La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à
l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les
espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur
Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet
appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
YC/N
23566609
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous
aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre
nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillezlire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour
pouvoir le consulter à l’avenir.
Consignes de sécurité
AVE RTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET
APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVE RTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU
ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui
précède des instructions de fonctionnement et d’entretien
importantes.
Remplacement du module luminaire
AT TE NTION : SURFACE BRÛLANTE!
Lorsque la lampe vient tout juste d’être
éteinte, sa température est supérieure à
son refroidissement peut provoquer des brûlures graves. LAISSER LA
LAMPE REFROIDIR AU MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
La lampe de cet appareil possède une durée de vie limitée. La durée
de vie dépend de l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués
par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra
être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
• la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera
pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 57 à 61.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans votre région.
de contraintes environnementales. Pour connaître les conditions
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
200 °C (392 °F). Toucher à la lampe avant
Remarque :
mercure dont l’élimination peut être réglementée en vertu
Le module luminaire contient du
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE
TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC).
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVERTISSEMENT :
uniquement utilisé avec des supports Toshiba
conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba autorisé ou
visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse www.toshiba.ca
pour déterminer le support approprié pour votre téléviseur.
Ce téléviseur doit être
Sécurité
des enfants
L’emplacement de votre
téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en
profitant de votre nouveau téléviseur,
n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des
blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préo ccupe!
L’industrie électronique grand public s’engage
à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et
informer les consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une commission sur
la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles
pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un
meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre
téléviseur (et des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions cijointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant
ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une
fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la
broche de mise à la terre sont prévues
pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter
un électricien qui la remplacera par une
prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
Lame large
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
19) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la
lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux
ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures
inférieures à 5 °C (41 °F).
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12)
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil
pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14)
Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service
agrée. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un
objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne
anormalement. (Cela ne s’applique pas au « Remplacement du module
luminaire » décrit aux pages 57 à 61 du présent manuel).
AT TE NTION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et
que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le
téléviseur ne fonctionne pas normalement :
•
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation
pour éviter un choc électrique ou un incendie.
•
Ne jamais manipuler le téléviseur endommagé, vous pourriez vous blesser.
•
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le
téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) AT TE NTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
16)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une lampe servant à
projeter l’image et exigeant des mesures de sécurité spéciales :
•
Les instructions de remplacement du module luminaire se
trouvent aux pages 57 à 61.
•
NE PAS essayer de réparer cet appareil, à l’exception des
cas décrits aux pages 57 à 61. Les seuls composants de
l’appareil remplaçables par l’utilisateur sont le module luminaire.
21) Ne jamais exposer l’appareil aux éclaboussures ; ne jamais placer
sur l’appareil de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase ou
un aquarium, ni de bougies.
22) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de
toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une
ventilation suffisante.
23) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
•
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
•
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
•
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération
adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du
téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne
soit pas exposé à une température excessive.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les cordons d’extension.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source
d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
(suite sur la page suivante)
3
Page 4
Installation
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
27)Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
28)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique :
a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant
de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit
téléphonique.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter l’antenne
en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
des périodes prolongées.
34)Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
TM
35) Soins spéciaux pour les unités DLP
(digital light
processing) :
• La lampe — La durée de vie de la lampe de cet appareil est
limitée. La durée de vie dépend de l’utilisation du produit et des
réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée
au-delà de sa durée de vie :
- une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module
luminaire ; et
- la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera
pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 57 à 61.
Remarque :
•
Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du
mercure peut être réglementée en vertu de contraintes
environnementales. Pour connaître les conditions
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans vorte région.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
29) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
30)Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais
31)AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
32) Si la température ambiante augmente soudainement (par
4
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Nettoyer
uniquement à l’aide d’un chiffon doux sec.
Ne vaporisez pas de produit volatile tel qu’un insecticide sur la
caisse. Cela peut l’endommager ou entraîner sa décoloration.
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de
liquides ni insérer d’objets dans les fentes
du boîtier du téléviseur.
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Service après-vente
36)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le
téléviseur soi-même, sauf pour les opérations
décrites aux pages 57 à 61 de ce manuel. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à
d’autres dangers. Le manque d’observer cet avertiseement peut avoir
le risque de blessure sérieuse ou de mort. Pour tout service aprèsvente qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi, consulter un
technician de service agrée.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le
téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien qualifié de le mettre au rebut convenablement.
Remarque : Le module luminaire contient du mercure.
L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de
contraintes environnementales.
suivant la méthode autorisée dans vorte région.
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités
locales.
Éliminez le module luminaire usagé
Pour connaître les
Page 5
Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLP
1)
La source lumineuse de ce téléviseur est un module
luminaire de projection à durée de vie limitée. Lorsque la
lampe est usée, l’image peut devenir sombre ou noire, et il
est en outre possible que la lampe devienne défaillante ; il
faut alors la remplacer le module luminaire. Consultez le
« Remplacement du module luminaire » aux pages 57 – 61.
2) Si vous réglez le mode de la lampe à BASS (faible
puissance) chaque fois que vous allumerez le téléviseur, la
lampe se mettra d’abord en mode HAUTE (brillance
élevée) mais passera ensuite en mode BASS dans 1
minutes environ. Vous noterez un changement dans la
clarté de l’écran lorsque cela se produira. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. (Voir la page 47 pour plus
de détails).
3) À chaque fois que le téléviseur est allumé, quelques
secondes peuvent s’écouler avant d’obtenir la pleine
luminosité de l’image.
4) L’affichage sur ce téléviseur a été fabriqué avec un circuit
intégré contenant jusqu’à 1,3 millions micromiroirs.
Chacun de ces micromiroirs mesure moins qu’un
cinquième d’un cheveu humain et représente un seul pixel
de l’affichage du téléviseur. Ces micromiroirs sont montés
sur de petites charnières qui leur permettent de s’incliner
vers la lumière (sous tension) or non (hors tension).
Parfois un de ces miroirs peut ne pas fonctionner, créant
un pixel pâle ou foncé sur la surface de projection. Ceci
est une variable structurelle de la technologie DLP du
téléviseur à projection, et n’est pas un signe d’une
défaillance. De tels pixels ne sont pas apparents lorsque
l’image est visionnée d’une distance normale. (voir item
29 à la page 4).
5) Selon le support d’affichage, il est possible, bien
qu’improbable, qu’un certain nombre de personnes voient
à l’écran un « effet d’arc-en-ciel » qui, en de rares
occasions, peut provoquer une fatigue oculaire. Ceci
n’arrive que rarement et est relié à ce type de technologie,
et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du
téléviseur.
6) Toujours s’asseoir de 10 à 25 pieds environ du téléviseur et
aussi directement à l’avant que possible. La position et la
durée de visualisation peuvent influencer la qualité de
l’image. Les yeux peuvent se fatiguer si on est assis trop
près du téléviseur pendant trop longtemps. Voir le point 29
à la page 4.
7)Ce téléviseur contient plusieurs ventilateurs de
refroidissement servant à limiter la température
interne. Il peut être aussi possible d’entendre le
bruit du ventilateur pendant plusieurs minutes après avoir
mis le téléviseur hors tension. C’est parce que le téléviseur
demeure en mode d’attente par la fonction Redémarrage
Rapide et n’est pas un signe d’un défaut de
fonctionnement du téléviseur. Il est possible de régler la
fonction Redémarrage Rapide pour que le ventilateur
s’arrête aussitôt que le téléviseur est mis hors tension. Voir
« Sélection de Redémarrage Rapide » à la page 26.
8) Les lumières DEL vertes et rouges de la touche
d’effleurement (dans le coin inférieur droit de l’écran)
indiquent l’état actuel du téléviseur. Si l’une des lumières
clignote, consultez « Voyants DEL » à la page 61 pour
obtenir plus de détails.
9) Étudiez tous les renseignements de sécurité et de
fonctionnement du Mode d’emploi avant d’utiliser le
téléviseur.
TM
__________
Le logo DLP et le médaillon DLP sont des marques de commerce de Texas Instruments.
DLP • est une marque de commerce de Texas Instruments.
5
Page 6
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation ...
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Portée efficace de la télécommande ................................ 17
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution,
d’un récepteur satellite, d’un VCR, d’un lecteur DVD ou
d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............................ 18
Codes de la télécommande ............................................. 18
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation
avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un
récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 20
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 21
Description de la télécommande .................................... 22
Configuration de votre téléviseur........................ 23
Mise sous tension du téléviseur ...................................... 23
Présentation du système de menus ................................. 23
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 24
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................24
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 25
Programmation automatique des canaux ................. 25
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 26
Changement de canaux .................................................. 26
Sélection de Redémarrage Rapide .................................. 26
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 27
Ajustement des réglages de canaux ................................. 27
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 65
Index .......................................................................... 66
Page 7
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs
DLPTM des plus novateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi a
pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les
procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 52HM85 et
62HM85. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du
téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur
la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches
d’effleurement à l’avant du téléviseur ou de la télécommande. Le
panneau arrière et le panneau latéral (derrière le volet) fournissent toutes
les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre
appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la
page 8.
Lire les « Remarques importantes
relatives au téléprojecteur DLPTM »
à la page 5.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Le modèle 52HM85 est utilis
Avant
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
Détécteur infrarouge
(Derrière l’écran)
Côté
Appuyez pour
ouvrir.
Arrière
é dans ce manuel à des buts d’illustration.
Commande tactile à l’avant du téléviseur (effleurer les touches imprimées)
EXIT
zyx•
TV/VIDEO
Volume x•
Canal zy
Vert allumé = action en cours sur une touche d
*
Rouge allumé = appareil sous tension.
Voir la page 60 pour obtenir d’autres informations sur les
voyants DEL.
VIDEO 3
Entrées audio/vidéo
AUDIO
IN
MENU
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEOPOWER
Sortie
ANT
Entrée
ANT-2
POWER
(alimentation)
Voyants DEL
vert / rouge*
’effleurement
Entrée
ANT-1
;
Télécommande
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAPPOP CH
CT-90159
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
votre téléviseur
Configuration de
U
I
D
E
R
A
E
L
C
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
120 V CA
60Hz
VIDEO 1/2
ColorStream
HD-1/HD-2
Video/Audio OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
HDMI IN
Index
7
Page 8
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
●
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type F.
●
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
●
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant un prise S-vidéo.
●
Les câbles vidéo à composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des prises vidéo à composante. (ColorStream
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo à composante.)
●
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un
connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
®
est
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante
Raccordement d’une antenne ou un
câblodistribution
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution.
Téléviseur
De l’antenne ou le câble
Câble HDMI
AVIS : RISQU E DE
DOMMAGE À L’APPAREIL.
Ne branchez aucun cordon
d’alimentation avant d’avoir terminé le
raccordement de tous les appareils.
Annexe
Index
8
Page 9
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video1 (ou Video-2) car le visionnage correct des
images devient alors impossible.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des canaux câblés de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Du câble
Téléviseur
INOUT
Cable converter box
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
Page 10
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et
magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans
votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour
changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
INOUT
Cable converter box
Index
10
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard
• un câble S-vidéo
• une paire de câbles audio standard
Magnétoscope
stéréo
IN
OUT
LR
AUDIO
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo à composante ou
HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre
lecteur DVD est compatible avec vidéo
composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les
illustrations représentant le lecteur DVD/
récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à
Vidéo-2 du téléviseur.)
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Du
satellite
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
Page 12
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream
magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé des prises vidéo à composante (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le
magnétoscope doit être en mode « TV ».
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 24).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
• un jeu de câbles vidéo composants
De l’antenne
®
(vidéo à composante) et d’un
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
®
(vidéo à
®
) permet d’améliorer considérablement la
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou
un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur
et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec
vidéo à composante, HDMI, DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
12
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
P
Y
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo composante
RPB
L
R
Page 13
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
®
Décodeur de DTV) avec ColorStream
(vidéo à
composante) et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des
émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de
télévision et DTV (vidéo composite uniquement).
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo à
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur
DTV équipé des prises vidéo à composante peut améliorer
considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 24).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Le
magnétoscope doit être en mode « TV ».
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio standard
•
un jeu de câbles vidéo composants
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent
être utilisées avec les systèmes de balayage
progressif (480p, 720p) et à entrelacement
(480i, 1080i); cependant, un signal 1080i
fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo à
composante ou HDMI, utilisez les connexions
S-vidéo (et les connexions audio standard) à
la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
De
l’antenne DTV
Satellite IN
Récepteur DTV avec vidéo composante
S-VIDEO
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
LR
AUDIO
P
RPB
IN
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LRL
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
R
Index
13
Page 14
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
l’antenne
De
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3
CH 4
LR
VIDEO
AUDIO
*
VIDEO AUDIO
LR
**
OUT
Remarque :
Si votre magnétoscope (magnétoscope 1) est
doté de S-vidéo, utilisez des câbles S-vidéo
au lieu de câbles vidéo standards pour obtenir
une meilleure image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la
performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
IN
OUT
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 24).
*La prise VIDÉO OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises AUDIO OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son AUDIO OUT » à la
page 55).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
IN
Raccordement d’un caméscope
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
14
VIDEO
Caméscope
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
Vidéo-3 (Panneau latéral)
Page 15
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
numérique et de la vidéo numérique non compressée
d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
[3]
HDCP
électronique grand public compatible avec la norme
EIA/CEA-861/861B
lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement
optimal avec les signaux vidéo à haute définition
1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les
signaux 480i, 480p et 720p.
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé
d’employer un câble HDMI le plus court possible.
Aucun problème ne devrait se produire si le câble
HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m
(16,4 pi)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des
câbles audio analogues ne sont pas requis (voir
illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo)
peuvent ne pas émettre de signaux audio
numériques. Dans ce cas, il se peut que vous
entendiez un son lors du raccordement de câbles
audio analogiques. Cependant, si vous employez des
câbles audio analogiques pour ce raccordement, la
borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal
audio numérique HDMI et vous entendrez
uniquement les signaux audio analogiques.
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
des images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec
le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur,
puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abordl’appareilHDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3m (9,8 pi). La longueur conseillée est de
2m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine
que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEOAUDIO
LR
IN
OUT
Téléviseur
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
DVI
OUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Téléviseur
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Annexe
Index
15
Page 16
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des
haut-parleurs externes, et régler le niveau sonore à l’aide de la
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 55.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN
LR
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
16
Page 17
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner ce dernier de
même que de nombreux décodeurs de câblodiffusion, récepteurs
satellites, magnétoscopes, lecteurs DVD et HTIB [Home Theater In a
Box (système compact de cinéma-maison)], même s’ils sont de
marques différentes.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour
contrôler la plupart des appareils Toshiba. Voir pages 20 – 21.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de
Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande
n’est pas préprogrammée à contrôler :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il
commande l’autre appareil. Voir pages 18 – 21.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Appuyez sur la languette
et soulevez le couvercle.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et
– indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande
jusqu’à ce que la languette s’encliquette.
Portée efficace de la télécommande
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande
directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se
trouve entre la télécommande et le téléviseur.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format
AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site
désigné à cette fin.
• Éliminez toujours les piles usées en
respectant les aspects environnementaux.
Toujours suivre les réglementations
appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
adéquatement ou si la plage de
fonctionnement devient réduite, remplacez
les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les
piles dans la télécommande, toujours
remplacer les deux piles. Ne mélangez pas
les différents types de piles ou combinez les
piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont vides ou si vous n’employez
pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles. Ceci
empêchera l’acide de pile de fuir sur le
compartiment à piles.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
17
Index
Page 18
Programmation de la télécommande en vue de
son utilisation avec un convertisseur pour
câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un
Introduction
VCR, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home
Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour contrôler
la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre
téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que
Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit.
Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil,
reportez-vous aux pages 20 – 21.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-dessous et à
la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous
programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur pour
câblodistribution ou un récepteur satellite), VCR (pour un magnétoscope
ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou
HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numériquesdes canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre
appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la
télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir la remarque
à la droite.
•Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
•Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un
autre code.
•Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la
télécommande livrée avec l’appareil.
5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position
pouvoir contrôler le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez
utilisé(s) :
DEVICECODEDEVICECODE
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire
fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il
se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la
télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la
télécommande de l’appareil.
• Après la programmation de la
télécommande de TV pour l’utilisation des
CH SCAN
REC
autres appareils, assurez-vous que toutes
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
touches nécessaires fonctionnent. Si
quelques touches de la télécommande
n’activent pas certaines caractéristiques de
vos autres appareils, reprogrammez-la en
utilisant différents codes (si d’autres codes
sont inscrits pour votre appareil). Si
toutefois, après avoir essayé tous les codes
inscrits votre appareil ne fonctionne
toujours pas, servez-vous de la
télécommande attitrée à cet appareil.
• Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
•
Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code. Ces magnétoscopes
comportent un commutateur identifié par
« VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est
doté d’un commutateur de ce type et qu’il
ne réagit pas aux codes correspondant à la
marque de votre magnétoscope, réglez le
commutateur sur l’autre position (« VCR1 »
ou « VCR2 ») et reprogrammez la
télécommande.
Utilisation de la télécommande en vue de son
utilisation avec un convertisseur pour
câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un
magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB
(Home Theater In a Box)
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un
appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas
préprogrammée, vous devez commencer par programmer la
télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait).
Voir pages 18 et 19.
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour contrôler :
• un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite,
réglez le commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
Remarque :
Il arrive parfois, même après la
programmation de la télécommande du
téléviseur, que la télécommande ne puisse
pas contrôler certaines fonctions sur l’autre
appareil. Si cela se produit et que vous
souhaitez utiliser ces fonctions, vous devrez
utiliser la télécommande d’origine de cet
appareil.
télécommande
Utilisation de la
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
votre téléviseur
Configuration de
Accède au menu principal d’un DVD.
Accède aux menus d’un DVD.
Utilisé par convertisseurs pour
câblodistribution pour changer de canal.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Réglez sur « TV » pour contrôler le téléviseur ; sur
« CBL/SAT » pour contrôler un convertisseur pour
câblodistribution ou un récepteur satellite ; sur « VCR »
pour contrôler un magnétoscope ; sur « DVD » pour
En cours de lecture ou d’enregistrement,
permet d’arrêter l’image ; appuyez de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
Annexe
Pour regarder un programme tout en en enregistrant
un autre, appuyez pour sélectionner le mode TV.
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD.
(Appuyez en cours de lecture pour faire
défiler l’image rapidement en arrière.)
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
Index
Fait avancer rapidement une cassette vidéo
ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture
pour faire avancer l’image rapidement.)
+10
supérieurs à 10.
TOP MENU
DVD MENU
ENTER
Commutateur
contrôler un lecteur DVD ou HTIB.
PAU SE
TV/VCR
REW
REC
FF
TV / VIDEO
RECALL
INFO
123
456
7
100
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
89
+10
0
U
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
POP DIRECT CH MUTESLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
CT-90159
POWER
CHRTN
ENT
G
PIC SIZE
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
POWER
Met le téléviseur sous et hors tension.
INFO
Affiche les informations à l’écran.
Numéro de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux
canaux (contrairement à la touche CH
yz).
U
I
D
E
GUIDE
Affiche le guide des canaux.
yzx•
Permet de naviguer dans les menus
DVD (peut ne pas fonctionner avec
certains lecteurs DVD).
R
A
E
L
C
CLEAR
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le titre et le numéro de chapitre.
CH y z
sélectionne le canal supérieur suivant ;
y
z
sélectionne le canal inférieur suivant.
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette
vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
SKIP/SEARCH
Recherche vers l’avant pour trouver
des chapitres DVD ultérieurs.
SKIP/SEARCH
Revient au début du chapitre DVD en
cours ou recherche les chapitres
précédents.
PIC SIZEformat de l’image.
ENTER/ENTEREntréeSélection---Entrée
CLEAR/EXITSortieSortie---Effacement DVD
yz/FAVyzSélection de menu
x •Sélection de menuSélection de menu---Sélection de menu
VOLyzVolume yzTV Volume yzTV Volume yzTV Volume yz
CHyzCanal yzCanal yzCanal yz--SLEEPMinuterie sommeil--------MUTESourdineSourdin TVSourdin TVSourdin TV
POP DIRECT CHCanal IHI direct--------PLAY/SPLITIHI SPLIT---LectureLecture
STOP/SOURCESource IHI---ArrêtArrêt
PAUSE/FREEZEImage fixe---PausePause
TV/VCR------TV/VCR --SKIP/SEARCH/Canal IHI
POP CH yzyz(avant/recul)
FF/SWAPBasculement IHI---Avance rapideAvance rapide
REW/CH SCANBalayage canal---RembobinerRembobiner
REC------Enregistrement--LIGHTIllumine les touches de la télécommande.
Remarque :
« --- » n’enverra rien.
Préférés------
FAVyz
Guide
Sélection de menu---Sélection de menu
---Recherche – +
------
Menu supérieur
Sauter FDW/REV
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
21
Index
Page 22
Introduction
Description de la télécommande
Seules les touches utilisées pour contrôler le téléviseur font l’objet
d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste
complète des fonctions de la télécommande, voir page 20.
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
Remarque :
Si la fonction Redémarrage Rapide est réglée à HORS, quelques secondes
peuvent s’écouler avant que l’image apparaisse. Pour plus de détails, voir page 26.
RECALL affiche les informations à l’écran (page 56)
TV / VIDEO
RECALL
POWER
INFO
123
456
SLEEP programme la mise hors tension du téléviseur à une heure
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
TV/VIDEO sélectionne la source d’entrée vidéo (page 48)
MUTE coupe le son (page 52)
commutateur bascule entre TV, CBL/SAT, VCR et
Le
CH (canal) yz
Numéro de canal (0–9, 100) permet de passer aux canaux (page 26)
VOL (volume) yz règle le niveau du volume
CH RTN retourne au dernier canal mémorisé (page 27)
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés à l’écran
ENTER active les réglages de fonction dans le menu (page 23)
yzx• sélectionne ou règle les menus de programmation (page 23)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image Hors Image) (page 34)
FAV zypasse d’un canal préféré à un autre (page 28)
spécifiée (page 50)
DVD
(pages 18–20). Réglez-le sur « TV » pour commander
le téléviseur.
permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 26)
(page 23).
7
100
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
89
+10
0
U
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
POP DIRECT CH MUTESLEEP
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
VOLCH
STOP
SKIP / SEARCH
G
U
I
EXIT
C
PLAY
SPLIT
LIGHT
D
E
R
A
E
L
FAVORITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 37)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PIC SIZE fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Dimension
Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 et
En Entier (page 30)
EXIT quitte les menus de programmation (page 23)
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 34)
Annexe
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 34)
FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour
rétablir l’image animée.
SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 35)
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI
Index
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 36)
LIGHT illumine le clavier pendant 5 secondes
22
CT-90159
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible »
s’affiche quand vous appuyez sur une touche
pour une fonction qui n’est pas disponible.
(page 34)
Page 23
Configuration de votre téléviseur
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur POWER sur la télécommande ou le téléviseur.
L’indicateur à DEL rouge sur le téléviseur s’allumera. Appuyez de
nouveau sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande,
vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du
menu. Vous pouvez accéder au système de menus avec les touches
déffleurement du téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage.
5. Appuyez sur ENTER pour activer les réglages.
6. Pour fermer le menu, appuyez sur EXIT.
L’affichage du menu disparaît automatiquement si vous n’opérez
pas de sélection dans les quleques secondes.
MODE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE
TERM I NER::CHO I S I REXIT
CONTRASTE
LUM I NOS I T
É
COULEUR
TE I NTE
NETTET
É
REPLACERSAVE
MODE
::CHO I S I RENTER
BOUGER
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
100
50
50
50
R
É
GLAGES D ' I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
R
WOW
ANTENNA
SPORTS
0
ANTENNA
ÉFÉRÉ
NCE
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
MTS
É
GLAGES AUDIO
SRS 3DMARCHE
FOCUS
TruBass
CHO I S I R::ENDEXIT
AUDIO
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
RESETSAVE
BOUGER
BOUGER
::ENTER
BOUGER
AUDIO
ST
ARRE
HAUTE
ÉRÉ
Ê
CHO I S I R
O
T
ARRÉT
MARCHE
PR I NC I PALE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
EXIT
MENU
(ENTER)
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAPPOP CH
CT-90159
CHRTN
ENT
PIC SIZE
PLAY
G
U
EXIT
SPLIT
LIGHT
I
D
E
MENU
yzx •
EXIT
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
GRAVES
A I GU
É
QU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
RESETSAVE
BOUGER:AJUSTER:
RÉGLAGES AUDIO
50
50
0
R
É
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE0 0: 0 0
ANT 1 / 2ANT1
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
: CHO I S IR EX I T
GLAGE
Â
BLECÂBLE
:END
:
M I N . SOUS TENSION
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::TERMI NERCHO I S I R EX IT
Ç
A I S
FRAN
AJOUT
S
É
LECT I ON
É
O
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
::
CHO I S I R EX I T
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE
MARCHE
VERROU I LLAGES
É
O
TERM I NER
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu.
Voir page 56 pour plus de détails.
Annexe
ARR
Ê
T
Index
23
Page 24
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Changement de la langue d’affichage à l’écran
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol)
pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance LANGUE, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
votre téléviseur
Raccordement de
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance la langue de
votre choix.
télécommande
Utilisation de la
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en
choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2).
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche TV/VIDEO :
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur. La source du signal courant
s’affiche en violet.
2. Continuez d’appuyer sur la touche TV/VIDEO pour choisir
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
ANT 1 ou ANT 2.
Une pression sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande affiche la source
du signal courant (appuyez de
nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour
la modifier)
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en
évidence le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1/2, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1 ou
ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser.
24
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
S
É
LECTSOURCEION
0:
ANT 1
1:
VID
2:
VID
V
ID
3:
4:
ColorStream
5:
ColorStream
:
6
HDM I
:
7
ANT 2
0
-
7POUR CHO I S I R:
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
Â
BLE
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
É
O1
É
O2
É
O
R
É
GLAGE
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
Ñ
OL
ESPA
TV/VIDEO
É
GLAGE
R
MENU
yzx •
ENTER
Les touches d’effleurement du téléviseur
S
É
LECTSOURCEION
ANT 1
VID
É
O1
É
O2
VID
É
O
V
3
3
HD1
HD2
ID
ColorStream
ColorStream
HDM I
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
HD1
HD2
TV/VIDEO
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
ANT1
ANT2
É
GLAGE
R
Page 25
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement
sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour
programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les
canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou
ajouter vos canaux préférés (voir page 26).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu
déroulant.
3. Appuyez sur
y
ou z pour mettre en surbrillance TV ou CÂBLE,
suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE.
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / CÂBLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
R
É
R
GLAGE
TV
C
Â
BLE
4. Appuyez sur ENTER.
5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN.
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de
la télécommande pour syntoniser le téléviseur
sur un canal non programmé dans la
mémoire de canaux.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
ORITE
FAV
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
U
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
CH yz
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
É
GLAGE
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / C
PROG CAN
AJOUT / EFF
BOUGER::
::
R
Â
BLE
ENTER
DÉMARRER
FRAN
00:00
ANT1
C
Â
AJOUT
Ç
A I S
BLE
6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de
télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et
enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train
de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
« Terminé » s’affiche.
8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
25
Page 26
Ajout et suppression manuels de canaux
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou
supprimer des canaux spécifiques.
Introduction
Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour
ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à
l’aide des touches numériques de canal.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF, et
appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant.
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant
la fonction que vous voulez exécuter.
télécommande
Utilisation de la
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Changement de canaux
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) :
Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100).
Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur
les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal
125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
votre téléviseur
Configuration de
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande.
LANGUE
R
É
GLAGE HORLOGE
ANT 1 / 2
TV / C
Â
BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
::ENTER
CHO I S I R
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
R
É
GLAGE
AJOUT
EFF
É
GLAGE
R
Numéro de
canal
MENU
yzx •
ENTER
CH yz
Sélection de Redémarrage Rapide
Lorsque la fonction Redémarrage Rapide est réglée à MARCHE, le
téléviseur demeure en mode d’attente pendant plusieurs minutes
lorsqu’il est mis hors tension.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Si le téléviseur est mis sous tension à partir du mode d’attente, la
pleine image s’affiche immédiatement.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre REDEMARRAGE
RAPIDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner MARCHE ou HORS
et appuyez ensuite sur ENTER.
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
:
CHO I S I R
Remarque :
Si Redémarrage Rapide est réglé à HORS et
que vous mettez le téléviseur hors tension,
plusieurs secondes peuvent s’écouler avant
que l’image s’affiche lorsque vous mettez le
téléviseur à nouveau sous tension.
Si
Redémarrage Rapide
est réglé à MARCHE
et que vous mettez le téléviseur hors tension, il
se produit ce qui suit pendant quelques
minutes :
•La luminosité de l’écran (ampoule) est
faible.
•Les ventilateurs continuent de fonctionner.
Il s’agit d’une fonction Redémarrage Rapide
(mode d’attente) du téléviseur et non d’un
00h00m
MARCHE
HORS
mauvais fonctionnement. Si vous préférez
désactiver cette fonction, réglez Redémarrage
Rapide à HORS.
Si vous éteignez et allumez le téléviseur à
:RÉGLAGEENTER
plusieurs reprises dans une courte période,
lorsque le Redémarrage Rapide est réglé à
HORS, la durée de la vie de la lampe sera
moindre que la moyenne. Consultez la
page 57.
26
Page 27
Exploitation des fonctions du téléviseur
Ajustement des réglages de canaux
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter entre deux
canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous
souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
(0–9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute
les deux canaux.
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »
La fonction « SurfLock™ » mémorise temporairement un canal dans
la touche CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal
rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN.
Pour mémoriser un canal dans la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous
voulez programmer dans la
touche CH RTN.
2.
Appuyez sur CH RTN et
maintenez- la enfoncée pendant 2
secondes environ, jusqu’à ce que
le message « Mémorisation du
canal » apparaisse à l’écran. Le
canal est mémorisé dans la touche
CH RTN.
3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit
sélectionné.
Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné.
4.
La TV reviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que
vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la
mémoire de la touche CH RTN sera a effacée et la touche
fonctionnera en tant que « Canal Retour, » en changeant entre les
deux derniers canaux que vous avez sélectionnés.
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction
Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré).
Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez
sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
CAN PRÉFÉRÉ.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::TERM I NERCHO I S I R ENTER
MÉMOR I SAT I ON DU CANAL
É
S
ÉFÉRÉ
É
O
LECT I ON
Â
BLE
C
00h00m
NUANCE
MARCHE
ANT 1
0h00m
6
É
T
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
TV / VIDEO
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
RECALL
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
R
A
E
L
C
U
I
D
E
R
A
E
L
C
TV/VIDEO
(Sélection de
mode vidéo)
Numéro
de canal
CH RTN
MENU
yzx •
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
(voir page suivante)
27
Page 28
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ,
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
Introduction
0–9
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV z ou FAV y.
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images :
Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 37 pour plus de
détails).
télécommande
Utilisation de la
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence CAN
PRÉFÉRÉ.
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du
canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche
RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance.
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
É
LECT I ON MENU
S
:
BOUGER
I D CANAL
0–9
:
CHO I S I R
– – –
– – – –
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
canal que vous souhaitez identifier.
5. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance LABEL.
6. Appuyez plusieurs fois sur x ou • pour sélectionner un caractère
dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
Introduction
Numéro
de canal
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFEACER
S
0–9
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
CHO I S I R::R
É
GLAGEENTER
– – – –
06
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
S
I D CANAL
É
LECT I ON MENU
::ENTER
CHO I S I R
0 6
A – – –
É
GLAGE
R
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères.
Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal,
vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères.
Sinon, un tiret « – » apparaît dans cette espace.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez
assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ID CANAL.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL.
4. Appuyez sur z pour mettre en surbrillance ENTRÉE CANAUX
et sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer
l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
5. Appuyez sur z ou y
pour mettre en
surbrillance EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER
pour supprimer des
ENTRÉE CANAUX
LABEL
EFFACER
É
S
I D CANAL
LECT I ON MENU
A B C D
0 6
identifications de canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6
BOUGER::DÉMARRERENTER
pour supprimer d’autres
identifications.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
29
Page 30
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
P
IC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
DVDMENU
MENU
Visualisation des formats de l’image grand
écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i
seulement)
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i, 480p et 1080i
dans différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1,
Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format
d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format
1080i).
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que
vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le
plus avec l’émission actuelle.
Numéro
PIC SIZE
MENU
yzx •
votre téléviseur
Raccordement de
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour
sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page
suivante.
Sélection du format d’image
télécommande
Utilisation de la
Format d’image Nature
•Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la
présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés
avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de
votre téléviseur
Configuration de
l’image.
Exemple du format d’image Nature : L’affichage de l’image varie
en relation du format de l’émission que vous visionnez.
FORMAT I MAGE
0:
NATUREL
1:
D I MENS I ON C I N
2:
D I MENS I ON C I N
3:
D I MENS I ON
4:
EN ENT I ER
0–4 POUR CHO I S I R:
C I N
É
MA 1
É
MA 2
É
MA 3
ENTER
Remarque :
Vous pouvez également modifier la format
d’image en sélectionnant FORMAT IMAGE
dans le menu IMAGE.
MODE
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Image standard sur un écran
de télévision standard
Annexe
Index
30
Image standard au tormat Nature
sur votre téléviseur grand écran
(voir page suivante)
Page 31
Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en
format 4:3)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de
l’image garde quasiment ses
proportions initiales, tandis que les
bords gauche et droit sont étirés
pour remplir l’écran.
•Une petite partie de l’image du
haut et du bas est cachée;
cependant, vous ne pouvez pas
défiler l’image dans ce mode.
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 1
Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en
format letterbox)
•Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée dans
les mêmes proportions en largeur et
en hauteur (elle garde ses
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
proportions initiales).
•Une partie du haut et du bas de
l’image est cachée. Pour visualiser
les zones cachées, reportez-vous à la
section « Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page 32.
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image,
appuyez sur PIC SIZE sur la
télécommande ou sélectionnez FORMAT
IMAGE dans le menu IMAGE.
•La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponsible pour quelques formats de
programme (tels que 720p). De tels
formats afficheront dans la format d’image
NATURE (voir page 30).
• Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2
ou 3, les bords en haut et en bas de
l’image peuvent être cachés. Pour voir les
bords qui sont cachés, faire défiler l’image
(voir page 32) ou essai de visualiser
l’émission en format d’image EN ENTIER.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 2
Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en
format letterbox avec sous-titres)
•L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée en
largeur de manière à remplir l’écran
sur toute sa largeur mais elle est
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
peu étirée en hauteur.
•Une petite partie du haut et du bas
de l’image est cachée. Pour
visualiser les zones cachées (soustitres, etc), reportez-vous à la
section « Défilement de l’image
Dimension Cinéma » à la page 32.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Exemple du format d’image
Dimension Cinéma 3
Format d’image En Entier (Pour programme de source en
16:9)
•Si vous recevez un programme en
format 4:3, l’image est étirée sur
toute sa largeur pour remplir la
largeur de l’écran mais elle n’est pas
agrandie plus en hauteur.
•Aucune partie de l’image n’est
cachée.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier
la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport
hauteur/largeur) dans tout autre but que pour
la visualisation privée peut être interdite en
vertu des lois sur le droit d’auteur et vous
impose des responsabilitées civiles et pénales.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Exemple du format d’image
En Entier
31
Page 32
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
P
IC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)
1.
Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en
surbrillance.
votre téléviseur
Raccordement de
4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du
défilement.
télécommande
Utilisation de la
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
•Position normale (centrée)
votre téléviseur
Configuration de
MODE
R
É
GLAGES D ' I MAGE
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
BOUGER::DÉMARRERENTER
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT 0
:
POUR AJUSTER
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
PIC SIZE
MENU
yzx•
ENTER
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en mode
Dimension Cinéma 2 et mode Dimension
Cinéma 3 uniquement. Voici les variations
selon votre sélection :
• Source de signal 480i/480p/1080i :
Dimension Cinéma 1 : non réglable
Dimension Cinéma 2 : –10 à +20
Dimension Cinéma 3 : –10 à +20
•Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
•Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z.
32
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
AJUST DU DÉF I LEMENT
:
POUR AJUSTER
+20
–10
Page 33
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO
Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le
téléviseur reçoit un signal 480i, le format d’image est
automatiquement sélectionné (comme décrit dans la table suivante).
Rapport d’écran automatique
Rapport d’écran
de source de signal
(a automatiquement s
quand la fonction
électé
FORMAT
AUTO est réglé à MARCHE)
4:3 normale
16:9 plein écran
4:3 Letter box
Non définie (données ID-1)*
Naturelle
Plein écran
Dimension Cinéma 2
Mode personnalisé
*Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format
d’image que vous avez définie (pages 30 – 31) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT AUTO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
MODE
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE C I N
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
I MAGE
É
MA
RESETSAVE
SPORTS
V I DEO
HAUTE
MARCHE
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
AUTO, puis appuyez sur ENTER.
Remarque :
Vu que l’AJUSTMENT AUTOMATIQUE DU
FORMAT D’IMAGE fonctionne d’aprés
l’information obtenue du signal numérique
HDMI, il est disponible pour des formats
additionnels pendant le visionnement de
sources HDMI (non le signal ID-1).
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
P
I
C SIZE
G
U
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
I
D
E
MENU
yzx•
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
RESETSAVE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
É
GLAGE
R
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez
ensuite sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
33
Page 34
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image Hors Image) divise l’écran en une double
fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
temps. Le programme IHI peut provenir d’une émission télévisée ou
d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher une émission télévisée dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
principale
(480i
seulement)
2. Sélectionnez les canaux IHI en suivant l’une des deux méthodes
suivantes :
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de
visualiser une émission de télévision qui dépasse les limites de
classification que vous avez fixées, l’émission sera bloquée (voir la
section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 38).
Fenêtre IHIFenêtre
ANT 1
PRINCIPALE
6
I H I
12
•Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT
CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les
touches numériques des canaux (0–9 et 100).
•Pour passer au prochain canal programmé, appuyez sur POP
CH yz.
Remarque :
•Vous ne pouvez afficher de programme
autre que celui de format 480i dans la
fenêtre principale.
•Vous ne pouvez pas afficher la source de
signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
à l’aide des prises AUDIO OUT. (voir la
section « Sélection du son AUDIO OUT » à
la page 55).
•Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
par le biais des haut-parleurs du téléviseur.
(Consultez « Commutation du son de hautparleur (programme principal ou IHI) » à la
page 35).
•Les signaux de HDMI, 720p ColorStream,
480p ColorStream et 1080i ColorStream
apparaîtront dans la fenêtre POP (droite)
seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas
dans la fenêtre principale (gauche) quand
le téléviseur est en mode de doublefenêtre.
• Si vous regardez une source de HDMI ou
de ColorStream quand vous ouvrez la
fonction de POP double-fenêtre, la source
de HDMI ou de ColorStream se transférera
sur la fenêtre droite.
votre téléviseur
Configuration de
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la
fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez l’émission de télévision que vous souhaitez visualiser
dans la fenêtre principale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source
d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3
ColorStream HD1, ColorStream HD2 ou HDMI). La source
sélectionnée sera affichée en violet.
SÉLECT I ON SOURCE I H I
Annexe
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez
sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur
la touche numérique correspondante (0–6).
Pour fermer la fenêtre IHI :
Index
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
0 : TV
V1 :
ID
É
VID
É
2 :
3 :
É
V
ID
4 : ColorStream HD1
5 : ColorStream HD2
6 : HDM I
0 - 6 :
POUR CHO I S I R
I H I
24
BLOQUE
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
VORITE
FA
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
1
O
O
2
3
O
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Numéro
de canal
U
I
D
E
EXIT
R
A
E
L
C
POP DIRECT CH
SPLIT
SOURCE
POP CH yz
34
Page 35
Commutation des images principale et IHI
Lorsque vous regardez la fonction double-fenêtre IHI, vous pouvez
appuyer sur la touche SWAP pour passer de la position des images
principales à celle des images IHI.
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI)
Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est
monophonique en mode téléviseur.
L’indicateur de source audio sélectionné est affiché en violet.
Exemple : Appuyez sur xExemple : Appuyez sur •
Remarque :
• Si le programme IHI n’est pas en format
480i, il ne sera pas affiché dans la
fenêtre principale lorsque vous appuyez
sur SWAP.
•Le canal de SAP ne sera pas décodé
quand la source des haut-parleurs est
commutée au IHI. Même si vous
choisissez SAP dans le menu (la page
52), vous entendrez le canal audio
principale quand le son des hautparleurs est commuté au IHI.
•Les prises VARIABLE AUDIO OUT
commuteront avec le son des
haut-parleurs; cependant, la source des
prises standards AUDIO OUT est
déterminée par l’arrangement de menu
SORTIE AUDIO (la page 55). Les prises
standards AUDIO OUT ne commutent
pas avec le son des haut-parleurs.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
PR I NC I PALE
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
STOP
G
PIC SIZE
EXIT
VOLCH
PLAY
SPLIT
SKIP / SEARCH
LIGHT
U
I
D
E
télécommande
Utilisation de la
x•
R
A
E
L
C
votre téléviseur
Configuration de
SWAP
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
I H I
126
PR I NC I PALE
I H I
126
violetviolet
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCR PAUSE
FREEZE SOURCE
FFREW
SWAPPOP CH
CH SCAN
REC
Exploitation des
fonctions du téléviseur
35
Annexe
Index
Page 36
Rapport d’aspect double-fenêtre
La fonction
d’écran en fonction du format du signal d’entrée.
Introduction
Utilisation de la fonction de recherche des
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal
pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du
téléviseur (page 25).
1. Appuyez sur CH SCAN.
Le téléviseur passe automatiquement en mode fenêtre multiple et
commence un balayage à douze images de vos canaux
programmés dans la fenêtre multiple.
(Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image
normale.)
double-fenêtre
480i480i
affiche les images de différents rapports
480p/720p/1080i480i
234
Remarque :
•La fonction FORMAT AUTO (page 33) est
inopérant en mode double fenêtre.
•Le rapport de forme est le rapport hauteur
largeur de l’image.
TV/VIDEO
123
456
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
5
REC
RECALL
INFO
89
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
C
D
E
A
E
L
Numéro
de canal
R
CH SCAN
votre téléviseur
Configuration de
2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner
l’une des douze images.
234
678
101112
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
10
678
101112
9
13
Remarque :
Pendant la fonction de recherche des canaux
programmés, le rapport d’écran de la fenêtre
multiple est de 4:3, peu importe le format du
signal. Il n’y a pas de son.
5
9
13
Index
36
Page 37
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour
balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
« Programmation de vos canaux favoris » à la page 27).
1. Appuyez sur FAVORITE.
Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et
commence un balayage à douze images de vos canaux favoris dans
la multifenêtrage. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour
revenir à l’image normale.)
Image animée
violet
234
678
101112
5
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des douze images
(devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est
en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale (en fonction de votre réglage MTS ; voir
page 52).
234
5
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
5
ENTER
9
13
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
Remarque :
•La fonction de recherche du canal favori ne
fonctionne pas sur le mode HDMI.
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
A
E
L
C
FAVORITE
yzx•
R
ENTER
•Le rapport d’aspect des fenêtres principales
ou IHI dans le mode de recherche du
canal favori est 4:3, quel que soit le format
du signal d’entrée.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
678
101112
9
13
violet
Image animée
Fonction de recherche automatique de canal favori
Si vous essayez de syntoniser un canal verrouillé (page 41), après 4
secondes, le téléviseur démarre automatiquement la fonction de
recherche de canal favori.
234
67
81011
9
X
5
12
X
13
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
37
Index
Page 38
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de
blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’accès correct.
Pour introduire le code d’accès
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu
VERROUILLAGES
apparaisse.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
O
ARR
Ê
T
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système
canadien de puce-V n’est pas supporté.
RECALL
votre téléviseur
Raccordement de
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de code
d’accès.
•Statut de blocage réinitialisé
télécommande
Utilisation de la
0–9
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message
votre téléviseur
Configuration de
« INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès
Pour réinitialiser le code PIN :
1.Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq
secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
par défaut).
2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur
ENTER. Le menu
VERROUILLAGES
s’affiche.
Utilisation du menu PUCE-V
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des
signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues,
vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur
détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos
sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la
configuration suivante.
(lorsque le code d’accès n’est pas
déjà réglé ou a été réinitialisé) :
Saisissez un nouveau code à 4
chiffres en appuyant sur les
touches numériques (0–9).
BLOCAGE RE I N I T I AL I SE
CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
CHO I S I R::R
1110
É
GLAGEENTER
::TERM I NERCHO I S I R EXIT
•Statut de blocage active
(lorsque le code d’accès a déjà
été mémorisé) : Appuyez sur les
touches numériques (0–9)
pour introduire votre code
d’accès à 4 chiffres.
BLOCAGE ACT I VE
CODE D ' ACC
VERROU I LLAGES
È
S
0–9
CHO I S I R::R
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
O
BOUGER::ENTER
D
É
MARRER
É
GLAGEENTER
ARRÊT
Numéro
MENU
yzx•
ENTER
1234
38
(voir page suivante)
Page 39
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
PERMET BLOC.
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre
PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu PUCE-V s’affiche.
Menu PUCE-V
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre PERMET BLOC. en
surbrillance et appuyez ensuite
sur ENTER.
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
PUCE–V
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner MARCHE ou
::ENTER
CHO I S I R
RÉGLAGE
ARRÊT.
MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage)
ARRÊT: Pour désactiver votre réglage (déverrouillage)
Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas touchée par ce
réglage.
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes)
1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre
CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASSIF. TV s’affiche.
Menu CLASSIF. TV
2. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur • pour verrouiller
l’accès (« X » est affiché).
Appuyez sur x pour déverrouiller
l’accès
(« ✓ » est affiché).
CLASS I F. TVGPG14MA
D I ALOGUE
LANGAGE
SEXE
V I OLENCE
AUCUN DLSV
CLASS I F. TV JEUNE
MENU PUCE–V
BOUGER::CHO I S I R
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu
que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous
CLASSIF.
MA
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
Description et thème du contenu
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas
être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
14Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
scènes que de nombreux parents considèrent comme
inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très
grossier S) Situations à caractère sexuel marqué
V) Violence intense
PGPrésence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier
S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence
modérée
GTous publics (La plupart des parents considèrent ces
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Y7,Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
Y7FVpartir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent
être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions
de cette catégorie et sont identifiées par Y7FV.)
Y
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les
enfants.)
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARR
XX
XX
XX
XX
XX
Y7FV Y7 Y
Menu VERROUILLAGES
Ê
T
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
É
BOUGER::ENTER
É
MARRER
ARRÊT
O
D
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
RECALL
télécommande
Utilisation de la
yzx•
.
votre téléviseur
ENTER
Configuration de
Exploitation des
La classification des émissions de
fonctions du téléviseur
télévision que vous êtes en train de
regarder peut être affichée en appuyant
sur la touche RECALL.
TVLVPG–
PG
L
Annexe
V
ANT
EN ENT I ER
C
1
6
Â
BLE
33 34 35
Index
39
Page 40
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films)
1. Du menu PUCE-V (page 38), appuyez sur z ou y pour mettre
Introduction
CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu CLASS. MPAA s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
CLASS. MPAA.
3. Appuyez sur • pour
verrouiller le paramètre
(« X ») ou sur x pour le
déverrouiller (« ✓ »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films :
votre téléviseur
Raccordement de
X:Adultes uniquement
NC17: Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins.
R:Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
PG: Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
G:Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
télécommande
Utilisation de la
OPTION BLOCAGE
1.
Du menu PUCE-V (page 38), appuyez sur z ou y pour mettre
OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
MPAA NON CLASSÉ :
1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
votre téléviseur
Configuration de
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote
dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER.
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I O N BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::
::
Exploitation des
fonctions du téléviseur
TV NON CLASSIF :
1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur
ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller)
ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE
dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION,
Annexe
appuyez ensuite sur ENTER.
Menu OPTION BLOCAGE
Menu CLASS. MPAA
CLASS . MPAA
X NC17PG13 PG GR
CLASS . MPAA
MANU PUCE – V
BOUGER::
XXX
CHO I S I R
les enfants de moins de 17 ans.)
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
convenir aux enfants.)
Menu PUCE-VMenu OPTION BLOCAGE
ENTER
PUCE–V
DÉMARRER
MARCHE
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
::
CHO I S I R
OPT I ON BLOCAGE
É
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Menu PUCE-V
RECALL
INFO
PUCE–V
POWER
PERMET BLOC.
CLASS I F . TV
CLASS . MPAA
OPT I ON BLOCAGE
MENU VERROU I LLAGES
BOUGER::ENTER
TV / VIDEO
123
456
89
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
Attention :
REC
7
100
U
N
E
POP DIRECT CHMUTESLEEP
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
VOLCH
SKIP/SEARCH
Notez que le paramétrage de TV NON
CLASSIF sur MARCHE peut bloquer la
diffusion des informations d’alarme. Le menu
affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE
CETTE OPTION PEUT BLOQUER
MESSAGES D’URGENCE » pour vous
avertir de cette éventualité.
DÉMARRER
G
U
I
D
E
EXIT
R
A
E
L
C
PLAY
SPLIT
LIGHT
MARCHE
yzx •
ENTER
Index
MPAA NON CLASS
TV NON CLASS I F
MENU PUCE – V
MENU PUCE-V :
Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur
40
ENTER pour revenir au menu PUCE-V.
OPT I ON BLOCAGE
É
AV I S : L ' USAGE DE CETTE
OPT I ON PEUT BLOQUER
MESSAGES D ' URGENCE
::
CHO I S I R
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Page 41
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse
les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le
téléviseur démarre automatiquement la fonction de recherche de
canal favori (voir à la page 37). Vous pouvez temporairement
déverrouiller le programme (voir les étapes de 2 à 4) ou
sélectionnez un programme non verrouiller à regarder.
Après 4 secondes
234
CETTE ÉM I SS I ON
A ÉTÉ BLOQUÉE!
TV
PG L V–
DÉPASSE LES L I M I TES F I XÉES
PRESSEZ MUTE
POUR ENTRER CODE
CÂBLE
68
101112
9
7
2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur
MUTE pendant que le message est affiché à l’écran.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code
d’accès à 4 chiffres.
CODE
––––
IF
È
ACC
OV ISO I REMENT
SPOURD'
É
GLAG
:
E
BLOCAGE ACT
ENTREZ
DES ACT I VER PR
BLLE OCAGE
0–9ENTERCHO I S I R:R
4. Appuyez sur ENTER.
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et
l’image normale apparaît.
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez
le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la
prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
Verrouillage de canaux
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des
canaux spécifiques. Vous ne pourrez pas syntoniser des canaux
verrouillés avec les touches CH yz ou de Numéro de canal à moins
d’effacer le réglage.
Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire.
Pour verrouiller des canaux :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX
est mis en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à
verrouiller.
3. Appuyez sur ENTER.
Introduction
5
9
X
13
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
votre téléviseur
Raccordement de
123
456
Numéro
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FREEZESOURCE
FFREW
SWAPPOP CH
CH SCAN
REC
CHRTN
ENT
PIC SIZE
VOLCH
STOP
SKIP/SEARCH
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
de canal
U
I
D
E
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
MUTE
Menu VERROUILLAGES
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux.
TV CABLE
É
GLAGEENTER
– – –
Remarque :
Aprés avoir programmé le BLOCAGE
CANAL, changez les canaux avant d’eteindre
le téléviseur.
Index
41
Page 42
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Pour déverrouiller des canaux individuels :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche.
2. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez
déverrouiller en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés :
Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance EFFACER
TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER.
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
ENTRÉE CANAUX
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
12183328
– – – – – –
– – – – – – – – –
:
BOUGER
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER DÉMARRER
TV CABLE
:ENTER EFFACER
BLOCAGE CANAL
– – –– – –– – –
– – –– – –– – –
TV CABLE
– – –
ENTR
EFFACER TOUT
MENU VERROU I LLAGES
BLOCAGE CANAL
É
E CANAUX
121833
– – –– – –– – –
– – – – – – – – –
CHO I S I R::ENTER
– – –
TV CABLE
EFFACER
yzx •
– – –
ENTER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
42
Page 43
Verrouillage des entrées vidéo
La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les
entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1,
ColorStream HD2 et HDMI) ainsi que les canaux 3 et 4.
Tant que ce paramètre est sélectionné, il n’est pas possible de
sélectionner les entrées vidéo depuis le téléviseur à l’aide de la touche
TV/VIDEO ou des touches de canaux.
Pour régler le blocage vidéo :
1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre
BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance le mode vidéo
approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) :
VIDÉO :
VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3,
ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
ColorStream HD1/HD2, HDMI et des canaux 3 et 4.
N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le
terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo.
Remarque : Vérifiez que le canal IHI n’est pas en 3 ou 4.
CHO I S I R
VERROU I LLAGES
É
O
V I DÉO
V I D
É
O+
ARR
Ê
T
:RÉGLAGEENTER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
SKIP/SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
U
I
D
E
yz
R
A
E
L
C
ENTER
télécommande
Utilisation de la
3. Appuyez sur ENTER.
Modification du code d’accès
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour
mettre NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
code à quatre chiffres.
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
PUCE - V
BLOCAGE CANAL
BLOCAGE V I D
NOUVEAU N I P
0–9
3. Appuyez sur ENTER.
Le nouveau code d’accès est enregistré.
VERROU I LLAGES
É
O
CHO I S I R::R
V I DÉO
2562
É
GLAGEENTER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Numéro
U
I
D
E
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
43
Page 44
Réglage de l’image
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Sélection de mode d’image
Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
modes d’image prédéfinis : sports, standard, film et préférence.
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour
mettre MODE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur
ENTER.
ModeQualité de l’image
Sports
Standardqualité d’image standard
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
(paramètre défini en usine)
Filmqualité d’image similaire à celle d’un film
défini en usine)
Préférencevotre préférence personnelle*
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
(paramètre
SPORTS
STANDARD
F I LM
ÉFÉ
RENCE
PR
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image
définis en usine (SPORTS, STANDARD ou
FILM) et que vous changez un paramètre de
qualité d’image (par exemple, vous
augmentez le contraste), le mode d’image
bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE
dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de
qualité d’image, vous devez sélectionner
SAUVEGARDE (voir page 46) avant de
fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur
revient au mode d’image précédent.
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos
préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité,
couleurs, teinte, netteté, et température de couleur.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Pour régler la qualité de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES
D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
l’élément que vous voulez
ajuster, puis appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur x ou • pour
ajuster le niveau.
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être
enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46).
Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées
apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus
haut
R
MODE
CONTRASTE
LUM I NOS I T
COULEUR
TE I NTE
NETTET
CONTRASTE75
É
É
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
100
50
50
0
50
SAUVEGARDE
MENU
yzx •
ENTER
RENCE
44
Page 45
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois
températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude
ModeQualité d’image
fraisbleuâtre
moyenneutre
chaudrougeâtre
.
Pour sélectionner la température de couleur :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance TEMP. DE
COULEUR, et ensuite appuyez sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
ÉFÉRÉ
PR
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
NCE
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
SKIP/SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
POWER
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
4.
Appuyez sur x ou • pour mettre en
choix
.
surbrillance
le mode de votre
Utilisation de la fonction CableClear® DNR
CableClear® DNR réduit les parasites visibles sur l’image du
téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une
émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée) ou
lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par
l’usure.
Pour activer la fonction CableClear
®
DNR :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CableClear
DNR et appuyez ensuite sur ENTER.
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACER
BOUGER::CHO I S I RENTER
ANTENNA
PR
ÉFÉRÉ
FRA I S
ARRÊT
SAUVEGARDE
NCE
Remarque :
• En mode ColorStream ou HDMI, les mots
« CableClear DNR » se changeront en
« DNR » dans le menu.
•DNR ne peut être sélectionné en mode
HDMI.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance AUTO.
Pour désactiver la fonction CableClear
®
DNR :
Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus.
Index
45
Page 46
Enregistrement des nouvelles préférences
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Vous pouvez mémoriser les réglages de la IMAGE que vous avez réglée
(contraste, luminosité, couleur, teinte, netteté, température de couleur
Introduction
et CableClear
PRÉFÉRÉNCE du menu RÉGLAGE D’IMAGE.
Pour mémoriser vos préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur yzx • pour mettre SAUVEGARDE en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
Lorsque terminé, « SAUVEGARDE » change à « FINI » dans le
menu et le mode d’image passe automatiquement à
PRÉFÉRÉNCE (voir « Sélection de mode d’image » à la page
44).
télécommande
Utilisation de la
®
DNR) que vous avez réglées dans le mode de
É
GLAGES D ' I MAGE
R
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
REPLACERF I N I
BOUGER::ENTER
DÉMARRER
ANTENNA
PR
ÉFÉ
FRA I S
ARRÊT
MENU
yzx •
ENTER
RENCE
Réinitialisation de l’ajustement de vos réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Mode ......................sports
Contraste .........max (100)
votre téléviseur
Configuration de
Luminosité ...... centre (50)
Couleur........... centre (50)
Pour réinitialiser les réglages de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
REPLACER.
4. Appuyez sur ENTER.
« REPLACER » change à
« FINI ».
Teinte ......................centre (0)
Netteté .................. centre (50)
Temp. de couleur ..............frais
CableClear DNR ........... auto
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE
TEMP. DE COULEUR
CableClear DNR
MENU I MAGE
F I N I
BOUGER::ENTER
SAUVEGARDE
DÉMARRER
ANTENNA
SPORTS
FRA I S
AUTO
46
Page 47
Sélection de l’intensite de lampe
Vous pouvez sélectionner soit le mode HAUTE, soit le mode BASS.
Le mode HAUTE est utile dans des situations où il est souhaitable
d’avoir une luminosité plus intense (lorsque la pièce est très éclairée,
par exemple). Le mode BASS réduit l’usure de la lampe de projection
et il en résulte une durée de vie plus longue de la lampe. Consultez la
« Remplacement du module luminaire » à la page 57.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z
pour mettre INTENSITE
DE LAMPE en
surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou sur z
pour sélectionner HAUTE
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
HAUTE
BASS
ou BASS selon ce que vous
voulez.
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un
lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo à composante)
du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être
obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour
sélectionner FILM.
FORMAT I MAGE
RÉGLAGES D ' I MAGE
MODE C I NÉMA
I NTENS I TE DE LAMPE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D ' I MAGE
::ENTER
CHO I S I R
I MAGE
RESETSAVE
É
GLAGE
R
V I D
F I LM
É
O
Pour désactiver le MODE CINÉMA :
Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDEO à l’étape 3
ci-dessus.
Remarque :
Si vous réglez le mode de la lampe à BASS,
chaque fois que vous allumerez le téléviseur,
la lampe se mettra d’abord en mode HAUTE
mais passera ensuite en mode BASS dans
en-deçà de 1 minutes environ. Vous noterez
un changement dans la clarté de l’écran
lorsque cela se produira. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
47
Annexe
Index
Page 48
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Sélection de l’entrée vidéo
Appuyez sur TV/VIDEO sur la télécommande ou sur la touche TV/
VIDEO du panneau avant du téléviseur afin de voir un signal d’un
Introduction
autre appareil branché à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou
un lecteur de DVD. Sélectionnez ANT 1, VIDÉO 1, VIDÉO 2,
VIDÉO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI ou ANT
2, suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces
appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
votre téléviseur
Raccordement de
Une pression sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande affiche la source
du signal courant (appuyez de
nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour
la modifier)
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis
sur x ou • jusqu’à ce que
le menu SÉLECTION
apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance
l’option LABEL VIDÉO.
S
É
LECTSOURCEION
0:
ANT 1
1:
VID
2:
VID
V
3:
4:
ColorStream
5:
ColorStream
:
6
HDM I
:
7
ANT 2
0
-
7POUR CHO I S I R:
É
O1
É
O2
É
O
3
ID
HD1
HD2
S
É
LECTSOURCEION
ANT 1
VID
VID
V
ID
ColorStream
ColorStream
HDM I
ANT 2
POUR CHO I S I RTV / V I DEO :
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal courant
– – – : utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR:Magnétoscope
DVD:Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT: Démodulateur/décodeur satellite
CBL: Décodeur de TV câblée
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CCARR
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
BOUGER::DÉMARRERENTER
É
É
É
O1
O2
O
Remarque :
• Si HDMI, ColorStream HD 1 ou HD 2 est
sélectionné, la prise VIDEO OUT ne
transmet aucun signal. Pour transmettre un
signal en couleur de la borne VIDEO OUT,
la borne d’entrée vidéo ou S-vidéo doit être
utilisée, au lieu de la borne HDMI ou
ColorStream.
• En mode IHI, la fenêtre principale montrera
les signaux 480i seulement. Si vous
sélectionnez ColorStream HD1,
3
HD1
HD2
ColorStream HD2 ou HDMI pendant que
l’image IHI est active, le message « Non
disponible » apparaîtra.
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
Ne jamais brancher ce téléviseur à
un ordinateur personnel (PC). Ce
téléviseur n’est pas conçu pour
usage avec un PC. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 15,
« Raccordement d’un appareil
:
HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI ».
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
TV/VIDEO
00h00m
0h00m
Ê
T
NUANCE
MARCHE
TV/VIDEO
3.
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
4.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Appuyez sur y ou z
vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER.
5.
Appuyez sur y ou z
sélectionner l’étiquette
désirée.
Par exemple, si vous avez un
magnétoscope raccordé à la
prise VIDEO 1, vous pouvez
Annexe
Index
sélectionner l’étiquette
« VCR » pour l’entrée
VIDEO 1. Lorsque vous regardez la fenêtre SÉLECTION
SOURCE (voir ci-dessus), vous verrez le mot « VCR » au lieu de
« VIDEO 1 ».
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance SÉLECTION MENU et appuyez sur
ENTER
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
48
pour mettre en évidence la source vidéo dont
pour
V I DÉO1
V I D
V I D
ColorStream
ColorStream
HDM I
É
LECT I ON MENU
S
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
LABEL V I D
É
O2
É
O3
HD1
HD2
É
O
– – –
VCR
DVD
DTV
SAT
CBL
MENU
yzx •
EXIT
ENTER
.
Page 49
Utilisation de la fonction sous-titrage
La fonction de sous-titrage possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage (normalement désigné sous « CC » dans les listages de
programme).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas
l’émission en cours, par exemple la météo ou des données
relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les
canaux individuels).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
SÉLECTION.
3. Appuyez sur y ou z pour
mettre en surbrillance CC,
et ensuite appuyez sur
ENTER.
4. Appuyez sur y ou z pour
mettre CAPTION ou TEXT
en surbrillance et appuyez
ensuite sur ENTER.
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGEENTER
CHO I S I R
ÉFÉRÉ
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
SÉLECT I ON
É
O
ARR
CAPT I ON
TEXT
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
Ê
T
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
Remarque :
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
SKIP/SEARCH
FFREW
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
décodé dans les situations suivantes :
télécommande
Utilisation de la
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• lorsque la réception du signal est médiocre
C1
C2
C3
C4
• lorsque la réception du signal n’est pas
standard
Ce menu déroulant s’affiche lorsque
CAPTION est sélectionné.
•
Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1
affiche la traduction dans la langue principale de votre région).
Remarque : Si le programme sélectionné (ou la vidéo) n’est pas sous-titré,
les sous-titres ne s’afficheront pas à l’écran.
Giant pandas eat leaves.
•Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque :
WORLD WEATHER
Temps Current
F C Weather
LONDON 51 11
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il
est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans
ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage (ARRÊT).
57 14
53 12
66 19
65 18
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Pour désactiver la fonction de sous-titrage :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 4.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
49
Page 50
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Réglage de la minuterie MARCHE
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur
automatiquement sous tension :
Introduction
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer la durée
avant la mise sous tension automatique du téléviseur.
Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10
minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie.
votre téléviseur
Raccordement de
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
télécommande
Utilisation de la
la minuterie ON (MARCHE).
Réglage de l’arrêt par minuterie
Vous pouvez régler l’arrêt par minuterie et éteindre automatiquement
le téléviseur :
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide de la télécommande :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée à laquelle votre téléviseur
se met hors tension.
1
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée affichée sera
incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures.
0h00m → 0h10m → 0h20m 2h50m → 3h00m → 0h00m
Pour régler l’arrêt par minuterie à l’aide du système de menu :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. –SOMMEIL en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de
fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer la minuterie.
Pour désactiver l’arrêt par minuterie :
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce
50
qu’il se règle à 0h00m ou entrez 0h00 à l’étape 3 ci-dessus.
ÉFÉRÉ
ÉFÉRÉ
SÉLECT I ON
É
O
SÉLECT I ON
É
O
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I NUTER I E
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
CHO I S I R::R
1
23456789101112 13 14 15 16 17 18 19
123456789101112 13 14 15 16 17 18 19
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
0–9
CHO I S I R::R
É
É
GLAGEENTER
0h00m
GLAGEENTER
00h00m
10h30m
2h00m
POWER
RECALL
Numéro
MENU
yzx •
ENTER
SLEEP
Remarque :
• En cas de brève coupure de courant, il se
peut que le réglage de la minuterie marche
ou l’arrêt par minuterie s’efface.
• Pour afficher la durée restante avant la
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
mise sous ou hors tension automatique du
téléviseur, appuyez sur RECALL.
Page 51
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en
surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure
exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures (par
ex. 6:00 p.m. se lit 18:00).
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge.
R
É
LANGUE
É
GLAGE HORLOGE
R
ANT 1 / 2
TV / CABLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
0–9
CHO I S I R::R
Pour afficher l’heure à l’écran :
Appuyez sur RECALL.
GLAGE
09:25
É
GLAGEENTER
Remarque :
En cas de coupure de l’alimentation du
téléviseur (cordon d’alimentation débranché
ou panne de courant), vous devez
recommencer le réglage de l’horloge.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
EN
T
ER
E
N
T
FAV
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
VOLCH
POP DIRECT CHMUTESLEEP
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
RECALL
Numéro
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
51
Index
Page 52
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CH MUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Réglage du son
Coupure du son
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper
(MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran
affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin
inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur MUTE, le mode de
coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
Lorsque le mode sous-titrage est réglé à ARRÊT et vous sélectionnez le
mode «
automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez
Consultez « Utilisation de la fonction sous-titrage » à la page 49 pour
obtenir plus d’information sur le sujet.
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la
télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction
MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP)
contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations
audio (lorsqu’elles sont fournies par les canaux individuels).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication
«
STÉRÉO » ou « SAP » apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le
téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche
RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en
mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et
ensuite appuyez sur ENTER.
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de
manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo
ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite
appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire
(si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de
l’émission initiale (voir la remarque ci-contre).
52
→ Normal → 1/2 MUET→ MUET
MUET
MTS
R
WOW
», la fonction de sous-titrage est activée
É
GLAGES AUDIO
SRS 3D
FOCUS
TruBass
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
ST
ÉRÉ
SAP
MONO
O
MUET
RECALL
.
MENU
yzx •
ENTER
MUTE
Les touches d’effleurement du téléviseur
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO
zyx •
MENU
(ENTER)
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio
secondaire (SAP) uniquement sur les canaux
de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la
musique comme émission audio secondaire.
Si la fonction SAP est activée, vous voyez
l’émission en cours sur l’écran mais vous
entendez de la musique au lieu du son
normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et que
le canal que vous regardez ne diffuse pas
d’émission audio secondaire, vous entendrez
le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
Page 53
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™
La fonction WOWTM est une combinaison spéciale de technologies
audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec
une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera
plus plein, plus riche et plus enveloppant. Le son ambiophonique
WOW se comporte trois éléments : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section
« Sélection des émissions stéréo/SAP » page 52).
2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous
souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son
ambiophonique.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement
des parties vocales.
•TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
MTS
RÉGLAGES AUDIO
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARRÊT
4. Appuyez sur y ou sur z pour sélectionner cet élément et appuyez
ensuite sur ENTER.
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant
les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER.
Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne
fonctionne pas.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
CH SCAN
REC
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
RESETSAVE
BOUGER::
RÉGLAGES AUDIO
AJUSTER
70
50
0
3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément
que vous voulez ajuster.
4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
• x atténue la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal
gauche, suivant le paramètre sélectionné.
• • renforce la qualité sonore ou augmente la balance dans le canal
droit, suivant le paramètre sélectionné.
WOW, SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
Annexe
Index
53
Page 54
Introduction
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
votre téléviseur
Raccordement de
Réinitialisation de vos réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves .............. centre (50)
Aigues ..............centre (50)
Equilibre ..........centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en
surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu
RÉGLAGES AUDIO s’affiche.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance REPLACER, et
ensuite appuyez sur ENTER.
MENU
yzx •
ENTER
télécommande
Utilisation de la
Utilisation de la fonction de StableSound
La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification
de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin
d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour
éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent
lorsqu’une émission télévisée est suivie par de la publicité).
votre téléviseur
Configuration de
Pour activer la fonction de « StableSound » :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance STABLE
SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite
appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Pour désactiver la fonction de « StableSound » :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPLACER
MENU AUD I O
BOUGER:
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
RÉGLAGES AUDIO
RESETSAVE
RESETSAVE
AUDIO
ENTER
:ENTER
D
É
RÉGLAGE
MARRER
50
50
0
®
MARCHE
É
T
ARR
54
Page 55
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur
lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un
système audio » à la page 16).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et
ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez
ensuite sur ENTER.
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
CHO I S I R
::
AUDIO
ENTER
RÉGLAGE
MARCHE
ARR
Ê
T
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
Sélection du son AUDIO OUT
Cette fonction permet de sélectionner les sources de son
(PRINCIPALE et IHI) qui est émis des sorties AUDIO OUT
(lorsque la double-fenêtre POP est ouverte. Voir « Raccordement de
deux magnétoscopes » à la page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le
son IHI en utilisant des appareils externes tout en écoutant le son de
l’image principale sur les haut-parleurs intégrés.
Pour sélectionner le son AUDIO OUT :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO,
et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou
IHI, et ensuite appuyez sur ENTER.
STABLE SOUND
H – PARLEUR
SORT I E AUD I O
AUDIO
PR I NC I PALE
I H I
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume
de votre amplificateur audio est réglée sur un
niveau d’écoute modéré.
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
Remarque :
Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du
CH SCAN
REC
programme principal sort par les bornes
+10
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZESOURCE
FFREW
SKIP/SEARCH
SWAPPOP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
U
I
D
E
MENU
yzx •
R
A
E
L
C
ENTER
AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné
dans le menu SORTIE AUDIO.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
CHO I S I R
::
ENTER
RÉGLAGE
• PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre
gauche) aux prises AUDIO OUT.
• IHI: Génère le son du programme IHI (fenêtre
droite) aux prises AUDIO OUT.
Annexe
Index
55
Page 56
123
456
7
89
ENT
100
0
POWER
RECALL
CHRTN
FAV
FAV
TV / VIDEO
+10
PIC SIZE
EXIT
INFO
STOP
POP DIRECT CHMUTESLEEP
TV/VCRPAUSE
FFREW
SKIP/SEARCH
SPLIT
SWAPPOP CH
LIGHT
REC
CH SCAN
FREEZESOURCE
PLAY
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
VOLCH
FAVORITE
ENTER
DVDMENU
MENU
T
O
P
M
E
N
U
G
U
I
D
E
C
L
E
A
R
E
N
T
E
R
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du
menu
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant
Introduction
l’un des deux arrière-plans présélectionnés : gris ombré ou gris uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FOND, et
ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan
NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER.
votre téléviseur
Raccordement de
Affichage d’informations d’état du téléviseur à
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
l’écran
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
•Mode d’antenne (en mode TV)
•Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
•Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN.
–SOMMEIL (si programmée)
•Identification de canal (si programmée)
• Label Vidéo (lorsqu’en mode VIDÉO)
•Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
•Statut de classification PUCE-V
•Image Format
•Mode HAUTE de la lampe (lorsque sélectionné)
ST
SAP
M I N . SOUS TENS I ON
M I N . – SOMME I L
CC
CAN PR
ÉFÉRÉ
I D CANAL
LABEL V I D
FOND
REDEMARRAGE RAP I DE
::RÉGLAGECHO I S I R ENTER
ÉRÉ
–
TV
M I N . ACT I VÉE
M I N . – SOMME I L
É
O
O
L
PG
SÉLECT I ON
V
10h34m
1h23m
NUANCE
UN I FORME
–
TV
L
PG
M I N . ACT I VÉE
M I N . – SOMME I L
RECALL
MENU
yzx •
ENTER
V
10h34m
1h23m
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Présentation de la fonction de mise hors
tension automatique
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ
15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station
interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette
fonction est cependant inopérante en mode VIDÉO.
Présentation de la fonction de mémoire du
dernier mode activé
La fonction de mémoire du dernier mode activé remet
automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du
téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si
vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette
sous tension en votre absence.
56
ANT
1
ABCDEN ENT I ER
Â
BLE
C
D I MENS I ON C I NÉMA 1
6
33 34 35
Color
Stream
DVD
HD 1
33 34 35
Page 57
Annexe
Remplacement du module luminaire
(Pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur)
La source lumineuse de ce téléviseur est une ampoule au mercure dont la pression
interne augmente lors de l’utilisation. La durée de vie de la lampe est limitée et
varie selon l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués par l’utilisateur.
Comme pour tous les téléviseurs à projection qui emploient une lampe à
projection en tant que source lumineuse, la luminosité de la lampe peut varier
quelque peu au cours de sa durée de vie prévue et diminuera en général au fil du
temps. La durée de vie utile moyenne de la lampe est d’environ 8 000 heures en
mode « BASS » ou de 6 000 heures en mode « HAUTE ». Consultez « Sélection
de l’intensite de lampe » à la page 47 pour obtenir des renseignements sur la
manière de commuter l’intensite de lampe. Étant donné qu’il s’agit de moyennes,
certaines ampoules peuvent exiger d’être remplacées plus tôt.
Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
• une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra être
constatée; et
•
la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci pourra se
briser (cela produit souvent un bruit intense) : dans ce cas, le téléviseur ne
fonctionnera pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
ATTE NTION :
module luminaire. Le module luminaire de ce téléviseur a
été spécialement conçu pour un remplacement sans danger par les
clients; toutefois, S’il est soumis à un mauvais traitement
intentionnel (tells qu’abus mécanique ou maniement par les enfants
ou des animaux domestiques), il risque de se briser et de présenter
des arêtes vives ou des points de pincement.
Portez une attention particulière au
Remarque :
La lampe est uniquement garantie pour les
périodes et selon les limitations indiquées
dans la garantie limitée applicable à cet
appareil ; ces périodes et limitations sont
substantiellement plus courtes que la durée
de vie utile moyenne de l’appareil. Consultez
la rubrique la « Garantie limitée destinée au
Canada » à la page 65.
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE :
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE DU
MODULE LUMAIRE DU TÉLÉVISEUR,
SAUF LORSQUE CELA EST DEMANDÉ
DANS CE MANUEL. POUR TOUTE
INTERVENTION NON DÉCRITE DANS CE
MANUEL, S’ADRESSER À UN
TECHNICIEN DE SERVICE AUTORISÉ.
L’inobservation de cet AVERTISSEMENT
peut entraîner la mort ou de graves
blessures.
POUR RÉDUIRE LES
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Quand remplacer le module luminaire
Il faut remplacer le module luminaire dans les cas suivants :
• si l’image s’assombrit ou si les couleurs pâlissent ;
• si l’écran (la lampe) ne s’allume pas (voyant à DÉL 3) ; ou
• si vous entendez un bruit intense et si l’image devient noire, signes
d’une possible rupture de la lampe (voyant à DÉL 3). (Voir « Voyants
DEL » à la page 61.)
Pour obtenir un module luminaire de remplacement :
•
Localisez un distributeur de pièces de Toshiba en consultant le site Web
www.toshiba.ca. Cliquez sur « Produits grand public » et puis cliquez
sur « Soutien ».
Utilisez uniquement le modèle de module luminaire indiqué ci-dessous.
L’utilisation de toute autre ampoule risque de provoquer une défaillance
de l’appareil, de la lampe ou des deux.
ATTENTION :Remplacer par le même modèle
de module luminaire : réf. 23311153 (N˚ de
stock. D95-LMP)
(Suite à la page suirante)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
57
Page 58
Comment remplacer le module luminaire
Outils requis : Tournevis manuel Phillips, gants.
Outil en option : clé Allen de 5/32 po ou 4 mm.
Introduction
Introduction
your TV
Connecting
votre téléviseur
Raccordement de
1. Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation.
éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation
avant d’ouvrir le compartiment du module luminaire.
2. Arrêtez! Laissez la lampe refroidir au moins une heure avant de
la remplacer.
Lorsque la la lampe vient tout juste d’être éteinte, sa
température est supérieure à 200 ˚C (392 ˚F). Toucher à la
lampe avant son refroidissement peut provoquer des
brûlures graves. LAISSER LA LAMPE REFROIDIR AU
MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
3.Sur la trappe d’accès au module luminaire sur le côté du
téléviseur, desserrez à la main la vis striée ou à l’aide d’une clé
Allen de 5/32 po ou 4 mm et puis enlevez la trappe d’accès.
AVERTISSEMENT : La lumière produite
par cette ampoule peut entraîner des lésions
oculaires si on la regarde directement. Toujours
ATTE NTION : SURFACE
BRÛLANTE!
L’arrière du téléviseur
AVE RTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE :
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
JAMAIS RETIRER LES CAPOTS DU
TÉLÉVISEUR, SAUF LORSQUE CELA
EST DEMANDÉ DANS CE MANUEL
POUR TOUTE INTERVENTION NON
DÉCRITE DANS CE MANUEL,
S’ADRESSER À UN TECHNICIEN
DE SERVICE AUTORISÉ. L’inobservation
de cet AVERTISSEMENT peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
POUR RÉDUIRE LES
NE
.
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
Annexe
Appendix
pourvue d’un dispositif de verrouillage
électrique et d’exposition à
neutraliser ni tenter la réparation sans avoir complètement retiré la trappe
d’accès au module luminaire. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
4.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, desserrez deux vis sur le
AVERTISSEMENT :
ÉLECTRIQUE :
module luminaire.
Détail de la trappe d’accès
au module luminaire
RISQUE DE CHOC
La trappe d’accès au module
servant à réduire les risques de choc
un rayonnement ultraviolet excessif.
luminaire est
Vis
striée
Ne jamais le
Index
Index
58
Vis du module luminaire
(Suite à la page suivante)
Page 59
Comment remplacer le module luminaire (suite)
5.Sortez le module luminaire du téléviseur en le saisissant par la
poignée et en tirant doucement. Mettez le module luminaire
usagé de côté (voir « Élimination du module luminaire » à la
page 61).
Introduction
Portez des gants lorsque
vous remplacez le module
luminaire.
6.Insérez avec précaution le module luminaire neuf dans le téléviseur
de façon à ce qu’il soit bien en place.
Remarque :
• Ne jamais soumettre le module luminaire à un choc excessif.
• Ne jamais toucher le verre du module luminaire ni le soumettre à des
salissures. Cela nuirait à la qualité de l’image et réduirait la durée de vie de
la lampe. Voir « Nettoyage du verre du module luminaire » à la droite.
7.À l’aide d’un tournevis manuel Phillips, serrez deux vis sur le
module luminaire.
Remarque : Serrer à la main uniquement. Ne pas utiliser de tournevis
électrique.
Nettoyage du verre du module
luminaire
En cas de contact accidentel avec le verre
du module luminaire ou de salissure de
celui-ci, l’essuyer à l’aide d’un chiffon non
pelucheux de nettoyage optique (par
exemple un chiffon de nettoyage de
lunettes ou d’objectif d’appareil photo).
ATTENTION :
NETTOYER une ampoule chaude
avec un aérosol de nettoyage ou un liquide
inflammable. De nombreux produits de
nettoyage ordinaires (par exemple les produits
à vitres) contiennent des produits chimiques
pouvant être inflammables à certaines
températures. Si le module luminaire n’a pas
complètement refroidi (au moins une heure),
ces produits chimiques risquent de
s’enflammer.
NE JAMAIS
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Vis du module luminaire
(utilisez uniquement un tournevis manuel Phillips)
Remarque :
vis sont bien en place; sinon, le téléviseur pourrait
refuser de s’allumer et la durée de vie de la lampe pourrait être
réduite.
S’assurer que le module luminaire et la
(Suite à la page suivante)
Index
59
Page 60
Comment remplacer le module luminaire
(suite)
8.Remettez en place la trappe d’accès au module luminaire en
Introduction
Introduction
your TV
Connecting
votre téléviseur
Raccordement de
Using the
télécommande
Utilisation de la
Remote Control
s’assurant d’insérer les crochets du côté gauche de la trappe à
l’intérieur de l’ouverture située dans le boîtier du téléviseur.
9.Remettez la vis striée et serrez à la main.
Insérez les crochets
dans l’ouverture du
boîtier du téléviseur.
Trappe d’accès au module luminaire
Vis moletée
(serrer à la main
uniquement)
Trappe d’accès au module luminaire
peut ne pas s’allumer.
your TV
Setting up
votre téléviseur
Configuration de
Features
Exploitation des
Using the TV’s
fonctions du téléviseur
Annexe
Appendix
10.Branchez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur. Après une
période initiale de réchauffement (qui peut prendre plusieurs
secondes pour obtenir une luminosité maximale de l’image), le
téléviseur devrait fonctionner normalement. Si l’un des cas cidessous se présente, éteignez le téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation et reprenez les étapes 1 à 9 ci-dessus pour vous
assurer que le module luminaire et la trappe d’accès au module
luminaire sont correctement installé :
•Pas d’image
•Image sombre
•Impossible d’allumer le téléviseur
Si le problème persiste après la reprise des étapes 1 à 9 :
Localisez la dépôt de service autorisé Toshiba le plus proche en
consultant le site Web www.toshiba.ca. Cliquez sur
« Divertissement au foyer » et puis cliquez sur « Soutien ».
Remarque :
la trappe d’accès sont bien fixés ; autrement le téléviseur
Assurez-vous que le module luminaire et
Index
Index
60
Page 61
Élimination du module luminaire
•Mettez le module luminaire usagé dans la boîte vide qui contenait le
module luminaire neuf.
•Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
ATTE NTION : Manipulez toujours avec soin le
module luminaire.
téléviseur a été spécialement conçu pour un remplacement sans
danger par les clients; toutefois, si elle est soumise à un mauvais
traitement intentionnel ou accidentel (par exemple un mauvais
traitement mécanique ou l’utilisation comme jouet par des enfants
ou des animaux), il risque de se briser et de présenter des arêtes
vives ou des points de pincement.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans votre région.
Le module luminaire de ce
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Remarque :
mercure dont l’élimination peut être réglementée en
vertu de contraintes environnementales. Pour connaître les
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les
autorités locales.
Le module luminaire contient du
Voyants DEL
Les lumières DEL rouges et vertes des touches
d’effleurement du téléviseur (dans le coin inférieur droit
de l’écran) indiquent le statut actuel du téléviseur, de la
façon suivante :
•Vert allumé fixe (non clignotant) = action en cours
sur la touche déffleurement du téléviseur.
•
Rouge allumé fixe (non clignotant) = appareil sous tension.
•Vert ou rouge clignotant (voir le tableau ci-dessous
pour connaître le problème et obtenir un solution).
Voyants DELProblèmeSolution
1) Vert allumé fixe et
rouge clignant à des
intervalles de 0,5
seconde.
2) Vert clignotant à
intervalles de 0,3
seconde; rouge allumé
fixe.
3) Vert et rouge
clignotant à intervalles
de 1 seconde.
4) Rouge clignotant et
vert éteint.
5) Vert et rouge
clignotent trois fois.
Tr appe d’accès au module
luminaire n’est pas bien
placée.
La lampe ne fonctionne
pas correctement.
La lampe ne fonctionne
pas correctement après la
huitième réinitialisation
automatique (voir le point
n˚ 2).
Uniquement pour le
personnel d’entretien.
Augmentation anormale de
la température.
Les touches d’effleurement du téléviseur
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon
d’alimentation. Consultez la section « Comment remplacer le
module luminaire » aux pages 58 à 60 pour vous assurer
que la trappe d’accès au module luminaire a été remise en
place correctement. Si le problème persiste, contactez un
centre de service autorisé Toshiba.
Le téléviseur tentera de se réinitialiser automatiquement
huit fois.
Mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Si le
problème persiste, remplacez le module luminaire (voir
pages 58 – 60). Si le problème persiste, contactez un
centre de service autorisé Toshiba.
Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon
d’alimentation. Si le problème persiste, contactez un Centre
de service autorisé Toshiba.
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les fentes ou les
ouvertures du boîtier du téléviseur.
Si le problème persiste, contactez un Centre de service
autorisé Toshiba.
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEOPOWER
Rouge
Vert
Les lumières DEL
61
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
Page 62
Introduction
Spécifications
• Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriés ci-dessous.
• Les désign et spécifications sont sujets à des changements sans préavis.
•Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent étre ajoutées
dans le future.
AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et l’enlèvement des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba.
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture des canaux
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Consommation
250 W (moyenne)
1,0 W en mode d’attente
Puissance audio
20 W + 20 W
Type de haut-parleur
Principal : Deux haut-parleurs ronds de 10 cm
Enceinte d’aigus : Deux haut-parleurs ronds de 4 cm
Bande supérieure (J à W)
Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
(4 pouces) diam.
(1-5/8 pouces) diam.
Bornes audio/vidéo (suite)
Entrée HDMI
compatible HDMI (connecteur type A)
compatible HDCP
compatible E-EDID*
Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p
HDMI Audio PCM 2 voies :
fréquence d’échantillonnage
32/44, 1/48 kHz,
16/20/24 bits per échantillon
Dimensions
52HM85 : Largeur1.483 mm (58-3/8 pouces)
Hauteur890 mm (35-1/16 pouces)
Protondeur 387 mm (15-1/4 pouces)
62HM85 : Largeur1.703 mm (67-1/16 pouces)
Hauteur1.040 mm (40-15/16 pouces)
Protondeur 462 mm (18-3/16 pouces)
Masse
52HM85 : 38,0 kg (83 lbs)
62HM85 : 45,0 kg (99 lbs)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles alcalines « AA »
Mode d’emploi (ce document)
Remarques importantes
Bornes audio/vidéo
Entrée S-VIDEO
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative
C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation), 75 ohms
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba
autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à
l’adresse www.toshiba.ca pour déterminer le support
approprié pour votre téléviseur.
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVE RTISSEMENT :
uniquement utilisé avec des supports Toshiba
conçus spécialement pour ce modèle.
Veuillez prendre contact avec votre dépositaire Toshiba
autorisé ou visitez le site Web de Toshiba Canada à l’adresse
www.toshiba.ca pour déterminer le support approprié pour
votre téléviseur.
Ce téléviseur doit être
62
Page 63
Dépannage
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du
symptôme et de déterminer une solution.
SymptômeSolution
Le téléviseur ne se met pas sous tension• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER.
Les piles de la télécommande sont peut-être us
•
•
Si vous avez remplacé le module luminaire, assurez-vous que le module
luminaire et la trappe d’accès au module luminaire sont bient installés.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire. (Voir « Voyants
DEL » à la page 60.)
Aucune image ou image trop sombre• Il faut peut-être remplacer le module luminaire.
Pas d’image, pas de son• Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est
correctement réglée.
• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
Image médiocre, son normal• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
ées
. Remplacez les piles.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Réception médiocre des canaux• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR de la
télécommande est correctement réglée.
Réception impossible des canaux• Assurez-vous que TV/CÂBLE de la télécommande est réglé sur le
supérieurs à 13mode qui correspond au type de la source du signal
(câblodistribution ou antenne extérieure).
Une case noire apparaît sur l’écran• La fonction de sous-titre peut être réglée à l’un des modes Texte (T1,
T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre.
Impossible de sélectionner• Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction
un canal déterminé BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
un autre canal.
• La réception de l’antenne serait faible. Utilisez une antenne
extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez
de couleurs un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
• Il faut peut-être remplacer le module luminaire.
Pas de son stéréo ou SAP d’une• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
station MTS
L’écran est allumé faiblement et le• La fonction Redémarrage Rapide peut être en mode MARCHE.
ventilateur continue de fonctionnerRéglez la fonction en mode HORS si vous le préférez.
lorsque l’alimentation est à ARRÊT.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
La télécommande ne fonctionne pas• Assurez-vous que le mode d’appareil approprié est séléctionné.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur
de télécommande.
•
Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
(Suite à la page suivante)
Index
63
Page 64
Dépannage (suite)
SymptômeSolution
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Aucune image• Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. (Voir page 42.)
Il est impossible d’accéder aux sources
d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2,
Vidéo3, ColorStream HD1/HD2,
HDMI) et/ou aux canaux 3 et 4.
L’image et le son ne sont pas synchronisés. Comme pour tous les produits à affichage numérique, vous vous
apercevrez, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains
contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le
son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être
causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement
vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu
raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de
compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. Vous
souhaiterez sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui
pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
• si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-vidéo qui comporte
une fonction de retard audio programmable, utilisez cette fonction
pour aider à synchroniser le son avec l’image ;
• si le téléviseur est raccordé à un système de jeux vidéo et que votre
téléviseur possède une fonction de Mode Jeu (voir le guide
d’utilisation pour obtenir plus d’informations), activez cette fonction ;
• si vous constatez la présence de ce phénomène uniquement sur
certains canaux de télévision, prenez contact avec votre diffuseur,
câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer
du problème.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
64
Page 65
Garantie limitée destinée au Canada
Pour modèles de téléviseur DLP
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après « TCL ») offre les garanties
limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR
INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR
DLP EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES
GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE
ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST
PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST
PAS COU VERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la maind’œuvre*
TCL garantit ce téléviseur DLP et ses pièces contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER
LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR
UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE.
Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre
domicile lorsqu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire.
Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être
réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL
où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. SERVICE À
DOMICILE S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100 KILOMÉTRES
D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Garantie limitée d’un (1) an sur le module lumiaire**
TCL garantit la lampe sur ce téléviseur DLP contre tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT
D’ÉCHANGER UN MODULE LUMINAIRE DÉFECTUEUX PAR UN
MODULE LUMINAIRE NEUF OU REMIS À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT. LE COÛT DE LA MAIN D’OEUVRE POUR
LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE N’EST PAS COUVERT SOUS
LA GARANTIE. La lampe est une pièce remplaçable par l’utilisateur.
Téléviseurs destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location, prend effet
à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à
compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de
location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TCL garantit les téléviseurs DLP (incluant son module luminaire contenu
là-dedans) vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit :
toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de
fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un
détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA
UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE
DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE
NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT.
SERVICE AUX LIEUX S’APPLIQUE SEULEMENT DANS LES 100
KILOMÉTRES D’UN DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce téléviseur DLP.
Veuillez l’enregistrez à www.toshiba.ca aussitôt que possible.
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous
servir et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique.
Si vous n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement
vos droits dont vous disposez sous cette garantie.
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur DLP couverte par la garantie doit
être faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure
où le téléviseur DLP a été acheté au Canada chez un marchand TCL
agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur
DLP, sa mise au point, le réglage des commandes externes et
l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par
ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation
d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent
pas les téléviseurs DLP ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur,
ni les dommages subis au téléviseur DLP ou les pièces causés par
des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de
force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant
électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une
utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une
utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil
est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des
appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait
été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et
consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin
du service après-vente :
(1) Pour localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche,
veuillez visiter le site Web de TCL à www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS
TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE
DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE
SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE
TCL E N CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE
GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE
PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À
DES PERTES DE PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION
OU EFFACEMENT DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR
L’ U SAGE, L’ABUS OU L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes
de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription
extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute
obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi
du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à
compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être
découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties
implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET
VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI
VARI ENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS
CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT
D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION
D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT
DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES
CIRCONSTANCES.
Verrouillage de canaux .................................................... 41
66
Page 67
Remarque
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
67
Index
Page 68
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO :191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766
VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
SurfLock est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Le logo DLP™ et le médaillon DLP™ sont des marques de commerce de Texas Instruments.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(05-05)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.