de l’image affichée (notamment le rapport hauteur/largeur) en vue d’une diffusion publique ou à des fins commerciales peut constituer une infraction aux droits d’auteur.
une émission 16:9 (lorsqu'elles sont disponibles). En raison de la gamme de formats grand écran (16:9, 14:9,
20:9 etc.) vous verrez peut-être
apparaître des bandes noires en haut
et en bas de l'écran.
Utilisez ce réglage pour voir une
émission en format 4:3 véritable.
40
Page 41
Réglages de l’image
Position d'image
La position de l’image peut être ajustée en fonction de
vos préférences personelles ; cette fonction peut être
particulièrement utile pour les entrées externes.
Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche
1
Q
jusqu'à ce que la fonction Taille/Pos. d'image
soit en surbrillance.
Recherche manuelle OK
Attribution de programmes OK
Connexions AV OK
Taille/Pos. d’image OK
Reg. rapide OK
MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur OK pour voir les options disponsibles
2
pour le format d’image sélectionné.
Appuyez sur Pet Q pour sélectionner une
3
option, puis sur SouRpour ajuster les réglages.
Les options varient en fonction du format grand écran choisi et de l’equipement éventuellement raccordé.
En format Zoom :
Pos. H
Larg. image
Pos. V
Hauteur d’image
Raz OK
MENU Retour EXIT Retour TV
Pour revenir aux préréglages en usine, sélectionnez Raz dans le menu Taille/Pos. d’image et appuyez sur OK.
Préférences d’affichage
Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de
l’image. Appuyez sur la touche mpour afficher les
Image 1 à 3 pour les options préréglées, et
Image M pour mémoriser vos propres réglages :
Sélectionnez le menu IMAGE.
1
RÉGLAGES
Taille/Pos. d’image
différents styles disponibles.
Contraste 50
Lumière 50
Couleur 50
Teinte 0
Définition 0
MENU Retour EXIT Retour TV
Utilisez les touches SouRpour régler le
2
Contraste, la Lumière, la Couleur, la Teinte et
IMAGE
la Définition.
La Teinte ne peut être ajustée que sur un signal NTSC provenant d'un magnétoscope NTSC ou d'un lecteur de DVD lorsque le téléviseur est en mode couleur AUTO ou NTSC.
DNR – Réduction numérique du bruit
La fonction DNR vous permet "d’adoucir" la représentation
à l'écran d'un signal faible afin de réduire l'effet de bruit.
Sélectionnez DNR dans le menu IMAGE. Ajustez
1
avec les touches SouR. Vous ne remarquerez pas toujours de différences (pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des réglages inférieurs car la qualité de l'image pourrait être affectée si le réglage est trop fort).
Etirage du noir
Profondeur du noir accentue l'intensité des zones
foncées de l'image, ce qui améliore la définition.
Couleur 50
Teinte 0
Définition 0
DNR 2
Profondeur du noir Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
Dans le menu IMAGE, appuyez sur la touche
1
jusqu'à ce que la fonction Profondeur du noir soit en surbrillance.
Appuyez sur Sou Rpour sélectionner Marche ou
2
Arrêt. L'effet dépendra de la diffusion et se
remarquera davantage sur les couleurs foncées.
IMAGE
Q
Français
41
Page 42
Réglages de l’image suite
Température des couleurs
L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le
caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la
teinte rouge ou la teinte bleue.
Français
jusqu'à ce que la fonction Tempér. couleur soit
Dans le menu IMAGE, appuyez sur la touche
1
en surbrillance.
Appuyez sur SorRpour choisir Normale,
2
Chaude ou Froide selon vos préférences.
Définition 0
DNR 2
Profondeur du noir Marche
Tempér. couleur Normale
Mode lampe
MENU Retour EXIT Retour TV
IMAGE
Mode Éco
Mode lampe
Le Mode lamp a deux options. Le mode Hte Lum. est
prévu pour l'utilisation lorsque l'écran doit être davantage
éclairé, par exemple dans une pièce très lumineuse. Le
mode Mode Éco réduit l'usure de la lampe de projection.
Ceci prolongera la vie utile de la lampe et il est
recommandé de laisser la lampe dans ce mode dans la
Dans le menu IMAGE, appuyez sur Qjusqu'à ce
1
que Mode lamp soit en surbrillance.
Appuyez sur SouRpour sélectionner Hte Lum.
2
ou Mode Éco puissance en fonction de vos préférences.
Définition 0
DNR 2
Profondeur du noir Marche
Tempér. couleur Normale
Mode lampe
MENU Retour EXIT Retour TV
mesure du possible.
IMAGE
Mode Éco
Format automatique (Grand écran)
Si ce téléviseur reçoit une image en format grand écran
véritable, et que la fonction Format auto. est activée,
l'émission sera automatiquement affichée en format grand
Q
écran, indépendamment des réglages précédents du
téléviseur.
Sélectionnez Format auto. dans le menu
1
FONCTION, puis choisissez Marche ou Arrêt.
Télétexte Auto.
Bloc. clavier Arrêt
Format auto. Marche
Ecran bleu Marche
Redémarrage rapide Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
FONCTION
Ecran bleu
Lorsque vous sélectionnez Écran bleu, l'écran deviendra
gris et le son sera coupé si aucun signal n'est reçu.
Dans le menu FONCTION, appuyez sur les
1
touches Pou Q pour mettre en surbrillance
Ecran bleu.
2
Appuyez sur Sou Rpour sélectionner Marche ou Arrêt.
Télétexte Auto.
Bloc. clavier Arrêt
Format auto. Arrêt
Ecran bleu Marche
Redémarrage rapide Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
FONCTION
42
Page 43
Réglages de l'ordinateur – position d'image,
phase de l'horloge,
horloge d'échantillonnage, remise à zéro
Position d'image
La position de l’image peut être ajustée en fonction de
1
Langage Français
Pays France
Réglage PC OK
Connexions AV OK
MENU Retour EXIT Retour TV
2
vos préférences personelles.
Appuyez sur sélectionnez Réglage PC dans le menu des RÉGLAGES.
Appuyez sur OK. Appuyez sur Pet Q pour sélectionner une option, puis sur SouRpour ajuster les réglages.
Pos. H 0
Larg. image 0
Pos. V 0
Hauteur d’image 0
Réglage phase 0
MENU Retour EXIT Retour TV
pour sélectionner PC, puis
B
RÉGLAGES
Réglage PC
Pos. H 0
Larg. image 0
Pos. V 0
Hauteur d’image 0
Réglage phase 0
MENU Retour EXIT Retour TV
Utilisez les touches Sou Rpour ajuster jusqu'à ce
3
que l'image soit claire.
Réglage PC
Horloge d'échantillonnage
L'ajustement de horloge permet de modifier le nombre
d'impulsions par balayage, ce qui effacera les lignes
Dans le menu RÉGLAGES, appuyez
1
surQjusqu'à ce que Réglage PC soit mis en surbrillance.
Appuyez sur OK pour sélectionner, puis
2
sur Q pour mettre en surbrillance horloge.
verticales sur l'écran.
Pos. V 0
Hauteur d’image 0
Réglage phase 0
horloge 0
Raz OK
MENU Retour EXIT Retour TV
Réglage PC
Français
Phase de l'horloge
La Clock phase fait correspondre le signal PC à
l'affichage du téléviseur. Avec cet ajustage, vous pourrez
effacer les bandes horizontales et le flou de l'image.
Dans le menu RÉGLAGES, appuyez
1
surQjusqu'à ce que Réglage PC soit mis en surbrillance.
Appuyez sur OK pour sélectionner, puis
2
sur Q pour mettre en surbrillance Réglage phase.
43
Utilisez les touches Sou Rpour ajuster jusqu'à ce
3
que l'image soit claire
Remise à zéro
Pour revenir aux préréglages en usine.
Dans le menu RÉGLAGES, appuyez
1
surQjusqu'à ce que Réglage PC soit mis en surbrillance.
Appuyez sur OK pour sélectionner, puis
2
sur Q pour mettre en surbrillance Raz.
Appuyez sur OK.
3
Page 44
Redémarrage rapide, blocage du clavier,
la minuterie
Redémarrage rapide
Lorsque Redémarrage rapide est en Marche, la lampe
restera en mode faible puissance pendant plusieurs
minutes après l'arrêt du téléviseur. Si ce dernier est à
nouveau remis en marche à partir du mode veille, l'image
apparaîtra immédiatement. Si le réglage est sur Arrêt,
Français
l'image pourra prendre quelques minutes pour apparaître,
et durant cette période vous pourrez entendre des cliquetis
dus à l'allumage de la lampe. Il ne s'agit pas d'un mauvais
Dans le menu FUNCTION, appuyez sur la touche
1
P
Redémarrage rapide.
Appuyez sur Sou Rpour sélectionner Marche ou
2
Arrêt.
Télétexte Auto.
Bloc. clavier Arrêt
Format auto. Arrêt
Ecran bleu Marche
Redémarrage rapide
MENU Retour EXIT Retour TV
Si vous avez sélectionné Marche et que le téléviseur est éteint, l'écran sera faiblement éclairé et les ventilateurs continueront de tourner ; c'est une particularité de la fonction de Redémarrage rapide et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Si le téléviseur est mis sur veille dans ce mode, la puissance de veille est élevée et sera fortement réduite en sélectionnant Arrêt.
fonctionnement.
ou Q pour mettre en surbrillance
FONCTION
Marche
Blocage du clavier
La fonction Blocage clavier inhibe les commandes à
l'avant du téléviseur. Toutes les touches de la
télécommande pourront encore être utilisées.
Dans le menu FONCTION, sélectionnez
1
Bloc. clavier et choisissez Arrêt ou Marche à
l’aide des touches Sou R.
Lorsque la fonction Blocage clavier est en Marche, un rappel apparaîtra dès que vous appuierez sur l'une quelconque des touches de commande du panneau avant. Une fois le téléviseur éteint, il ne pourra être rallumé QU'AVEC la télécommande.
La minuterie
Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre
automatiquement après un certain temps.
Appuyez sur la touche MENU puis Sou Rpour
1
sélectionner le menu MINUTERIE.
Arrêt 01:30
Marche 00:00
Pos. Minuterie Marche 01
0 9 Réglage MENU Retour EXIT Retour TV
Appuyez sur Qpour sélectionner Marche ou
2
Arrêt avec la Minuterie. Utilisez les touches
numériques pour taper l'heure souhaitée. Par exemple, pour éteindre le téléviseur dans une heure et demie, tapez 01:30, ou appuyez sur pour augmenter/diminuer l'heure en incréments de 1 minute.
Si vous choisissez Arrêt Minuterie, appuyez sur
3
EXIT pour sortir. Si vous réglez la minuterie sur Marche Minuterie, appuyez sur Qpour
sélectionner la Pos. Minuterie Marche, tapez le numéro de position de programme requis, puis appuyez sur ipour mettre le téléviseur sur veille. L'indicateur VERT de Marche Minuterie s'allumera à l'avant du téléviseur.
Tout équipement connecté par une prise péritel devra également être mis sur veille pour empêcher qu'il ne se mette en marche lorsque la minuterie s'enclenche.
Une fois la fonction Marche Minuterie programmée, le téléviseur pourra être allumé à n'importe quel moment en appuyant sur i. L'indicateur vert de Marche Minuterie restera allumé jusqu'à ce que la période programmée soit écoulée, et le téléviseur passera alors au canal choisi. Cette fonction peut permettre d'éviter de manquer des émissions favorites.
Pour annuler la Marche Minuterie, tapez zéro
4
dans chaque position, y compris la position de programme.
MINUTERIE
R
44
Page 45
Sélection des entrées et Connexions AV
Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 32 pour le schéma des connexions recommandées.
La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur la prise d’Entrée correcte. Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur la touche B(sélection de la source externe) jusqu’à ce que l’image provenant de l’appareil raccordé au téléviseur apparaisse. Cette touche doit obligatoirement être utilisée pour tout appareil raccordé via l’ENTREE VIDEO COMPOSANT (EXT4).
Un S sur l'affichage, par exemple B3S (EXT 3S) indique que l'entrée est prévue pour un signal S-Vidéo.
Sélection des entrées
Utilisez cette fonction si le téléviseur ne commute pas
Appuyez sur Bpour sélectionner B1, B2,
1
B
PC illustre un ordinateur connecté à l'entrée RGB/PC à l'arrière du téléviseur.
HDMI™ affiche un équipement connecté à l'Entrée HDMI à l'arrière du téléviseur. Elle est conçue pour fonctionner au mieux avec des signaux haute définition 1080i.
Pour repasser en mode TV, appuyez une nouvelle
2
fois sur la touche Bou sur l’une des touches numériques.
Pour faire apparaître le menu EXT, appuyez sur la touche Ben la maintenant enfoncée.
automatiquement.
3, B4C, B5 (EXT1-5), HDMI ou PC.
Si vous obtenez une image en noir et blanc, essayez l’autre position.
Entrée EXT3 AV
Sortie EXT3 EXT1
Ampli basses Externe
Sortie Audio Fixe
MENU Retour EXIT Retour TV
Connexions AV
Sélection de signal de SORTIE pour
PERITEL 3
Ceci permet la sélection de la source à faire sortir par la prise péritel 3. Par exemple, pour enregistrer des émissions en stéréo à partir d'un décodeur stéréo, connectez un décodeur stéréo à la prise péritel 1 et un magnétoscope stéréo à la prise péritel 3, puis sélectionnez EXT1 en tant que Sortie EXT3. Le signal reçu par la prise péritel 1 sortira directement par la prise péritel 3.
Sélectionnez Connexions AV.
1
Entrée EXT3 AV
Sortie EXT3 EXT1
Ampli basses Externe
Sortie Audio Fixe
MENU Retour EXIT Retour TV
Connexions AV
Français
Sélection du signal d’ENTREE
Elle spécifie le type de signal allant vers les prises Péritel 3 (EXT3) à l'arrière du téléviseur. Veuillez vous référer aux instructions des fabricants pour les équipements raccordés.
Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche
1
Q
jusqu'à ce que la fonction Connexions AV soit
en surbrillance, puis appuyez sur OK. Avec
ou R, sélectionnez soit AV soit S-VIDEO
S
comme entrée requise pour EXT3.
Si vous obtenez une image en noir et blanc, essayez l’autre position.
45
Utilisez les touches Sou Rpour modifier la
2
Sortie EXT3 :
TV = La dernière sélection de programme de
télévision.
Moniteur = L'image à l'écran. EXT1 = L'image provenant de l'équipement
connecté à péritel 1. EXT2 = L'image provenant de l'équipement
connecté à péritel 2. EXT5 = L'image provenant de l'équipement
connecté aux prises d'entrée latérales.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Page 46
Télétexte – configuration,
généralités, mode Auto.
Ce téléviseur est équipé d’une mémoire Télétexte multi-pages dont le chargement nécessite un certain temps. Il offre deux modes de visualisation du texte – Auto affichera Fastext, si celui-ci est disponible. LISTE gardera en mémoire vos quatre pages préférées.
Selection des Modes
Français
Le réglage des caractères du télétexte sera sélectionné
automatiquement par la sélection de la langue dans le
Sélectionnez Télétexte dans le menu FONCTION.
1
A l’aide des touches Sou Rchoisissez Auto. ou
2
LISTE, puis appuyez sur EXIT.
Télétexte Auto.
Bloc. clavier Arrêt
Format auto. Marche
Ecran bleu Marche
Redémarrage rapide Marche
MENU Retour EXIT Retour TV
menu RÉGLAGES.
FONCTION
Informations Télétexte
La touche
Appuyez sur Télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
La première page qui s’affiche est la page initiale.
En mode Auto., elle affiche les rubriques principales disponibles ainsi que les numéros de pages correspondants.
En mode LISTE, elle affiche la page actuellement mémorisée sur la touche ROUGE.
Dans les deux modes, il est possible d’accéder directement à une page Télétexte quelconque en entrant le numéro à 3 chiffres de la page à l’aide des touches numériques de la télécommande, en appuyant sur les touches de couleur ou encore en appuyant sur la touche
Pf(P ) pour passer à la page suivante et sur la touche P
6/7
6/7
(Q ) pour revenir à la page précédente.
e
:
pour faire apparaître l’écran
Sous-pages
Les sous-pages éventuelles seront automatiquement chargées en mémoire sans changer la page affichée à l’écran.
Pour accéder aux sous-pages, appuyez sur utilisez les touches Pet Q pour les visualiser. Une barre contenant des chiffres apparaîtra sur le côté de l'écran.
Le numéro de la sous-page que vous visualisez apparaîtra en surbrillance et, à mesure que le téléviseur charge les sous-pages supplémentaires, les numéros changeront de couleur pour indiquer que ces pages ont bein été chargées.
Ces sous-pages resteront disponibles jusqu'à la sélection d'une nouvelle page, ou en mode télévision normal, jusqu'au prochain changement de chaîne.
X(B
)puis
Naviguer dans les pages en
mode Auto.
Si Fastext est disponible, vous verrez apparaître quatre titres en couleur au bas de l’écran.
Pour accéder à l’une des quatre rubriques indiquées, appuyez sur la touche de couleur de la télécommande.
Pour de plus amples informations sur votre (vos) système(s) de texte, consultez la page d’index Télétexte de la chaîne de télévision concernée ou demandez conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche.
46
Page 47
Télétexte suite
– mode LISTE, touches de commande
Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande.
Naviguer dans les pages en
mode LISTE
Les quatre choix de couleur au bas de l’écran sont les numéros 100, 200, 300 et 400 (programmés dans la mémoire du téléviseur). Pour visualiser ces pages, appuyez sur la touche de couleur correspondante.
Pour modifier ces pages mémorisées, appuyez sur la touche de couleur souhaitée et tapez le numéro à 3 chiffres. Ce numéro apparaîtra alors dans le coin supérieur gauche de l’écran dans la case colorée.
Appuyez sur OK pour mémoriser. Les barres au bas de l’écran clignoteront alors en blanc. Chaque fois que
vous appuierez sur OK, les quatre numéros de page apparaissant au bas de l’écran seront mémorisés et remplaceront les numéros précédents.
Si vous n’appuyez pas sur OK, la sélection sera perdue lorsque vous désactiverez Télétexte.
Vous pouvez parfaitement visualiser d’autres pages en tapant leurs numéros à 3 chiffres respectifs – mais n’appuyez pas sur OK sous peine de mémoriser ces pages.
T
Auto.
Appuyez sur la touche Tpour accéder aux pages d’index. La page affichée est fonction de la chaîne de télévision regardée.
LISTE
Appuyez sur la touche Tpour revenir à la page actuellement mémorisée sur la touche
6/7
Appuyez sur la touche Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
Pour afficher une page d’index/initiale :
ROUGE.
Pour afficher une page Télétexte :
pour afficher le Télétexte.
6/7
X
Utilisez les touches Pet Q pour visualiser les sous­pages éventuelles.
r
Appuyez sur la touche rpour découvrir les réponses aux quiz jeux-concours et les pages de blagues.
q
Il est parfois nécessaire de figer une page de texte. Appuyez sur la touche qpour faire apparaître le symbole qdans le coin supérieur gauche de l’écran. La page reste figée tant que vous ne rappuyez pas sur cette touche.
s
Appuyez sur la touche sune seule fois pour agrandir la moitié supérieure de la page, appuyez une nouvelle fois pour agrandir la moitié inférieure. Appuyez une troisième fois pour repasser au format standard.
8/9
Tapez le numéro de la page puis appuyez sur une image normale s’affichera. Le téléviseur indiquera que la page a été localisée en affichant le numéro de la page en haut de l’écran. Appuyez sur visualiser cette page.
Pour afficher des flashs d’information :
Sélectionnez la page des flashs pour le service Télétexte particulier (consultez la page d’index du service Télétexte). Appuyez sur Les flashs s’afficheront au fur et à mesure de leur transmission. Appuyez à nouveau sur annuler les flashs.
Vous devez désactiver la page des flashs avant de changer de chaîne.
Pour accéder à des sous-pages :
Pour révéler du texte caché :
Pour figer une page utile :
Pour agrandir la taille de l’affichage Télétexte :
Pour sélectionner une page tout en regardant un programme de télévision :
:
8/9
pour
6/7
.
8/9
8/9
Rappel : Vous devez
désactiver le Télétexte pour
pouvoir changer de chaîne
pour
– appuyez deux fois sur la touche
6
/
7
.
Français
47
Page 48
Remplacement de l'unité de lampe
La source de lumière dans ce téléviseur est une lampe au mercure qui est à la pression atmosphérique interne et qui augmente au cours de l'utilisation. La lampe a une durée de vie limitée qui dépend de l'utilisation et des réglages utilisés. Elle est prévue pour pouvoir être remplacée en toute sécurité par le consommateur. La vie utile moyenne peut être prolongée en utilisant le mode Mode Éco.
La luminosité de la lampe variera au cours du temps et en fonction de l'utilisation et diminuera progressivement. Certaines lampes peuvent nécessiter un remplacement précoce. La résistance du verre au
Français
quartz dans la lampe diminuera aussi, ce qui pourrait entraîner l'éclatement de la lampe, que vous reconnaîtrez par un bruit détonant et l'arrêt du téléviseur. L'unité de lampe est conçue de telle sorte que le verre cassé reste à l'intérieur de l'unité remplaçable. La lampe a atteint la fin de sa vie utile une fois que vous remarquez une réduction de la couleur et/ou de la luminosité, ou si la lampe se casse.
ATTENTION : Manipulez toujours la lampe avec soin, et tenez-la à l'écart des enfants et des animaux. L'unité est conçue de telle sorte que l'utilisateur puisse la remplacer mais toute utilisation contraire aux prescriptions pourrait entraîner l'éclatement de l'unité, exposant des arêtes vives et des pointes acérées.
INFORMATIONS IMPORTANTES
NE REGARDEZ JAMAIS directement la lampe allumée, car cela pourrait altérer votre vision. ETEIGNEZ TOUJOURS le téléviseur en débranchant le cordon d'alimentation secteur avant d'ouvrir la porte de l'unité de lampe et NE RETIREZ PAS le couvercle arrière du téléviseur.
La température de la lampe immédiatement après son utilisation dépasse 392°F / 200°C. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 1 heure avant de la remplacer ; un contact avec une lampe n'ayant pas complètement refroidi pourrait entraîner des brûlures graves.
Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez TOUJOURS des gants pour réduire le risque de brûlures.
La porte de l'unité de lampe est pourvue d'un dispositif d'enclenchement pour réduire le risque de chocs électriques ainsi qu'une irradiation par rayonnements ultraviolets excessive. N'ESSAYEZ PAS de remplacer l'unité de lampe sans retirer complètement la porte de l'unité de lampe, sous risque de graves blessures ou de mort.
Si le verre de l'unité de lampe est touché accidentellement ou est sali, il peut être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux tel qu'un chiffon pour objectif d'appareil photo ou pour lunettes. NE NETTOYEZ JAMAIS la lampe avec un liquide de nettoyage inflammable ou aérosol. La plupart des agents nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui sont inflammables à haute température.
Quand remplacer l'unité de lampe
L'unité de lampe devra être remplacée lorsque :
L'image devient sombre et/ou les couleurs deviennent ternes,
L'écran ne s'allume pas (voir indication DEL 3), Si vous entendez un bruit détonant et que l'image devient
noire (voir indication DEL 3).
Pour obtenir une nouvelle lampe, contactez votre distributeur agréé local Toshiba.
48
Page 49
Remplacement de l'unité de lampe suite
Insérez doucement la nouvelle unité de lampe
Remplacement de l'unité de lampe
Eteignez le téléviseur et retirez la prise murale.
1
Laissez la lampe refroidir pendant au moins 1 heure avant de la remplacer.
N'oubliez pas de porter des gants lorsque vous remplacez l'unité de lampe.
Enlevez la porte de l'unité de lampe en desserrant
2
le bouton moleté, puis retirez-la en tirant la porte vers l'extérieur.
Bouton moleté
Avec un tournevis cruciforme de taille appropriée,
3
desserrez les deux vis aux coins inférieurs gauche et droit de l'unité de lampe.
5
dans le téléviseur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
REMARQUE :
Assurez-vous que l'unité de lampe n'est pas heurtée ou cognée.
Ne touchez jamais le verre de l'unité de lampe et ne le salissez pas. Cela pourrait affecter la qualité de l'image et réduire la durée de vie utile de la lampe.
le tournevis cruciforme pour serrer les deux vis.
6
Assurez-vous que les vis sont serrées à la main uniquement, n'utilisez pas de tournevis électrique pour éviter un serrage excessif.
Replacez la porte de l'unité de lampe en insérant
7
les crochets du côté gauche de la porte dans les ouvertures correspondantes dans le boîtier du téléviseur.
Français
Avec la poignée de l'unité de lampe, tirez
4
doucement l'unité hors du téléviseur et mettez-la de côté.
Poignée de l'unité de lampe
49
Replacez le bouton moleté et serrez-le à la main.
8
Branchez le cordon d'alimentation secteur et
9
allumez le téléviseur. Il pourra prendre quelques instants pour s'allumer complètement. La télévision devrait à présent fonctionner normalement.
S'il n'y a pas d'image, ou que l'image est très sombre ou que le téléviseur ne s'allume pas, éteignez-le à nouveau et retirez la prise secteur. Répétez les étapes 1 à 7 pour bien vous assurer que l'unité de lampe a été installée correctement.
Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas, débranchez-le et contactez votre distributeur Toshiba.
Placez la vieille lampe dans la boîte vide de la nouvelle unité de lampe et jetez-la en respectant les directives gouvernementales locales. Assurez­vous qu'elle soit bien hors de portée des enfants et des animaux.
Page 50
Indications des DEL
Les voyants DEL rouge et vert sur le panneau de commande à l'avant du téléviseur indiquent l'état actuel du téléviseur. La DEL verte s'allume lorsqu'une touche de commande est enfoncée et la DEL rouge s'allume lorsque le téléviseur est branché sur l'alimentation secteur. Si la DEL verte clignote, veuillez consulter le guide ci-dessous qui indique la plupart des problèmes courants. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur Toshiba.
Fonctionnement à limitation de courant
Français
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Attendez quelques instants, puis rebranchez la prise et rallumez le téléviseur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur Toshiba.
Erreur IICBUS
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Contactez votre distributeur Toshiba.
Mode veille faible puissance
Le téléviseur est en mode Redémarrage rapide, la lampe restera allumée pendant 6 minutes. A la fin de cette période, la DEL verte clignotante s'éteindra.
Tentatives de remise en marche de la lampe
Le téléviseur est allumé et essayera automatiquement de se remettre en marche huit fois.
Porte de la lampe ouverte
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Vérifiez que le couvercle de la lampe est bien fixé, ou répétez la procédure d'installation de l'unité de lampe. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur Toshiba.
Erreur Lampe
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Rebranchez-le et allumez le téléviseur à nouveau. Si le problème persiste, remplacez l'unité de lampe.
Si vous avez remplacé l'unité de lampe et que le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur Toshiba.
Erreur de la roue des couleurs
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Contactez votre distributeur Toshiba.
Problème de température
Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Assurez-vous qu'aucune des fentes et des ouvertures dans l'enceinte du téléviseur n'ont été couvertes ou obstruées. Laissez l'unité de lampe refroidir pendant au moins 1 heure avant de remettre le téléviseur en marche.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur Toshiba.
Problème Fonctionnement de la DEL verte
Fonctionnement à limitation de courant 500 ms ALLUMEE, 500 ms ETEINTE (OCP, OVP, Arrêt du ventilateur)
Erreur IICBUS 1 s ALLUMEE, 1 s ETEINTE Mode veille faible puissance (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 1 fois, 2 s ETEINTE Tentatives de remise en marche de la lampe (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 2 fois, 2 s ETEINTE Porte de la lampe ouverte (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 3 fois, 2 s ETEINTE Erreur Lampe (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 4 fois, 2 s ETEINTE Erreur de la roue des couleurs (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 5 fois, 2 s ETEINTE Problème de température (200 ms ALLUMEE, 200 ms ETEINTE) X 6 fois, 2 s ETEINTE
50
Page 51
Questions-Réponses
Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.toshiba.co.uk
Il n’y a pas d’image ni de son
Q
Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien
R
sur marche et que tous les branchements sont corrects. Assurez-vous que le téléviseur n’est pas en mode Veille. Si l'unité de lampe a été remplacée récemment, assurez­vous qu'elle a été installée correctement et que la porte de l'unité a été remise en place correctement.
Pourquoi l'image est-elle très foncée ?
Q
L'unité de lampe a peut-être besoin d'être
R
remplacée.
Il y a bien une image, mais il y a peu ou pas
Q
de couleur
Lorsque vous utilisez une source externe, par
R
exemple une cassette vidéo de mauvaise qualité, il est parfois possible d’améliorer la reproduction des couleurs. La couleur est réglée en usine sur Auto. de façon à ce que le téléviseur affiche automatiquement le meilleur système de couleurs.
Pour vérifier que le meilleur système de couleurs a été sélectionné :
En laissant la source externe en lecture, sélectionnez
1
Rég. manuel dans le menu RÉGLAGES.
Rég. Manuel
Système couleur : Auto.
EXT3 AVCR
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
A l’aide des touches Pou Q, choisissez Auto.,
2
PAL, SECAM, NTSC 4.43 ou 3.58.
Pourquoi l'image du magnétoscope VCR/lecteur
Q
de DVD est-elle en noir et blanc ?
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne
R
entrée – S-VIDEO ou AV (voir le chapitre
Connexions AV).
La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas
Q
à l’écran
Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur DVD sont bien raccordés au téléviseur
R
(voir schéma des connexions page 32), puis sélectionnez l’entrée correcte à l’aide de la touche B.
Quelles peuvent être les autres causes de la
Q
mauvaise qualité de l’image ?
Les parasites ou un signal faible. Essayez une
R
autre chaîne. Un Accord fin manuel peut
améliorer la qualité de l’image.
Sélectionnez le menu Recherche manuelle.
1
Mettez la chaîne en surbrillance et appuyez sur
OK. Appuyez sur Rpour sélectionner Accord fin manuel
.
Utilisez les touches Pou Q pour clarifier l’image
2
et le son. Appuyez sur OK puis sur EXIT pour sortir.
Recherche manuelle
Accord fin manuel
1 L1 A 22 + 2 T F 1
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Pourquoi l'écran est-il faiblement éclairé et que le ventilateur continue de tourner lorsque le
Q
téléviseur est arrêté?
Le mode Redémarrage rapide est en Marche.
R
Pour arrêter ceci, mettez ce mode sur Arrêt.
Français
L’image vidéo est bonne, mais il n’y a pas de son
Q
Vérifiez le câble Péritel.
R
Il y a une image mais pas de son
Q
Vérifiez que le volume n’a pas été baissé ou que la
R
touche de coupure du son n’a pas été activée.
51
Pourquoi les commandes à l'avant du téléviseur
Q
ne fonctionnent-elles pas ?
Vérifiez que la fonction de Blocage du clavier
R
n’est pas activée.
Un message s’affiche en permanence à l’écran
Q
Appuyez sur la touche CALL pour le faire
R
disparaître.
Page 52
Questions-Réponses suite
La télécommande ne fonctionne pas
Q
Vérifiez que le commutateur latéral de la
R
télécommande est dans la position TV. Vérifiez que les piles sont chargées et correctement insérées.
Français
Pourquoi n'y a-t-il pas de son en provenance de
Q
ma sono connectée ?
Vérifiez que l'option Haut-parleurs dans le menu
R
Son est bien réglée sur Arrêt.
Pourquoi y a-t-il des des bandes verticales sur
Q
l'écran ?
L'horloge peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez Réglage PC à partir du menu
R
RÉGLAGES, mettez en surbrillance horloge et ajustez jusqu'à la disparition des lignes.
Pourquoi y a-t-il des bandes horizontales et/ou
Q
des images floues sur l'écran ?
La période de mise en vieille peut nécessiter un
ajustement. Sélectionnez Réglage PC à partir du
R
menu RÉGLAGES, mettez en surbrillance période de mise en vieille et ajustez jusqu'à ce que l'image
soit claire.
Pourquoi des bruits proviennent-ils du
Q
ventilateur?
Les ventilateurs et la roue de couleur changeront
R
de vitesse au cours de fonctionnements normaux, par exemple lorsque vous changez de chaîne. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Pourquoi des bruits proviennent-ils du ventilateur
Q
lorsque la chaîne est en mode Ecran bleu?
Si le signal est perdu et que la chaîne que vous
R
regardez passe en mode Ecran bleu, les ventilateurs et la roue de couleur continuent de fonctionner. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Le Télétexte ne fonctionne pas correctement
Q
Le Télétexte nécessite un signal de diffusion
R
puissant, normalement obtenu par une antenne sur le toit ou dans le grenier. Vérifiez l’antenne si le texte est illisible ou brouillé. Consultez la page d’index principal du service Télétexte et sélectionnez le Guide de l’utilisateur. Vous y trouverez une description plus ou moins détaillée des principes de fonctionnement du Télétexte. Pour de plus amples renseignements concernant l’utilisation du Télétexte, reportez-vous au chapitre consacré au Télétexte.
Il n’y a pas de sous-pages Télétexte
Q
Le service sélectionné n’en diffuse pas, ou elles
R
n’ont pas encore été chargées. Appuyez sur la touche X(B) au Télétexte).
Q
R
dans le menu RÉGLAGES.
1 2
pour y accéder. (Voir le chapitre consacré
Il y a un problème avec la couleur lors de la lecture d’une source NTSC
Connectez la source par le biais d'une prise péritel,
et mettez en lecture. Sélectionnez Reg. Manuel
Rég. Manuel
Système couleur : Auto.
EXT3 AVCR
Mémo MENU Retour EXIT Retour TV
Réglez la Couleur sur Auto. et quittez le menu.
Sélectionnez le menu IMAGE et réglez la teinte.
Nettoyage de l'écran et du boîtier…
Après avoir débranché l'appareil, nettoyez l'écran et le boîtier à l'aide d'un chiffon sec et doux. Nous recommandons de ne pas utiliser de produits d'entretien pour meubles ou de solvants de marque déposée sur l'écran ou le boîtier, cela pouvant endommager l'appareil.
Mise au rebut…
La lampe dans ce téléviseur contient du mercure ; lorsque l'unité de lampe et le téléviseur ont atteint la fin de leur vie utile, veuillez les jeter conformément aux réglementations locales gouvernementales ou amenez-les à un centre de recyclage.
52
Page 53
Caractéristiques techniques et accessoires
Systèmes de diffusion/canaux
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Entrée vidéo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Connexions externes
EXT1 Entrée Péritel 21 broches RGB, A/V
EXT2 Entrée Péritel 21 broches RGB, A/V
EXT3 Entrée/Sortie Péritel 21 broches A/V, S-Vidéo,
EXT4 Entrée Jacks audio Y, P
EXT5 Entrée (latérale) 4 broches S-Vidéo
HDMI Entrée Connecteur HDMI Signal numérique de
PC Entrée Mini D-sub 15 broches Signal analogue RGB
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
sortie sélectionnable
Haute définition 1080i Balayage progressif
Jacks audio A/V
Jack audio Vidéo Jacks audio Audio L + R
télévision
Entrée Fiche stéréo 3,5 mm Audio
B/CB
, PR/C
R
Positions de programme 100
Stéréo Nicam
Système à 2 porteuses
Taille visible écran 46WM 46 pouces (approx.) 52WM 52 pouces
Format 16 : 9
Sortie son (distorsion de 10%) Principale 20 W + 20 W
Consommation 46WM 195 W
conformément à EN60107-1 : 1997 52WM 195 W
Vielle 46WM 2 W
52WM 2 W
Dimensions 46WM 81 cm (H) 135 cm (L) 39 cm (p) (approx.) 52WM 89 cm (H) 149 cm (L) 39 cm (p)
Poids (approx.) 46WM 35 kg
52WM 38 kg
Prise casque 3,5 mm stéréo
Accessoires 1 télécommande
2 piles (UM-4, AAA, IEC R03 – 1,5 V) Clip
Français
Sortie audio Fixe/variable Jacks audio Audio L + R
Sortie versAmpli de Basses Actif Prise phono
Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore.
53
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Caractéristiques techniques susceptibles de modifications sans préavis.
Conception : Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornouailles.
Tous droits réservés.
autorisation écrite préalable.
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Royaume-Uni
Page 54
Inhalt
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtung 55 Installation und wichtige Informationen 56 Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick 57 Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen von Geräten an die rückseitigen
Anschlüsse des Fernsehers 58
Anschließen eines Computers – Anschließen eines Computers an die rückseitige
Anschlussbuchse des Fernsehers 59
Anschlüsse und Bedienelemente – Einschalten des Fernsehers, Standby-Betrieb,
Verwenden der Bedienelemente, Kopfhörerbuchse, Anschluss von Geräten an seitliche Anschlussbuchsen des Fernsehers 60
Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit der Schnelleinstellung – Sprache, Land,
Sendesystem 61
Sortieren der Programmplätze 61 Manuelle Sendereinstellung – eine Alternative zur Schnelleinstellung,
direkte Eingabe von Kanälen, Einstellen des Programmplatzes für einen Videorecorder 62
Überspringen von Programmplätzen 63
Deutsch
Automatischer Sendersuchlauf 64
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Allgemeine Bedienelemente – Wechseln von Programmplätzen, Uhrzeitanzeige 64 Übertragungen in Stereo und Zweikanalton – Stereo-/Mono- und Zweikanaltonsendungen 64 Klangregelung – Lautstärke, Stummschaltung, Bassverstärkung, Super Woofer,
Bass/Höhen/Balance, Aut. Lautstärkeanpassung 65 WOW™ Soundeffekt – SRS WOW, SRS 3D und SRS Trubass 65 Anzeige im Breitbildformat 66 Bildeinstellung – Bildposition, Bildvoreinstellungen (Kontrast, Helligkeit, Farbe, Farbton, Schärfe),
Digitale Rauschunterdrückung (DNR), Schwarzwert 67 Bildeinstellung – Farbtemperatur, Lampenmodus, automatische Formatierung (Breitbild),
Blaues Bild 68 PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen 69 Schneller Neustart 70 Tastensperre – Sperren der Tasten an der Vorderseite des Fernsehers 70 Der Timer – Funktion zum automatischen Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes 70 Auswahl von Eingängen und AV-Anschlüsse – Eingangs- und Ausgangsanschlüsse für
angeschlossene Geräte 71
VIDEOTEXT
Einrichtung, allgemeine Informationen, auto-Modus 72 Normaltext-Modus, Steuertasten für Videotext 73
PROBLEMLÖSUNG
Austausch der Lampeneinheit – wichtige Informationen darüber, wann die Lampeneinheit
ausgetauscht werden muss 74 Austausch der Lampeneinheit – Lampeneinheit auswechseln 75 LED-Anzeigen 76 Fragen und Antworten – Antworten auf häufig gestellte Fragen, beispielsweise zur
manuellen Feinabstimmung und zum Farbsystem 77
INFORMATIONEN
Spezifikationen und Zubehör – technische Daten des Fernsehgerätes und Angaben zum
mitgelieferten Zubehör 79
54
Page 55
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch. Die Hinweise sind allgemeiner Natur und bieten Unterstützung bei der Handhabung aller elektronischen Geräte, wobei einige Punkte unter Umständen auf das gerade von Ihnen erworbene Produkt nicht zutreffen.
Luftzirkulation
Lassen Sie im Umkreis des Fernsehgerätes mindestens 10 cm Abstand, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen, die Ihren Fernseher vor Überhitzung und den daraus erwachsenden möglichen Schäden bewahrt. Räume mit großer Staubentwicklung sollten als Standorte ebenfalls gemieden werden.
Beschädigung durch Hitze
Wenn Sie das Fernsehgerät der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder neben einem Heizkörper aufstellen, kann es unter Umständen beschädigt werden. Vermeiden Sie Standorte, an denen extrem hohe Temperaturen oder eine hohe Luftfeuchtigkeit vorherrschen bzw. Plätze, an denen die Temperatur unter 5° C absinken kann.
Stromversorgung
Die für dieses Gerät erforderliche Netzspannung beträgt 230 V bei 50 Hz Wechselstrom. Schließen Sie das Gerät niemals an Gleichstrom oder eine andere Stromquelle an. Beachten Sie stets, dass das Fernsehgerät nicht auf dem Netzkabel stehen darf. Trennen Sie den Netzstecker NICHT vom Kabel, da im Stecker ein spezieller Funkentstörfilter integriert ist, dessen Funktion anderenfalls beeinträchtigt wäre. WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN FACHKUNDIGEN ELEKTRIKER.
Empfehlungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie, ob alle elektrischen Kabel, einschließlich des Netzkabels, der Verlängerungskabel und der internen Verbindungen zwischen den einzelnen Gerätekomponenten ordnungsgemäß und entsprechend den Richtlinien des Herstellers angeschlossen wurden. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie neue oder zusätzliche Komponenten anschließen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Sie Zweifel an der korrekten Installation, Funktionsweise oder Sicherheit des Gerätes haben.
Besondere Vorsicht ist angebracht, wenn sich Glasplatten oder Türen in der Nähe des Gerätes befinden.
Warnhinweise
Entfernen Sie KEINE fest angebauten Gehäuseteile, da dadurch gefährliche Spannungen freigesetzt werden könnten.
Die Belüftungsschlitze des Geräts dürfen NICHT mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen Stoffen abgedeckt werden. Durch Überhitzung können Schäden verursacht und die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden.
Elektrische Geräte dürfen NICHT mit Tropf- oder Spritzwasser in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Behälter mit Flüssigkeiten, beispielsweise Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie KEINE heißen Gegenstände oder offene Flammen, wie zum Beispiel brennende Kerzen oder Nachtlampen, auf dem Gerät oder in seiner Nähe ab. Hohe Temperaturen können zum Schmelzen von Kunststoff führen und Brände auslösen.
Verwenden Sie KEINEN behelfsmäßigen Fernsehtisch, und befestigen Sie die Tischbeine NIEMALS mit Holzschrauben. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller freigegebene und entsprechend den Anweisungen montierte Ständer, Halterungen oder Stative und die mitgelieferten Befestigungsmaterialien.Achten Sie bei Verwendung der Kopfhörer auf eine angemessene und NICHT zu hohe Lautstärke, da anderenfalls Ihr Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigt werden kann.
Achten Sie bei Verwendung der Kopfhörer auf eine angemessene und NICHT zu hohe Lautstärke, da anderenfalls Ihr Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigt werden kann.
Lassen Sie eingeschaltete Geräte nie unbeaufsichtigt, es sei denn, diese sind besonders darauf ausgelegt oder haben eine Standby-Funktion. Ziehen Sie den Netzstecker und achten Sie darauf, dass die ganze Familie auch dazu in der Lage ist. Für behinderte oder gebrechliche Menschen können besondere Einrichtungen erforderlich sein.
Benutzen Sie das Gerät NICHT weiter, wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktionsweise haben oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Schalten Sie es ab, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an einen Fachhändler.
Achten Sie VOR ALLEM darauf, besonders bei Kindern, dass NIEMALS der Bildschirm Schlägen oder Stößen ausgesetzt wird oder Gegenstände in Löcher, Schlitze oder andere Gehäuseöffnungen gesteckt werden.
Gehen Sie NIEMALS leichtfertig mit elektrischen Geräten jeglicher Art um – Vorsicht ist besser als Nachsicht!
DER NETZSTECKER DIENT ALS TRENNVORRICHTUNG UND SOLLTE DAHER GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
Deutsch
55
Page 56
Installation und wichtige Informationen
Wahl des Standorts
Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Platz auf, der möglichst nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und sich nicht in der Nähe starker Lichtquellen befindet. Um ein optimales Fernseherlebnis zu gewährleisten, wird ein Ort mit weichem indirektem Licht empfohlen. Ziehen Sie gegebenenfalls die Vorhänge zu, oder schließen Sie die Jalousien, damit die Sonne nicht direkt auf den Bildschirm scheint.
Stellen Sie das Gerät auf einen robusten Unterbau, der eben und fest ist. Der Fernseher sollte zudem mit der an der Rückseite angebrachten Halterung fest an der Wand gesichert werden, so dass das Gerät nicht kippen oder herunterfallen kann.
Für dieses Gerät ist ein passender Standfuß erhältlich. Dieser Bildschirmtyp wird nach höchsten Anforderungen der
Präzisionstechnologie gefertigt. Dennoch können gelegentlich in Teilen des Bildschirms Bildpunkte fehlen oder Leuchtpunkte auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät an einem Ort steht, an dem es
Deutsch
keinen Stößen ausgesetzt und nicht von anderen Gegenständen getroffen werden kann. Weiterhin muss gewährleistet sein, dass keine fremden Gegenstände in Schlitze oder andere Gehäuseöffnungen des Gerätes eindringen können.
ACHTUNG: Bewegen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht, solange die Lampe noch warm ist. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen.
Bitte beachten!
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL
Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: i) Brand; ii) Erdbeben; iii) Unfallschaden; iv) absichtliche Zweckentfremdung bzw. falsche Verwendung des Produkts; v) Nutzung des Produkts unter ungeeigneten Bedingungen; vi) Verlust und/oder Schäden am Produkt, die auftreten, während sich das Produkt im Besitz eines Dritten befindet; vii) jegliche Schäden oder Verluste, die durch Bedienfehler oder die Nichtbeachtung von Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung durch den Eigentümer verursacht werden;
viii) jegliche Verluste oder Schäden, die direkt auf die missbräuchliche Verwendung oder Fehlfunktion des Produkts bei
gleichzeitiger Nutzung mit angeschlossenen Geräten zurückzuführen sind;
Weiterhin haftet Toshiba unter keinen Umständen für mittelbare Verluste und/oder Folgeschäden, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf folgende Schäden: Gewinnverlust, Geschäftsunterbrechung und Verlust gespeicherter Daten, unabhängig davon, ob dieser Datenverlust während des normalen Betriebs oder bei missbräuchlicher Nutzung des Produkts entstanden ist.
Wenn stehende Bilder wie Videotext, Senderkennungen, Computeranzeigen, Videospiele, Bildschirmmenüs o.ä. über eine längere Zeit angezeigt werden, ist es empfehlenswert Kontrast und Helligkeit zu verringern.
Reinigen des Bildschirms und des Gehäuses…
Schalten Sie die Stromzufuhr über den Netzschalter ab, und reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch. Die Verwendung spezieller Putz- und Lösungsmittel zur Reinigung von Bildschirm und Gehäuse ist nicht empfehlenswert, da durch diese Stoffe die Oberfläche angegriffen werden kann.
Entsorgung…
Die in diesem Fernsehgerät eingebaute Projektionslampe ist quecksilberhaltig. Entsorgen Sie daher das ausgediente Fernsehgerät bzw. die Lampeneinheit gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften, oder geben Sie es direkt in einer Recycling-Stelle ab.
56
Page 57
Die Fernbedienung
UP
Eine übersichtliche Darstellung mit einer Erläuterung der einzelnen Tasten Ihrer Fernbedienung
Zum Anzeigen von Videotext
Bildschirminformationen und zum
Aufrufen der Videotext-Indexfunktion
Umschalten zum vorherigen Programm
Wählbare Bildvoreinstellungen
Zur Anzeige von
Ein/Standby
Zifferntasten
Wahl des Eingangs für externe Quelle Zugriff auf untergeordnete Seiten im Videotextmodus
Anzeige im Breitbildformat
Deutsch
Bildschirmmenüs
Stereo-/Zweikanaltonempfang
Zur Moduswahl
Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players:
Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie
für PAUSE
m
für AUSWERFEN
w
für ÜBERSPRINGEN –
l
q
SCHNELLER RÜCKLAUF
für ÜBERSPRINGEN –
l
s
SCHNELLER VORLAUF
für WIEDERGABE
r
für STOPP
p
für SCHNELLER RÜCKLAUF
q
für SCHNELLER VORLAUF
s
Einlegen der Batterien und wirksame Reichweite der Fernbedienung
Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, so dass das Batteriefach sichtbar wird, und legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein. Geeignete Batterietypen für diese Fernbedienung sind UM-4, AAA, IEC R03 mit jeweils 1,5 V.
In der Fernbedienung dürfen nicht gleichzeitig entladene und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen verwendet werden. Wechseln Sie verbrauchte Batterien sofort aus, anderenfalls könnte das Batteriefach durch auslaufende Säure beschädigt werden. Geben Sie Altbatterien an einem dafür gekennzeichneten Entsorgungsplatz ab.
Die Leistung der Fernbedienung verschlechtert sich ab einer Entfernung von 5 m bzw. außerhalb eines Winkels von 30° zum Mittelpunkt des Fernsehgerätes.
Verlassen der Menüs
Tasten für Programmwahl und Wechsel der Videotextseiten Tasten zur Lautstärkeeinstellung Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Verschieben des Cursors in den Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK
Steuertasten für Videotext Bassverstärker/Bass
Stummschaltun
Im TV-Modus:
Uhrzeitanzeig
8/9
Im Videotextmodus:
Zum Einblenden von verborgenem
r
Text Zum Halten einer gewünschten Seite
q
Zum Vergrößern der Videotextanzeige
s
Zur Auswahl einer Seite im normalen
8/9
TV-Anzeigemodus
57
Page 58
Anschluss externer Geräte
IN
OUT
IN
OUT
HDMI
Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Als Decoder gelten
*
beispielsweise ein digitaler
Satellitenem Free-to-Air-Receiver oder
andere kom
pfänger, ein
patible Decoder.
decoder*
VCRTV
IN/OUT
SAT
Deutsch
WIR EMPFEHLEN IHNEN, NACH MÖGLICHKEIT AUSSER EINEM ANTENNENKABEL AUCH SCART-KABEL ZU VERWENDEN.
videorecorder
EINGANG FÜR VIDEOKOMPONENTEN (EXT 4)
Antennenkabel:
Schließen Sie das Antennenkabel an die Antennenbuchse an der Rückseite des Fernsehgerätes an. Bei Verwendung eines Decoders* und/oder eines Videorecorders ist zu beachten, dass das Antennenkabel über den Decoder und/oder den Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbunden werden muss.
SCART-Kabel:
Verbinden Sie die Buchse IN/OUT des Videorecorders über ein SCART-Kabel mit dem Fernseher. Verbinden Sie die Buchse TV des Decoders über ein SCART-Kabel mit dem Fernseher. Verbinden Sie die Buchse SAT des Videorecorders mit der Buchse VCR am Decoder.
Schalten Sie vor Start der Funktion Automatische
Sendersuche Ihren Decoder und Videorecorder auf Standby.
Über die Phono-Anschlüsse neben den Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT (Komponenten Videoeingang) können L- und R-Audiosignale eingespeist werden.
Ein zusätzlicher fester/variabler Audioausgang ermöglicht den Anschluss einer passenden HiFi Anlage. Dazu muss die Option Lautsprecher im To n-Menü auf Aus gestellt werden.
SCART 1
(EXT 1)
SCART 2
(EXT 2)
SCART 3
(EXT 3)
EINGANG HDMI™
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle für DVD-Player, Decoder oder Elektrogeräte mit digitalem Audio- und Videoausgang. HDMI ist für hochauflösende 1080i-Videosignale optimiert, kann jedoch auch 480i-, 480p- und 720p-Signale verarbeiten und anzeigen.
An der Rückseite des Fernsehgerätes können die unterschiedlichsten Geräte angeschlossen werden. Lesen Sie daher unbedingt für alle Zusatzgeräte vorher die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Hersteller.
Wir empfehlen Ihnen, SCART 1 für einen Decoder, SCART 2 fur sonstige Geräte zu nutzen und SCART 3 für einen Videorecorder.
Beim Anschluss von S-VIDEO-Geräten muss die Einstellung INPUT für EXT3 entsprechend festgelegt werden. Siehe Seite 71.
Wenn Ihr Fernsehgerät automatisch zur Anzeige der angeschlossenen Zusatzgeräte umgeschaltet wird, können Sie in den normalen TV-Modus zurückkehren, indem Sie die Taste mit der gewünschten Programmnummer drücken.
Um das jeweilige externe Gerät wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste zwischen EXT1, EXT2, EXT3, EXT4C, EXT5, HDMI oder PC umschalten.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
. Mit dieser Taste können Sie
B
58
Page 59
Anschließen eines Computers
Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Rückseite Ihres Fernsehgerätes
Computer
Übergangsstecker, sofern ein Adapter
erforderlich ist (nicht mitgeliefert)
Mini-D-Sub-
Stecker, 15-polig
RGB-PC-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel für
PC-TV-Verbindung
(nicht mitgeliefert)
Deutsch
Verbinden Sie das PC-Kabel des Computers mit dem PC­Anschluss an der Rückseite des Fernsehgerätes.
Drücken Sie die Taste auszuwählen.
Folgende Signale können auf dem Bildschirm angezeigt werden:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)
HINWEIS:
Einige PC-Modelle können nicht an dieses Fernsehgerät angeschlossen werden.
Für Computer mit einem DOS/V-kompatiblen 15-poligen Mini-D-Sub-Anschluss wird kein Steckadapter benötigt.
An den Bildschirmrändern können unter Umständen Streifen erscheinen, oder Teile des Bildes können unscharf sein. Dieser Effekt ist auf die jeweilige Signalstärke zurückzuführen und stellt keine Fehlfunktion dar.
Bei ausgewähltern Eingang PC-Modus sind einige funktionen am Fernsehgerät nicht verfügbar, z.B. aus dem Menü EINSTELLUNG die option Manuelle Einstellung und aus dem Menü BILD die option Farbe, Farbton, DNR und Schwarzanp.
, um den PC-Modus
B
59
Signaldaten für 15-poligen Mini-D-Sub-Stecker
Pinbelegung für RGB/PC­Anschlussklemme
Pin-Nr. Signalname Pin-Nr. Signalname
1R9NA 2 G 10 Masse 3B11NA 4 NA (
nicht angeschlossen
5 NA 13 H-Sync 6 Masse 14 V-Sync 7 Masse 15 NA 8 Masse
)12 NA
Page 60
Anschlüsse und Bedienelemente
MENUEXIT
Über die Buchsen, die sich hinter der Klappe an der rechten Seite des Fernsehgerätes befinden, können verschiedenste externe Geräte angeschlossen werden.
Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie einige Funktionen auch über die Tasten an der Vorderseite des Gerätes bedienen.
EINGANG 5
(EXT 5)
Deutsch
Standby
GRÜNE LED
ROTE LED – Netzbetrieb
Einschalten
Wenn die rote LED-Anzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob der Netzstecker an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn kein Bild erscheint, drücken Sie eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, und warten Sie einige Sekunden.
Drücken Sie die Taste Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie erneut beliebige Zifferntaste. Unter Umständen dauert es einige Sekunden, bis das Bild erscheint.
Die Einrichtung des Fernsehgerätes muss jetzt über die Bildschirmmenüs vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um die Menüs anzuzeigen.
In der Menüleiste am oberen Bildschirmrand sehen Sie fünf verschiedene Symbole für die einzelnen Funktionsmenüs. Wenn Sie mit Hilfe der Tasten Soder Rdie verschiedenen Symbole auswählen, werden jeweils die entsprechenden Optionen unterhalb der Menüleiste angezeigt.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Q, um nach unten durch die Menüoptionen zu blättern. Mit den Tasten OK, Soder Rkönnen Sie anschließend die gewünschte Option auswählen. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Die Funktionen der einzelnen Menüs sind in dieser Bedienungsanleitung detailliert beschrieben.
auf der Fernbedienung, um das
i
oder eine
i
60
Verwenden der Bedienelemente
und Anschlüsse
Drücken Sie die Taste einzustellen.
Drücken Sie die Tasten wechseln.
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung und anschließend Bildeinstellungen anzupassen.
Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.
Beim Anschluss eines Mono-Gerätes an EXT5, muss der Audio-Ausgang des entsprechenden Gerätes mit der Buchse L/Mono am Fernsehgerät verbunden werden.
Drücken Sie zur Auswahl des Eingangs die Taste gemäß der Beschreibung auf Seite 71 die Einstellung EXT5 angezeigt wird. Der Signaltyp wird vom Fernsehgerät automatisch erkannt.
Genauere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
Hinweis: Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden alle
Lautsprecher stummgeschaltet.
S,R
j +
, um die Lautstärke
eeFff
, um das Programm zu
bzw. Q
oder P, um die Ton- und
B
-, bis
Page 61
Sendereinstellung des Fernsehgerätes
mit Schnelleinstellung,
Sortieren der Programmplätze
Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-modus, sofern diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 57 erläutert sind.
Schließen Sie den Fernseher an die
1
Stromversorgung an. Der Begrüßungsbildschirm Quick setup erscheint.
Quick setup
Select your language.
Language English
Press Q to highlight Language.
EXIT Watch TV Next
Wählen Sie Ihre Sprache mit den Tasten Soder
2
aus, und drücken Sie anschließend die Taste OK.
Wählen Sie dann mit den Tasten SoderRIhr
3
Land aus, und drücken Sie erneut OK.
Ihr System wurde jetzt ausgewählt. Wenn eine
4
Auswahl erforderlich ist, drücken SieR, um eines der angezeigten Systeme auszuwählen.
B/G – Kontinentaleuropa, I– Großbritannien D/K – Osteuropa, L1, L2 – Frankreich
Drücken Sie die Taste OK.
5
suchen Kanal : 6 Sender : EXIT stop
Jetzt wird nach allen Sendern gesucht, deren
6
Signale empfangen werden. Durch einen Statusbalken wird der Fortschritt des Suchlaufs dynamisch angezeigt.
Sie müssen erst warten, bis das Fernsehgerät
Autom. Sendersuche
den Suchlauf abgeschlossen hat.
R
Die Senderliste wird jetzt angezeigt. Markieren Sie
7
mit Hilfe der Taste Q oderPden Sender, den Sie verschieben möchten, und drücken Sie die Taste R.
Der ausgewählte Sender erscheint jetzt auf der rechten Seite des Bildschirms.
Programme ordnen
Prog. Kanal Sender
1 22 ARD 2 25 ZDF 3 28 RTL 4 32 SAT 1 5 69 6 69
ordnen speichern
MENU zurück EXIT beenden
Blättern Sie wieder mit den Tasten Q oder
8
durch die Liste, bis Sie die gewünschte Programmposition erreichen. Bei diesem Vorgang werden die übrigen Sender entsprechend verschoben.
Drücken Sie Szum Speichern ihres
9
Programmplatzes.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf, und drücken Sie anschließend EXIT.
Falls das Fernsehgerät nicht mit einem SCART­Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden kann, oder falls Sie den Sender eines anderen Systems einstellen möchten, verwenden Sie zur Zuordnung der Programmpositionen die Funktion zur Manuelle Sendersuche, siehe Seite 62.
P
Deutsch
Nach Abschluss der Suche schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den ersten Programmplatz um. Wenn das Bild undeutlich oder das Empfangssignal von dem betreffenden Sender auf diesem Programmplatz zu schwach ist, können Sie die Reihenfolge der Sender mit der Funktion Programme ordenen aus dem Bildschirmmenü ändern und diesem Sender einen hinteren Programmplatz zuweisen.
61
Page 62
Manuelle Sendereinstellung
Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer Manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per SCART-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 61).
Benutzen Sie die Tasten SundR, um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
Programm System
Farbsystem
Programm: Die Nummer, die auf der Fernbedienung gedrückt werden muss.
System: Betrifft nur bestimmte Regionen. Siehe Seite 61.
Farbsystem: Fabrikeinstellung ist Auto; diese sollte nur geändert werden, wenn Probleme zu erwarten sind, wie z.B. ein
Progr. Überspr.: Bedeutet, dass kein Sender gespeichert wurde oder die Funktion zum Überspringen des Kanals
NTSC-Eingang von einem externen Gerät.
aktiviert wurde. Siehe Seite 63.
Kanal: Die Nummer des Kanals, auf dem ein Sender übertragen wird.
Deutsch
Suchen: Suche nach einem Signal im Frequenzbereich.
Feineinstellung: Wird nur verwendet, wenn Störungen auftreten bzw. das Empfangssignal zu schwach ist. Siehe Seite 77.
Sender: Sendername. Verwenden Sie die Tasten
die aus bis zu sieben Zeichen bestehen kann.
So können Sie einem Decoder und Videorecorder im Fernsehgerät eine Programmposition zuweisen: Schalten Sie den Decoder ein, legen Sie
eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein, und drücken Sie PLAY (Wiedergabe). Nehmen Sie dann die manuelle Feineinstellung vor.
Progr.
Überspr.
Kanal Suchen
P
oder Qund SoderRzur Eingabe einer Senderbezeichnung,
Feineinstellung
Sender
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit
1
den Tasten Soder Rdas Menü EINSTELLUNG aus. Markieren Sie dann mit Hilfe der Taste Q die Option Manuelle Sendersuche, und drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Sprache Deutsch
Land Deutschland
Autom. Sendersuche OK
Manuelle Sendersuche OK
Programme ordnen OK
MENU zurück EXIT beenden
Markieren Sie den gewünschten Programmplatz
2
mit der Taste Poder Q. Für den Videorecorder
EINSTELLUNG
wird Prog. 0 empfohlen.
Manuelle Sendersuche
Prog. Sys. Kanal Sender
0 I 60 VCR
1 I 22 ARD
2 I 25 ZDF
3 I 28 RTL
4I 32SAT 1
5I 69
Auswahl
MENU zurück EXIT beenden
Die Nummern
Ihrer Kanäle
können sich von den hier dargestellten
Nummern unterscheiden.
62
Drücken Sie OK, zur Auswahl. Wenn es sich um
3
ein zu überspringendes Programm handelt, muss die Option Programme ordnen vor dem Speichern zurückgesetzt werden.
Manuelle Sendersuche
System
0 B/G a 60 0 V C R
speichern MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie zur Auswahl des Systems die Taste
4
und zum Wechseln der Einstellung die Tasten
R P
oder Q (wenn notwendig siehe Seite 61).
Drücken Sie anschließend die Taste R, um die
5
Option Suchen auszuwählen.
Drücken Sie Poder Q, um die Suche zu starten.
6
Auf dem Bildschirm werden die jeweiligen Kanalnummern angezeigt.
Manuelle Sendersuche
Suchen
0 B/G a 60 0
speichern MENU zurück EXIT beenden
Jedes Signal wird auf dem Fernsehgerät angezeigt.
7
Wenn es sich nicht um Ihren Videorecorder handelt, drücken Sie erneut die Taste Poder Q, um den Suchlauf neu zu starten.
Page 63
Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung
Überspringen von Programmen
Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden
8
wird, drücken Sie die Taste R, um die Option Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Tasten Pund Q sowie Sund Rdie gewünschten Zeichen ein, z. B. VCR.
Manuelle Sendersuche
Sender
0 B/G a 32 0 V C R
speichern MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
9
Wiederholen Sie den Vorgang für jede
10
Programmposition, die Sie einstellen möchten, oder drücken Sie die Taste MENU, um zur Liste der Kanäle zu wechseln, und wählen Sie die nächste einzustellende Nummer.
Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs die Taste
11
EXIT.
Um einen Namen für ein extern angeschlossenes
12
Gerät festzulegen, z. B. DVD an EXT2, drücken Sie zur Auswahl von EXT2 die Taste -B. Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG die Option Manuelle Einstellung. Drücken Sie OK.
Drücken Sie R, um die Option Sendername
13
auszuwählen, und geben Sie dann mit Hilfe der Tasten P, Q, Sond Rdie gewünschten Zeichen ein.
Manuelle Einstellung
Sendername
EXT2 aDVD
speichern MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie OK und dann EXIT. Wenn anschließend
14
EXT2 ausgewählt wird, erscheint auf dem Bildschirm
die Anzeige EXT2 DVD. Durch Drücken der Taste OK kann auf dem Bildschirm jederzeit eine Liste mit allen gespeicherten Programmen und extern angeschlossenen Geräten angezeigt werden. Drücken Sie zum Markieren die TastenPund Q und zur Auswahl die Taste OK.
10 11
1
B
2DVD
B
3
B
4C
B
5
B
Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Funktion zur direkten
H
INWEIS
Kanaleingabe. Dazu müssen Sie die Kanalnummern kennen.
Wählen Sie dazu das Menü Manuelle Sendersuche aus Schritt 3. Geben Sie dann die gewünschte Programmnummer, das System, und dann die Nummer des entsprechenden Kanal ein. Drücken Sie zum Speichern der Eingabe die Taste OK.
Überspringen von Programmen
Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können
Sie die entsprechenden Programmplätze sperren. Die
Fernbedienung muss ebenfalls unter Verschluss gehalten werden,
da die Kanäle trotzdem noch mit den Programmwahltasten
P
oder Q
dann über die Bedienfeldtasten an der Vorderseite wie gewohnt
genutzt werden, die gesperrten Programmplätze werden dabei
aufgerufen werden können. Das Fernsehgerät kann
jedoch übersprungen und können nicht angezeigt werden.
Wählen Sie aus dem Menü EINSTELLUNG die
1
Option Manuelle Sendersuche.
Manuelle Sendersuche
Prog. Sys. Kanal Sender
0 I 60 VCR
1 I 22 ARD
2 I 25 ZDF 3 I 28 RTL 4I 32SAT 1 5I 69
Auswahl
MENU zurück EXIT beenden
Markieren Sie mit Hilfe der Taste Poder Q die
2
zu sperrende Programmposition, und drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Drücken Sie die Taste R, um die Option Progr.
3
Überspr. auszuwählen.
Mit der P- oder der Q-Taste wird
4
Progr. Überspr. eingeschaltet. Drücken Sie OK.
Eine gesperrte Programmposition wird auf
dem Bildschirm durch das Symbol gekennzeichnet.
Manuelle Sendersuche
Progr. Überspr. : ein
1 B/G a 22 0 B B C 1
speichern MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie die Taste MENU, und wiederholen
5
Sie Schritt 2, oder drücken Sie die Taste EXIT.
Jeder Programmplatz muss einzeln ausgewählt werden. Wiederholen Sie Progr. Überspr. aus, für jeden gewünschten Programmplatz.
Gesperrte Programme können nicht mehr mit
Pf(P) und Pe(Q) oder über die Tasten an der
Vorderseite des Fernsehgerätes angewählt werden. Der Zugriff über die Zifferntasten der Fernbedienung ist jedoch trotzdem noch möglich.
Deutsch
63
Page 64
Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine
Bedienelemente, Uhrzeitanzeige,
Stereo- und Zweikanaltonsendungen
Verwenden des autom. Sendersuche
Um die Sendereinstellung am Fernsehgerät mit der
1
Funktion Autom. Sendersuche vorzunehmen, drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann mit SoderRdas Menü EINSTELLUNG aus.
Sprache Deutsch
Land Deutschland
Autom. Sendersuche OK
Manuelle Sendersuche OK
Programme ordnen OK
Deutsch
Nach Abschluss der Suche schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den ersten Programmplatz um. Unter Umständen empfangen Sie von bestimmten Sendern jedoch nur ein schwaches Bildsignal. Sie können daher die Reihenfolge der Sender mit Hilfe der Funktion Programme ordnen ändern. Siehe Seite 61.
MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie die Taste Q, um die Menüoption
2
Sprache zu markieren. Zur Auswahl verwenden Sie
die Taste SoderR. Drücken Sie die Taste Q um die Menüoption Land
3
zu markieren. Wählen Sie dann mit den Tasten
oderReine Ländereinstellung aus.
S
Drücken Sie die Taste Q , um die Funktion Autom.
4
Sendersuche zu markieren. Drücken Sie jetzt OK.
!
System B/G
MENU zurück EXIT beenden
Ihr System wurde jetzt ausgewählt. Wenn eine
5
weitere Auswahloption verfügbar ist, drücken Sie
oderR, um eines der angezeigten Systeme
S
auszuwählen. Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs die Taste OK.
B/G – Kontinentaleuropa, I– Großbritannien D/K – Osteuropa, L1, L2 – Frankreich
Sie müssen erst warten, bis das Fernsehgerät den
Suchlauf abgeschlossen hat.
EINSTELLUNG
Autom. Sendersuche
Achtung : Bisherige Einstellungen werden gelöscht! beenden um alle Einstellungen beizubehalten. zum Starten OK drucken
Auswahl von Programmplätzen
Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Zifferntasten auf der Fernbedienung.
Geben Sie für Programmnummern unter unter 10 jeweils 0 und die gewünschte Nummer ein, z. B. 01 für Programm 1.
Programme können ebenfalls mit Hilfe der Tasten P
(Q) gewählt werden.
und P
e
Um wieder zum vorherigen Programm umzuschalten, drücken Sie die Taste
Wenn Sie Bildschirminformationen anzeigen möchten, beispielsweise den Programmplatz, den Eingangsmodus oder den Stereo/Mono-Signalmodus, drücken Sie die Taste CALL.
^^
.
(P)
e
Die Uhrzeitanzeige
Die Option Uhrzeitanzeige ermöglicht die Anzeige der
aktuellen (Videotext) Uhrzeit auf dem Bildschirm.
Wenn Sie während einer Fernsehsendung die Tasten
auf der Fernbedienung drücken, wird die genaue
8/9
vom Sender übertragene Uhrzeit eingeblendet. Diese Anzeige wird nach etwa 5 Sekunden wieder ausgeblendet.
Übertragungen in Stereo und
Zweikanalton
Wenn Sendungen in Stereo oder mit Zweikanalton übertragen werden, wird für einige Sekunden die Anzeige Stereo oder 2-Kanalton am Bildschirm eingeblendet. Diese
Anzeige erscheint kurzzeitig nach jedem Umschalten der
Programme. Falls kein Stereo-Ton gesendet wird, wird statt
dessen das Wort Mono eingeblendet.
Stereo… Drücken Sie oder Mono.
Zweisprachig… Zweisprachige Sendungen (Zweikanalton) sind relativ selten. Bei einer solchen Sendung wird die Anzeige 2-Kanalton eingeblendet. Wählen Sie die gewünschte Programmnummer. Wenn die Anzeige 2-Kanalton eingeblendet wird, können Sie mit der Taste
OI/II
zwischen Sprache 1, Sprache 2 oder Mono wählen.
OI/II
zur Auswahl von Stereo
64
Page 65
Toneinstellung,
WOW™ Soundeffekt
Toneinstellung
Lautstärke
Drücken Sie die Taste Lautstärke anzupassen.
Stummschaltung
Drücken Sie die Stummschaltungstaste auszuschalten und ein zweites Mal, um den Ton wieder einzuschalten.
Bassverstärker – für eine bessere Klangtiefe
Drücken Sie die Taste Effekt entsprechend anzupassen. Ein merklicher Unterschied ist nur bei Musik mit starken Bässen hörbar. Drücken Sie erneut die Taste
n
Wenn ein aktiver Super Woofer angeschlossen ist (am Anschluss Woofer Out an der Rückseite des Fernsehers), kann dieser nur dann mit der Taste wenn Bass Extern ausgewählt wurde. Gehen Sie dazu im Einstellung Menü auf AV-Anschluss und mit der Taste Qauf den Eintrag Bass. Wählen Sie anschließend mit den Tasten
bzw.Rdie Option Extern.
S
j
(S) oder j+ (R), um die
einmal, um den Ton
k
und anschließend SoderR, um den
n
, um den Bassverstärker zu deaktivieren.
gesteuert werden,
n
Bass-, Höhen- und Balance-Regelung
Bass – 4
Höhen 0
Balance 0
Lautsprecher ein
SRS WOW ein
MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie die Taste MENU und SoderR, um die
1
Option TON auszuwählen
Drücken Sie zur Auswahl der Option Bass, Höhen
2
oder Balance die Taste Q. Drücken Sie dann zur Übernahme der Einstellung die Taste SoderR.
Wenn Sie ein HiFi-Gerät anschließen, müssen Sie die Option Lautsprecher auf aus stellen. Anschließend wählen Sie im Menü AV-Anschluss für den Audio-Ausgang die Option fest oder variabel.
WOW, SRS und das •Symbol sind Marken von SRS Labs, Inc. WOW Technologie wurde mit Genehmigung von SRS Labs. Inc. integriert.
TON
WOW™Soundeffekt
Mit WOW™ kann das gesendete TV-Stereosignal in einen
vollen, virtuellen Raumklang umgewandelt und über die Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben werden. Diese
Funktionen sind allerdings nicht verfügbar, wenn Sendungen
in Mono übertragen werden oder die Option SRS WOW
Mit SRS WOW wird der virtuelle Surround-Soundeffekt
eingeschaltet. Bei Auswahl der Einstellung ein kann mit
SRS 3D ein etwas weicherer Sound eingestellt und mit SRS
Trubass Trubass die Klangtiefe verändert werden.
1
Lautsprecher ein
SRS WOW ein
SRS 3D normal
SRS Trubass normal
Aut. Lautstärkeanpassung ein
MENU zurück EXIT beenden
2
Mit der Funktion Aut. Lautstärkeanpassung werden
hohe Lautstärkepegel begrenzt und extreme
Lautstärkeschwankungen verhindert, die beim Umschalten
des Kanals oder beim Einblenden eines Werbeblocks
1
nicht ausgewählt ist.
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie das Menü TON aus.
Drücken Sie Poder Q, bis die Option SRS WOW markiert ist. Drücken Sie dann
oderR, um ein oder aus einzustellen.
S
TON
Drücken Sie anschließend Q, bis SRS 3D markiert ist. Durch Drücken der Taste Soder können Sie dann wahlweise den Modus normal oder Weich einstellen.
Markieren Sie die Option SRS Trubass, und wählen Sie mit SoderRje nach Bedarf die Einstellung normal oder Weich.
Aut. Lautstärkeanpassung
während einer Sendung auftreten können.
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie das Menü TON aus.
Drücken Sie Poder Q, bis die Option Aut. Lautstärkeanpassung markiert ist. Drücken Sie dann SoderR, um ein oder aus einzustellen.
R
®
Deutsch
65
Page 66
Anzeige im Breitbildformat
In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste
, um zwischen den Bildformaten
{
Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben. Dadurch wird gewährleistet, dass die Menüs nicht über die Grenzen des sichtbaren Bildschirmbereiches hinausragen.
Mit dieser Einstellung kann das Fernsehbild
an die Bildschirmgröße angepasst werden,
SUPER LIVE
KINO
Deutsch
UNTERTITEL
indem es horizontal gestreckt wird. In der
Bildmitte werden dabei die realen
Größenverhältnisse beibehalten. Es
können gewisse Verzerrungen auftreten.
Wenn Sie sich Filme bzw. Videos im
Breitbildformat anschauen und schwarze
Balken am unteren und oberen Bildrand
angezeigt werden, können Sie mit Hilfe
dieser Einstellung diese Balken
verkleinern oder entfernen, indem Sie
das Bild auswählen und vergrößern,
ohne dass die Darstellung verzerrt wird.
Wenn bei einem Film im
Breitbildformat Untertitel angezeigt
werden, können Sie mit dieser
Einstellung das Bild nach oben
verschieben, um zu gewährleisten,
dass der gesamte Untertiteltext auf den
Bildschirm passt.
UNTERTITEL
14:9
BREITBILD
4:3
Der Einsatz der speziellen Funktionen zur Veränderung der Größe des angezeigten Bildes (d. h. Ändern des Verhältnisses der Bildhöhe zur Bildbreite) zum Zweck einer öffentlichen Vorführung oder zur Erzielung eines kommerziellen Gewinns kann eine Verletzung von Urheberrechtsgesetzen darstellen.
Verwenden Sie diese Einstellung für
Sendungen im 14:9-Format.
Verwenden Sie diese Einstellung für
Breitwand-DVDs, Breitwand-Videos
oder gegebenenfalls bei Sendungen
im 16:9-Format. Aufgrund der
verschiedenen Breitwandformate
(16:9, 14:9, 20:9 usw.) werden unter
Umständen schwarze Balken am
oberen und unteren Rand des
Bildschirms angezeigt.
Verwenden Sie diese Einstellung bei
Sendungen, die im 4:3-Format
ausgestrahlt werden.
66
Page 67
Bildeinstellung
Bildposition
Die Bildposition kann individuell angepasst werden.
Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich.
Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und
1
drücken Sie die Taste Q, bis die Einstellung Bild-Größe/Lage markiert ist.
Kontrast 50
BILD
Helligkeit 50
Farbe 50
Farbton 0
Schärfe 0
MENU zurück EXIT beenden
Manuelle Sendersuche OK
Programme ordnen OK
AV-Anschluss OK
Bild-Größe/Lage OK
automatische Installation OK
MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie OK, um die verfügbaren Optionen für
2
das ausgewählte Bildformat anzuzeigen.
Wählen Sie die gewünschte Option durch Drucken
3
der Tasten Pund Q aus, und nehmen Sie die Einstellung jeweils mit Hilfe der Tasten Sund Rvor.
Die angezeigten Optionen ändern sich in Abhängigkeit vorn gewählten Breitbildformat sowie bei der Bildanzeige über angeschlossene Geräte.
Im Modus Kino:
Um das Gerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie im Menü Bild-Größe/Lage die Option zurücksetzen, und drücken Sie dann die Taste OK.
EINSTELLUNG
horiz.-Lage
horizontale Breite
vertik.-Lage
Bildhöhe
zurücksetzen OK
MENU zurück EXIT beenden
Bild-Größe/Lage
Bildvoreinstellungen
Dieses Fernsehgerät bietet die Möglichkeit, individuelle
Bildeinstellungen zu speichern. Drücken Sie m, um die
verfügbaren Bildmodi anzuzeigen:
Tag , Abend und Nacht sind voreingestellte Optionen.
Unter eigene Einstellung können Ihre eigenen
Einstellungen gespeichert werden:
Wählen Sie das Menü BILD.
1
Verwenden Sie zur Einstellung von Kontrast,
2
Helligkeit, Farbe, Farbton und Shärfe die Taste
oderR.
S
Eine Einstellung des Farbtons bei NTSC-Signalen von einem NTSC-Videorekorder oder DVD-Player kann nur vorgenommen werden, wenn der Farbmodus auf AUTO oder NTSC gestellt ist.
Digitale Rauschminderung (DNR)
DNR führt zu einer "weicheren" Bilddarstellung bei einem
schwachen Signal zur Reduzierung störender Effekte.
Wählen Sie DNR aus dem Menü BILD und
1
nehmen Sie mit den Tasten Sbzw.Rdie Einstellung vor. Die Unterschiede sind nicht immer wahrnehmbar (die besten Ergebnisse erzielen Sie bei niedrigen Einstellungen. Bei zu hohen Einstellungen kann sich die Bildqualität verschlechtern).
Schwarzwert
Mit der Einstellung Schwarzanp. erfolgt eine
Verstärkung von dunklen Bereichen des Bildes, was die
Wählen Sie das Menü BILD, und drücken Sie die
1
Taste Q, bis die Einstellung Schwarzanp. markiert ist.
Drücken Sie die Tasten SoderR, um die
2
Einstellung ein oder aus auszuwählen Die Stärke dieses Effekts ist von der jeweiligen Sendung abhängig und am besten bei dunklen Farben sichtbar.
Bildschärfe verbessert.
Deutsch
67
Page 68
Bildeinstellung Fortsetzung
Farbtemperatur
Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild
"wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der
rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird.
Wählen Sie das Menü BILD, und drücken Sie die
1
Taste Q, bis die Einstellung
Farbtemperatur
markiert ist.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten SundRje nach
2
Bedarf die Einstellung normal, warm oder kalt.
Schärfe 0
Deutsch
DNR 2
Schwarzanp. ein
Farbtemperatur normal
Lampenhelligkeit Eco -Mode
MENU zurück EXIT beenden
BILD
Lampenmodus
Im Lampenhelligkeit stehen zwei Optionen zur Auswahl.
Der Modus Hell sollte in den Fällen gewählt werden, in
denen die normale Bildschirmhelligkeit nicht ausreicht und
daher verstärkt werden muss, beispielsweise in Räumen mit
starker Beleuchtung oder Lichteinstrahlung. Bei Wahl des
Modus Eco-mode verringert sich hingegen der Verschleiß
der Projektionslampe. Da sich somit auch die Lebensdauer
der Lampe verlängert, sollte nach Möglichkeit dieser
Modus für die Lampe gewählt werden.
Drücken Sie im Menü BILD die Taste Q, bis die
1
Option Lampenhelligkeit markiert ist.
Automatische Formatierung (Breitbild)
Wenn dieses Fernsehgerät ein Signal in einem echten
Breitbildformat empfängt und die Einstellung Auto-Format
aktiviert ist ein, wird die Sendung unabhängig von der
aktuellen Bildformateinstellung des Fernsehers automatisch
im Breitbildformat angezeigt.
Wählen Sie aus dem Menü FUNKTION die
1
Option Auto-Format und anschließend die Einstellung ein oder aus.
Videotext auto.
Bedienfeldsperre aus
Auto-Format ein
Blaues Bild ein
Schnellstart ein
MENU zurück EXIT beenden
FUNKTION
Blaues Bild
Bei Auswahl der Einstellung Blaues Bild wird bei einem
fehlenden Empfangssignal ein grauer Bildschirm angezeigt
1
2
und der Ton abgeschaltet.
Drücken Sie im Menü FUNKTION die Taste
P
oder Q, um die Option Blaues Bild zu
markieren.
Drücken Sie dann die Taste SoderR, um die Funktion ein oder aus zu schalten.
Drücken Sie dann SoderR, um je nach Bedarf
2
die Einstellung Hell oder Eco-mode auszuwählen.
Schärfe 0
DNR 2
Schwarzanp. ein
Farbtemperatur normal
Lampenhelligkeit Eco -mode
MENU zurück EXIT beenden
BILD
Videotext auto.
FUNKTION
Bedienfeldsperre aus
Auto-Format ein
Blaues Bild ein
Schnellstart ein
MENU zurück EXIT beenden
68
Page 69
PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase,
Abtasttakt, Zurücksetzen
Bildposition
Die Bildposition kann individuell angepasst werden.
Drücken Sie zur Auswahl von PC die Taste -
1
Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG die Option PC Einstellung.
Sprache Deutsch
Land Deutschland
PC Einstellung OK
AV-Anschluss OK
MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie OK. Wählen Sie die gewünschte
2
Option durch Drucken der Tasten Pund Q aus, und nehmen Sie die Einstellung jeweils mit Hilfe der Tasten Sund Rvor.
EINSTELLUNG
horiz.-Lage 0
horizontale Breite 0
vertik.-Lage 0
Bildhöhe 0
Clock phase 0
MENU zurück EXIT beenden
PC Einstellung
B
.
Taktphase
Mit der Funktion Clock phase kann ein PC-Signal an den
Bildschirm des Fernsehers angeglichen werden. Durch
Einstellung dieser Funktion können störende waagerechte
Streifen und Unschärfen im Bild beseitigt werden.
Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste
1
Q
, um die Option PC Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
2
Drücken Sie dann Q, um die Option Clock phase auszuwählen.
horiz.-Lage 0
horizontale Breite 0
vertik.-Lage 0
Bildhöhe 0
Clock phase 0
MENU zurück EXIT beenden
Nehmen Sie dann die weitere Einstellung mit der
3
Taste SoderRvor, bis die gewünschte Bildqualität erreicht ist.
PC Einstellung
Abtastrate
Mit der Funktion Sampling clock kann die Anzahl der
Impulse pro Bildabtastung eingestellt werden. Dadurch
können ggf. im Bild störende senkrechte Streifen
Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste
1
Q
, um die Option PC Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
2
Drücken Sie dann Q um die Option Sampling clock auszuwählen.
Nehmen Sie dann die weitere Einstellung mit der
3
Taste SoderRvor, bis die gewünschte Bildqualität erreicht ist.
beseitigt werden.
vertik.-Lage 0
Bildhöhe 0
Clock phase 0
Sampling clock 0
zurücksetzen OK
MENU zurück EXIT beenden
PC Einstellung
Zurücksetzen
Um das Gerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen
Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste
1
Q
, um die Option PC Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen.
2
Drücken Sie dann Q um die Option zurücksetzen auszuwählen.
zurückzusetzen.
Deutsch
69
Drücken Sie OK.
3
Page 70
Schneller Neustart, Tastensperre, Timer
Schneller Neustart
Bei aktivierter Option Schnellstart verbleibt die
Projektionslampe nach dem Ausschalten des Fernsehgerätes
noch einige Minuten lang im Energiesparmodus, so dass
beim anschließenden erneuten Einschalten des Gerätes aus
dem Standby-Betrieb sofort ein Bild erscheint. Wenn diese
Einstellung hingegen deaktiviert ist, kann es unter Umständen einige Minuten dauern, bis das Bild erscheint. Während dieses Zeitraums sind außerdem Klickgeräusche
zu hören, die durch das Zurücksetzen der Lampenfunktion
verursacht werden und keine Fehlfunktion darstellen.
Drücken Sie im Menü FUNKTION die Taste Poder
1
Q, um die Option Schnellstart auszuwählen.
Wählen Sie mit SoderRdie Einstellung ein oder aus.
2
Deutsch
Videotext auto.
Bedienfeldsperre aus
Auto-Format aus
Blaues Bild ein
Schnellstart ein
MENU zurück EXIT beenden
Wenn der Fernseher nach Wahl der Einstellung ein ausgeschaltet wird, bleibt der Bildschirm schwach beleuchtet, und die Lüfter laufen vorerst weiter. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern die normale Funktionsweise von Schnellstart.
Wird der Fernseher in diesem Modus in den Standby­Betrieb geschaltet, ergibt sich ein relativ hoher Stromverbrauch im Ruhezustand. Durch Auswahl der Einstellung aus lässt sich somit der Energieverbrauch erheblich reduzieren.
FUNKTION
Bedienfeldsperre
Mit der Bedienfeldsperre werden die Bedienelemente
an der Vorderseite des Fernsehgerätes gesperrt. Alle Tasten
der Fernbedienung sind jedoch weiterhin nutzbar.
Wählen Sie aus FUNKTION die Option
1
Bedienfeldsperre und anschließend mit Hilfe der
Taste SoderRdie Einstellung ein oder aus.
Bei aktivierter Bedienfeldsperre wird eine entsprechende Erinnerungsmeldung angezeigt, sobald eine Funktionstaste am vorderen Bedienfeld gedrückt wird. Nachdem das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, kann es NUR mit der Fernbedienung wieder aus dem Standby-Betrieb heraus eingeschaltet werden.
Der Timer
Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es
sich nach einer bestimmten Zeit automatisch
ein- oder ausschaltet.
Drücken Sie die Taste MENU und SoderR, um
1
das Menü TIMER auszuwählen.
Aus-Timer 01:30
Ein-Timer 00:00
Einschaltprogramm 01
0 9 Einstellungen MENU zurück EXIT beenden
Drücken Sie die Taste Q, um die Option Ein-Timer
2
oder Aus-Timer auszuwählen. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Nummerntasten ein. Um beispielsweise den Timer so einzustellen, dass das Fernsehgerät in anderthalb Stunden ausgeschaltet wird, geben Sie 01:30 ein, oder stellen Sie die Zeit in Intervallen van je 1 Minute mit der Taste Rein.
Drücken nach Einstellung des Aus-Timer die Taste
3
EXIT, um den Vorgang zu beenden. Zur Einstellung des Ein-Timer drücken Sie die Taste Q, um die Einschaltprogrmm auszuwählen. Geben Sie dann
die gewünschte Programmpositionsnummer ein, und drücken Sie Standby-Modus zu schalten. Die GRÜNE Anzeige für den Ein-Timer an der Vorderseite des Fernsehgerätes leuchtet jetzt.
Alle über SCART-Kabel angeschlossenen Zusatzgeräte müssen ebenfalls in den Standby­Modus geschaltet werden, damit ihr Signal nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn der Timer aktiviert wird.
Nachdem der Ein-Timer eingestellt wurde, kann das Fernsehgerät jederzeit mit der Taste eingeschaltet werden. Die grüne Anzeige für den On-Timer leuchtet so lange, bis die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist und der Fernseher durch den Timer mit dem gewählten Kanal eingeschaltet wird. Mit dieser Funktion können Sie beispielsweise verhindern, dass Sie Ihre Lieblingssendung verpassen.
Um den Ein-Timer zu deaktivieren, geben Sie in
4
jeder Position einschließlich der Programmposition eine Null ein.
TIMER
, um das Fernsehgerät in den
i
i
70
Page 71
Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse
Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 58.
Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das SCART-Kabel ein Signal an das Fernsehgerät, so dass automatisch die richtige Eingangsbuchse aktiviert wird. Sie können jedoch ebenfalls auf der Fernbedienung die Taste zur Auswahl externer. Quellen Bild vom angeschlossenen Gerät sichtbar ist. Diese Taste muss zur Anzeige von Anschlussgeräten am EINGANG FÜR VIDEOKOMPONENTEN (EXT4) verwendet werden.
Ein S wie in B3S (EXT 3S) bedeutet, dass der Eingang für ein S-Video-Signal eingerichtet wurde.
drücken, bis das
B
Auswahl des Eingangs
Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das
Fernsehgerät nicht automatisch umschaltet.
Drücken Sie die Taste
1
4C, B5 (EXT 1-5), HDMI oder PC
B
auszuwählen.
Bei Wahl der Einstellung HDMI™ wird das Signal des Gerätes angezeigt, das am HDMI-Eingang an der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossen ist. Optimale Ergebnisse mit HDMI werden bei hochauflösenden 1080i-Videosignalen erzielt.
PC zeigt das Signal des Computers an, der am Eingang RGB/PC an der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossen ist.
Um wieder in den TV-Modus zu schalten, drücken
2
Sie erneut die Taste Programmtasten auf der Fernbedienung.
Zum Aufrufen des Menüs EXT müssen Sie die Taste
gedrückt halten.
B
, um B1, B2, B3,
B
oder eine der
B
Auswahl des EINGANGSsignals
Hiermit wird die Art des Signals bestimmt, das an SCART 3 (EXT3) an der Rückseite des Fernsehgerätes geleitet wird. Informationen zu den angeschlossenen Geräten können Sie der Bedienungsanleitung der jeweiligen Hersteller entnehmen.
Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und
1
drücken Sie die Taste Q, bis die Einstellung AV-Anschluss markiert ist, denn drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie mit den Tasten Soder die Option AV oder S-VIDEO als erforderlichen Eingang für EXT3 aus.
R
Falls im Bild keine Farben angezeigt werden, aktivieren Sie die jeweils andere Einstellung.
EXT3-Eingang AV
EXT3 Ausgang EXT1
Bass Extern
Audioausgang fest
MENU zurück EXIT beenden
AV-Anschluss
Auswahl des AUSGANGSsignals für
SCART 3
Hiermit können Sie die an SCART 3 angeschlossene Ausgabequelle auswählen. Um beispielsweise Sendungen in Stereo von einem Stereo-Decoder aufzunehmen, müssen Sie den Stereo-Decoder an SCART 1 und den Stereo-Videorecorder an SCART 3 anschließen und dann EXT1 als EXT3 Ausgang auswählen. Das über SCART 1 empfangene Signal wird somit direkt über SCART 3 ausgegeben.
Wählen Sie AV-Anschluss.
1
EXT3-Eingang AV
EXT3 Ausgang EXT1
Bass Extern
Audioausgang fest
MENU zurück EXIT beenden
Mit Hilfe der Tasten Sund Rkönnen Sie die
2
Option EXT3 Ausgang folgendermaßen einstellen:
TV = die letzte Programmauswahl am Fernsehgerät.
Monitor = das auf dem Bildschirm angezeigte Bild.
EXT1 = das Bild des an SCART 1 angeschlossenen Gerätes.
EXT2 = das Bild des an SCART 2 angeschlossenen Gerätes.
EXT5 = Das Bild des an den seitlichen Eingangsbuchsen angeschlossenen Gerätes.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
AV-Anschluss
Deutsch
71
Page 72
Videotext – Einrichtung, allgemeine
Informationen, Auto-Modus
Dieses Fernsehgerät verfügt über einen Videotext-Speicher mit einer Kapazität von mehreren Seiten. Es kann daher einen Moment dauern, bis der Videotext geladen wird. Es sind zwei Anzeigemodi für die Textanzeige wählbar: auto. zeigt bei entsprechender Verfügbarkeit den so genannten Toptext an. Mit Normaltext können Sie Ihre Lieblingsseiten speichern.
Auswahl des Anzeigemodus
Der Zeichensatz für den Videotext wird automatisch
mit der im Menü EINSTELLUNG ausgewählten
Wählen Sie aus dem Menü FUNKTION die
1
Option Videotext.
Wählen Sie mit den Tasten Soder Rden Modus
2
Deutsch
auto. oder Normaltext, und drücken Sie dann EXIT.
Videotext auto.
Bedienfeldsperre aus
Auto-Format ein
Blaues Bild ein
Schnellstart ein
MENU zurück EXIT beenden
Sprache eingestellt.
FUNKTION
Videotext-Informationen
Die Taste
Drücken Sie die Taste aufzurufen. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Bildschirmanzeige mit dem Videotext zu überlagern. Drücken Sie die Taste zum dritten Mal, um in den normalen TV-Modus zurückzukehren. Ein Programmwechsel ist erst möglich, wenn der Videotext wieder ausgeblendet wird.
Die zuerst angezeigte Seite ist die Startseite.
Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern angezeigt.
6/7
:
, um den Videotext
6/7
Im Modus Normaltext werden auf dieser Seite die gegenwärtig unter der ROTEN Taste gespeicherten Seitennummern angezeigt.
In beiden Modi können Sie jede Videotextseite durch Eingabe einer dreistelligen Seitennummer über die Zifferntasten der Fernbedienung aufrufen. Sie können zur Seitenanwahl ebenfalls die farbigen Tasten oder die Taste
P
(P ) für den Sprung zur nächsten Seite bzw.
f
P e(Q ) zur Wahl der vorherigen Seite verwenden.
Untergeordnete Seiten
Untergeordnete Seiten werden gegebenenfalls automatisch in den Speicher geladen, ohne dass sich die auf dem Bildschirm angezeigte Seite ändert.
Für den Zugriff auf die Unterseiten drücken Sie die Taste
) und anschließend Poder Q für die Anzeige der
X(B
Seiten. An der Seite des Bildschirmes erscheint ein Balken mit Ziffern.
Die momentan angezeigte Unterseite wird jeweils markiert. Wenn durch das Fernsehgerät weitere Unterseiten geladen werden, ändert sich die Farbe der Nummern. Durch die neue Farbe wird angezeigt, dass diese Seiten in den Speicher geladen wurden.
Diese Unterseiten bleiben so lange für die Anzeige verfügbar, bis eine andere Seite gewählt wird oder im normalen TV-Modus der Kanal gewechselt wird.
Auswahl von Seiten im Auto-Modus
Falls Toptext verfügbar ist, werden am unteren Rand des Bildschirms vier farbige Titel angezeigt.
Um einen der vier Themenbereiche aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Farbtaste für das gewünschte Thema auf der Fernbedienung.
Wenn Sie weitere Informationen zu Ihrem speziellen Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext­Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort.
72
Page 73
Videotext Fortsetzung
– Normaltext-mode, Steuerungstasten
Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können.
Auswahl von Seiten im
Normaltext-Modus
Die vier farbigen Auswahlbereiche am unteren Bildschirmrand entsprechen den Nummern 100, 200, 300 und 400, die in den Speicher des Fernsehgerätes einprogrammiert wurden. Zur Anzeige dieser Seiten müssen Sie jeweils die entsprechende farbige Taste auf der Fernbedienung drücken.
Sie können anstelle der voreingestellten auch andere Seiten speichern. Drücken Sie dazu die jeweilige Farbtaste, und geben Sie dann die dreistellige Nummer ein. Diese neue Nummer erscheint in der oberen linke Ecke des Bildschirms und in der farbigen Markierung.
Drücken Sie die Taste OK, um die Nummer zu speichern. Die Leisten am unteren Bildschirmrand blinken weiß auf.
Sobald OK gedrückt wird, werden alle vier im unteren Bildschirmbereich angezeigten Seitennummern gespeichert. Alle vorherigen Nummern werden dabei aus dem Speicher gelöscht.
Wenn die Taste OK nicht gedrückt wird, gehen die neuen Einstellungen beim Beenden des Videotext-Modus verloren.
Andere Seiten können durch Eingabe der dreistelligen Seitennummer aufgerufen werden – drücken Sie jedoch AUF KEINEN FALL die Taste OK, anderenfalls werden die Seiten abgespeichert.
T
auto.
Drücken Sie zum Aufrufen der Indexseite die Taste T. Welche Seite angezeigt wird, hängt vom gewählten Sender ab.
Normaltext
Drücken Sie die Taste T, um zu der gegenwärtig unter der ROTEN Taste gespeicherten Seite zu wechseln.
X
Untergeordnete Seiten können gegebenenfalls mit den Tasten Pund Q aufgerufen werden.
r
Auf bestimmten Seiten werden Antworten von Quizfragen oder Pointen von Witzen zunächst ausgeblendet. Um die entsprechenden Lösungen anzuzeigen, drücken Sie die Taste r.
So zeigen Sie eine Index-/Startseite an:
So rufen Sie untergeordnete Seiten auf:
So zeigen Sie verborgenen Text an:
So zeigen Sie eine Videotext-Seite an:
/
7
6
Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen. Drücken Sie diese Taste erneut, um die normale Bildschirmanzeige mit dem Videotext zu überlagern. Drücken Sie die Taste zum dritten Mal, um in den normalen TV-Modus umzuschalten. Das Programm kann nicht mit eingeblendetem Videotext, sondern nur im normalen TV-Modus umgeschaltet werden.
q
Manchmal soll eine bestimmte Videotext-Seite zur genaueren Betrachtung länger angezeigt werden. Drücken Sie dazu die Taste q, so dass in der oberen linken Ecke des Bildschirms die Anzeige qerscheint. Die Seite wird jetzt auf dem Bildschirm angezeigt, bis sie durch einen erneuten Tastendruck wieder freigegeben wird.
s
Drücken Sie einmal die Taste s, um die obere Seitenhälfte zu vergrößern. Bei erneutem Drücken dieser Taste wird die untere Hälfte der Seite vergrößert. Drücken Sie ein drittes Mal, um wieder die normale Seitengröße einzustellen.
8/9
Geben Sie die gewünschte Seitennummer ein, und drücken Sie anschließend die Tastenkombination Auf dem Fernsehgerät wird dann angezeigt, dass die Seite verfügbar ist, indem die Nummer der gesuchten Textseite am oberen Bildschirmrand erscheint. Drücken Sie dann
So zeigen Sie aktuelle Kurzmeldungen an:
Wählen Sie im jeweiligen Videotext-Dienst die entsprechende Seite für diese Kurzmeldungen (siehe Index des Videotext-Programms). Drücken Sie anschließend die Taste Kurzmeldungen werden jetzt gegebenenfalls in Echtzeit eingeblendet. Drücken Sie erneut die Taste die Anzeige der Meldungen zu beenden.
Vor einem Programmwechsel muss die Seite für aktuelle Kurzmeldungen wieder verlassen werden.
So halten Sie eine gewünschte Seite:
So vergrößern Sie die Videotext-Anzeige:
So wählen Sie eine Seite aus, während das normale Fernsehbild angezeigt wird:
, um diese Seite anzuzeigen.
6/7
. Die aktuellen
8/9
8/9
Beachten Sie, dass der Videotext-Modus beendet werden muss, bevor Sie zu einem anderen Kanal umschalten können. Drücken Sie dazu zweimal die Taste
6
/
7
.
8/9
, um
.
Deutsch
73
Page 74
Austausch der Lampeneinheit
Als Lichtquelle dient in diesem Fernsehgerät eine Quecksilberdampflampe, deren atmosphärischer Innendruck mit zunehmender Betriebsdauer ansteigt. Die Projektionslampe hat nur eine begrenzte Lebensdauer, die von der Nutzungsintensität und den verwendeten Einstellungen abhängig ist. Die Lampe ist daher so ausgelegt, dass sie problemlos vom Kunden ausgetauscht werden kann. Die durchschnittliche Lebensdauer der Lampe lässt sich mit dem Eco-mode verlängern.
Die Helligkeit der Lampe verändert sich während des Betriebs und wird mit zunehmender Lebensdauer allmählich schwächer, so dass manche Lampen unter Umständen bereits vorzeitig gewechselt werden müssen. Die Stärke des Quarzglases verringert sich ebenfalls mit der Zeit. Dies kann unter Umständen dazu führen, dass die Lampe mit einem lauten Geräusch platzt und das Fernsehgerät nicht mehr funktioniert. Die Lampeneinheit ist jedoch so konzipiert, dass das zersprungene Glas im Inneren der austauschbaren Baugruppe verbleibt. Die Lampe hat ihre maximale Lebensdauer erreicht und muss ausgetauscht werden, wenn eine deutliche Verschlechterung der Farb- und/oder Helligkeitsleistung bemerkt wird oder die Lampe platzt.
ACHTUNG: Die Lampeneinheit ist mit größter Sorgfalt zu behandeln und von Kindern und Haustieren fern zu halten. Die Lampeneinheit ist zum kundenseitigen Austausch vorgesehen, kann
Deutsch
jedoch aufgrund von Handhabungsfehlern unter Umständen zerbrechen. In einem solchen Fall ist besonders auf scharfe Kanten und Splitter zu achten.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Schauen Sie NIEMALS direkt in die leuchtende Lampe, da ansonsten Ihre Augen Schaden nehmen könnten. Schalten Sie vor dem Öffnen der Klappe der Lampeneinheit das Gerät IMMER aus, indem Sie den Netzstecker herausziehen, und montieren Sie KEINESFALLS die Rückwand des Fernsehgerätes ab.
Die Temperatur der Lampe beträgt unmittelbar nach dem Ausschalten noch über 200 °C. Lassen Sie die Lampe daher vor dem Austausch mindestens eine Stunde lang abkühlen. Eine Berührung der heißen Lampe kann zu schweren Verbrennungen führen.
Tragen Sie als Schutz vor Verbrennungen beim Wechsel der Lampeneinheit IMMER geeignete Schutzhandschuhe.
Die Klappe der Lampeneinheit ist mit einem Verriegelungsmechanismus ausgestattet, der die Gefahr eines elektrischen Schlags und der Freisetzung zu hoher UV-Strahlung erheblich verringert. Versuchen Sie NICHT, die Lampeneinheit auszutauschen, ohne die Klappe vollständig abzunehmen. Andernfalls könnten schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle die Folge sein.
Bei einer versehentlichen Berührung oder einer Verschmutzung des Lampenglases kann das Glas vorsichtig mit einem nicht fasernden Reinigungstuch, z. B. einem Reinigungstuch für Kameralinsen oder einem Brillenreinigungstuch, abgewischt werden. Reinigen Sie die Lampe NIEMALS mit einem entflammbaren Reinigungsmittel oder einem Reinigungsspray. Die meisten haushaltsüblichen Reinigungsmittel enthalten Chemikalien, die sich bei hohen Temperaturen entzünden können.
Zeitpunkt zum Austausch der
Lampeneinheit
Die Lampeneinheit muss ausgetauscht werden,
wenn das Bild dunkler wird und/oder die Farben verblassen;
sich der Bildschirm nicht mehr einschaltet (siehe LED-Anzeige 3);
ein lautes Geräusch ertönt und der Bildschirm schwarz wird (siehe LED-Anzeige 3).
Eine passende Austauschlampe erhalten Sie bei einem autorisierten Toshiba-Händler in Ihrer Nähe.
74
Page 75
Austausch der Lampeneinheit Fortsetzung
Austausch der Lampeneinheit
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie
1
den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, bevor Sie den Austausch vornehmen.
Vergessen Sie nicht, beim Ausbau der Lampe Schutzhandschuhe zu tragen.
Öffnen Sie die Klappe der Lampeneinheit, indem
2
Sie die Rändelschraube lösen und die Klappe dann nach außen abziehen.
Rändelschraube
Lösen Sie die beiden Schrauben in der unteren
3
linken und rechten Ecke der Lampeneinheit mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher.
Setzen Sie die neue Lampe vorsichtig in den
5
Fernseher ein, und schieben Sie sie nach hinten, bis sie fest im Gerät sitzt.
HINWEIS:
Achten Sie darauf, dass die Lampe keinen Stößen oder Schlägen ausgesetzt wird.
Berühren Sie niemals das Glas der Lampeneinheit, und achten Sie darauf, dass kein Schmutz an die Lampe gelangt. Verschmutztes Lampenglas beeinträchtigt die Bildqualität und verkürzt die Lebensdauer der Lampe.
Ziehen Sie die beiden Schrauben mit dem
6
Kreuzschlitzschraubendreher fest. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an. Verwenden Sie keinen Elektroschrauber, damit die Schrauben nicht überdreht werden.
Setzen Sie die Klappe der Lampeneinheit wieder
7
ein, indem Sie die Haken an der linken Seite der Klappe in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse des Fernsehers einsetzen.
Deutsch
Ziehen Sie die Lampeneinheit vorsichtig am Griff
4
aus dem Fernsehgerät heraus, und legen Sie sie beiseite.
Griff der Lampeneinheit
Setzen Sie die Rändelschraube wieder ein, und
8
ziehen Sie sie von Hand fest.
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie
9
den Fernseher aus dem Standby-Modus heraus ein. Es kann unter Umständen einige Sekunden dauern, bis die volle Bildschirmhelligkeit erreicht ist. Der Fernseher müsste jetzt normal funktionieren.
Falls der Bildschirm schwarz bleibt, das Bild sehr dunkel ist oder der Fernseher sich nicht einschaltet, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 7, um sicherzustellen, dass die Lampeneinheit richtig eingebaut wurde.
Falls der Fernseher dann immer noch nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, und wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Legen Sie die alte Lampe in die jetzt leere Verpackung der Lampeneinheit, und entsorgen Sie das Altteil gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Achten Sie darauf, dass die alte Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahrt wird.
75
Page 76
LED-Anzeigen
Durch die grüne und rote LED-Anzeige am vorderen Bedienfeld des Fernsehgerätes wird jeweils der aktuelle Status des Gerätes signalisiert. Die grüne LED leuchtet auf, wenn ein Tastenfeld gedrückt wird. Durch die leuchtende rote LED wird angezeigt, dass der Fernseher an die Stromversorgung angeschlossen ist. Eine blinkende grüne LED-Anzeige deutet auf einen Fehler oder ein Problem hin. Informationen zu den häufigsten Problemen finden Sie in den folgenden Abschnitten. Bei Fragen und nicht lösbaren Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Toshiba-Händler.
Strombegrenzer wurde ausgelöst
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie dann einen Moment, und stecken Sie dann den Stecker erneut in die Steckdose. Schalten Sie jetzt den Fernseher wieder ein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
IICBUS-Fehler
Deutsch
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Standby-Betrieb im Energiesparmodus
Am Fernseher ist der Schnellstart aktiviert, daher bleibt die Projektionslampe noch sechs Minuten lang eingeschaltet. Danach erlischt die blinkende grüne LED.
Neustart der Lampe
Beim Einschalten des Fernsehers werden vom Gerät automatisch bis zu acht Startversuche ausgeführt.
Klappe der Lampeneinheit ist offen
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie den festen Sitz der Lampenabdeckung, oder wiederholen Sie den Vorgang zum Einbau der Lampeneinheit. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Lampenfehler
Schalten Sie das Fernsehgerät ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Stecken Sie dann den Stecker erneut in die Steckdose, und schalten Sie den Fernseher wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht beseitigt wurde, tauschen Sie die Lampeneinheit aus.
Falls das Problem auch mit der neuen Lampeneinheit wieder auftritt, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Farbradfehler
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Überhitzung
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse des Fernsehers nicht abgedeckt oder anderweitig verstopft sind. Lassen Sie die Lampeneinheit mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie das Fernsehgerät wieder in Betrieb nehmen.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
Problem Blinkintervall der grünen LED-Anzeige
Auslösung des Strombegrenzers (OCP, OVP, Lüfterstopp) 500 ms EIN, 500 ms AUS IICBUS-Fehler 1 s EIN, 1 s AUS Standby-Betrieb im Energiesparmodus (200 ms EIN, 200 ms AUS) 1-mal, 2 s AUS Neustart der Lampe (200 ms EIN, 200 ms AUS) 2-mal, 2 s AUS Offene Klappe der Lampeneinheit (200 ms EIN, 200 ms AUS) 3-mal, 2 s AUS Lampenfehler (200 ms EIN, 200 ms AUS) 4-mal, 2 s AUS Farbradfehler (200 ms EIN, 200 ms AUS) 5-mal, 2 s AUS Überhitzung (200 ms EIN, 200 ms AUS) 6-mal, 2 s AUS
76
Page 77
Fragen und Antworten
Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk
Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Bild. Warum?
F
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung des
A
Gerätes eingeschaltet ist. Prüfen Sie alle Anschlüsse. Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät nicht auf Standby-Betrieb umgeschaltet wurde. Wenn die Lampeneinheit erst vor Kurzem ausgetauscht wurde, überprüfen Sie, ob die Lampe richtig eingebaut und die Klappe der Lampeneinheit ordnungsgemäß befestigt wurde.
Warum ist das Bild sehr dunkel?
F
Möglicherweise muss die Lampeneinheit
A
gewechselt werden.
Es wird zwar ein Bild angezeigt, aber warum sind nur wenige oder keine Farben sichtbar?
F
Bei der Verwendung einer externen Bildquelle,
A
wie zum Beispiel einer minderwertigen Videokassette, bei der keine oder kaum Farben angezeigt werden, können unter Umständen qualitative Verbesserungen erzielt werden. Für das Fernsehgerät ist werkseitig die Einstellung auto. gewählt, so dass automatisch das jeweils optimale Farbsystem gewählt wird.
So überprüfen Sie, ob die optimale Farbanzeige eingestellt ist:
Wählen Sie beim Abspielen der externen Quelle
1
die Option Manuelle Einstellung aus dem Menü EINSTELLUNG.
Manuelle Einstellung
Farbsystem : auto.
EXT3 aDVD
speichern MENU zurück EXIT beenden
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Poder Q eine
2
der folgenden Einstellungen: auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 oder 3.58.
Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD­Player nicht an das Fernsehgerät übertragen?
F
Überprüfen Sie, ob der Videorecorder oder
A
DVD-Player ordnungsgemäß am Fernsehgerät angeschlossen wurde (siehe Seite 58), und wählen Sie dann den entsprechenden Eingang, indem Sie die Taste
drücken.
B
Wodurch könnte eine schlechte Bildqualität noch
hervorgerufen werden?
F
Durch Störungen oder ein zu schwaches
A
Empfangssignal. Schalten Sie probehalber auf
einen anderen Fernsehsender um. Unter Umständen lassen sich mit einer manuellen Feineinstellung Verbesserungen erzielen.
Wählen Sie das Menü Manuelle Sendersuche.
1
Markieren Sie den Sender, und drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie die Taste R, um die Option
Feineinstellung
1 B/G a 22 + 2 B B C 1
speichern MENU zurück EXIT beenden
Verwenden Sie die Taste Poder Q, um die
2
Bild- und Tonqualität optimal einzustellen. Drücken Sie OK und anschließend EXIT.
Warum bleibt nach dem Ausschalten des Fernsehers der Bildschirm schwach beleuchtet
F
und der Lüfter eingeschaltet?
Der Schnellstartmodus Schnellstart ist aktiviert.
A
Um diese Funktion zu deaktivieren, müssen Sie diesen Modus auf aus setzen.
Es wird zwar ein Bild angezeigt, jedoch ohne
Ton. Warum?
F
Überprüfen Sie, ob vielleicht die Lautstärke
A
heruntergeregelt oder die Stummschaltung
aktiviert wurde.
Deutsch
auszuwählen.
Manuelle Sendersuche
Feineinstellung
Warum ist die Bildqualität des Videos gut, jedoch kein Ton hörbar?
F
Überprüfen Sie den Anschluss der SCART-Kabel.
A
77
Warum funktionieren die Bedienelemente an der Vorderseite des Fernsehers nicht?
F
Vergewissern Sie sich, dass die Bedienfeldsperre
A
nicht aktiviert (ein) wurde.
Page 78
Fragen und Antworten Fortsetzung
Warum wird auf dem Bildschirm ständig eine Meldung angezeigt?
F
Entfernen Sie die Meldung, indem Sie die Taste
A
CALL drücken.
Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD­Player nur schwarzweiß angezeigt?
F
Überprüfen Sie, ob der richtige eingang gewählt
A
wurde: S-VIDEO oder AV. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt AV-Anschluss.
Warum funktioniert meine Fernbedienung nicht?
F
Überprüfen Sie, ob der seitliche Schalter an der
A
Fernbedienung auf TV-Modus eingestellt ist.
Überprüfen Sie den Ladezustand und die Polarität der
Deutsch
Batterien, um auszuschließen, dass diese nicht verkehrt herum eingesetzt wurden.
Warum sind auf dem Bildschirm senkrecht verlaufende Streifen sichtbar?
F
Unter Umständen müssen Sie den Sampling
A
Clock anpassen, um diesen störenden Effekt zu beseitigen. Wählen Sie im Menü EINSTELLUNG die Option PC Einstellung, markieren Sie die Einstellung Sampling Clock, and passen Sie die Einstellung an, bis die Streifen vom Bildschirm verschwinden.
Warum werden auf dem Bildschirm waagerecht verlaufende Streifen und/oder verschwommene
F
Bilder angezeigt?
Unter Umständen müssen Sie den Clock phase
A
anpassen, um diesen störenden Effekt zu
beseitigen. Wählen Sie im Menü EINSTELLUNG die Option PC Einstellung, markieren Sie die Einstellung Clock phase und passen Sie die Einstellung an, bis das Bild wieder deutlich sichtbar ist.
Warum höre ich keinen Ton über mein angeschlossenes Soundsystem?
F
Prüfen Sie, ob die Option Lautsprecher im
A
Ton -Menü auf aus gestellt ist.
Warum sind vom Lüfter Geräusche zu hören?
F
Die Drehzahl des Lüfters und des Farbrades ändert
A
sich während des normalen Betriebs, beispielsweise beim Umschalten von Kanälen. Dies ist somit keine Fehlfunktion.
Warum sind Lüftergeräusche zu hören, wenn sich ein Kanal im Modus "Blaues Bild" befindet?
F
Wenn kein Sendersignal mehr empfangen wird
A
und der momentan eingestellte Kanal in den Modus "Blaues Bild" umschaltet, bleiben die Lüfter und das Farbrad weiterhin eingeschaltet. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Warum funktioniert der Videotext nicht fehlerfrei?
F
Die Videotext-Qualität ist in hohem Maße von der
A
Stärke des Sendesignals abhängig. Dazu ist normalerweise eine Außen- oder Hausantenne erforderlich. Falls der Text unleserlich oder unscharf ist, sollten Sie Ihre Antenne überprüfen. Wählen Sie die Seite für den Hauptindex des Videotext-Dienstes, und suchen Sie im Index die entsprechende Anleitung, in der die grundlegende Benutzerführung detailliert erläutert ist. Falls Sie weitere Informationen zur Nutzung der Videotext-Funktion benötigen, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt zum Videotext in dieser Anleitung.
Warum gibt es keine untergeordneten Seiten im
Videotext?
F
Es werden keine derartigen Seiten übertragen,
A
bzw. sie wurden nicht geladen. Drücken Sie die Taste zum Videotext).
A
Wählen Sie die Option Manuelle Einstellung aus dem Menü EINSTELLUNG.
)
, um die Seiten aufzurufen (siehe Abschnitt
X(B
Warum sind bei der Wiedergabe von einer NTSC-Quelle die Farben verfälscht?
F
Schließen Sie die entsprechende Quelle über ein
SCART-Kabel an, und starten Sie die Wiedergabe.
Manuelle Einstellung
Farbsystem : auto.
EXT3 aDVD
speichern MENU zurück EXIT beenden
Setzen Sie die Farbsystem auf auto., und
1
verlassen Sie das Menü.
Wählen Sie das Menü BILD, und passen Sie die
2
Farbtoneinstellung an.
78
Page 79
Spezifikationen und Zubehör
Empfangssystem/-kanäle
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Video-Eingang PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Externe Anschlüsse
EXT1 Eingang 21-poliger SCART-Anschluss RGB/AV
EXT2 Eingang 21-poliger SCART-Anschluss RGB/AV
EXT3 Eingang/Ausgang 21-poliger SCART-Anschluss A/V, S-video
EXT4 Eingang Phono-Buchsen Y, P
EXT5 Eingang (seitlich) 4-polig S-video
HDMI Eingang HDMI-Stecker Digitales TV-Signal
PC Eingang Mini D-Sub, 15-polig Analoges RGB-Signal
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Ausgabe wählbar
High Definition 1080i Vollbildabtastung
Phono-Buchsen A/V
Phono-Buchse Video Phono-Buchsen Audio L + R
Eingang 3,5mm-Stereo-Klinkenstecker Audio
B/CB
, PR/C
R
Programmspeicherplätze 100
Stereo Nicam
Zweiträgersystem
Sichtbare Bildschirmgröße (ca.) 46WM 46 ins
52WM 52 ins
Anzeigeformat 16:9
Tonausgangsleistung Effektiv 20 W + 20 W
(bei 10 % Verzerrung)
Leistungsaufnahme 46WM 195 W gemäß EN60107-1: 1997 52WM 195 W
Standby 46WM 2 W
52WM 2 W
Abmessungen (ca.) 46WM 81 cm (H) 135 cm (B) 39 cm (T)
52WM 89 cm (H) 149 cm (B) 39 cm (T)
Gewicht (ca.) 46WM 35 kg
52WM 38 kg
Kopfhörerbusche 3,5 mm Stereo
Zubehör Fernbedienung
2 Batterien (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Klammer
DeutschDeutsch
Audioausgang fest/variabel Phono-Buchsen Audio L + R
Ausgang auf Active Phono-Buchse Super Woofer
Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Technische Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
Erstellt von Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall.
Genehmigung ist strengstens verboten.
Consumer Products Division,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Großbritannien
79
Alle Rechte vorbehalten.
European Service Centre,
Page 80
Contenido
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer 81 Instalación e información importante 82 El mando a distancia – una guía rápida 83 Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte
trasera de la TV 84 Conexión de un ordenador – conexión de un ordenador en la parte trasera de la televisión 85 Conexiones y mandos – encendido de la televisión, standby, uso de los mandos,
enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte lateral de la televisión 86 Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país,
sistema de emisión 87 Ordenación de programas 87 Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales,
sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) 88 Salto de programas 89 Sintonización automática 90
MANDOS Y FUNCIONES
Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora 90 Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas 90 Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves,
super woofer, graves/agudos/balance, sonido estable 91 Efecto de sonido WOW™ – SRS WOW, SRS 3D y SRS Trubass 91 Pantalla panorámica 92 Mandos de la imagen – posición de la imagen, preferencias de imagen (contraste, brillo, color,
Español
tono, resolución), reducción del ruido digital (DNR), intensificación de los colores oscuros 93 Mandos de la imagen – temperatura del color, modo de lámpara,
formato automático (pantalla panorámica), pantalla azul 94
Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste 95 Reinicio rápido 96 Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV 96 El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague 96 Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los
equipos conectados 97
TELETEXTO
Configuración, información general, modo Auto 98 Modo LISTA, botones de mando 99
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Sustitución Unidad de Lámpara – información importante, cuándo cambiar la unidad
de lámpara 100 Sustitución Unidad de Lámpara – cómo cambiar la unidad de lámpara 101 Indicaciones LED 102 Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con
inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 103
INFORMACION
Especificaciones y accesorios – información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 105
80
Page 81
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 230v CA 50Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya eliminación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
Cosas que deben hacerse
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Cosas que no deben hacerse
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas enfermas o minusválidas.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras o en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Español
81
Page 82
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Coloque la TV sobre una plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana y firme. Fíjela entonces en la pared con un acoplamiento sólido utilizando la abrazadera que se encuentra en la parte trasera de la televisión. Esto evitará que se caiga.
Se encuentra disponible para esta televisión un soporte para suelo.
Las pantallas están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
ADVERTENCIA: Evite mover la televisión mientras la unidad de lámpara esté aún caliente, deje enfriar la lámpara durante al menos 1 hora.
Español
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste.
82
Page 83
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
Para mostrar en la pantalla
información y para la función
inicial/índice de teletexto
Para ver el teletexto
Para el modo Conectado/Espera
Botones de números
Para volver al programa anterior
Preferencias de imagen
Menús en pantalla
Recepción estereofónica/bilingüe
Para seleccionar el modo
Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA:
pulse
para PAUSA
m
pulse
para EXPULSAR
w
pulse
para OMITIR/REBOBINAR
l
q
pulse
para OMITIR-AVANZAR
l
s
pulse
para REPRODUCIR
r
pulse
para PARAR
p
pulse
para REBOBINAR
q
pulse
para AVANCE RAPIDO
s
Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto
Viendo TV en pantalla ancha
Para salir de los Menús
Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección
Botones de control del teletexto
Amplificación de graves/Super Woofer
Para desactivar el sonido
En modo TV:
Indicación de la hora
8/9
En modo Teletexto:
Para mostrar texto oculto
r
Para retener una página deseada
q
Para ampliar el tamaño de la
s
pantalla de teletexto Para seleccionar una página
8/9
mientras está viendo una imagen normal
Español
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
83
Page 84
Conexión de equipos externos
IN
OUT
IN
OUT
HDMI
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
r
do
ifica
escod
un d
*
ría
od
p
Free to descodifica
decodificador*
ser D
ir o cualq
A
VCRTV
ita
ig
dor com
l Satellite,
uier otro
tib
a
p
le.
IN/OUT
SAT
grabadora de vídeo
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 4)
Español
RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora de vídeo, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora de vídeo al televisor.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV del decodificador al televisor. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector hembra VCR del decodificador.
Antes de realizar la Sintonización automática ponga su decodificador y grabadora de vídeo en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Además, hay una salida audio externa fija/variable que permite la conexión a una unidad Hi-Fi adecuada. Asegúrese de que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado.
SCART 1
(EXT 1)
SCART 2
(EXT 2)
SCART 3
(EXT 3)
ENTRADA DE HDMI™
H
DMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i pero también aceptará y visualizará señales 480i, 480p y 720p.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Recomendamos el SCART 1 para un decodificador, SCART 2 para equipo adicional y SCART 3 para una
grabadora de vídeo.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 97.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, EXT4C, EXT5,
B
HDMI o PC.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
para
84
Page 85
Conexión de un ordenador
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
Parte trasera de su televisor
Ordenador
Adaptador de conversión en caso
necesario (no suministrado)
Conector Mini
D-sub 15p
Cable RGB PC
(no suministrado)
Conecte el cable de PC del ordenador al terminal PC en la parte trasera de la televisión.
Pulse el botón
Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:
VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 – 768/60 Hz (VESA 768-60)
OBSERVACION:
Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a esta TV.
No es necesario un adaptador para los ordenadores provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible DOS/V.
Puede que aparezca una banda en los bordes de la pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se trata de mal funcionamiento.
Una vez selecciondo el modo Entrada PC, algunas de las funciones de la TV no estarán disponibles, por ej.
Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN y Color, Tono, DNR y Ajuste Negro en el menú IMAGEN.
para seleccionar el modo PC.
B
Cable de audio para la
conexión del PC a la TV
(no suministrado)
Información de señal para el conector Mini D-sub 15p
Asignación de pins para el terminal RGB/PC
N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal
Español
1R9NC 2 G 10 Tierra 3B11NC 4 NC (no conectado) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Tierra 14 V-sync 7 Tierra 15 NC 8 Tierra
85
Page 86
Conexiones y controles
MENUEXIT
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran detrás de la puerta en la parte lateral derecha de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte frontal de la televisión para algunas funciones.
INPUT 5
(EXT 5)
Espera
LED ROJO – Encendido
Español
Encendido
Si está apagado el LED rojo, compruebe que el enchufe de la red esté conectado al suministro eléctrico. En caso de que no aparezca la imagen, pulse uno de los botones con número del mando a distancia. Esto puede tardar unos instantes.
Para poner el aparato en Espera, pulse ien el mando a distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar io cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para ver los menús.
La barra de menús en la parte superior de las pantallas mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón So Ren el mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas y OK, So Rpara seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual.
LED VERDE
Utilización de los mandos y
conexiones
Para modificar el volumen, pulse j +
Para cambiar la posición del programa, pulse
Pulse MENU y SoR, Q o P para controlar las opciones de sonido y de imagen.
Pulse EXIT para acabar.
Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la EXT5, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor.
Para seleccionar la Entrada pulse Bhasta que la visualización muestre EXT5 como se describe en la página 97. El televisor automáticamente detectará el tipo de señal.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará
el sonido de todos los altavoces.
.
eeFff
.
86
Page 87
Sintonización del televisor utilizando
Instalação rápida, Ordenación de programas
Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.
Conecte la televisión al suministro eléctrico.
1
Aparecerá la pantalla Quick setup.
Quick setup
Select your language.
Language English
Press Q to highlight Language.
EXIT Watch TV Next
Utilizando So Rseleccione su Idioma y luego
2
pulse OK.
Luego pulse So Rpara seleccionar su País y
3
pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
4
selección, pulse Rpara seleccionar de entre los sistemas visualizados.
B/G – Europa Continental, I– Reino Unido D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia
Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK.
5
Búsqueda Canal : 6 Cadena : EXIT Parada
Sintonización auto.
Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice
7
Q o Ppara hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse R.
La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 22 TVE 1 2 25 TVE 2 3 28 ANTENA 3 4 32 TELE 5 5 69 6 69
Tipo Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Q o Ppara moverse por la lista a la
8
posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre.
Pulse Spara almacenar su elección.
9
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
Si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o si se requiere una estación en otro sistema, utilice Sintonización manual para asignar una posición de programa. Vea la página 88.
Español
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones
6
disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla.
búsqueda.
87
Page 88
Sintonización manual
El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro
Sistema (vea la página 87).
Utilice SyRpara moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
Programa Sistema
Sistema de color
Saltar
programa
Canal Búsqueda
Sintoniz.
manual precisa
Cadena
Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea la página 87.
Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es
decir, NTSC input de una fuente externa.
Saltar programa: significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada.
Vea la página 89.
Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 103.
Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones
siete caracteres.
P
o Qy SoRpara introducir un máximo de
Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador,
introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano.
Pulse MENU y utilizando So Rseleccione el menú
1
CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización
Español
manual, pulse OK para seleccionar.
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Po Q para resaltar la posición de
2
programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0
CONFIGURACIÓN
para un vídeo.
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Es posible que
aparezcan diferentes números de
canales
Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el
3
programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar.
Sintonización manual
Sistema
0 B/G A 60 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Rpara seleccionar Sistema y utilice
4
P
o Q para cambiar (cambiar (en caso de ser
necesario, vea la página 87).
Pulse después Rpara seleccionar Búsqueda.
5
Pulse Po Q para iniciar la búsqueda, la
6
televisión mostrará los números de los canales.
Sintonización manual
Búsqueda
0 B/G A 60 0
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su
7
grabadora de vídeo, vuelva a pulsar Po Q para reiniciar la búsqueda.
88
Page 89
Sintonización manual continuación
Omisión de programas
Cuando se encuentre la señal de su grabadora
8
de vídeo, pulse Rpara pasar a Cadena. Con P,
Q, Sy Rintroduzca los caracteres requeridos,
por ej. VCR.
Sintonización manual
Cadena
0 I A 32 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK para almacenar.
9
Repita para cada posición de programa que
10
quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar.
Pulse EXIT cuando haya acabado.
11
Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en
12
EXT2, pulse Bpara seleccionar EXT2, luego seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. Pulse OK.
Pulse Rpara seleccionar Etiqueta y luego
13
utilizando P, Q, Sy Rintroduzca los caracteres requeridos.
Ajuste manual
Etiqueta
EXT2 ADVD
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK y, a continuación, EXIT. Cuando se vuelva
14
a seleccionar EXT2, aparencerá en la pantalla como EXT2 DVD. Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá una lista en la pantalla que muestra todos los programas almacenados y los equipos externos. UtilicePy Q para resaltar y OK para seleccionar.
10 11
1
B
2DVD
B
3
B
4C
B
5
B
Omisión de programas
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la
posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya
que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando
P
y Q
. La televisión se puede ver entonces de manera
normal utilizando los mandos de la parte frontal, pero la
televisión no mostrará la posición de programa saltado.
Seleccione Sintonización manual en el menú
1
Configuración.
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1
2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Po Q para resaltar la posición del
2
programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar.
Pulse Rpara seleccionar Saltar programa.
3
Utilice Po Q para activar Saltar programa.
4
Pulse OK.
en la pantalla indica una posición de
programa omitida.
Sintonización manual
Saltar programa : Encendido
1IA 22 0BBC1
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse
5
EXIT.
Cada posición de programa debe seleccionarse
individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada
posición.
Español
ADVERTENCIA
canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar.
Este televisor tiene entrada de canal directa si se conocen los números de los
Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con Pf(P), Pe(Q) ni tampoco con los mandos de la parte frontal de la televisión, pero sí pueden accederse a través de los botones con número del mando a distancia.
89
Page 90
Sintonización automática, mandos generales,
indicación de la hora,
transmisiones estereofónicas/bilingües
Utilización de la Sintonización auto.
Para preparar el televisor utilizando
1
Sintonización auto. pulse MENU y utilice So para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Q para resaltar Idioma y So Rpara
2
seleccionar.
Utilizando Q resalte País, luego So Rpara
3
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las
Español
estaciones para su país.
Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y
4
luego pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
5
selección, pulse So Rpara seleccionar de entre los sistemas visualizados, luego pulse OK.
B/G – Europe Continental, D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones utilizando Ordenar programas. Vea la página 87.
CONFIGURACÓN
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos.
!
Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar
Sistema B/G
MENU Volver EXIT Ver TV
I
– Reino Unido
Selección de las posiciones de programa
R
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando Pf(P) y Pe(Q).
Para volver a la posición de programa anterior pulse ^^. Para visualizar información en pantalla, es decir, posición
de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo, pulse CALL.
Indicación de la hora
La función de visualización de la hora permite ver la hora
actual (teletexto) en la pantalla de TV.
Pulse televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos.
mientras ve una emisión normal de
8/9
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en
dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o
Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los
programas, desapareciendo después de unos pocos
segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la
Estéreo… Pulse OI/II para seleccionar Estéreo or
Mono.
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se
transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse
palabra Mono.
OI/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
90
Page 91
Mandos de sonido,
Efecto de sonido WOW™
Mandos del sonido
Volumen
Pulse j(S)o j+ (
) para ajustar el volumen.
R
Desactivación del sonido
Pulse kuna vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido
Pulseny luego SoRpara ajustar el efecto. La diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsarnpara desactivar la Amplificación de graves.
Cuando se conecte un Super Woofer activo (a la conexión de Salida Woofer que se encuentra en la parte trasera de la televisión), la pulsación de se elige Woofer Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN, pulse Qhasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse SoRpara escoger Ext.
n lo controlará únicamente si
n
Graves, agudos y balance
Graves – 4
Agudos 0
Balance 0
Altavoz Encendido
SRS WOW Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse MENU y SoRpara seleccionar la opción
1
SONIDO.
Pulse Qpara resaltar Graves, Agudos o
2
Balance y SoRpara cambiar el ajuste.
Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz a Apagado. A continuación, seleccione Fijo o Variable para la Salida Audio del menú Conexión AV.
SONIDO
Efecto de sonido WOW
WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando
las señales estéreo que se están transmitiendo. En caso de que se transmita sonido mono o que no se seleccione SRS
WOW, estas funciones no se encontrarán disponibles.
SRS WOW activa el efecto de sonido surround virtual.
Cuando se selecciona Encendido, SRS 3D 3D le
proporciona al sonido un efecto más suave y SRS Trubass
1
2
altera la profundidad del sonido.
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice Po Q para seleccionar SRS WOW y, a continuación, pulse So Rpara seleccionar Encendido o Apagado.
SONIDO
Altavoz Encendido
SRS WOW Encendido
SRS 3D Normal
SRS Trubass Normal
Sonido estable Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
A continuación pulse Q para seleccionar SRS 3D y pulse So Rpara seleccionar entre Normal o Suave.
Seleccione SRS Trubass y utilice So Rpara seleccionar Normal o Suave Suave según su preferencia.
Sonido estable
La función Sonido estable limita los niveles altos de volumen y evita los cambios extremos que se pueden
producir en el volumen cuando se cambian canales o
cuando se pasa de un programa a un anuncio.
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
1
Utilice Po Q para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse So Rpara seleccionar Encendido o Apagado.
WOW, SRS y el símbolo •son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
®
Español
91
Page 92
Viendo TV en pantalla ancha
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse el botón
varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9,
{
Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión.
Este ajuste ampliará la imagen para que
sea igual al tamaño de la pantalla
SUPER LIVE
CINE
SUBTÍTULO
Español
14:9
extendiéndola horizontalmente, al tiempo
que se mantienen las proporciones
correctas en el centro de la imagen. Es
posible que se produzca cierta distorsión.
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en formato "letterbox", esta
consigna eliminará o reducirá las barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla haciendo uso de zoom in y
seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una
transmisión en formato "letterbox",
esta consigna alzará la imagen para
asegurar que se visualice todo el texto.
SUBTÍTULO
Utilice esta consigna cuando vea una
transmisión 14:9.
Utilice esta consigna cuando vea un
DVD en pantalla ancha, una cinta de
vídeo en pantalla ancha o una
transmisión 16:9 (cuando esté
PANORÁMICO
4:3
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
disponible). Debido a la diversidad de
formatos de pantalla ancha (16:9,
14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras
negras en la parte superior e inferior
de la pantalla.
Utilice esta consigna para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
92
Page 93
Mandos de la imagen
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales y puede resultar
especialmente útil para entradas externas.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse Qhasta
1
que se resalte Imagen tamaño/posición.
Contraste 50
IMAGEN
Brillo 50
Color 50
Tono 0
Resolución 0
MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
Conexión AV OK
Imagen tamaño/posición OK
Ajuste rápido OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK para ver las opciones disponibles para
2
el formato de imagen que se ha seleccionado.
Pulse Py Q para seleccionar una opción, luego
3
SoR
CONFIGURACIÓN
para ajustar las consignas.
Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados.
En Cine:
Posición Horizontal
Ancho
Posición Vertical
Amplitud vertical
Reset OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Imagen tamaño/posición
Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Imagen tamaño/posición y pulse OK.
Preferencias de imágenes
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo
de imagen. Pulse mpara ver los diferentes
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y
el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
Seleccione el menú IMAGEN.
1
estilos disponibles.
Utilice SoRpara ajustar el Contraste, Brillo,
2
Color, Tono y la Resolución.
El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión está en modo AUTO o color NTSC.
DNR – Reducción de Ruido Digital
DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de
una señal débil para reducir el efecto del ruido.
Seleccione DNR del menú IMAGEN. Utilice
1
para ajustar. Existe la posibilidad de que
SorR
las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto).
Intensificación de los colores oscuros
Intensificación de los colores oscuros incrementa la
intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que
Color 50
Tono 0
Resolución 0
DNR 2
Ajuste negro Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
En el menú IMAGEN pulse Qhasta que se
1
resalte Ajuste negro.
Pulse So Rpara seleccionar entre Encendido y
2
Apagado El efecto depende de la transmisión y
es más perceptible en colores oscuros.
mejora la definición.
IMAGEN
Español
93
Page 94
Mandos de la imagen continuación
Temperatura color
Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de
una imagen incrementando el tono rojo o azul.
En el menú IMAGEN pulse Qhasta que se
1
resalte Temperatura color.
Pulse So Rpara seleccionar entre Normal,
2
Cálido y Suave según su preferencia.
Resolución 0
DNR 2
Ajuste negro Encendido
Temperatura color Normal
Módo lámpara Bajo consumo
MENU Volver EXIT Ver TV
IMAGEN
Modo de lámpara
Español
Hay dos opciones en el Módo lámpara. El modo Brillo
alto brillo se utiliza cuando se requiere brillo adicional de
pantalla, por ejemplo en una habitación donde la
iluminación sea fuerte. El modo Bajo consumo potencia
reduce el desgaste de la lámpara de proyección. Esto
alargará la vida de la lámpara y por lo tanto se
recomienda utilizar este modo todo lo posible.
En el menú IMAGEN pulse Qhasta que se
1
resalte Módo lámpara.
Formato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se
visualizará automáticamente en formato de pantalla
ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
Seleccione Formato auto. del menú FUNCIÓN
1
y luego seleccione Encendido o Apagado.
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla azul Encendido
Reinicio rápido Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
FUNCIÓN
Pantalla azul
Cuando se seleccione Pantalla azul , la pantalla se
volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba
En el menú FUNCIÓN, pulse Po Q para
1
seleccionar Pantalla azul.
Pulse So Rpara seleccionar Encendido o
2
Apagado.
ninguna señal.
Pulse So Rpara seleccionar entre Brillo alto y
2
Bajo consumo potencia según su preferencia.
Resolución 0
DNR 2
Ajuste negro Encendido
Temperatura color Normal
Módo lámpara Bajo consumo
MENU Volver EXIT Ver TV
IMAGEN
Teletexto Auto.
FUNCIÓN
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Apagado
Pantalla azul Encendido
Reinicio rápido Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
94
Page 95
Ajustes del PC – posición de la imagen,
fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste
Reloj de muestreoPosición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales.
para seleccionar PC, luego seleccione
Pulse
1
2
B
Ajuste imagen en PC del menú CONFIGURACIÓN.
Idioma Español
Pais España
Ajuste imagen en PC OK
Conexión AV
MENU
CONFIGURACIÓN
OK
Volver EXIT Ver TV
Pulse OK. Pulse Py Q para seleccionar una opción, luego SoRpara ajustar las consignas.
Posición Horizontal 0
Ancho 0
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 0
Fase de reloj 0
MENU Volver EXIT Ver TV
Ajuste imagen en PC
Fase del reloj
La Fase de reloj adapta la señal del PC a la imagen de
la televisión. Este ajuste puede eliminar las rayas
horizontales y la imagen borrosa.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Qhasta
1
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
2
Q para seleccionar Fase de reloj.
Posición Horizontal 0
Ancho 0
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 0
Fase de reloj 0
MENU Volver EXIT Ver TV
Ajuste imagen en PC
El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el
número de impulsos por barrido, lo que eliminará las
líneas verticales en pantalla.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Qhasta
1
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
2
Q para seleccionar Reloj de muestreo.
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 0
Fase de reloj 0
Reloj de muestreo 0
Reset OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice So Rpara ajustar hasta que la imagen
3
sea clara.
Ajuste imagen en PC
Reajuste
Para volver a los ajustes de fábrica originales
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Qhasta
1
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
2
Q para seleccionar Reset.
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 0
Fase de reloj 0
Reloj de muestreo 0
Reset OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK.
3
Ajuste imagen en PC
Español
Utilice So Rpara ajustar hasta que la imagen
3
sea clara.
95
Page 96
Reinicio rápido, bloqueo del panel,
temporizador
Reinicio rápido
Cuando Reinicio rápido esté Encendido, la lámpara
permanecerá en modo baja potencia durante varios
minutos después de apagada la televisión, si a
continuación se enciende desde el modo Espera, la
imagen aparecerá inmediatamente. Si está Apagado , es
posible que la imagen tarde unos minutos en aparecer.
Durante este tiempo se oirán chasquidos mientras la
lámpara vuelve a ponerse en funcionamiento, no se trata
1
2
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Apagado
Pantalla azul Encendido
Reinicio rápido Encendido
Español
MENU Volver EXIT Ver TV
Cuando se seleccione Encendido y la televisión esté apagada la pantalla estará poco iluminada y los ventiladores seguirán funcionando. Se trata de una característica de Reinicio rápido, no un mal funcionamiento.
Si la televisión se pone en Espera mientras se encuentra en este modo, el vataje de espera es elevado. Este se verá reducido notablemente si se selecciona Apagado.
de un mal funcionamiento
En el menú FUNCIÓN pulse Po Q para seleccionar Reinicio rápido.
Pulse So Rpara seleccionar Encendido o Apagado.
FUNCIÓN
Bloqueo del panel
El Bloqueo de panel panel desactiva los botones de la
parte frontal de la televisión. Sin embargo pueden utilizarse todos los botones del mando a distancia.
En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo
1
panel y elija Encendido o Apagado utilizando
.
So R
Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del panel frontal. Una vez se haya apagado la televisión, SOLO se puede salir de espera utilizando el mando a distancia.
El temporizador
El televisor puede ser consignado para Activación o
Desactivación automático después de un cierto tiempo.
Pulse MENU y luego So Rpara seleccionar el
1
menú TEMPORIZADOR.
Desactivación 01:30
Activación 00:00
Posición temporizador 01
0 9 Ajustar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Qpara seleccionar Temporizador
2
activación o desactivación. Utilice los botones
de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media introduzca 01:30, o utilice Rpara incrementar/disminuir en incrementos de 1 minuto.
Si está consignando el Temporizador a
3
desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está
consignando el Temporizador a activación, pulse Qpara seleccionar la Posición temporizador, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido.
Cualquier equipo conectado con cables SCART también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador.
Una vez que se ha consignado el Temporizador a activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos.
Para cancelar Temporizador activación,
4
introduzca cero en cada posición, incluyendo la posición del programa.
TEMPORIZADOR
. El indicador
i
i
para
96
Page 97
Selección de entradas y conexiones AV
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa procedente del equipo conectado. Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT4).
Una S en pantalla, p.ej. B3S (EXT 3S), indica que la entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo.
hasta que aparezca la imagen
B
Selección de entradas
Utilice la Selección de entradas si el televisor no se
1
2
conmuta automáticamente.
Pulse Bpara seleccionar B1, B2, B3, B4C,
5 (EXT1-5), HDMI o PC.
B
HDMI™ visualiza el equipo conectado a la Entrada HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está
diseñado para un máximo rendimiento con señales de alta definición 1080i.
El PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar Bo uno de los botones numerados.
Para que aparezca el menú EXT, pulse y mantenga pulsado B.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Fijo
MENU Volver EXIT Ver TV
Conexión AV
Selección de la señal de SALIDA
para SCART 3
Esto permite que la selección de la fuente salga por SCART 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un decodificador estéreo a SCART 1 y un VCR estéreo a SCART 3, a continuación seleccione EXT1 como la salida de EXT3. La señal recibida por SCART 1 saldrá directamente por SCART 3.
Seleccione Conexión AV.
1
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Fijo
MENU Volver EXIT Ver TV
Conexión AV
Español
Selección de la señal de ENTRADA
Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 3 (EXT3) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse Qhasta
1
que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. Con Sy Rseleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT3.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
97
Utilice SoRpara cambiar la opción de
2
Salida EXT3:
TV = La última selección de programa de
televisión.
Monitor = La imagen en pantalla. EXT1 = La imagen del equipo conectado a
SCART 1. EXT2 = La imagen del equipo conectado a
SCART 2. EXT5 = La imagen del equipo conectado a los
enchufes de entrada laterales.
Page 98
Teletexto – preparación,
información general, modo Automático
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas.
Selección de modos
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de
forma automática mediante la configuración de idioma
1 2
del menú CONFIGURACIÓN.
Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN.
Con So Relija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT.
FUNCIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla azul Encendido
Reinicio rápido Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Español
Información de teletexto
El botón
6/7
Para ver el teletexto, pulse para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la página inicial.
En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.
En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO.
En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando Pf(P ) para avanzar a la página siguiente y P e(Q ) para volver a la página anterior.
:
. Vuelva a pulsarlo
6/7
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria.
Para acceder a las sub-páginas, pulse X(B) continuación, utilice Py Q para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas.
Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
y, a
Navegación por las páginas
utilizando Automático
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
98
Page 99
Teletexto continuación
– modo LISTA, botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Navegación por las páginas
utilizando LISTA
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre
que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores.
Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas.
T
Auto.
Pulse Tpara acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora.
LISTA
Pulse Tpara volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO.
6
Para ver una página de índice/inicial:
Para ver una página de teletexto:
/
7
r
Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón r.
q
A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse qy aparecerá qen la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.
s
Pulse una vez spara aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.
8/9
Introduzca el número de la página y luego pulse y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse
Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de teletexto). Pulse hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. Vuelva a pulsar
La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa.
Para revelar un texto oculto:
Para retener una página deseada:
Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto:
Para seleccionar una página mientras se ve una página normal:
8/9
para ver la página.
6/7
. Las notificas de última
8/9
para cancelar la presentación.
8/9
,
Español
Pulse teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.
X
Para utilizar con Po Q para ver las subpáginas cuando existan.
para hacer aparecer en la pantalla el
6/7
Para acceder a las subpáginas:
99
Recuerde cancelar el teletexto
antes de cambiar de canal: pulse
dos veces el botón
6
/
7
.
Page 100
Sustitución unidad de lámpara
La fuente de luz de esta televisión es una lámpara de mercurio que tiene una presión atmosférica interna que aumenta durante su uso. La lámpara tiene una vida útil limitada que depende de cuánto se utilice y de las configuraciones utilizadas, por tanto se ha diseñado de modo que el consumidor pueda cambiarla con toda seguridad. El promedio de vida útil puede aumentar utilizando el modo Bajo consumo.
El brillo de la lámpara variará durante su uso y con el tiempo disminuirá paulatinamente, algunas lámparas necesitarán que se cambien antes. Asimismo disminuirá la resistencia del cristal de cuarzo de la lámpara, lo cual puede causar que la misma se rompa provocando un fuerte ruido y haciendo que la televisión deje de funcionar. La unidad de lámpara está diseñada de tal modo que el cristal roto permanece dentro de la unidad que se va a cambiar. La lámpara ha llegado al final de su vida útil cuando se observa una reducción del color y/o del brillo, o si la lámpara se rompe.
ADVERTENCIA: Maneje siempre la unidad de lámpara con cuidado, manténgala fuera del alcance de los niños y animales domésticos. La unidad ha sido diseñada de modo que el consumidor pueda cambiarla, sin embargo cualquier mal uso que se haga de la misma puede provocar que se rompa, dejando al descubierto bordes cortantes y puntas de espolón.
INFORMACION IMPORTANTE
No mire NUNCA directamente a la lámpara cuando esté encendida ya que esto puede provocar lesiones oculares. Apague SIEMPRE la televisión desenchufando el cable de la red antes de abrir la puerta de la unidad de lámpara y NO retire la tapa posterior de la televisión.
Español
La temperatura de la lámpara inmediatamente después de su uso es superior a 392ºF/200ºC. Deje enfriar la lámpara durante al menos 1 hora antes de cambiarla, si se toca antes de que se haya enfriado, esto traerá como resultado quemaduras graves.
Cuando cambie la unidad de lámpara lleve SIEMPRE puestos guantes para reducir el riesgo de quemaduras.
La puerta de la unidad de lámpara está provista de un enclavamiento para reducir el riesgo de descargas eléctricas y excesiva radiación ultravioleta. NO intente cambiar la unidad de lámpara sin retirar completamente la puerta de la unidad de lámpara, de no ser así se podrían producir graves lesiones o la muerte.
Si el cristal de la unidad de lámpara se toca o se ensucia por accidente, se puede limpiar con cuidado utilizando un paño sin hilas, tal como un paño para limpiar el objetivo de una cámara o un paño para limpiar gafas. No limpie NUNCA la lámpara con ningún tipo de líquido de limpieza inflamable o aerosol. La mayoría de los productos de limpieza domésticos contienen sustancias químicas que son inflamables a temperaturas elevadas.
Cuándo cambiar la unidad de lámpara
La unidad de lámpara necesita cambiarse en los casos siguientes:
Cuando la imagen se oscurezca y/o los colores pierdan intensidad,
Si la pantalla no se enciende (véase Indicación LED 3), Si se oye un fuerte ruido y la imagen desaparece (véase
Indicación LED 3).
Para conseguir una lámpara de repuesto póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Toshiba local.
100
Loading...