TOSHIBA 50VJ33Q User Manual [fr]

43/50VJ33
Series
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
true experience
Sommaire
CONFIGURATION
Consignes de sécurité – quelques conseils et mises en garde 3 Installation et informations importantes 4
Français
La télécommande – d’un coup d’oeil 5 Connexion de l’équipement externe 6 Connexions et commandes 7 Sélectionner la langue, le pays et le système 8 Recherche automatique 8 Recherche manuelle – l’alternative à la recherche automatique 9 Saut de chaîne 10 Attribution de programmes 11
RÉGLAGES
Réglages généraux – modifier la position de programme 11 Réglages du son – volume, son coupé, Super basses, graves/aigus/balance 11 Réglages de l’image – préférences d’affichage, réduction de bruit, position d’image,
format d’écran 12
FONCTIONS
Minuterie et affichage de l’heure – coupure automatique du téléviseur et affichage de l’heure 13 Blocage du clavier – désactivation des touches du téléviseur 13 Transmissions stéréo et bilingues – émissions stéréo ou en deux langues 13 Sélection des entrées et connexions AV – prises d’entrée et de sortie pour l’équipement
raccordé au téléviseur 14
TÉLÉTEXTE
Configuration, généralités, modes Auto et Liste 15 Touches de commande 16
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Questions-Réponses 17
INFORMATIONS
Index, Caractéristiques techniques et Accessoires – informations relatives à votre téléviseur 19
Nettoyage de l’écran et du coffret ...
Après avoir débranché l'appareil, nettoyez l'écran et le coffret à l'aide d'un chiffon sec et doux. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de produits d'entretien pour meubles ou de solvants sur l'écran ou le coffret, au risque d’endommager l'appareil.
Mise au rebut …
A la fin de la vie utile de votre téléviseur, veuillez le mettre au rebut conformément à la réglementation en vigueur ou dans un centre de recyclage.
2
Consignes de Sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal
Français
en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à tous les appareils électroniques grand public : il est donc possible que certaines ne concernent pas le produit que vous venez d’acquérir.
Ventilation
Prévoyez un espace d’au moins 10 cm tout autour du téléviseur pour permettre une ventilation adéquate et éviter ainsi toute surchauffe susceptible d’endommager l’appareil. Evitez également les endroits poussiéreux.
Chaleur excessive
Votre téléviseur risque d’être endommagé par la lumière directe du soleil ou par la chaleur d’un radiateur. Evitez les endroits trop chauds ou humides, ou les lieux qui pourraient être exposés à des températures inférieures à 5°C.
Alimentation secteur
Cet appareil fonctionne avec une tension d’alimentation de 230 V CA à 50 Hz. Ne le raccordez jamais à une source de courant continu ou toute autre source d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil. NE COUPEZ PAS la fiche secteur : elle contient un filtre antiparasites spécial dont le retrait affectera le fonctionnement du téléviseur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Conseils
LISEZ le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche.
ASSUREZ-VOUS que tous les branchements électriques, y compris la fiche secteur, les rallonges et les interconnexions entre les différents appareils sont corrects et conformes aux instructions du fabricant. Eteignez et débranchez l’appareil avant de faire ou de modifier un branchement.
CONSULTEZ votre revendeur en cas de doute sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre appareil.
FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes en verre de l’appareil.
N’ENLEVER aucun cache fixe, ceci pouvant exposer des tensions dangereuses.
N’OBSTRUEZ PAS les ouvertures de ventilation de l’appareil, par exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc. Une surchauffe endommagera l’équipement et réduira sa durée de vie.
NE LAISSEZ PAS l’appareil exposé à des gouttes ou éclaboussures et n’y placez pas de récipients remplis de liquides, comme des vases.
NE PLACEZ PAS d’objets chauds ou de sources de flammes nues, comme des bougies ou des veilleuses, sur l’appareil ou à proximité immédiate. Les températures élevées peuvent faire fondre le plastique et provoquer des incendies.
N’UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour garantir une sécurité totale, utilisez toujours le support ou les pieds agréés du fabricant avec les fixations fournies, en suivant les instructions.
N’ECOUTEZ PAS avec un casque à volume élevé, sous peine d’entraîner une détérioration permanente de l’ouïe.
NE LAISSEZ PAS votre équipement en marche sans surveillance, à moins qu’il soit spécifiquement indiqué qu’il est conçu pour fonctionner sans surveillance ou dispose d’un mode de veille. Eteignez en utilisant le commutateur sur l’appareil et veillez à ce que tous les membres de votre famille fasse de même. Des dispositions particulières peuvent être nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PAS votre équipement si vous avez le moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou s’il présente un dommage quelconque. Eteignez-le, débranchez-le et consultez votre revendeur.
SURTOUT, NE LAISSEZ JAMAIS quiconque, en particulier les enfants, enfoncer quoi que ce soit dans les trous, fentes ou toute autre ouverture dans le coffret - ceci risquerait d’entraîner une électrocution mortelle.
NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce soit et ne prenez aucun risque avec des appareils électriques – prudence est mère de sûreté.
POUR DEBRANCHER LE TELEVISEUR, ETEIGNEZ ET RETIREZ LA PRISE.
Mises en garde
3
3
Installation et informations importantes
Où l'installer
Français
Placez votre téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants.
Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Placez le téléviseur directement sur le sol ou sur une base solide. La surface de support doit être plane et fixe. Si vous installez votre appareil sur un revêtement de sol mou, assurez-vous qu’il ne sera pas endommagé par le poids du téléviseur.
Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n’éclaire directement l’écran.
Prenez toujours des précautions en déplaçant cet appareil, car il risquerait de marquer les sols polis ou d’endommager les revêtements de sol.
ATTENTION! NE JAMAIS LAISSER UNE IMAGE STATIQUE SUR L’ECRAN DE TELEVISION
Si des images statiques générées par le TELETEXTE, des LOGOS D'IDENTIFICATION DES CHAINES, des AFFICHAGES PROVENANT D'ORDINATEURS, des JEUX VIDEOS, des MENUS A L'ECRAN, etc., sont laissées sur l'écran de télévision pendant un certain temps, elles risquent de marquer l'écran de façon permanente.
Si vous utilisez votre télévision pour afficher des images entièrement statiques, ou des images mobiles qui présentent une superposition d’images statiques permanentes, par exemple des logos de réseau de télédiffusion, il est toujours recommandé de réduire A LA FOIS les réglages de lumière et de contraste.
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : i) un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans le
manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du produit
lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
4
La Télécommande
UP
Votre télécommande d’un coup d’oeil
Pour faire apparaître des informations à
l’écran et pour la fonction page
initiale/index du Télétexte
Touches numériques
Pour revenir au programme précédent
Sélection des préférences d’affichage
Menus à l’écran
Pour trouver rapidement
les informations que vous
cherchez, consultez l’INDEX à
la fin de ce manuel.
Cette touche n’a aucune fonction sur
Pour sélectionner le mode
ce modèle
Français
Pour afficher le Télétexte
Mode marche/veille
Pour sélectionner une entrée parmi des sources externes Pour accéder aux sous-pages en mode Télétexte
Format d’écran (16:9 ou 4:3)
Pour quitter les Menus
Pour modifier les positions de programme et les pages Télétexte Pour modifier le volume Dans les menus, les flèches déplacent le curseur en haut, en bas, à gauche ou à droite de l’écran. OK pour confirmer votre sélection
Touches de commande du Télétexte
Super Basses
Pour couper le son
En mode VCR (magnétoscope) ou DVD:
appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur
pour PAUSE
m
pour EJECTION
w
pour SAUT ARRIERE
l
q
pour SAUT AVANT
l
s
pour LECTURE
r
pour ARRET
p
pour RETOUR RAPIDE
q
pour AVANCE RAPIDE
s
Insertion des piles et portée de la télécommande
Retirez le couvercle arrière pour ouvrir le compartiment des piles. Prenez soin de bien respecter les polarités.
Utilisez des piles 1,5 V de types UM-4, AAA ou IEC R03. N’associez pas une pile usagée avec une nouvelle pile, et ne mélangez pas les types de piles.
Jetez-les dans un conteneur réservé à cet usage. Les performances de la télécommande se détérioreront au-delà d’une distance de 5 m ou hors d’un
angle de 30 degrés par rapport au centre du téléviseur.
5
En mode TV :
Cette touche n’a aucune fonction
u
sur ce modèle
I/II Réception stéréo/bilingue
O
Affichage de l’heure
8/9
En mode Télétexte :
Pour faire apparaître du texte caché
r
Pour conserver une page souhaitée
q
Pour agrandir la taille de l’affichage
s
Télétexte Pour sélectionner une page tout en
8/9
regardant une chaîne
Connexion de l’équipement externe
IN
OUT
IN
OUT
SETTING UP
Avant de raccorder un appareil externe, éteignez tous les interrupteurs secteur.
Français
PERITEL 3 (EXT3)
PERITEL 1 (EXT1)
PERITEL 2 (EXT2)
décodeur satellite
*
érique ou tout autre
num décodeur compatible.
l’arrière de votre téléviseur
décodeur*
TV
VCR
magnétoscope
SATIN/OUT
DANS LA MESURE DU POSSIBLE, NOUS VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER DES CBLES PÉRITEL EN PLUS DES CBLES D’ANTENNE.
Câbles d’antenne :
Raccordez l’antenne à la prise située à l’arrière du téléviseur. Si vous utilisez un décodeur* et/ou un magnétoscope, il est nécessaire de raccorder le câble d’antenne d’abord au décodeur et/ou au magnétoscope, puis au téléviseur.
Câbles péritel :
Raccordez la prise IN/OUT du magnétoscope au téléviseur. Raccordez le prise TV du décodeur au téléviseur. Raccordez la prise SAT du magnétoscope à la prise VCR du décodeur.
Avant de démarrer la recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope en mode Veille.
6
6
Vous pouvez connecter un grand nombre d’appareils à l’arrière du téléviseur. Reportez­vous toujours au manuel d’utilisation correspondant à chaque appareil.
Nous vous recommandons d’utiliser Péritel 1 pour un décodeur, Péritel 2 pour un magnétoscope et Péritel 3 pour les autres appareils.
Si vous branchez un appareil S-VIDEO, sélectionnez l’entrée correspondante pour EXT2 ou EXT3. Voir
page 14.
Si le téléviseur commute automatiquement sur la chaîne de l’appareil externe, appuyez sur la touche de position de programme souhaitée pour repasser en affichage normal.
Pour repasser à la chaîne de l’appareil externe, appuyez sur EXT2 ou EXT3.
pour sélectionner EXT1,
B
Connexions et commandes
Un grand nombre appareils peuvent être connectés par les prises situées sur le devant/côté du téléviseur.
Tous les réglages du téléviseur se font par la télécommande. Les touches à l’avant de l’appareil peuvent toutefois être utilisées pour certaines fonctions.
43VJ33P
!
NE connectez PAS d’équipment
à la fois aux bornes devant/latérales
et arriére
en même temps.
J
Interrupteur marche/arrêt
50VJ33P
Français
ROUGE – Sous tension
Interrupteur marche/arrêt
Mise en marche
Si le voyant est éteint, appuyez sur l’interrupteur POWER (Marche/Arrêt) à l’avant du téléviseur pour l’allumer. Appuyez ensuite sur une touche numérique de la télécommande pour voir l’écran.
Pour mettre le poste en mode Veille, appuyez sur isur la télécommande. Pour regarder la télévision, appuyez une nouvelle fois sur iou sur une touche numérique quelconque. L’image peut prendre quelques secondes avant d’apparaître. Veillez à ne pas utiliser le mode Veille pendant des périodes prolongées.
Pour configurer le téléviseur, vous allez maintenant devoir utiliser les menus affichés à l’écran. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître la barre supérieure.
Cette barre blanche contiendra cinq rubriques différentes, représentées par des symboles. En sélectionnant un symbole grâce aux touches Sou Rde la télécommande, vous ferez apparaître ses options respectives.
Pour accéder aux options, appuyez sur la touche Q de la télécommande pour descendre dans la liste, puis
ou Rpour faire votre choix. Suivez les instructions à
S
l’écran.
Les fonctions de chaque menu sont décrites en détail dans ce manuel.
ROUGE – Sous
tension
Utilisation des commandes et des
connexions
Pour modifier le volume, appuyez sur j +.
Pour modifier la position de programme, appuyez sur
eeFff
.
Appuyez sur MENU et S,R, Q ou P pour accéder aux options du son et de l’image.
Appuyez sur MENU pour valider et sortir.
Avant de raccorder un appareil externe, éteignez tous les interrupteurs secteur.
Lors du branchement d’un appareil mono à l’Entrée 3, raccordez sa sortie audio à la prise L/Mono du téléviseur.
Pour sélectionner les entrées, appuyez sur Bjusqu’à ce que EXT3 ou EXT3S s’affiche, comme cela est décrit
page 14.
Pour plus de détails, référez-vous toujours au mode d’emploi de l’appareil à brancher.
Veuillez noter : l’insertion de la fiche du casque d’écoute
coupera le son des haut-parleurs.
7
e de recherche
m
systè
tique; sélection
a
autom
pays et il cherchera et id
la plupart d
es cha
es.
în
nez votre
entifie
Sélectionner la langue, le pays et
ra
le système, recherche automatique
un
prend
viseur com
Ce télé
Avant de lancer la recherche automatique, assurez-vous que votre décodeur et votre magnétoscope sont en mode Veille. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches de la télécommande, comme décrit à la page 5.
Français
Pour choisir la langue souhaitée, appuyez sur
1
MENU et utilisez Rpour sélectionner Set up
dans la barre supérieure.
Set up
Recherche automatique
Les réglages actuels seront
effacés!!
Appuyer sur EXIT pour ne
rien changer
Système
COMMENCER
L1
Appuyez sur Q pour mettre Language en
2
surbrillance.
Set up
Language ENGLISH
Country GR. BRITAIN Auto tuning Manual tuning Programme sorting Teletext AUTO
EXIT : To exit
Appuyez sur SouRpour sélectionner.
3
Sélectionnez votre pays parmi les options
4
disponibles. Appuyez sur Q pour mettre en surbrillance Pays. Ensuite, SouRpour enregistrer votre sélection. Le téléviseur va maintenant rechercher les chaînes correspondant à votre pays.
Appuyez maintenant sur Q pour mettre
5
Recherche automatique en surbrillance, puis
sur Rpour sélectionner.
Réglages
Langage FRANÇAIS Pays FRANCE
Recherche automatique
Recherche manuelle Attribution de programmes Télétext AUTO
Votre Système aura été sélectionné; si vous avez
6
le choix, veuillez sélectionner votre système parmi
ceux affichés.
B/G – Europe continentale, I– Royaume-Uni D/K – Europe de l’Est, L1, L2 – France


EXIT : Sortie
Appuyez sur Rpour sélectionner votre Système.
7
Appuyez sur Q pour mettre COMMENCER en surbrillance, puis sur R.
Le téléviseur commence alors à rechercher toutes
8
les chaînes disponibles.
xx xx xx
clignote et le point se déplace le long de la ligne pour indiquer la progression de la recherche.
Laissez le téléviseur mener la recherche jusqu’à
son terme.
Recherche automatique
Recherche en cours
Canal :22 Chaîne : TF1
EXIT : Sortie
Lorsque la recherche est terminée, le téléviseur
9
reviendra automatiquement à la position 1. Il peut s'agir d'une diffusion avec une image peu claire ou un signal faible, et dans ce cas l'ordre des chaînes pourra être modifié en utilisant la fonction de Attribution de programmes à la
page 11.
S’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou si vous souhaitez régler une chaîne sur un autre système, utilisez la Recherche manuelle pour affecter une position de programme spécifique. Voir page 9.

Can.
25
8
Recherche manuelle
Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 8).
Utilisez SetRpour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à la Recherche manuelle.
Français
Programme Système Couleur Recherche
Programme: La touche numérique à enfoncer sur la télécommande.
Système: Spécifique à certaines zones.
Couleur: Réglée en usine sur Auto, et ne devrait être modifiée que si vous avez des problèmes, c'est-à-dire
Recherche: Recherche d’un signal par balayage.
Saute de chaîne:*signifie que la mémoire est vide ou que la fonction de saut de chaîne est activée. Voir page 10.
Accord fin manuel: Utilisé uniquement en cas de parasites/signal faible. Voir page 18.
Pour affecter une position de programme du téléviseur à un décodeur et un magnétoscope : mettez le décodeur sous tension, insérez
une cassette préenregistrée dans le magnétoscope et appuyez sur la touche LECTURE, puis procédez à une recherche manuelle.
Dans la barre supérieure du menu, sélectionnez
1
Réglages et mettez Recherche manuelle en
surbrillance à l’aide de la touche Q. Appuyez sur
pour sélectionner.
R
entrée NTSC depuis la source externe.
Canal: Le numéro du canal sur lequel une chaîne est diffusée.
Chaîne: Identification de la chaîne. Utilisez les touches
Voir l'étape 6, page 8.
Saute de chaîne/
Canal
P
ou Qet SouRpour entrer jusqu’à sept caractères.
3
Accord fin
manuel
Appuyez sur OK pour sélectionner. Si le programme est bloqué, il vous faudra annuler Saut de chaîne avant de mémoriser.
Chaîne
Recherche manuelle
Système
0L1 A 60 0MAG
Réglages
Langage FRANÇAIS Pays FRANCE Recherche automatique
Recherche manuelle
Attribution de programmes Télétexte AUTO
Appuyez sur Pou Q pour mettre en surbrillance
2
la position de programme requise (suggestion : utilisez 0 pour un magnétoscope).

4
5
OK : Valider
MENU : Retour
EXIT : Sortie
Appuyez sur Rpour sélectionner Système et utilisez Pou Q pour modifier, si nécessaire
(Le cas échéant, reportez-vous à l'étape 6, page 8).
Appuyez ensuite sur Rpour sélectionner Recherche.
Recherche manuelle
Prog. Sys. Canal Chaîne
0L1 60MAG
1 L1 22 TF1 2 L1 28 FR2 3 L1 25 FR3 4 L1 32 TV5 5 L1 * 69
OK : Sélectionner
EXIT : Sortie
Différents numéros
de Canal
peuvent
s’afficher
9
Suite page suivante
Recherche manuelle suite
Saut de chaîne
Appuyez sur Ppour lancer la recherche.
6
Français
Recherche en cours clignotera et le téléviseur affichera successivement les numéros des canaux identifiés.
Recherche manuelle
Recherche en cours
0L1 A
Chaque signal apparaîtra à l’écran. S’il ne s’agit
7
pas de votre magnétoscope, appuyez à nouveau sur Ppour relancer la recherche.
Lorsque le signal de votre magnétoscope est
8
localisé, appuyez sur Rpour sélectionner Chaîne. A l’aide des touches P, Q, Set R, entrez les caractères requis, par ex. VIDEO.
RRR
32 0
Recherche manuelle
Chaîne
0L1 A 39 0MAG
Appuyez sur OK pour mémoriser.
9
Répétez l’opération pour chaque position de
10
programme que vous souhaitez régler, ou appuyez sur MENU pour retourner à la liste de canaux et sélectionner le numéro suivant.
Appuyez sur EXIT pour sortir.
11
VEUILLEZ NOTER
connaissez leurs numéros spécifiques. Sélectionnez l’écran de Recherche manuelle à l’Etape 3. Entrez le Numéro du programme, le Système, puis le numéro du Canal. Appuyez sur OK pour mémoriser.
que ce téléviseur permet la saisie directe des canaux, si vous
Saut de chaîne
Il est possible de régler le téléviseur de façon à bloquer
l’accès à certaines chaînes par la télécommande. Vous
pouvez alors emporter la télécommande avec vous : le
téléviseur fonctionnera normalement avec les commandes
situées sur le devant/côté de l’appareil, mais il sera
impossible d’accéder aux positions de programme bloquées.
Recherche manuelle
Prog. Sys. Canal Chaîne
0L1 60MAG
1 L1 22 TF1 2 L1 28 FR2 3 L1 25 FR3 4 L1 32 TV5 5 L1 * 69
OK : Sélectionner
EXIT : Sortie
Utilisez les touches Pou Q pour mettre en
2
surbrillance la position de programme que vous souhaitez bloquer et appuyez sur OK pour sélectionner.
Appuyez sur Rpour sélectionner Saute de
3
chaîne.
Utilisez les touches Pou Q pour activer le Saute
4
de chaîne. Appuyer sur OK.
Le symbole *affiché à l’écran indique que la position de programme est bloquée.
Recherche manuelle
Saut de chaîne : MARCHE
2L1 A
OK : Valider
MENU : Retour
EXIT : Sortie
Appuyez sur MENU et répétez depuis l’Etape 2
5
ou appuyez su EXIT pour sortir.
Chaque position de programme doit être selectionée séparément. Pour désactiver le Saut de chaîne, répétez la procédure pour chaque position.
Il est impossible d’accéder aux chaînes bloquées en utilisant les touches P commandes sur le devant/côté du téléviseur. Vous pouvez toutefois y accéder en utilisant les touches numériques de la télécommande.
28 0 FR2
*
(P) et Pe(Q) ou les
f
Sélectionnez Recherche manuelle dans le menu
1
Réglages.
10
Attribution de programmes,
Réglages généraux et réglages du son
Attribution de programmes
L’Attribution de programmes est un moyen facile
permettant de mémoriser chaque chaîne sur la position de
1
2
programme de votre choix.
Sélectionnez Attribution de programmes dans le menu Réglages.
Réglages
Langage FRANÇAIS Pays FRANCE Recherche automatique Recherche manuelle
Attribution de programmes
Télétexte AUTO
La liste des chaînes s’affiche à l’écran. A l’aide des touches Q ou Pmettez en surbrillance la chaîne que vous souhaitez déplacer et appuyez sur OK.
La chaîne sélectionnée sera décalée vers la droite de l’écran.

Attribution de programmes
Prog. Canal Chaîne
1 22 TF1 2 28 FR2 3 25 FR3 4 32 TV5 5*69 6*69
Pour les positions de programme en dessous dessous de 10, utilisez 0 suivi du numéro souhaité (par ex. 01 pour la position de programme 1).
Vous pouvez également sélectionner une position de programme à l’aide des touches P
Pour revenir à la position de programme précédente, appuyez sur ^^.
La position de programme sera affichée à l’écran par l’indicateur Stéréo/Mono décrit page 13.
Volume
Appuyez sur les touches
j
— (S) ou
Son coupé
Appuyez sur la touche kpour couper le son. Appuyez une seconde fois pour remettre le son.
Super basses – pour améliorer la profondeur du son
Appuyez sur la touche npuis sur les touches
pour obtenir l’effet recherché. La différence ne
SouR
sera perceptible que sur un son très grave. Appuyez à nouveau sur la touche npour désactiver la fonction Super basses.
Réglages graves, aigus, balance
f
Réglages du son
Volume 32
j
+ (
) pour régler le volume.
R
Français
(P) et Pe(Q).
1
TF1
Stéréo
OK : Régler
EXIT : Sortie
Utilisez les touches Q ou Ppour vous déplacer
3
jusqu’à la position souhaitée dans la liste. Les autres chaînes libèreront alors l’espace choisi.
Appuyez sur OK pour valider la réorganisation.
4
Répétez l’opération autant de fois que cela est
5
nécessaire, puis appuyez sur EXIT pour sortir.
Sélection d’une position de programme
Pour sélectionner une position de programme, utilisez les touches numériques de la télécommande.
11
Son
Graves + 8
Aigus 0 Balance 0
EXIT : Sortie
Appuyez sur les touches MENU et Sou Rpour
1
sélectionner l’option Son dans la barre supérieure.
Appuyez sur la touche Qpour mettre en
2
surbrillance Graves, Aigus ou Balance et sur les touches Sou Rpour modifier la position de réglage.


Réglages de l’image
Français
Préférences d’affichage
Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de
l’image. Appuyez sur la touche mpour afficher les
Image M pour mémoriser vos propres réglages :
1
2
différents styles disponibles.
Image 1 à 3 pour les options préréglées, et
Sélectionnez Image dans la barre de menu supérieure.
Image
Contraste 50
Lumière 50 Couleur 50 Teinte 0 Définition 0 Réduction de bruit
EXIT : Sortie
Utilisez les touches SouRpour régler le Contraste, la Lumière, la Couleur, la Teinte et la Dèfinition.
La Teinte sur un signal provenant d’un magnétoscope NTSC ou un lecteur DVD ne peut être réglée que si le téléviseur est en mode couleur AUTO.
 
MARCHE
Réduction de bruit
La fonction Réduction de bruit vous permet "d’adoucir" la
représentation à l’écran d’un signal faible afin de réduire
l'effet de bruit.
Position d'image
La position de l’image peut être ajustée en fonction de
vos préférences personelles ; cette fonction peut être
particulièrement utile pour les entrées externes.
Sélectionnez Autres menus dans la barre
1
supérieure, puis utilisez la touche Qpour sélectionner Position d'image.
Autres menus
Entrée EXT2 S-VIDEO Entrée EXT3 S-VIDEO

Sortie EXT2 MONITEUR
Position d'image
Bloc. clavier ARRÊT Ecran bleu MARCHE Convergence
Utilisez Sou Rpour effectuer le réglage.
2
Position d'image
 

Format d'écran
Cette fonction permet de modifier si nécessaire les
1
proportions de l'image.
Appuyez sur la touche {pour commuter entre le format 16:9 et le format 4:3. Choisissez le format le mieux adapté à l'image diffusée.
Sélectionnez Réduction de bruit dans le menu
1
Image. Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT pour
obtenir la meilleure image. Vous ne remarquerez pas toujours de différence.
12
Minuterie, affichage de l’heure, blocage du
clavier et transmissions stéréo/bilingues
Minuterie
Le téléviseur s’éteindra automatiquement après un
Sélectionnez Minuterie dans la barre de menu
1
supérieure.
Minuterie
Arrêt 00:00
0 – 9 : Régler
EXIT : Sortie
Appuyez sur la touche Qpour sélectionner Arrêt
2
minuterie. Utilisez les touches numériques pour
entrer le délai souhaité. Par exemple, si vous souhaitez que le téléviseur s’éteigne dans une heure et demie, entrez 01:30 ou utilisez les touches Set Rpour augmenter ou réduire le délai par intervalles de 30 minutes.
Appuyez sur EXIT pour valider et sortir.
3
Lorsque Arrêt Minuterie a été sélectionné et qu’il reste une minute avant l’arrêt du téléviseur, un rappel apparaîtra à l’écran. Par exemple, Arrêt minuterie / 59 signifie qu’il reste 59 secondes.
certain temps.
désactiver les touches situées à l’avant/côté du téléviseur.
Vous pouvez toutefois continuer à utiliser toutes les touches
1
Blocage du clavier
La fonction Blocage du clavier vous permet de
Dans Autres menus, sélectionnez Bloc. clavier et choisissez ARRÊT ou MARCHE à l’aide des touches Sou R.
Autres menus
Autres menus
Entrée EXT2 S-VIDEO
Connexions AV
Entrée EXT3 S-VIDEO
Position horizontale
Sortie EXT2 MONITEUR
Bloc. clavier MARCHE
Position d’image
Ecran bleu MARCHE
Bloc. clavier MARCHE
Geomagnetique
Ecran bleu MARCHE Convergence
EXIT : Sortie
Lorsque la fonction Blocage du clavier est activée, un rappel s’affichera à l’écran si vous tentez d’utiliser une touche quelconque du clavier. Si le téléviseur est en mode Veille, vous pourrez le rallumer UNIQUEMENT à l’aide de la télécommande.
de la télécommande.
Français


Pour rallumer le téléviseur, appuyez sur la touche
ou sur l’une des touches numériques.
i
Affichage de l’heure
Cette fonction vous permet d’afficher l’heure à l’écran.
Lorsque vous regardez une émission, appuyez sur
pour faire apparaître l’heure (diffusée par la
8/9
chaîne de télévision).
L’heure restera affichée pendant 5 secondes.
13
Transmissions stéréo et bilingues
Chaque fois que vous changez de chaîne, les mots Stéréo ou Db. Langage s’afficheront à l’écran pendant quelques
secondes en cas de transmission d’émissions stéréo ou
bilingues. Si l’émission n’est pas en stéréo, le mot
Stéréo… Appuyez sur ou Mono.
Bilingue… Les transmissions bilingues sont rares. Le cas échéant, les mots Db. Langage s’afficheront à l’écran. Choisissez le numéro de programme requis et, si les mots
Db. Langage apparaissent, appuyez alors sur OI/II
pour sélectionner Langue 1, Langue 2 ou Mono.
Mono apparaîtra.
OI/II pour sélectionner Stéréo
Sélection des entrées et Connexions AV
Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 6 pour le schéma des connexions recommandées.
Français
La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur la prise d’Entrée correcte. Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur la touche B(sélection de la source externe) jusqu’à ce que l’image provenant de l’appareil raccordé au téléviseur apparaisse.
La lettre S, par ex. EXT2S, indique que l’entrée est configurée pour un signal S-Video.
Sélection des entrées
Utilisez cette fonction si le téléviseur ne commute pas
Appuyez sur
1
ou EXT3.
EXT1 correspond à l’appareil raccordé à Péritel 1.
EXT2 correspond à l’appareil raccordé à Péritel 2.
EXT3 correspond à l’appareil raccordé à Péritel 3
à l’arrière du téléviseur ou à l’Entrée 3 à l’avant/côte du téléviseur.
automatiquement.
pour sélectionner EXT1, EXT2
B
Si vous obtenez une image en noir et blanc, essayez l’autre position.
Autres menus
Entrée EXT2 S-VIDEO
Entrée EXT3 S-VIDEO Sortie EXT2 MONITEUR Position d’image Bloc. clavier ARRÊT Ecran bleu MARCHE Convergence
EXIT : Sortie
 
Sélection du signal de SORTIE pour la
prise Péritel 2
Cette fonction vous permet de sélectionner la source devant sortir par la prise Péritel 2. Par exemple, pour enregistrer des émissions stéréo issues d’un décodeur stéréo, raccordez un décodeur stéréo à Péritel 1 et un magnétoscope stéréo à Péritel 2, puis sélectionner EXT 1 comme Sortie EXT2. Le signal reçu par Péritel 1 sortira directement par Péritel 2.

Pour repasser en mode TV, appuyez une nouvelle
2
fois sur la touche Bou sur l’une des touches numériques.
Sélection du signal d’ENTREE
Cette fonction permet de spécifier le type de signal appliqué aux prises Péritel 2 (EXT2) ou 3 (EXT3) à l’arrière du téléviseur et aux prises situées à l’avant (également EXT3). Veuillez suivre les instructions du fabricant pour l’appareil raccordé au téléviseur.
Dans Autres menus, sélectionnez Entrée
1
EXT2 (ou EXT3) et, à l’aide des touches Sou R, sélectionnez AV ou S-VIDEO en fonction de
l’entrée souhaitée.
14
Sélectionnez Sortie EXT2.
1
Autres menus
Entrée EXT2 S-VIDEO Entrée EXT3 S-VIDEO
Sortie EXT2 MONITEUR
Position d’image Bloc. clavier ARRÊT Ecran bleu MARCHE Convergence
EXIT : Sortie
Utilisez les touches Sou Rpour modifier la
2
Sortie EXT2 :
MONITEUR = l’image à l’écran. TV = le dernier programme de télévision
sélectionné. EXT 1 = l’image provenant de l’appareil raccordé à Péritel 1. EXT 3 = l’image provenant de l’appareil raccordé à Péritel 3 ou aux prises d’entrée avant/latérales.


Télétexte – configuration,
généralités, modes Auto et Liste
Français
Ce téléviseur est équipé d’une mémoire Télétexte multi-pages dont le chargement nécessite un certain temps. Il offre deux Modes de visualisation du texte – AUTO affichera FASTEXT, si celui-ci est disponible. LISTE gardera en mémoire vos quatre pages préférées.
Selection des Modes
Naviguer dans les pages en
mode AUTO
Le réglage des caractères du télétexte sera sélectionné
automatiquement par la sélection de la langue dans le
Sélectionnez Télétexte dans le menu Réglages.
1
A l’aide des touches Sou Rchoisissez AUTO ou
2
LISTE, puis appuyez sur EXIT.
Réglages
menu Réglages.
Langage FRANÇAIS Pays FRANCE Recherche automatique Recherche manuelle Attribution de programmes
Télétext AUTO
EXIT : Sortie

Informations Télétexte
La touche
Appuyez sur Télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
La première page qui s’affiche est la page initiale.
En mode AUTO, elle affiche les rubriques principales disponibles ainsi que les numéros de pages correspondants.
En mode LISTE, elle affiche la page actuellement mémorisée sur la touche ROUGE.
Dans les deux modes, il est possible d’accéder directement à une page Télétexte quelconque en entrant le numéro à 3 chiffres de la page à l’aide des touches numériques de la télécommande, en appuyant sur les touches de couleur ou encore en appuyant sur la touche
P P
6/7
6/7
(P ) pour passer à la page suivante et sur la touche
f
(Q ) pour revenir à la page précédente.
e
:
pour faire apparaître l’écran
Si FASTEXT est disponible, vous verrez apparaître quatre titres en couleur au bas de l’écran.
Pour accéder à l’une des quatre rubriques indiquées, appuyez sur la touche de couleur de la télécommande.
Pour de plus amples informations sur votre (vos) système(s) de texte, consultez la page d’index Télétexte de la chaîne de télévision concernée ou demandez conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche.
Naviguer dans les pages en
mode LISTE
Les quatre choix de couleur au bas de l’écran sont les numéros 100, 200, 300 et 400 (programmés dans la mémoire du téléviseur). Pour visualiser ces pages, appuyez sur la touche de couleur correspondante.
Pour modifier ces pages mémorisées, appuyez sur la touche de couleur souhaitée et tapez le numéro à 3 chiffres. Ce numéro apparaîtra alors dans le coin supérieur gauche de l’écran dans la case colorée.
Appuyez sur OK pour mémoriser. Les barres au bas de l’écran clignoteront alors en blanc. Chaque fois que
vous appuierez sur OK, les quatre numéros de page apparaissant au bas de l’écran seront mémorisés et remplaceront les numéros précédents.
Si vous n’appuyez pas sur OK, la sélection sera perdue lorsque vous désactiverez Télétexte.
Vous pouvez parfaitement visualiser d’autres pages en tapant leurs numéros à 3 chiffres respectifs – mais n’appuyez pas sur OK sous peine de mémoriser ces pages.
15
15
Télétexte suite
touches de commande
Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande.
Français
T
AUTO
Appuyez sur la touche Tpour accéder aux pages d’index. La page affichée est fonction de la chaîne de télévision regardée.
LISTE
Appuyez sur la touche Tto return to the page currently pour revenir à la page actuellement mémorisée sur la touche ROUGE.
6/7
Appuyez sur la touche Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
r
Appuyez sur la touche rpour découvrir les réponses aux quiz jeux-concours et les pages de blagues.
q
Pour afficher une page d’index/initiale :
Pour afficher une page Télétexte :
pour afficher le Télétexte.
6/7
Pour révéler du texte caché :
Pour figer une page utile :
8/9
Tapez le numéro de la page puis appuyez sur une image normale s’affichera. Le téléviseur indiquera que la page a été localisée en affichant le numéro de la page en haut de l’écran. Appuyez sur visualiser cette page.
Pour afficher des flashs d’information :
Sélectionnez la page des flashs pour le service Télétexte particulier (consultez la page d’index du service Télétexte). Appuyez sur Les flashs s’afficheront au fur et à mesure de leur transmission. Appuyez à nouveau sur annuler les flashs.
Vous devez désactiver la page des flashs avant de changer de chaîne.
Pour sélectionner une page tout en regardant un programme de télévision :
:
8/9
pour
6/7
.
8/9
8/9
Rappel : Vous devez désactiver le Télétexte pour pouvoir changer de chaîne
pour
– appuyez deux fois sur la
touche
6
/
7
.
Il est parfois nécessaire de figer une page de texte. Appuyez sur la touche qpour faire apparaître le symbole qdans le coin supérieur gauche de l’écran. La page reste figée tant que vous ne rappuyez pas sur cette touche.
s
Appuyez sur la touche sune seule fois pour agrandir la moitié supérieure de la page, appuyez une nouvelle fois pour agrandir la moitié inférieure. Appuyez une troisième fois pour repasser au format standard.
Pour agrandir la taille de l’affichage Télétexte :
16
Questions-Réponses
Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes.
Pour trouver
rapidement les
informations que
vous cherchez,
consultez l’INDEX
au dos de ce manuel.
Français
Des contours colorés sont visibles sur l’image
Q
Sur ce téléviseur, les images rouges, vertes et
R
bleues sont projetées séparément sur l’écran. Elle convergent pour former une image en couleur et, si elles convergent correctement, vous verrez une image nette. Ce phénomène est particulièrement perceptible lorsque vous regardez des dessins animés.
Le vert est fixé et ne peut donc pas être réglé. Le rouge et le bleu sont réglés en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement. En revanche, la convergence peut se détériorer au fil du temps, ou si vous déplacez le téléviseur.
Avant de procéder au réalignement des couleurs, laissez le téléviseur chauffer pendant au moins 30 minutes…
Dans Autres menus, sélectionnez Convergence.
1
Autres menus
Entrée EXT2 S-VIDEO Entrée EXT3 S-VIDEO Sortie EXT2 MONITEUR Position d’image Bloc. clavier ARRÊT Ecran bleu MARCHE
Convergence
EXIT : Sortie
Pour ajuster les couleurs, appuyez sur la touche
2
ROUGE ou BLEUE pour sélectionner le ROUGE ou le BLEU, puis sur les touches Sou RetPou Q pour ajuster la teinte jusqu’à ce que les ombres disparaissent de la croix blanche.
1 2 3
f
f
f
f
4 6
rouge bleu
EXIT : Sortie
7 8 9
Appuyez sur la touche EXIT EXIT pour revenir à
3
l’écran de télévision. Répétez les étapes 1 et 2.
 

Les images sont déformées / les couleurs sont
Q
pâles
Ceci est parfois dû à la condensation en cas d’augmentation rapide de la température de la pièce
R
ou si le téléviseur est déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude. Laissez l’appareil en marche pendant un certain temps et la qualité de l’image devrait s’améliorer.
Il n’y a pas d’image ni de son
Q
Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien
R
sur marche et que tous les branchements sont corrects. Assurez-vous que le téléviseur n’est pas en mode Veille.
Il y a bien une image, mais il y a peu ou pas
Q
de couleur
Lorsque vous utilisez une source externe, par
R
exemple une cassette vidéo de mauvaise qualité, il est parfois possible d’améliorer la reproduction des couleurs. La couleur est réglée en usine sur AUTO de façon à ce que le téléviseur affiche automatiquement le meilleur système de couleurs.
Pour vérifier que le meilleur système de couleurs a été sélectionné :
Sélectionnez Couleur dans le menu Recherche
1
manuelle.
Recherche manuelle
Couleur : AUTO
1 L1 A 22 + 2 TF1
A l’aide des touches Sou R, choisissez AUTO,
2
PAL, SECAM, NTSC 4. 43 ou 3. 58.
La cassette vidéo / le DVD sont en noir et blanc
Q
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne
R
entrée – S-VIDEO ou AV (voir le chapitre Connexions AV).
Si les bords de l’écran ne sont pas corrects, sélectionnez les numéros les uns après les autres, par exemple le numéro 1 pour le coin en haut à gauche de l’écran, et répétez l’étape 2. Appuyez sur EXIT pour sortir.
17
L’image vidéo est bonne, mais il n’y a pas de son
Q
Vérifiez le câble Péritel.
R
Questions-Réponsessuite
La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas
Q
à l’écran
Français
Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur
R
DVD sont bien raccordés au téléviseur (voir schéma des connexions page 6), puis sélectionnez l’entrée correcte à l’aide de la touche B.
Il y a une image mais pas de son
Q
Vérifiez que le volume n’a pas été baissé ou que la
R
touche de coupure du son n’a pas été activée.
Quelles peuvent être les autres causes de la
Q
mauvaise qualité de l’image ?
Les parasites ou un signal faible. Essayez une
R
autre chaîne. Un Accord fin manuel peut
améliorer la qualité de l’image.
Sélectionnez le menu Recherche manuelle.
1
Mettez la chaîne en surbrillance et appuyez sur
OK. Appuyez sur Rpour sélectionner Accord fin manuel
Recherche manuelle
Utilisez les touches Pou Q pour clarifier l’image
2
et le son. Appuyez sur OK puis sur EXIT pour sortir.
La télécommande ne fonctionne pas
Q
Vérifiez que le commutateur latéral de la
R
télécommande est dans la position TV. Vérifiez que les piles sont chargées et correctement insérées.
.
Accord fin manuel
1 L1 A 22 + 2 TF1
OK : Valider
MENU : Retour
EXIT : Sortie
Un message s’affiche en permanence à l’écran
Q
Appuyez sur la touche CALL pour le faire
R
disparaître.
L’écran est devenu bleu
Q
La fonction Ecran bleu dans Autres menus
R
menus est activée. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal, il coupe le son et affiche un écran bleu. Après 15 minutes, il passe en mode Veille.
Le Télétexte ne fonctionne pas correctement
Q
Le Télétexte nécessite un signal de diffusion
R
puissant, normalement obtenu par une antenne sur le toit ou dans le grenier. Vérifiez l’antenne si le texte est illisible ou brouillé. Consultez la page d’index principal du service Télétexte et sélectionnez le Guide de l’utilisateur. Vous y trouverez une description plus ou moins détaillée des principes de fonctionnement du Télétexte. Pour de plus amples renseignements concernant l’utilisation du Télétexte, reportez-vous au chapitre consacré au Télétexte.
Il y a un problème avec la couleur lors de la
Q
lecture d’une source NTSC
Raccordez la source par un câble Péritel et mettez
en lecture. Sélectionnez le menu Recherche
R
manuelle.
Recherche manuelle
Couleur : AUTO
Réglez la Couleur sur AUTO et quittez le menu.
1
Sélectionnez le menu Image et réglez la teinte.
2
1 L1 A 22 + 2 TF1
Les commandes sur l’avant/côte du téléviseur ne
Q
marchent pas
Vérifiez que la fonction de Blocage du clavier
R
n’est pas activée.
18
Sujet INDEX Page Sujet INDEX Page
Accord fin manuel Affichage de l'heure Aigus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de programmes Balance Blocage du clavier Commandes Connexions – Arrière Connexions – Avant/Latérales Connexions AV Contraste Convergence Couleur Définition Ecran bleu Emission bilingue Format d’écran Graves
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lumière Minuterie Mise en marche Mono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 13 11 11 11 13
7 6
7 14 12 17 12 12 18 13 12 11
4
8 12 13
7 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays Péritél
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position d'image Préférences d'affichage Prise de casque Questions – Réponses Recherche – Automatique Recherche d’un canal pour le magnétoscope Recherche – Manuelle Réduction du bruit Saisie directe des canaux Saut de chaîne Sélection d’un programme Sélection des entrées Son coupé Stéréo Super basses Système couleur Système de diffusion Teinte Télécommande Télétexte Veille Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques et accessoires
8
6 12 12
7 17
8
9
9 12 10 10 11 14 11 13 11 17
8 12
5 15
7 11
Français
Systèmes de diffusion/canaux
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Entrée vidéo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Connexions externes
EXT1 Entrée Péritel 21 broches RGB, A/V
EXT2 Entrée/Sortie Péritel 21 broches A/V, S-Vidéo,
sortie sélectionnable
EXT3 Entrée (arrière) Péritel 21 broches A/V, S-Vidéo
Entrée (avant/latérale) 4 broches S-Vidéo
Jack audio Vidéo Jacks audio Audio L + R
Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore.
Positions de programme 100
Stéréo Nicam
Taille visible écran (approx.) 43 pouces 109 cm
Système à 2 porteuses
50 pouces 126 cm
Format 4:3
Sortie son (distorsion de 10%) Principale 14 W + 14 W
Consommation 43 pouces 130 W
conformément à EN60107-1 : 1997 50 pouces 130 W
Vielle 43 pouces <1 W
Dimensions 43 pouces 116 cm (H) 96 cm (L) 45 cm (P)
(approx.) 50 pouces 134 cm (H) 110 cm (L) 58 cm (P)
Poids (approx.) 43 pouces 49 kg
50 pouces <1 W
50 pouces 74 kg
Prise casque 3,5 stéréo
Accessoires 1 télécommande
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Caractéristiques techniques susceptibles de modifications sans préavis.
Conception : Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornouailles.
2 piles (UM-4, AAA, IEC R03 – 1,5 V)
autorisation écrite préalable.
Consumer Products Division,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Royaume-Uni
19
Tous droits réservés.
European Service Centre,
Inhalt
VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Sicherheitshinweise – Hinweise und Regeln zur Beachtung 21 Installation und wichtige Informationen 22 Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick 23 Anschluss externer Geräte 24 Anschlüsse und Bedienelemente 25 Auswahl von Sprache, Land und System 26 Automatischer Sendersuchlauf 26 Manuelle Sendereinstellung – Alternative zum automatischen Sendersuchlauf 27 Überspringen von Programmen 28 Sortieren der Programmplätze 29
Deutsch
BEDIENELEMENTE
Allgemeine Bedienelemente – Programmumschaltung 29 Klangregelung – Lautstärke, Stummschaltung, Bassverstärkung, Bass/Höhen/Balance 29 Bildeinstellung – Bildvoreinstellungen, Rauschminderung, Einstellen von Bildlage, Bildformat 30
FUNKTIONEN
Der Timer und die Uhrzeitanzeige – Einstellen des Fernsehgerätes für die automatische
Abschaltung und Zeitanzeige auf dem Bildschirm 31 Tastensperre – Sperren der Tasten an der Vorderseite des Fernsehers 31 Übertragungen in Stereo und im Zweikanalton – Stereo- und Zweikanaltonsendungen 31 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse – Eingangs- und Ausgangsanschlüsse für
angeschlossene Geräte 32
VIDEOTEXT
Einrichtung, allgemeine Informationen, Auto und Normaltext-Modus 33 Steuerungstasten für Videotext 34
PROBLEMLÖSUNG
Fragen und Antworten 35
INFORMATIONEN
Index, technische Daten und Angaben zum Zubehör – Informationen zu Ihrem Fernsehgerät 37
Reinigung des Bildschirms und des Gehäuses...
Wischen Sie nach dem Abschalten des Gerätes den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Die Verwendung spezieller Polituren und Lösungsmittel zur Reinigung von Bildschirm und Gehäuse ist nicht empfehlenswert, da durch diese Stoffe die Oberfläche angegriffen werden kann.
Entsorgung...
Wenn das Fernsehgerät ausgedient hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften, oder geben Sie es direkt in einer Recycling-Stelle ab.
20
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch. Die Hinweise sind allgemeiner Natur und bieten Unterstützung bei der Handhabung aller elektronischen Geräte, wobei einige Punkte unter Umständen auf das gerade von Ihnen erworbene Produkt nicht zutreffen.
Luftzirkulation
Lassen Sie im Umkreis des Fernsehgerätes mindestens 10 cm Abstand, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen, die Ihren Fernseher vor Überhitzung und den daraus erwachsenden möglichen Schäden bewahrt. Räume mit großer Staubentwicklung sollten als Standorte ebenfalls gemieden werden.
Beschädigung durch Hitze
Wenn Sie das Fernsehgerät der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder neben einem Heizkörper aufstellen, kann es unter Umständen beschädigt werden. Vermeiden Sie Standorte, an denen extrem hohe Temperaturen oder eine hohe Luftfeuchtigkeit vorherrschen bzw. Plätze, an denen die Temperatur unter 5° C absinken kann.
Stromversorgung
Dieses Gerät benötigt zur Stromversorgung 230 V, 50 Hz Wechselstrom. Schließen Sie das Gerät niemals an Gleichstrom oder eine andere Stromquelle an. Beachten Sie stets, dass das Fernsehgerät nicht auf dem Netzkabel stehen darf. Trennen Sie den Netzstecker NICHT vom Kabel, da im Stecker ein spezieller Funkentstörfilter integriert ist, dessen Funktion anderenfalls beeinträchtigt wäre.
WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN FACHKUNDIGEN ELEKTRIKER.
Empfehlungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie, ob alle elektrischen Kabel, einschließlich des Netzkabels, der Verlängerungskabel und der internen Verbindungen zwischen den einzelnen Gerätekomponenten ordnungsgemäß und entsprechend den Richtlinien des Herstellers angeschlossen wurden. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie neue oder zusätzliche Komponenten anschließen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Sie Zweifel an der korrekten Installation, Funktionsweise oder Sicherheit des Gerätes haben.
Besondere Vorsicht ist angebracht, wenn sich Glasplatten oder Türen in der Nähe des Gerätes befinden.
Warnhinweise
Entfernen Sie KEINE fest angebauten Gehäuseteile, da dadurch gefährliche Spannungen freigesetzt werden könnten.
Die Belüftungsschlitze des Geräts dürfen NICHT mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen Stoffen abgedeckt werden. Durch Überhitzung können Schäden verursacht und die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden.
Elektrische Geräte dürfen NICHT mit Tropf- oder Spritzwasser in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Behälter mit Flüssigkeiten, beispielsweise Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie KEINE heißen Gegenstände oder offene Flammen, wie zum Beispiel brennende Kerzen oder Nachtlampen, auf dem Gerät oder in seiner Nähe ab. Hohe Temperaturen können zum Schmelzen von Kunststoff führen und Brände auslösen.
Verwenden Sie KEINEN behelfsmäßigen Fernsehtisch, und befestigen Sie die Tischbeine NIEMALS mit Holzschrauben. Montieren Sie zur Gewährleistung der optimalen Sicherheit stets den vom Hersteller zugelassenen Fernsehtisch bzw. die geeigneten Tischbeine entsprechend der Anleitung mit den im Lieferumfang enthaltenen Befestigungen.
Achten Sie bei Verwendung der Kopfhörer auf eine angemessene und NICHT zu hohe Lautstärke, da anderenfalls Ihr Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigt werden kann.
Lassen Sie das Gerät NICHT eingeschaltet, wenn Sie längere Zeit nicht anwesend sind, es sei denn, es ist ausdrücklich für den unbeaufsichtigten Betrieb gekennzeichnet oder verfügt über einen Standby-Modus. Schalten Sie den Fernseher über den am Gerät befindlichen Netzschalter aus, und erklären Sie ebenfalls Ihren Familienmitgliedern, wie das Gerät abzuschalten ist. Für ältere oder behinderte Personen müssen unter Umständen spezielle Absprachen getroffen werden.
Benutzen Sie das Gerät NICHT weiter, wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktionsweise haben oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Schalten Sie es ab, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an einen Fachhändler.
Achten Sie VOR ALLEM darauf, dass Kinder oder andere Personen NIEMALS Gegenstände in Löcher, Schlitze oder andere Gehäuseöffnungen stecken, denn ein tödlicher elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
Gehen Sie NIEMALS leichtfertig mit elektrischen Geräten jeglicher Art um – Vorsicht ist besser als Nachsicht!
UM DAS FERNSEHGERÄT VOM NETZ ZU TRENNEN ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE.
Deutsch
21
21
Installation und wichtige Informationen
Wahl des Standorts
Wählen Sie den Platz für das Fernsehgerät so, daß es möglichst weit von der direkten Sonneneinstrahlung oder anderen hellen Lichtquellen entfernt ist. Um das beste Fernsehbild zu erhalten, wird ein Ort mit weichem, indirekten Lichteinfall empfohlen. Stellen Sie das Fernsehgerät direkt auf den Fußboden oder auf eine stabile Fläche. Die Abstellfläche muß eben und fest sein. Wenn Sie das Fernsehgerät auf einem weichen Bodenbelag abstellen, müssen Sie sicherstellen, daß der Belag oder der Teppich nicht durch das Gewicht des Gerätes beschädigt werden.
Ziehen Sie gegebenenfalls die Vorhänge zu, oder schließen Sie die Jalousien, damit die Sonne nicht direkt auf den Bildschirm scheint.
Deutsch
Gehen Sie dabei stets behutsam vor, da das Gerät auf polierten Fußböden Spuren hinterlassen oder Bodenbeläge beschädigen kann.
WARNUNG! LASSEN SIE DAHER DEN FERNSEHER NIEMALS MIT STANDBILD EINGESCHALTET
Wenn durch VIDEOTEXT, SENDERLOGOS, COMPUTER-ANZEIGEN, VIDEO-SPIELE, BILDSCHIRMMENÜS u. a. erzeugte Standbilder für einen längeren Zeitraum auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden, können diese Bilder unter Umständen dauerhaft eingebrannt werden.
Wenn Sie mit Ihrem Fernsehgerät stehende Bilder oder Bilder mit einem überlagerten Standbild anzeigen, wie z. B. Programmlogos eines Fernsehsenders, sollten Sie immer die Einstellungen für Helligkeit UND Kontrast verringern.
Bitte beachten!
HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL
Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: i) Brand; ii) Erdbeben; iii) Unfallschaden; iv) absichtliche Zweckentfremdung bzw. falsche Verwendung des Produkts; v) Nutzung des Produkts unter ungeeigneten Bedingungen; vi) Verlust und/oder Schäden am Produkt, die auftreten, während sich das Produkt im Besitz eines Dritten befindet; vii) jegliche Schäden oder Verluste, die durch Bedienfehler oder die Nichtbeachtung von Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung durch den Eigentümer verursacht werden;
viii) jegliche Verluste oder Schäden, die direkt auf die missbräuchliche Verwendung oder Fehlfunktion des Produkts bei
gleichzeitiger Nutzung mit angeschlossenen Geräten zurückzuführen sind;
Weiterhin haftet Toshiba unter keinen Umständen für mittelbare Verluste und/oder Folgeschäden, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf folgende Schäden: Gewinnverlust, Geschäftsunterbrechung und Verlust gespeicherter Daten, unabhängig davon, ob dieser Datenverlust während des normalen Betriebs oder bei missbräuchlicher Nutzung des Produkts entstanden ist.
22
Die Fernbedienung
UP
Eine übersichtliche Darstellung mit einer Erläuterung der einzelnen Tasten Ihrer Fernbedienung
Zum Anzeigen von Videotext
Bildschirminformationen und zum
Aufrufen der Videotext-Indexfunktion
Umschalten zum vorherigen Programm
Zur Anzeige von
Ein/Standby
Zifferntasten
Wahl des Eingangs für externe Quelle Zugriff auf untergeordnete Seiten im Videotextmodus
Deutsch
Wählbare Bildvoreinstellungen
Bildschirmmenüs
Um das gesuchte Thema
direkt zu finden, suchen Sie
im INDEX auf der letzten Seite
dieser Anleitung nach dem
gewünschten Schlüsselbegriff.
Keine Funktionsbelegung für dieses
Zur Moduswahl
Im VCR- oder DVD-Modus:
Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie
für PAUSE
m
für AUSWERFEN
w
für ÜBERSPRINGEN –
l
q
SCHNELLER RÜCKLAUF
für ÜBERSPRINGEN –
l
s
SCHNELLER VORLAUF
für WIEDERGABE
r
für STOPP
p
für SCHNELLER RÜCKLAUF
q
für SCHNELLER VORLAUF
s
Einlegen der Batterien und wirksame Reichweite der Fernbedienung
Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, so dass das Batteriefach sichtbar wird, und legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.
Geeignete Batterietypen für diese Fernbedienung sind UM-4, AAA, IEC R03 mit jeweils 1,5 V. Verwenden Sie keine entladenen älteren und neuen Batterien in einem Gerät gleichzeitig, und setzen
Sie jeweils nur einen Batterietyp ein. Geben Sie Altbatterien an einem dafür gekennzeichneten Entsorgungsplatz ab.
Die Leistung der Fernbedienung verschlechtert sich ab einer Entfernung von 5 m bzw. außerhalb eines Winkels von 30° zum Mittelpunkt des Fernsehgerätes.
Modell
Bildformat (16:9 oder 4:3)
Verlassen der Menüs
Tasten für Programmwahl und Wechsel der Videotextseiten Tasten zur Lautstärkeeinstellung Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Verschieben des Cursors in den Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK
Steuertasten für Videotext
Bassverstärker
Stummschaltun
Im TV-Modus:
Keine Funktionsbelegung für dieses
u
Modell
I/II Stereo-/Zweikanaltonempfang
O
Uhrzeitanzeig
8/9
Im Videotextmodus:
Zum Einblenden von verborgenem
r
Text Zum Halten einer gewünschten Seite
q
Zum Vergrößern der Videotextanzeige
s
Zur Auswahl einer Seite im normalen
8/9
TV-Anzeigemodus
23
Anschluss externer Geräte
IN
OUT
IN
OUT
Schalten Sie alle Netzschalter am Fernsehgerät aus, bevor Sie externe Geräte anschließen.
Deutsch
Ein Decoder kann ein
*
digitaler Satellitenem
oder ein anderer kom Decoder sein.
SCART 3
(EXT3)
SCART 1
(EXT1)
SCART 2
(EXT2)
pfänger
patibler
Rückseite Ihres Fernsehgerätes
decoder*
TV
VCR
videorecorder
WIR EMPFEHLEN IHNEN, NACH MÖGLICHKEIT AUSSER EINEM ANTENNENKABEL AUCH SCART­KABEL ZU VERWENDEN.
Antennenkabel:
Schließen Sie das Antennenkabel an die Antennenbuchse an der Rückseite des Fernsehgerätes an. Bei Verwendung eines Decoders* und/oder eines Videorecorders ist zu beachten, dass das Antennenkabel über den Decoder und/oder den Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbunden werden muss.
Scart-Kabel:
Verbinden Sie die Buchse IN/OUT des Videorecorders über ein Scart-Kabel mit dem Fernseher. Verbinden Sie die Buchse TV des Decoders über ein Scart-Kabel mit dem Fernseher. Verbinden Sie die Buchse SAT des Videorecorders mit der Buchse VCR am Decoder.
Schalten Sie vor Start der Funktion Automatische
Sendersuche Ihren Decoder und Videorecorder auf Standby.
SATIN/OUT
2424
An der Rückseite des Fernsehgerätes können die unterschiedlichsten Geräte angeschlossen werden. Lesen Sie daher unbedingt für alle Zusatzgeräte vorher die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Hersteller.
Wir empfehlen Ihnen, Scart 1 für einen Decoder, Scart 2 für einen Videorecorder und Scart 3 für sonstige Geräte zu nutzen.
Beim Anschluss von S-VIDEO-Geräten muss die Einstellung INPUT für EXT2 oder EXT3 entsprechend festgelegt werden. Siehe Seite 32.
Wenn Ihr Fernsehgerät automatisch zur Anzeige der angeschlossenen Zusatzgeräte umgeschaltet wird, können Sie in den normalen TV-Modus zurückkehren, indem Sie die Taste mit der gewünschten Programmnummer drücken.
Um das jeweilige externe Gerät wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste zwischen EXT1, EXT2 oder EXT3 umschalten.
. Mit dieser Taste können Sie
B
Anschlüsse und Bedienelemente
An den vorderseite/seitlichen Anschlüssen des TV-Gerätes lassen sich eine Vielzahl verschiedener Geräte anschließen.
Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie für einige Funktionen auch die Tasten an der Vorderseite des Gerätes nutzen.
43VJ33P
!
Schließen Sie externe
Geräte NICHT gleichzeitig
an die hinteren UND
vorderseite/seitlichen
Anschlüsse an.
-
Netzschalter
ROT – Netzbetrieb
J
50VJ33P
Deutsch
ROT – Netzbetrieb
Netzschalter
Einschalten
Wenn das rote Kontrolllämpchen zur Anzeige der Betriebsbereitschaft nicht leuchtet, drücken Sie die Taste POWER an der Vorderseite des Fernsehers, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie anschließend eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, um das Bild sichtbar zu machen.
Drücken Sie die Taste Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie erneut oder eine beliebige Zifferntaste. Unter Umständen dauert es einige Sekunden, bis das Bild erscheint. Das Gerät sollte nur für kurze Zeit im Standby-Modus verbleiben.
Die Einrichtung des Fernsehgerätes muss jetzt über die Bildschirmmenüs vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um die obere Menüleiste anzuzeigen.
In dieser weißen Menüleiste sehen Sie fünf verschiedene Symbole für die einzelnen Funktionsmenüs. Wenn Sie mit Hilfe der Tasten Soder Rdie verschiedenen Symbole auswählen, werden jeweils die entsprechenden Optionen unterhalb der Menüleiste angezeigt.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Q, um nach unten durch die Menüoptionen zu blättern. Mit den Tasten
oder Rkönnen Sie dann die gewünschte Option
S
auswählen. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen.
Die Funktionen der einzelnen Menüs sind in dieser Bedienungsanleitung detailliert beschrieben.
auf der Fernbedienung, um das
i
i
Verwenden der Bedienelemente
und Anschlüsse
Drücken Sie die Taste einzustellen.
Drücken Sie die Tasten wechseln.
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung und anschließend Bildeinstellungen anzupassen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Schalten Sie alle Netzschalter am Fernsehgerät aus, bevor Sie externe Geräte anschließen.
Beim Anschluss eines Mono-Gerätes an Eingang 3, muss der Audio-Ausgang des entsprechenden Gerätes mit der Buchse L/Mono am Fernsehgerät verbunden werden.
Drücken Sie zur Auswahl der Eingänge die Taste gemäß der Beschreibung auf Seite 32 die Einstellung EXT3 oder EXT3S angezeigt wird.
Genauere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
Hinweis: Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden alle
Lautsprecher stummgeschaltet.
S,R
j +
, um die Lautstärke
eeFff
, um das Programm zu
bzw. Q
oder P, um die Ton- und
B
bis
25
Auswahl von Sprache, Land und System,
Dieses Fernsehgerät verfügt über ein automatisches Sendersuchsystem. Wenn Sie
Ihr Land ausgewählt haben,
wird es die meisten Sender
erkennen und einstellen.
Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten
1
Sprache die Taste MENU, und wählen Sie anschließend mit Rdie Option Set up in der oberen Menüleiste.
Set up
Deutsch
Drücken Sie die Taste Q um die Menüoption
2
Language zu markieren.
Set up
Language ENGLISH
Country GR. BRITAIN Auto tuning Manual tuning Programme sorting Teletext AUTO
EXIT : To exit
Drücken Sie zur Auswahl die Taste SoderR.
3
Wählen Sie Ihr Land aus den verfügbaren
4
Möglichkeiten aus. Drücken Sie die Q Taste um Land hervorzuheben. Danach Sbzw. Rfür die Auswahl. Das Fernsehgerät stellt jetzt die Sender Ihres Landes ein.
Automatischer Sendersuchlauf
Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und
den Videorecorder in den Standby-Modus. Verwenden Sie zur Einrichtung des
Fernsehgerätes die Tasten auf der Fernbedienung gemäß der Anleitung auf Seite 23.
Autom. Sendersuche
Achtung: Bisherige Einstellungen werden gelöscht! Beenden um alle Einstellungen beizubehalten.
System
START
EXIT : Beenden
Drücken Sie Rzur Auswahl Ihres System.
6
Drücken Sie zur Auswahl von START die Taste
Q und anschließend R.

Die Suche nach allen Sendestationen im
7
Empfangsbereich wird jetzt gestartet. Während des Suchlaufs blinken die Zeichen Abhängigkeit vom Suchfortschritt bewegt sich ein Punkt auf dieser Linie.
Sie müssen erst warten, bis das Fernsehgerät den
Suchlauf abgeschlossen hat.
Autom. Sendersuche
Suchen
Kanal Sendername : ARD
B/G

:22
xx xx xx
. In
Kan.
25
Drücken Sie jetzt die Taste Q, um die Option
5
Autom. Sendersuche zu markieren. Zur Auswahl
der Option drücken Sie dann die Taste R.
Einstellung
Sprache DEUTSCH Land DEUTSCHLAND
Autom. Sendersuche
Manuelle Sendersuche Programme ordnen Videotext AUTO
Ihr System wird ausgewählt sein. Wenn eine
6
Auswahl möglich ist, wählen Sie bitte Ihr System aus den angezeigten Möglichkeiten aus.
B/G – Kontinentaleuropa, I– Großbritannien D/K – Osteuropa, L1, L2 – Frankreich

26
EXIT : Beenden
Nach der Suche kehrt das Gerät automatisch zu
8
Programm 1 zurück. Je nach Belegung kann dieses kein oder nur ein schwaches Bild enthalten. Die Senderreihenfolge kann auf Seite 29 mit Programme ordnen geändert werden.
Falls das Fernsehgerät nicht mit einem Scart­Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden kann, oder falls Sie einen Sender eines anderen systems einstellen möchten, verwenden Sie zur Zuordnung der Programmpositionen die Funktion zur Manuelle
Sendersuche (siehe Seite 27).
Manuelle Sendereinstellung
Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer Manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per Scart-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen
Benutzen Sie die Tasten SundR, um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
Programm System Farbe Suchen
Programm: Die Nummer, die auf der Fernbedienung gedrückt werden muss.
System: Betrifft nur bestimmte Regionen. Siehe Punkt 6 auf Seite 26.
Farbe: Fabrikeinstellung ist Auto; diese sollte nur geändert werden, wenn Probleme zu erwarten sind, wie z.B. ein
NTSC-Eingang von einem externen Gerät.
Suchen: Suche nach einem Signal im Frequenzbereich.
Prog. Überspr.:*Bedeutet, dass kein Sender gespeichert wurde oder die Funktion zum Überspringen des Kanals
Feineinstellung: Wird nur verwendet, wenn Störungen auftreten bzw. das Empfangssignal zu schwach ist. Siehe Seite 36.
So können Sie einem Decoder und Videorecorder im Fernsehgerät eine Programmposition zuweisen: Schalten Sie den Decoder ein, legen Sie
eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein, und drücken Sie PLAY (Wiedergabe). Nehmen Sie dann die manuelle Feineinstellung vor.
Wählen Sie aus der oberen Menüleiste die Option
1
Einstellung, und markieren Sie mit Hilfe der
Taste Q die Option Manuelle Sendersuche. Drücken Sie zur Auswahl die Taste R.
Einstellung
Markieren Sie den gewünschten Programmplatz
2
mit der Taste Poder Q. Für den Videorecorder wird Prog. 0 empfohlen.
aktiviert wurde. Siehe Seite 28.
Kanal: Die Nummer des Kanals, auf dem ein Sender übertragen wird.
Sender: Sendername. Verwenden Sie die Tasten
die aus bis zu sieben Zeichen bestehen kann.
Sprache DEUTSCH Land DEUTSCHLAND Autom. Sendersuche
Manuelle Sendersuche
Programme ordnen Videotext AUTO
Manuelle Sendersuche
Prog. Sys. Kanal Sendername
0 B/G 60 VCR
1 B/G 22 ARD 2 B/G 28 ZDF 3 B/G 25 RTL 4 B/G 32 SAT 1 5 B/G * 69
OK : Auswählen
EXIT : Beenden
Prog. Überspr./
Kanal
P
oder Qund SoderRzur Eingabe einer Senderbezeichnung,
Feineinstellung
Manuelle Sendersuche
System
0 B/G A 60 0 VCR

Die Nummern Ihrer Kanäle
können sich von den hier dargestellten Nummern
unterscheiden.
4
5
6
OK : Speichern
MENU : Zurück
EXIT : Beenden
Drücken Sie die Taste Rzur Auswahl der Einstellung System. Mit Hilfe der Taste Poder Q können Sie das System wechseln (wenn notwendig siehe Punkt 6 auf Seite 26).
Drücken Sie anschließend die Taste R, um die Option Suchen auszuwählen.
Durch Drücken der Taste Pwird der Suchvorgang gestartet. Während der Suche blinkt die Meldung Suchen auf. Währenddessen werden am Bildschirm die jeweiligen Kanalnummern angezeigt.
Manuelle Sendersuche
Suchen
0 B/G A
(siehe Seite 26).
Sender
32 0
RRR
Deutsch
Drücken Sie OK, zur Auswahl. Wenn es sich um ein
3
zu überspringendes Programm handelt, muss die Option Programme ordnen vor dem Speichern zurückgesetzt werden.
27
OK : Speichern
MENU : Zurück
EXIT : Beenden
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung
Überspringen von Programmen
Jedes Signal wird auf dem Fernsehgerät
7
angezeigt. Wenn es sich nicht um Ihren Videorecorder handelt, drücken Sie erneut die Taste P, um den Suchlauf neu zu starten.
Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden
8
wird, drücken Sie die Taste R, um die Option Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Tasten Pund Q sowie Sund Rdie gewünschten Zeichen ein, z. B. VCR.
Manuelle Sendersuche
Sendername
Deutsch
9
10
11
H
müssen Sie die Kanalnummern kennen. Wählen Sie dazu das Menü Manuelle Sendersuche aus Schritt
3. Geben Sie dann die gewünschte Programmnummer, das System, und dann die
Nummer des entsprechenden Kanal ein. Drücken Sie zum Speichern der Eingabe die Taste OK.
0 B/G A 39 0 VCR
OK : Speichern
MENU : Zurück
EXIT : Beenden
Drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
Wiederholen Sie den Vorgang für jede Programmposition, die Sie einstellen möchten, oder drücken Sie die Taste MENU, um zur Liste der Kanäle zu wechseln, und wählen Sie die nächste einzustellende Nummer.
Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs die Taste EXIT.
Dieses Fernsehgerät verfügt über eine
INWEIS
Funktion zur direkten Kanaleingabe. Dazu
Überspringen von Programmen
Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren,
besteht die Möglichkeit, die entsprechenden Programmplätze
zu deaktivieren und die Fernbedienung mitzunehmen. Das
Fernsehgerät kann dann über die Bedienfeldtasten an der
Vorderseite/Seite wie gewohnt genutzt werden, die gesperrten
Programmplätze werden dabei jedoch übersprungen und
können nicht angezeigt werden.
Manuelle Sendersuche
Prog. Sys. Kanal Sendername
0 B/G 60 VCR
1 B/G 22 ARD
2 B/G 28 ZDF 3 B/G 25 RTL 4 B/G 32 SAT 1 5 B/G * 69
OK : Auswählen
EXIT : Beenden
Markieren Sie mit Hilfe der Taste Poder Q die
2
zu sperrende Programmposition, und drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Drücken Sie die Taste R, um die Option Progr.
3
Überspr. auszuwählen.
Verwenden Sie die Taste Poder Q, um die
4
Option Progr. Überspr. zu aktivieren. Drücken Sie OK.
Eine gesperrte Programmposition wird auf dem
*
Bildschirm durch das Symbol gekennzeichnet.
Manuelle Sendersuche
Progr. Überspr. : EIN
2 B/G A
OK : Speichern
MENU : Zurück
EXIT : Beenden
Drücken Sie die Taste MENU, und wiederholen
5
Sie Schritt 2, oder drücken Sie die Taste EXIT.
Jeder Programmplatz muss einzeln ausgewählt werden. Wiederholen Sie Progr. Überspr. aus, für jeden gewünschten Programmplatz.
Gesperrte Programme können nicht mehr mit
Pf(P) und Pe(Q) oder über die
Bedienelemente an der Vorderseite/Seite des Fernsehgerätes angewählt werden. Der Zugriff über die Zifferntasten der Fernbedienung ist jedoch trotzdem noch möglich.
28 0 ZDF
*
Wählen Sie aus dem Menü Einstellung die
1
Option Manuelle Sendersuche.
28
Loading...
+ 64 hidden pages