Toshiba 52HMX84 - Cinema Series HD, 62HMX84 - Cinema Series HD, TheaterWide 52HMX84, TheaterWide 62HMX84 Mode D'emploi [fr]

DLPTM Téléprojecteur
52HMX84 62HMX84
M
ODE
D
’EMPLOI
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
23566348
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
52,62HMX84(F)01_R1 9/30/04, 5:25 PM1
2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Remplacement du module luminaire
AT TENTION : SURFACE BRÛLANTE! Lorsque la lampe vient tout juste d’être éteinte, sa température est supérieure à
200 °C (392 °F). Toucher à la lampe avant son refroidissement peut provoquer des brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
La lampe de cet appareil possède une durée de vie limitée. La durée de vie dépend de l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
• la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Remarque : Le module luminaire a été conçu de façon à ce que les débris de verre de la lampe y restent confinés en toute sécurité.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée dans votre région.
Remarque :
Le module luminaire contient du
mercure dont l’élimination peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’association Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
Téléviseur qualifié ENERGY STAR®. Les produits qui se méritent la qualification ENERGY STAR évite des émissions de gaz d’effet de serre en rencontrant les normes sur l’efficacité énergétique établient par le U.S. Environmental Protection Agancy et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques enregistrées U.S.
Le symbole de la foudre dans le triangle a pour but d’avertir l’utilisateur d’un “voltage dangereux”non isolé à l’intérieur de l’appareil qui pourrait être suffisamment élevé pour provoquer une électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour but d’avertir l’utilisateur qu’il y a des instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation incluse avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PA SOUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Consignes de sécurité
AVE RTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures
qui auraient pu être évitées.
Nous nous préoccupons!
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer
les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un
meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
NOTE: NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC).
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT: Ce téléviseur a été conçu pour la base Toshiba mentionnée ci-dessous.
Ce téléviseur utilisé avec d’autres chariots ou bases
pourrait devenir instable et causer des blessures.
Téléviseur Modèle de base 52HMX84 ST5284, ST5294 62HMX84 ST6284, ST6294
Au Canada, veuillez contacter votgre marchand autorisé ou visiter le site web Toshiba du Canada à www.toshiba.ca pour déterminer la base appropriée pour votre téléviseur.
52,62HMX84(F)02-05_R1 9/30/04, 6:00 PM2
3
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
19) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
21) Ne jamais exposer l’appareil aux éclaboussures; ne jamais placer sur l’appareil de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase ou un aquarium, ni de bougies.
22) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
23) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les cordons d’extension.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agrée. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout
dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Ceci s’applique à tous les opérations excepté ceux décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel.
15)
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
16) AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une lampe servant
à projeter l’image et exigeant des mesures de sécurité spéciales :
• Les instructions de remplacement du module luminaire se
trouvent aux pages 60 à 64.
NE PAS essayer de réparer cet appareil, à l’exception des
cas décrits aux pages 60 à 64. Les seuls composants de l’appareil remplaçables par l’utilisateur sont le module luminaire.
Lame large
(suite sur la page suivante)
4
Installation
(suite de la page précédente)
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
28) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
29) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
30) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne vaporisez pas de produit volatile tel qu’un insecticide sur la caisse. Cela peut l’endommager ou entraîner sa décoloration.
31) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
32) Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Entretien
(suite de la colonne précédente)
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
35) Soins spéciaux pour les unités DLP
TM
(digital light
processing) :
• La lampe — La durée de vie de la lampe de cet appareil est
limitée. La durée de vie dépend de l’utilisation du produit et des réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
- une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
- la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
Remarque :
Le module luminaire a été conçu de façon à ce que les débris
de verre de la lampe y restent confinés en toute sécurité.
Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de contraintes
environnementales. Pour connaître les conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’association Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans vorte région.
Service après-vent
36) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le
téléviseur soi-même, sauf pour les opérations
décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Le manque d’observer cet avertiseement peut avoir le risque de blessure sérieuse ou de mort. Pour tout service après­vente qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi, consulter un technician de service agrée.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien qualifié de le mettre au rebut convenablement.
Remarque : Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales.
Éliminez le module luminaire usagé
suivant la méthode autorisée dans vorte région.
Pour connaître les conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’association Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
5
Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLP
TM
1)
La source lumineuse de ce téléviseur est un module luminaire de projection à durée de vie limitée. Lorsque la lampe est usée, l’image peut devenir sombre ou noire, et il est en outre possible que la lampe grille; il faut alors la remplacer un module luminaire. Consulter l’« Remplacement du module luminaire » aux pages 60-64.
2) À chaque fois que le téléviseur est allumé, quelques secondes peuvent s’écouler avant d’obtenir la pleine luminosité de l’image.
3) L’affichage sur ce téléviseur a été fabriqué avec un circuit intégré contenant jusqu’à 1,3 millions micromiroirs. Chacun de ces micromiroirs mesure moins qu’un cinquième d’un cheveu humain et représente un seul pixel de l’affichage du téléviseur. Ces micromiroirs sont montés sur de petites charnières qui leur permettent de s’incliner vers la lumière (sous tension) or non (hors tension). Parfois un de ces miroirs peut ne pas fonctionner, créant un pixel pâle ou foncé sur la surface de projection. Ceci est une variable structurelle de la technologie DLP du téléviseur à projection, et n’est pas un signe d’une défaillance. De tels pixels ne sont pas apparents lorsque l’image est visionnée d’une distance normale. (voir item 29 à la page 4).
4) Selon le support d’affichage, il est possible, bien qu’improbable, qu’un certain nombre de personnes voient à l’écran un « effet d’arc-en-ciel » qui, en de rares occasions, peut provoquer une fatigue oculaire. Ceci n’arrive que rarement et est relié à ce type de technologie,
et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du téléviseur.
5) Toujours s’asseoir de 10 à 25 pieds environ du téléviseur et aussi directement à l’avant que possible. La position et la durée de visualisation peuvent influer sur la qualité de l’image. Les yeux peuvent se fatiguer si on est assis trop près du téléviseur pendant trop longtemps. Voir le point 29 à la page 4.
6) Ce téléviseur contient plusieurs ventilateurs de
refroidissement servant à limiter la température
interne. Il peut être aussi possible d’entendre le bruit du ventilateur pendant plusieurs minutes après mis le téléviseur hors circuit. C’est parce que le téléviseur demeure en mode d’attente par la fonction Redémarrage Rapide et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du téléviseur. Il est possible de régler la fonction Redémarrage Rapide pour que le ventilateur s’arrête aussitôt que le téléviseur est mis hors circuit. Voir la rubrique « Sélection de Redémarrage Rapide » à la page 28.
7) Les lumières DEL vertes et rouges de la commande tactile (dans le coin inférieur droit de l’écran) indiquent l’état actuel du téléviseur. Si l’une des lumières clignote, consultez la rubrique « Voyants DEL » à la page 64 pour obtenir plus de détails.
8) Étudiez tous les renseignements de sécurité et de fonctionnement du Mode d’emploi avant d’utiliser le téléviseur.
__________ Le logo DLP et le médaillon DLP sont des marques de commerce de Texas Instruments.
52,62HMX84(F)02-05_R1 9/30/04, 6:04 PM5
6
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution ..... 8
Raccordement d’un magnétoscope ...................................9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI aux entrées
HDMI ...........................................................................15
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande ........................................
17
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 18
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 20
Configuration du code de l’appareil ........................ 20
Recherche et test du code d’un appareil [8500] .......20
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume [8000] ........................................................ 21
Fonction de réinitialisation [8900].......................... 21
Tableau de code d’appareil ...................................... 22
Description de la télécommande ............................. 24
Configuration de votre téléviseur........................ 25
Présentation du système de menus ................................. 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 26
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 27
Programmation automatique des canaux................. 27
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 28
Changement de canaux ..................................................28
Sélection de Redemarrage Rapide .................................. 28
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 29
Ajustement des réglages de canaux ................................. 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 29
Programmation de vos canaux préférés.................... 29
Identification des canaux ........................................ 31
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 32
Sélection du format d’image ................................... 32
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 34
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 36
Commutation des images principale et IHI ............ 37
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI) .................................................... 37
Rapport de forme double-fenêtre .................................
38
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
39
A propos de la fonction automatique Favori............ 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 40
Pour introduire le code d’acces ................................ 40
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès ...... 40
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 40
PERMET BLOC. ...................................................41
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 41
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 42
OPTION BLOCAGE ............................................ 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 43
Verrouillage de canaux ................................................... 43
Verrouillage des entrées vidéo......................................... 45
Modification du code d’accès .........................................45
Réglage de l’image ......................................................... 46
Sélection de mode d’image...................................... 46
Réglage de la qualité de l’image ............................... 46
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 47
Sélection de la température de couleur .................... 47
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........48
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 48
Sélection de Intensite de lampe ............................... 49
Sélection du mode cinéma ...................................... 49
Sélection de l’entrée vidéo ..............................................50
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 50
Utilisation de la fonction sous-titrage codé..................... 51
Réglage du minuteur MARCHE.................................... 52
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 52
Réglage de l’horloge ....................................................... 53
Réglage du son ...............................................................54
Coupure du son ...................................................... 54
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 54
Utilisation de la fonction de son spatial WOW™ ... 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual ........ 56
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 57
Utilisation de la fonction de StableSound
®
.............. 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 58
Sélection du son AUDIO OUT .............................. 58
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 59
Affichage d’informations à l’écran .................................. 59
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 59
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 59
Annexe ...................................................................... 60
Remplacement du module luminaire ............................. 60
Quand remplacer le module luminaire .................... 60
Comment remplacer le module luminaire ............... 61
Élimination du module luminaire ...........................64
Voyants DEL ................................................................ 64
Spécifications ................................................................. 65
Dépannage..................................................................... 66
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................67
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 68
Index .......................................................................... 69
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
7
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs DLPTM
les plus novateurs sur le marché.
Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 52HMX84 et 62HMX84. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la commande tactile à l’avant du téléviseur ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau latéral (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Le modèle 52HMX84 est utilisé dans ce manuel pour les illustrations.
123
456
789
100/
0
ENT
TV CABLE/SAT VCR
POWER
+10
DVD AUDIO1 AUDIO2
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
TV/ VCR
VOL
EXIT
DISC
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
SPLIT
CH SCAN
SOURCE
SWAP
POP CH
REC
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
CT-90164
Télécommande
Arrière
Avant
Détécteur infrarouge
(Derrière l’écran)
MENU
TV/VIDEO
HDMI IN
EXIT
zyx
Entrée ANT-2
Entrée ANT-1
VIDEO 1/2
ColorStream
HD-1/HD-2
Video/Audio OUT
POWER
(alimentation)
Lire les « Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLPTM » à la page 5.
Sortie
ANT
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
AUDIO IN
VARIABLE AUDIO OUT
*
Vert allumé = action en cours sur une touche de la commande tactile; Rouge allumé = appareil sous tension. Voir la page 64 pour obtenir d’autres informations sur les voyants DEL.
Canal zy
Volume x •
Voyants DEL
vert / rouge*
Commande tactile à l’avant du téléviseur (effleurer les touches imprimées)
VIDEO 3 Entrées audio/vidéo
Appuyez pour
ouvrir.
Côté
120 VAC
60 Hz
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
8
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant un prise S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des prises vidéo composante. (ColorStream
®
est
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
Câbles vidéo composante
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câble HDMI
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
AVIS : RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL.
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir terminé le raccordement de tous les appareils.
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution.
NOTE :
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN
ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS
CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
Téléviseur
Du câble
Téléviseur
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video­1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coàxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• trois câbles coaxiaux
INOUT
Cable converter box
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
10
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
INOUT
Cable converter box
Téléviseur
Du câble
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
IN from ANT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope aux mêmes entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
Téléviseur
Du
satellite
Lecteur DVD
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Récepteur satellite
Magnétoscope stéréo
De
l’antenne
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard
• un câble S-vidéo
• une paire de câbles audio standard
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
12
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
PRPBY
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
®
(vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé des prises vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image. – Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo composants
Magnétoscope stéréo
De l’antenne
Téléviseur
Lecteur DVD avec vidéo composante
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
PRPBY
Satelite IN
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Récepteur DTV avec vidéo composante
De l’antenne
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo
composante) et d’un magnétoscope
Cette connexion permet de regarder la DTV (
télé
vision numérique),
le magn
é
toscope et les programmes de
télé
vision et d’enregistrer la
DTV (vid
é
o composite uniquement) et les programmes de
télé
vision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé des prises vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
– Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
– Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
• trois câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants
De l’antenne DTV
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
14
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxial
• deux jeux de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO AUDIO
CH 3
LR
CH 4
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Magnétoscope 1
De l’antenne
Téléviseur
**
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S­vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
* La prise VIDÉO OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises AUDIO OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son AUDIO OUT » à la page 58).
Caméscope
Vidéo-3 (Panneau latéral)
Magnétoscope 2
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
*
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
15
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
Les entrées HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoivent de l’audio numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
[2]
.
Ces entrées sont prévues pour recevoir des programmes HDCP
[3]
sous forme numérique à partir de matériel électronique grand public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B
[4]
, par exemple un décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
Les entrées HDMI ont été conçues pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
Raccordement d’un appareil HDMITM ou DVI aux entrées HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
• Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’employer un câble HDMI le plus court possible. Aucun problème ne devrait se produire si le câble HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m (16,4 ft)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce cas, il se peut que vous entendiez un son lors du raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si vous employez des câbles audio analogiques pour ce raccordement, la borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
Téléviseur
Vous pouvez brancher un câble HDMI ou un câble adaptateur HDMI­DVI à l’entrée HDMI1 ou HDMI2 du téléviseur. Consultez la rubrique « Sélection de l’entrée vidéo » à la page 50.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
• Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9,8 ft). La longueur conseillée est de 2m (6,6 ft).
• Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
Téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
NOTE :
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST
PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
16
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des haut-parleurs externes, et régler le niveau sonore à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 58.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
LINE IN LR
Téléviseur
Amplificateur
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
17
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5 modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1 et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Périphérique cible/Mode de mappage
Mode Appareil TV TV Toshiba CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite VCR Universel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette DVD Universel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette AUDIO1 Universel Audio : Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD AUDIO2 Universel Audio : CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
Codes d’appareils par défaut
Mode Appareil par défaut TV TV Toshiba CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba VCR Magnétoscope Toshiba DVD Lecteur DVD Toshiba AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques différentes, vous devez commencer par programmer votre télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/ vidéo » page 20).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles :
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut être inopérante pour certaines fonctions de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télévision par câble ou de tout autre appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne vos autres appareils afin de vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est inopérante pour une fonction spécifique d’un appareil, utilisez la télécommande livrée avec cet appareil.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
MODE
Portée efficase de la télécommande:
Attention :
• Ne jetez pas les piles au feu.
Remarque :
• Si la télécommande de votre téléviseur Toshiba ne commande pas toutes les fonctions de l’autre appareil, utilisez la télécommande d’origine de cet appareil.
• Jetez les piles à un endroit spécifiquement prévu à cette fin.
• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles usagées et des piles neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si sa portée diminue, remplacez les deux piles par des neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute corrosion due à une fuite à l’intérieur du compartiment à piles.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR) LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
Programmateur
--- --- --- --- --- --- ---
de mise en veille
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
Sélectionne le
TV TV TV TV TV TV TV
format de l’imag
e.
7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
Action, Menu
--- Menu --- --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
menu supérieur
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- --­SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- --­AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- --­ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu menu menu FAV yz
x • Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu/ menu menu
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- ---
VOL yz Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- --­DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
TV/Vidéo Magnétoscope
MUTE
Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine*
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- --­DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/
--- --- ---
Avance lente Avance lente
--- --- ---
DIR x--- --- ---
Retour lent
--- --- ---
SKIP/
--- --- --- ---
Saut en avant --- Saut en avant
---
SEARCH x--- --- --- ---
Saut en arrière --- Saut en arrière
---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
Avance rapide Avance rapide
---
Avance rapide Avance rapide
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
19
** **
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
TV/VCR VCR
---
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur DISC disque disque face A/B de
cassette
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
VCR VCR VCR
Enregistrement
--- --- ---
Enregistrement
POP CH
yz
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
Canal IHI direct
TV TV TV TV TV TV TV
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
IHI
CH SCAN
Balayage canal
TV TV TV TV TV TV TV
SOURCE Source TV TV TV TV TV TV TV
IHI
Remarques :
• « --- » n’enverra rien.
• « TV » passera au téléviseur.
• « VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
*
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de verrouillage du volume », page 21.
**
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
20
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 22 à 23 pour connaître le numéro correspondant à la marque de votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2) s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code. Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous contrôlez le téléviseur.
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY. Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses fonctions :
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur 8 –5 –0 –0, dans l’ordre. La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande :
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil. L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande :
Appuyez sur y puis sur POWER. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la télécommande puis appuyez sur RECALL.
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le mode de programmation et reviendra au code précédent.
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
• Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code de télécommande. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type, il se peut qu’il ne réagisse pas aux numéros de code correspondant à la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, réglez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
POWER
Numéro
RECALL
MODE
y
MODE l’indicateur
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
21
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours passer au mode CABLE/SAT :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y. L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement du verrouillage du volume.
Volume
TV CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2
verrouillé sur TV TV TV TV TV AUD1 AUD2
(par défaut) CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT CBL/SAT AUD1 AUD2 VCR VCR VCR VCR VCR AUD1 AUD2 DVD DVD DVD DVD DVD AUD1 AUD2 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil d’origine :
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z. L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil » et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ». Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à nouveau deux fois.
TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
Numéro MODE
RECALL
VOL y z
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
22
Codes de configuration de magnétscopes
Marques
Numéros de code
ADMIRAL 0135 AIWA 0127, 0132, 0181 AKAI 0129, 0114, 0115,
0116 AUDIO DYNAMIC 0139, 0111 BELL&HOWELL 0105, 0113 BROKSONIC 0120, 0126, 0180 CANON 0123, 0125 CCE 0143 CITIZEN 0106 CRAIG 0105, 0129, 0106 CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127 DAEWOO 0143, 0101, 0124,
0175 DBX 0139, 0110, 0111 DIMENSIA 0145 EMERSON 0143, 0126, 0119,
0103, 0125, 0142,
0120, 0118 FISHER 0105, 0108, 0109,
0107, 0113, 0165 FUNAI 0127, 0126, 0120,
0134 GE 0133, 0145, 0124 GO VIDEO 0137, 0151, 0163,
0149, 0150, 0182 GOLDSTAR 0106 GRADIENTE 0170, 0171, 0168,
0134, 0156 HITACHI 0123, 0145, 0100,
0127, 0168 INSTANT REPLAY 0124, 0123 JENSEN 0139 JVC 0139, 0110, 0111,
0134, 0157, 0158,
0184, 0185 KENWOOD 0139, 0110, 0106,
0111 LG 0159 LXI 0127, 0106, 0100,
0107, 0108, 0105,
0109 MAGNAVOX 0131, 0123, 0124,
0173 MARANTZ 0139, 0110, 0111 MARTA 0106 MEMOREX 0124, 0109 MGA 0138, 0140, 0147,
0148, 0141, 0142 MINOLTA 0100, 0145 MITSUBISHI 0138, 0140, 0147,
0148, 0141, 0142,
0161, 0164 MULTITECH 0147, 0127, 0104 NEC 0139, 0110, 0111,
0134 OLYMPIC 0124, 0123 OPTIMUS 0128, 0121, 0135,
0106 ORION 0126, 0120, 0132 PANASONIC 0123, 0124, 0121,
0122 PENNEY 0124, 0100, 0145,
0105, 0139, 0110,
0111 PENTAX 0100, 0111, 0145
PHILCO 0131, 0124, 0127,
0123, 0126, 0120, 0143
PHILIPS 0131, 0123, 0124,
0173 PIONEER 0123 PROSCAN 0145, 0100, 0123,
0124, 0131, 0146,
0101, 0102, 0133,
0174 QUASAR 0121, 0122, 0123,
0124 RADIO SHACK 0133, 0124, 0105,
0136, 0109, 0140,
0127 RCA 0133, 0145, 0100,
0123, 0124, 0131,
0146, 0101, 0102,
0170, 0172, 0174,
0176, 0183 REALISTIC 0124, 0105, 0136,
0109, 0140, 0127 SAMSUNG 0137, 0102, 0104,
0133 SAMTRON 0163 SANSUI 0139, 0126, 0120,
0152 SANYO 0105, 0109, 0113 SCOTT 0101, 0102, 0104,
0109, 0138, 0140,
0147, 0148, 0126,
0120 SEARS 0105, 0106, 0107,
0108, 0100 SHARP 0135, 0136, 0167,
0162 SHINTOM 0117 SIGNATURE 2000 0127, 0135 SINGER 0117 SONY 0128, 0129, 0130,
0153, 0154, 0155 SV2000 0127 SYLVANIA 0131, 0123, 0124,
0127, 0178 SYMPHONIC 0127, 0168, 0177 TASHIRO 0106 TATUNG 0139, 0110, 0111 TEAC 0139, 0110, 0127,
0111 TECHNICS 0121, 0122, 0123,
0124 TEKNICA 0124, 0127, 0112 THOMSON 0179, 0183 TOSHIBA 0101, 0146, 0166,
0160 VECTOR RESEARCH 0111 WARDS 0135, 0136, 0109,
0144, 0106 YAMAHA 0105, 0139, 0110,
0111 ZENITH 0144, 0106, 0169,
0180
Codes de configuration de boîtiers de télévision par câble
Marques
Numéros de code
ABC 1124 ARCHER 1132, 1125 CABLEVIEW 1105, 1132 CITIZEN 1122, 1105 CURTIS 1112, 1113 DIAMOND 1124, 1132, 1125 EAGLE 1129 EASTERN 1134 GCBRAND 1132, 1105 GEMINI 1122, 1143 G.I./JERROLD 1119, 1124, 1125,
1126, 1127, 1120, 1121, 1122, 1111, 1123, 1152
HAMLIN 1140, 1141, 1142,
1145, 1118, 1112 HITACHI 1103, 1124 MACOM 1103, 1104, 1105,
1108 MAGNAVOX 1133 MEMOREX 1130 MOVIETIME 1132, 1105 OAK 1139, 1137, 1102 PANASONIC 1109, 1110, 1114,
1151, 1153
PHILIPS 1128, 1129, 1130,
1106, 1107, 1150,
1131 PIONEER 1101, 1116 PULSAR 1105, 1132 PUSER 1132 RCA 1115 REALISTIC 1132 REGAL 1112, 1118, 1140,
1141, 1142, 1145,
1149 REGENCY 1134 REMBRANT 1137, 1132, 1105,
1138 SAMSUNG 1105 S.A. 1111, 1112, 1113 SLMARK 1105, 1101 SPRUCER 1105, 1110 STARGATE 1132, 1105 TELECAPTION 1148 TELEVIEW 1101, 1105 TEXSCAN 1144 TOCOM 1135, 1136, 1147 TOSHIBA 1104, 1146 UNIKA 1132, 1125 UNIVERSAL 1122, 1132 VIDEOWAY 1106 VIEWSTAR 1129, 1130 ZENITH 1117, 1100 ZENITH/DRAKE SATELLITE 1100
Tableau de code d’appareil
Loading...
+ 50 hidden pages