Pour afficher une image haute définition, le téléviseur doit
recevoir un signal haute définition (tel qu’une télédiffusion
haute définition, une câblodistribution numérique haute
définition, ou une émission numérique haute définition par
satellite). Pour plus de détails, veuillez contacter votre
installateur d’antenne ou votre fournisseur de câble ou satellite.
Pour un aperçu général des étapes de réglage et
d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 9.
42HPX95
HIGH-DEFINITION TELEVISION
Voir les pages 26 et 55 pour plus de
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran à plasma Toshiba.
Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires
caractéristiques de votre nouveau téléviseur à écran à plasma.
Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire
fonctionner votre téléviseur à écran à plasma, et
conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER
CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE
SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien im
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur
conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute
blessure. (Consultez l’article 19 à la page 3.)
AVERTISSEMENT :
ce téléviseur au mur, utilisez exclusivement le support mural
Toshiba défini ci-dessous ou un autre support mural
homologué UL et adapté à la taille et au poids de ce
téléviseur. L’utilisation pour le montage mural de tout
support autre que le support mural Toshiba défini cidessous ou un autre support mural homologué UL et adapté
à la taille et au poids de ce téléviseur risque d’entraîner de
graves blessures corporelles et des dégâts matériels.
Aux États-Unis :
Utilisez le support mural Toshiba de numéro de modèle
FWB3250 ou, si celui-ci n’est plus disponible, un autre support
mural homologué UL et adapté à la taille et au poids du
téléviseur. Pour plus de renseignements, téléphonez au centre
de solutions clientèle TACP en composant le 1-800-631-3811
ou consultez le site TACP à l’adresse www.tacp.toshiba.com.
Au Canada :
Téléphonez au service clientèle TCL en composant le
1-800-268-3404.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique
national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise
à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à
la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de
l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre
dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à
la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
ortantes.
Si vous décidez d’accrocher
AVERTISSEMENT EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR L’ÉCRAN À PLASMA
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran plasma
pendant des périodes prolongées, il est possible que
cette image se grave définitivement sur l’écran à plasma
du téléviseur. Ce genre de dommage N’EST PASCOUVERT PAR LA GARANTIE. Voir pages 4 et 5 pour
plus de détails.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat! Tout
en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les conseils
de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public s’engage à
rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et
informer les consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma maison réunissant
les fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un
meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre
téléviseur (et des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions cijointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant
ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre maison.
Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche
avec mise à la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche de
mise à la terre sont prévues pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la
prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux
normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ne pas marcher dessus ou à le
coincer, notamment au niveau des fiches,
des prises et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14)
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié
uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche
sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
14a)
AT TE NTION : Prenez les précautions suivantes si le téléviseur
tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est
endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
•
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
•
Pour éviter toute blessure, ne jamais manipuler le téléviseur
endommagé.
•
TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter
le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
18) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou
des bougies sur le téléviseur.
19) Toujours placer le téléviseur
par terre ou sur une surface
solide, de niveau et stable,
capable de soutenir le poids
de l’appareil. Utilisez une
attache solide entre le
crochet arrière du
téléviseur et le mur du
fond, la colonne ou tout
autre support pour fixer solidement le téléviseur. Si vous utilisez
un meuble de téléviseur, fixez le téléviseur à l’aide de la bande de
fixation attachée.
Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de
20)
liquides ; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums,
des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les
fentes ou orifices placés à l’arrière,
dans la partie inférieure et sur les
côtés du téléviseur. Ne jamais
placer le téléviseur :
•
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
•
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ;
•
dans un espace clos tel qu’une
ou tout autre endroit ne permettant
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du
téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne
soit pas exposé à une température excessive. Laisser un espace
d’au moins 4 pouces autour du téléviseur.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
24)
Toujours faire fonctionner le téléviseur
uniquement sur une alimentation de
120 Vc.a., 60 Hz.
Attache solide
(aussi courte que possible)
Crochet
arrière
Bande
Côté du téléviseur
Partie supérieure du téléviseur
bibliothèque, un meuble encastré
pas une aération adéquate.
Attache
Vis
120V CA
15)
L’ appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
ATTE NTION :
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise
ou une autre prise de courant à moins que les lames
puissent être insérées complètement dans une prise à trois
broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
3
Installation
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne
jamais placer l’antenne près d’une ligne
aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs
suivants pendant un orage électrique :
a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils
ou tout composant de cinéma maison
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
27)Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce ou la
température n’excède pas 0 °C, la luminosité de l’image
peut être différente jusqu’à ce que le moniteur de plasma
chauffe. Cependant, il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
28)
Débrancher toujours le téléviseur
avant de le nettoyer.
Nettoyer la surface de l’écran avec
précaution à l’aide du chiffon de
nettoyage fourni ou un chiffon doux
(coton, flanelle) uniquement. Un chiffon
rugueux risquerait d’endommager la
surface de l’écran. Éviter d’appliquer sur la surface de l’écran de
l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des
nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques
pour ne pas l’abîmer.
29)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOCÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
30)
En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de
raccordement ou l’appareil.
31)Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées.
32)
Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33)
Effets néfastes potentiels pour l’écran à plasma
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran plasma pendant
des périodes prolongées, il est possible que cette image se
grave définitivement sur l’écran à plasma du téléviseur. Ce
genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE.
Ne jamais laisser le téléviseur à plasma allumé pendant de
longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou
images suivants :
•
Images fixes (immobiles), incluant mais non
limitées aux fenêtres IDI/IHI, sous-titrages, fenêtres
de jeux vidéo, logos de stations de télévision, cours de
la Bourse et sites Web.
•
Formats spéciaux qui ne
remplissent pas tout l’écran,
incluant mais non limités à
l’affichage d’image en format panoramique ou
letterbox sur un écran 4:3 (bandes grises ou noires en
haut et en bas de l’écran) et un format 4:3 sur un
écran panoramique16:9 (avec des bandes grises ou
noires à droite et à gauche de l’écran).
Service après-vent
34)
une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours
consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
36)À la fin du cycle de vie du téléviseur, faire appel à un technicien
qualifié pour vous débarrasser du téléviseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même.
Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à
rechange recommandées par le fabricant.
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le
téléviseur fonctionne en toute sécurité.
#02FR_002-004_42/50HPX9505.9.12, 8:35 PM4
4
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Black
Respect à la déclaration et conformité de la FCC (partie 15) :
Les téléviseurs couleur Toshiba à écran à plasma
42HPX95/50HPX95 sont conformes à la partie 15 des
Règlements FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des
interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
La partie responsable pour le respect de ces règlements
est :
Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470.
Ph : (973) 628-8000
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la partie 15
des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser
une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la
réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être
vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité
à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente
de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent
en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
ATTE NTION : Des changements ou des modifications apportés à
cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Remarques importantes relatives au téléviseur à écran à plasma
Les symptômes suivants ne sont pas une indication
de défectuosité, mais plutôt des limites techniques
de la technologie des téléviseurs au plasma.
1) L’écran de ce téléviseur à écran à plasma émet des rayons
infrarouges. Ces rayons peuvent influer sur d’autre
équipement de communication à infrarouge dans
certaines conditions d’exploitation.
2) Dans certaines conditions, l’écran à plasma de ce
téléviseur peut provoquer une interférence avec le son ou
la vidéo de certains équipements électroniques qui
reçoivent facilement des ondes électromagnétiques (à
savoir, les appareils radio AM et l’équipement vidéo).
L’écran à plasma de ce téléviseur peut influer
particulièrement sur certains types d’équipements
électroniques qui sont situés au-delà de la zone où est
utilisée le téléviseur.
3) L’écran à plasma de ce téléviseur est fabriqué à l’aide
d’une technologie d’une très haute précision. Toutefois,
certaines parties de l’écran peuvent parfois comporter des
éléments d’image manquants ou des points lumineux.
4) Vous pouvez utiliser ce téléviseur à écran à plasma pour
des jeux vidéo. Cependant, certains jeux qui utilisent des
manettes de type « pointeur optique » pour tirer sur des
cibles à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce
téléviseur à écran à plasma.
Effets néfastes potentiels pour l’écran à plasma
5)
Tels que tous les tubes écrans à base de phosphore et les
écrans à plasma, une image peut rester graver définitivement
(incrustation d’image) sur le tube de ce téléviseur à plasma
dans certaines circonstances. Certaines conditions de
fonctionnement peuvent accélérer le potentiel d’incrustation
d’image, incluant mais non limitée au suivant :
•
Affichage d’images fixes (immobiles), incluant mais non
limitées aux fenêtres IDI/IHI, sous-titrages, fenêtres de jeux
vidéo, logos de stations de télévision, cours de la Bourse et
sites Web.
•
Affichage de formats spéciaux qui ne remplissent pas tout
l’écran, incluant mais non limités à l’affichage d’image en
format panoramique ou letterbox sur un écran 4:3 (bandes
grises ou noires en haut et en bas de l’écran) et un format
4:3 sur un écran panoramique 16:9 (avec des bandes grises
ou noires à droite et à gauche de l’écran).
Pour diminuer le potentiel d’incrustation d’image, Toshiba
recommande les suivants :
•
Affichez une image mobile sur l’écran à plasma lorsque
possible.
•
Toujours mettre le téléviseur à plasma hors tension quand
vous ne l’utilisez pas.
•
Réduisez le plus possible le niveau de la brillance et du
contraste sans altéré la qualité de l’image.
•
Activez les réglages de longue durée (voir page 95).
•
Essayez d’afficher des images multicolores et des gradations
de couleurs (ex. photos ou images photoréalistes).
•
Essayez d’afficher des images avec peu de contraste entre
les sections pâles et foncées (ex. évitez des caractères
blancs et des fonds noirs).
•
Essayez d’afficher des images qui ont peu de couleurs et/ou
qui ont une bordure distincte et précise entre les couleurs.
Concernant la caractéristique « Sticking Image
Protection »
Ce téléviseur comprend la caractéristique « Sticking Image
Protection » (minimisation d’incrustation d’image) qui diminue
automatiquement la brillance de l’image par petits incréments
lorsqu’une image fixe (stable) est affichée à l’écran pendant une
période prolongée. Cette caractéristique aide à réduire et
diminue la possibilité d’incrustation d’image. La vitesse à
laquelle la brillance de l’image diminue dépend de la brillance
de l’image affichée.
Garantie limitée aux États-Unis ................................... 130
Garantie limitée au Canada.......................................... 131
Index .........................................................................136, 137
7
#02FR_005-007_42/50HPX9505.9.12, 8:35 PM7
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
1
Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs à écran à plasma innovateur
sur le marché. Le but de ce manuel est de vous guider à travers les étapes de réglage et de
mise en marche de votre téléviseur aussi rapidement que possible.
Voir « Remarques importantes relatives au
téléviseur à écran à plasma » à la page 5.
• Ce manuel s’applique au modèle 42HPX95 et 50HPX95. Avant de commencer à lire, vérifier le numéro de modèle à l’arrière du
téléviseur.
• Les instructions contenues dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez utiliser aussi les
commandes situés sur le panneau latéral du téléviseur s’ils ont le même nom que ceux indiqués sur la télécommande. (La touche
MENU sur le panneau latéral s’utilise comme ENTER lorsqu’un menu est affiché à l’écran ou lorsque le système TV Guide
On Screen™ est actif).
• Le panneau latéral et le panneau arrière fournissent des terminaux pour connecter les autres équipements à votre téléviseur. Voir
page 10 pour plus de détails sur le panneau latéral. Voir pages 11-12 pour plus de détails sur le panneau arrière. Voir pages 14-30
pour les instructions comment brancher d’autres appareils à votre téléviseur.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la sécurité et le fonctionnement dans ce manuel, et garder ce manuel
pour votre référence dans l’avenir.
Les caractéristiques de votre nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments passionnants de votre nouveau téléviseur
Toshiba à écran à plasma à écran large, HD intégrée :
• Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM). Ce réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur numérique séparé (dans la
plupart des cas).
™
• TV Guide On Screen
• Fente de module numérique CableCARD™ pour regarder les émissions cryptées de télévision numérique par câble (page 14).
Enregistrement numérique en raccordant un appareil d’enregistrement numérique D-VHS ou un enregistreur audio-vidéo à disque dur
•
Toshiba Symbio™ à l’une des prises IEEE1394. Vous pouvez enregistrer de l’un ou l’autre syntoniseur, du matériel haute définition ou à
définition standard (page 25).
•
Fentes de carte mémoire [SD Memory Card, MultiMediaCard, Memory Stick, CompactFlash, xD-Picture Card™] pour regarder des
fichiers JPEG comme un « diaporama » (page 105) et pour lire des fichiers MP3 (page 106).
•
Icônes TheaterNet™ pour contrôler à l’écran l’IR externe et les appareils IEEE1394 (page 51).
•
Deux ports IEEE1394 pour le raccordement et la contrôle d’appareils multiples (page 25).
•
Deux
HDMI (DVI)
• Deux séries ColorStream® HD d’entrées vidéo à composante à haute résolution (pages 17 et 19).
• Digital Audio Out connexion de son optique (page 24).
• CableClear
Fonctions double fenêtre IHI (page 81) et Préférés à fenêtres multiples (page 83).
•
•
PC IN (RVB analogique) terminal d’ordinateur (page 29).
•
Port Ethernet/RJ-45 (THINC™) pour la programmation du courriel des enregistrements et des fichiers partagés (JPEG,
®
DNR réduction de bruit d’image numérique (page 86).
MP3) (page 30).
______________
Aux Etats-Unis, le TV Guide et les autres marques apparentées sont enregistrés sous les marques de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Au Canada, TV Guide est une
marque déposée de Transcontinental Inc., et est utilisé sous licence par le Gemstar-TV Guide International, Inc. Le système de TV Guide On Screen™ est manufacturé sous licence de Gemstar-TV
Guide International, Inc. et/ou l’une de ses affiliées. Le système TV Guide On Screen™ est protégé par l’un ou plus des brevets suivants délivrés aux
Etats-Unis 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121.
pas besoin d’acheter un guide de programme interactif (Chapitres 5 et 7).
interfaces multimédia numériques à haute définition (page 21).
™
(page 92) et technologies de son Dolby Virtual
Remarque : Après avoir configuré le
système TV Guide On Screen™
(chapitre 5), le guide de programmes
s’ouvre automatiquement par défaut
lorsque vous allumez le téléviseur. Vous
pouvez désactiver le guide de
programmes automatique (page 45) et,
au lieu de cela, appuyer sur la touche TV
GUIDE de la télécommande pour ouvrir
manuellement le guide de programmes.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ET/OU SES AFFILIÉS CONCERNÉS NE SONT PAS, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, RESPONSABLES DE
L’ EXACTITUDE OU DE LA DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM
TV GUIDE ON SCREEN™ ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA DISPONIBILITÉ DU SERVICE DANS VOTRE RÉGION. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/
OU SES AFFICLIÉS CONCERNÉS NE PEUVENT EN AUCUNE FAÇON ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE RELIÉ À L’EXACTITUDE OU À LA
DISPONIBILITÉ DE L’INFORMATION RELATIVE AUX HORAIRES DES ÉMISSIONS OU D’AUTRES DONNÉES FOURNIES DANS LE SYSTÈM TV GUIDE ON SCREEN™.
• Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété intellectuelle. L’usage de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision.
L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit.
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation de votre
nouveau téléviseur
Suivez ces étapes pour régler votre téléviseur et commencez l’usage de ses multiples caractéristiques passionnantes.
1. Lisez attentivement les informations importantes
relatives à la sécurité, l’installation, le soin et le service
aux pages 2-5. Garder ce manuel pour toute référence
dans l’avenir.
2. Observez les éléments suivants avant de choisir un
emplacement pour le téléviseur :
•
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et
stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur
à un mur, une colonne ou autre structure inamovible, tel que décrit
à la rubrique 19 de la page 3.
• Placez le téléviseur dans un endroit où la lumière ne réfléchit pas
sur l’écran.
• Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres objets pour
permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut
provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE
TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE DE TOSHIBA.
•Lire « Installation » aux pages 3-4.
Voir « Remarques importantes relatives au téléviseur à écran à plasma »
•
à la page 5.
3. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vous ayez
branché tous les câbles et tous les appareils à votre téléviseur.
4. AVANT de raccorder les câbles ou les appareils autéléviseur, familiarisez-vous avec les fonctions de
connexions et de commandes du téléviseur (pages 10-12).
6. Raccorder le câble G-LINK
joints) de votre magnétoscope et/ou le décodeur câble (le cas
échéant) au terminal G-LINK
caractéristiques du système TV Guide On Screen
magnétoscopes et aux décodeurs câble seulement). Voir page 28.
7. Mettre en place les piles dans la télécommande (page 33).
8. Voir « Connaissance de la télécommande » (pages 31 et
32) pour un aperçu général sur les touches de la
télécommande.
9. Programmer la télécommande pour faire fonctionner
votre (vos) autre(s) appareil(s) (pages 33-39).
™
(ou l’un des câbles blaster IR ci-
™
afin que vous puissiez utiliser les
™
(applicable aux
10. Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce que vousayez branché tous les câbles et tous les appareils à
votre téléviseur.
« Now Booting... » s’affiche à l’écran jusqu’à ce que l’image
apparaisse ou la DÉL verte clignote jusqu’à ce que le
téléviseur se mette en mode d’attente.
Pour allumer le téléviseur lorsque ce dernier est en mode
d’attente, appuyez sur la touche POWER sur le panneau latéral
du téléviseur ou sur la télécommande.
Si le téléviseur ne répond pas aux commandes de la télécommande
ou du panneau supérieur du téléviseur et que vous ne pouvez pas
l’éteindre ou l’allumer, appuyez et maintenez appuyé la touche
POWER pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
11. Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu
rapide de navigation du système du menu du téléviseur
(pages 40 et 41).
12. Voir chapitre 5 pour plus de détails sur le réglage du
™
système de TV Guide On Screen
région).
13. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
guide des émissions TV Guide On Screen
dans votre région).
14. Programmer les canaux dans la mémoire de canaux dutéléviseur (page 47).
15.
Configurez la fonction de commande à l’écran
TheaterNet™ de l’appareil
de votre système de cinéma maison) (page 50).
16.
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser la
projection d’images JPEG et le lecteur audio MP3
sur carte mémoire, consultez la page 102.
17. Pour plus de détails sur l’utilisation des
caractéristiques du téléviseur, voir chapitre 8.
18. Pour toute assistance, se référer au Guide de
Dépannage (Chapitre 12).
19. Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir Chapitre 13.
20. Apprécier votre nouveau téléviseur !
(si disponible dans votre
™
(si disponible
(si cela s’applique aux appareils
#02FR_008-009_42/50HPX9505.9.12, 8:35 PM9
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Remarque :
assurez-vous de remettre le code d’identification personnel (NIP)
à l’état initial comme décrit à la page 98 sous le titre, « Si vous ne
pouvez pas vous rappeler de votre code NIP ».
Si vous vendez ou transférez ce téléviseur à un tiers,
9
2
Raccordez votre téléviseur
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements
Partie avant du téléviseur
VIDEO-3 IN !¡
Panneau latéral
gauche
y z • x 7
Panneau latéral droit
CHANNEL yz8
Prise de casque d’écoute !£
DÉL verte et rouge 2
La touche MENU sur le panneau latéral du téléviseur fonctionne comme la touche
**
ENTER dans le système TV Guide On Screen
Fentes de carte mémoire !™
1
Détecteur de télécommande — Diriger la télécommande
vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la
télécommande » à la page 32.
2
DÉL verte et rouge
Lorsque le voyant à DÉL vert est constamment allumé (ne clignote
pas), cela indique qu’un enregistrement est en cours.
Lorsque le voyant à DÉL rouge est constamment allumé (ne
clignote pas), cela indique que le cordon d’alimentation du
téléviseur est branché.
3
POWER
4
TV/VIDEO
vous visionnez (ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
HDMI 1, HDMI 2, ColorStream HD1, ColorStream HD2, PC).
5
EXIT
6
MENU (ENTER)
(voir page 40). Quand un menu est affiché sur l’écran ou le guide
d’émissions TV Guide On Screen
panneau latéral fonctionne comme la touche ENTER.
7
FLÈCHES
ces touches fonctionnent comme des touches de menu de
navigation haut/bas/gauche/droite.
8
CHANNEL
ces touches changent le canal (les canaux programmés seulement ;
voir page 47). Quand un menu est affiché sur l’écran, ces touches
fonctionnent comme celles du menu de navigation haut/bas.
—
—
Appuyer pour fermer instantanément un menu sur l’écran.
{
Appuyer pour allumer et éteindre le téléviseur.
—
Appuyer plusieurs fois pour changer la source que
—
Appuyer pour accéder au système de menu
™
s’ouvre, la touche MENU sur le
yzx • —
yz
Quand un menu est affiché sur l’écran,
—
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran,
Détecteur de
télécommande 1
MENU (ENTER)** 6
5
EXIT
™
ou quand un menu est affiché à l’écran.
9
VOLUME
touches règlent le niveau de volume. Quand un menu est affiché sur l’écran,
ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/
droite.
0
GUIDE
TV Guide On Screen
l’utilisation du guide des émissions.)
!¡ VIDEO-3 — Les connexions du panneau latéral audio-vidéo sont
indiquées comme « VIDEO 3 » et comprennent des connexions
audio-vidéo standards et une connexion S-vidéo en option. (Les
connexions audio-vidéo VIDEO 1 et VIDEO 2 se trouvent sur le
panneau arrière du téléviseur ; voir la page 11.)
!™
Fentes de carte mémoire — Insérez une carte mémoire dans
l’une des fentes réservées à cette fin pour regarder des fichiers JPEG
(comme des photographies) comme un « diaporama » sur le
téléviseur ou pour écouter des fichiers audio MP3 (voir page 103).
!£
Prise de casque d’écoute
d’écoute.
x•
—
Quand aucun menu n’est affiché sur l’écran, ces
—
Appuyer pour accéder au guide des émissions
Remarque : Lorsque la prise de casque est utilisée, le son de tous les hautparleurs est mis en sourdine et le son normal ne sort que par le casque d’écoute.
Pour une explication des différents types de câbles, voir la page 13.
Partie arrière du téléviseur
6
5
12
* Le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil doit être utilisé uniquement aux États-Unis et au Canada. En cas d’utilisation de ce
produit dans un autre pays, utiliser un cordon d’alimentation en conformité avec les lois ou les réglementations en vigueur dans ce pays.
Ne retirez pas le filtre antiparasites du cordon d’alimentation. Le filtre antiparasites permet de réduire les interférences sur l’image ou le
son causées par d’autres appareils.
Avant de raccorder un appareil externe
au téléviseur, enlever le couvercle de
panneau applicable en pinçant la (les)
languette(s) dans le sens de la flèche ( )
et tirer sur le couvercle.
Prise murale
120 V CA, 60 Hz
Cordon d’alimentation*
43
1 VIDEO 1 IN et VIDEO 2 IN — Deux séries d’entrées vidéo
standard (composite) et audio standard plus une entrée S-vidéo en
option pour raccorder des appareils avec la sortie vidéo composite
ou la sortie S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et
S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les câbles
audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
2 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux séries
d’entrées pour appareils vidéo à composante à haute-définition
ColorStream
avec la sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba
avec ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante portent seulement les
informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour
compléter le raccordement.
®
et audio stéréo standard pour raccorder des appareils
®
. Voir pages 17 et 19.
3 A/V OUT — Les sorties vidéo composite standard et audio
analogues sont utilisées pour raccorder un magnétoscope pour
éditer et mixer. Voir page 20 pour plus de détails.
4 VARIABLE AUDIO OUT — Sorties audio analogiques standard
pour raccorder un amplificateur analogique muni d’enceintes
externes. Voir page 24.
5
TheaterNet™ (IR) OUT — Pour contrôler des appareils
télécommandés par infrarouge par le biais du téléviseur. Vous pouvez
raccorder jusqu’à deux appareils à l’aide de l’un ou l’autre des câbles
blaster IR incorporés et puis contrôler les appareils à l’aide des
fonctions d’intercommunication IR du téléviseur ou de
TheaterNet
TheaterNet™ (IR) IN
™
(contrôle d’appareil à l’écran). Voir pages 22 et 51.
—
Pour connecter la sortie IR à d’autres
dispositifs. Voir page 23.
6 HDMI AUDIO IN —
À utiliser lors du raccordement d’un appareil
DVI avec une sortie audio analogique à l’entrée HDMI. Voir page 21.
Voir aussi le point 8
___________
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
à la page suivante
(Suite à la page suivante)
.
11
#02FR_010-013_42/50HPX9505.9.12, 8:35 PM11
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordements du panneau arrière du téléviseur (suite)
7
!¢
80
9
!™
!£!¡
Le système *THINC™ (Connexion interactive de
réseau domestique de Toshiba)
Ce port RJ-45 permet la connexion de certains téléviseurs
Toshiba Cinema Series à un ordinateur de bureau ou un
portable. Ce système de mise en réseau révolutionnaire
de cinéma maison vous donne accès à tous les fichiers
audio MP3 ou images JPEG enregistrés sur votre
ordinateur à partir de votre télécommande (sans quitter
votre sofa). Si votre téléviseur est relié à votre système
audio, utilisez-le pour lire tous vos fichiers audio MP3.
7 ANT 1 (CABLE) IN et ANT 2 IN — Deux entrées qui
soutiennent les signaux d’antennes analogues (NTSC) et
numériques (ATSC) et les signaux analogues et numériques
(QAM) de câblodistribution.
Remarque : Si vous avez une antenne seulement, connectez-la à
ANT-1. Si vous avez la télévision par câble et une antenne, accordez
la câblodistribution à ANT 1 et l’antenne à ANT 2.
8
(2) HDMI™ IN 1 et 2 — Deux entrées à haute-définition d’Interface
Multimédia reçoivent le signal audio numérique et vidéo numérique
sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique
sans compression d’un appareil DVI. Voir page 21.
9 DIGITAL AUDIO OUT — Sortie audio optique en format Dolby
Digital ou PCM (modulation par pulsation-code) qui sert à
raccorder décodeur, amplificateur externe Dolby Digital, récepteur
A/V, ou système de cinéma de maison avec une entrée audio
optique. Voir page 24.
0
G-LINK™ — Pour utilisation avec l’un des câbles blaster IR/
™
G-LINK
d’enregistrement du système TV Guide On Screen
___________
CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
inclus pour mettre en service les caractéristiques
™
. Voir page 28.
!¡ (2) IEEE1394 — Deux ports bidirectionnels numériques
IEEE1394 pour raccorder plusieurs appareils avec vidéo
numérique compressée. Étant donné que ces ports sont
bidirectionnels, ils peuvent être utilisés pour la lecture et
l’enregistrement. Vous pouvez commander les appareils IEEE1394
à l’aide des icônes de commande d’appareil à l’écran de TheaterNet
du téléviseur. Voir les pages 25 à 26 et 50.
Remarque : Le câble IEEE1394 fait passer l’information audio et
vidéo ; il n’est pas nécessaire d’avoir des câbles audio distincts.
!™ Ethernet/RJ-45 (THINC™)* — À utiliser pour la connexion
réseautique, voir page 30.
!£
Fente CableCARD™ — Pour usage avec une carte de sécurité
numérique et un service de télévision par câble numérique (fourni
par votre opérateur de câble local) afin de visionner la
programmation numérique cryptée. Voir pages 14 et 56.
!¢ PC IN — Pour usage dans le raccordement d’un ordinateur
Remarque : Deux câbles à double-baguette IR blaster/G-LINK™ sont inclus avec votre téléviseur.
Tous les autres câbles nécessaires, s’ils ne sont pas fournis avec vos autres appareils, peuvent être
achetés chez plusieurs fournisseurs d’accessoires électroniques.
●
Câble coaxial (F-TYPE) est utilisé pour raccorder votre antenne, votre service de
câblodistribution et/ou le boîtier de convertisseur aux entrées ANT 1 et/ou ANT 2 RF
de votre téléviseur.
●
Les câbles A/V standards (vidéo composite) sont fournis d’habitude par séries de
trois, et sont utilisés avec les appareils vidéo qui ont des sorties audio standard et vidéo
standard (composite). Ces câbles (et les entrées correspondants sur votre téléviseur) sont
typiquement classés par couleur selon l’usage : jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio
stéréo droit, et blanc pour l’audio stéréo gauche (ou mono).
●
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Les
câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo
composite. Si vous raccordez un câble S-vidéo, assurez-vous de débrancher le câble de vidéo
standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
●
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le
raccordement d’appareils vidéo avec la sortie vidéo à composante. (ColorStream® est la
marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par
couleur rouge, verte, et bleue. Les câbles audio séparés sont exigés pour compléter le
raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que
la vidéo standard (composite) ou le câble S-vidéo.
●
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils qui ont une sortie HDMI (interface
multimédia haute définition). Le câble HDMI fournit un signal audio et vidéo
numérique dans son initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ; et par
conséquent, les câbles audio séparés ne sont pas exigés pour compléter un raccordement
d’appareils HDMI. Voir page 21 pour plus de détails.
Remarque : Le câble HDMI fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo
standard (composite) ou S-vidéo.
●
Le câble IEEE1394 est utilisé avec des appareils vidéo possédant une sortie vidéo
numérique compressée conforme aux spécifications de la CEA pour la norme
IEEE1394. Ce câble fait passer les informations vidéo et audio ; par conséquent, il
n’est pas nécessaire d’avoir des câbles audio distincts pour effectuer un
raccordement complet.
Remarque :
• La capacité de transmission du câble IEEE1394 utilisé avec ce téléviseur doit être S400 (400
Mbps maximum).
• Le câble IEEE1394 fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo (composite)
standard ou un câble S-vidéo.
●
Le câble à double-baguette IR blaster/G-LINK™ est utilisé avec les appareils vidéo
avec télécommande à IR (infrarouge). Deux de ces câbles sont inclus avec votre
téléviseur. Un câble est utilisé pour le raccordement du connecteur G-LINK™ (page 28)
afin de mettre en service les caractéristiques d’enregistrement du système de TV Guide
On Screen™ (Chapitres 5 et 7). L’autre est utilisé avec la fonction
d’intercommunication IR du téléviseur (page 22) et la fonction de commande
d’appareil à l’écran TheaterNet™ (page 50).
Remarque : Les deux câbles IR blaster/G-LINK™ inclus avec votre téléviseur possèdent des
caractéristiques spécifiques qui leur permettent de fonctionner proprement avec ces ports TV’s IR
OUT et G-LINK™. Ne jamais utiliser d’autres câbles IR blaster ou G-LINK™ avec cetéléviseur. Les autres câbles risquent de ne pas fonctionner convenablement et peuvent provoquer
des dommages. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE
TOSHIBA.
●
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs qui ont une entrée
audio optique Dolby Digital ou PCM (modulation par pulsation) à la prise DIGITAL
AUDIO OUT de ce téléviseur. Voir page 24.
●
Câble Ethernet/RJ-45 (LAN) utilisé pour se connecter avec le service de courriel
Internet à domicile. Voir page 30.
Câble à double-baguette IR blaster/G-LINK
(2 compris)
Câble audio optique
Câble Ethernet/RJ-45 (LAN)
Remarque : Bien que le téléviseur
comporte des connexions HDMI et
IEEE1394, il peut ne pas fonctionner avec un
de vos autres appareils qui comporte une
telle connexion. Par exemple, les ports
IEEE1394 ne sont pas destinés à fonctionner
avec les caméscopes actuels de modèle Mini
DV et l’entrée HDMI n’a pas été conçue pour
offrir une connexion pour un ordinateur. Les
exigences de protection des droits d’auteur
interdisent aussi ou limitent aussi la
connectivité. Voir la page 21 pour des détails
sur l’entrée HDMI. Voir les pages 25 à 27
pour des détails sur les ports IEEE1394.
™
13
#02FR_010-013_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM13
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Au sujet des illustrations de raccordement
Vous pouvez raccorder des types et des marques différents d’appareils à votre téléviseur dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement
dans ce manuel sont représentatives de raccordement d’appareils typiques seulement. Les connecteurs entrées/sorties sur vos appareils peuvent différer de ceux
illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation de vos appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Raccordement d’une carte CableCARD™ numérique
Cette télévision numérique est capable de recevoir des
programmes de télévision par câble qu’ils soient analogues de base,
numériques de base ou numériques avancée par une connexion
directe à un système de câble assurant de tels programmes.
Une carte de sécurité (comme une carte numérique
CableCARD
™
), fournie par votre câblodistributeur, est exigée
pour visionner les émissions numériques cryptées.
Certains services numériques par câble avancés et interactifs
(notamment la vidéo sur demande, le guide d’émissions amélioré
fourni par un
informations renforcées) ne fonctionneront pas avec l
d
’
une CableCARD™ et risque d’exiger l’utilisation d’un boîtier
décodeur fourni par votre
câblodistributeur
câblodistributeur
et les services de télévision aux
’
utilisation
.
Pour de plus amples renseignements, appeler votre
câblodistributeur local.
Vous aurez besoin de :
™
une carte numérique CableCARD
(contacter votre
câblodistributeur)
le service abonnement au câble numérique (contacter votre
câblodistributeur
)
Panneau arrière du téléviseur
Du service numérique par Câble
(raccorder à ANT 1 seulement)
Ce câble devrait être branché directement dans le terminal ANT 1.
Si vous le branchez par le magnétoscope, la télévision peut ne pas
recevoir correctement les signaux.
________
CableCARD est une marque déposée de Cable Television Laboratories, Inc.
Pour visionner des canaux de télévision numériques cryptés :
1.
Raccorder le câble de votre télévision numérique par
câble à ANT 1.
2.
Tenir la CableCARD™ en s’assurant que la partie avant soit
orientée vers le haut, insérer la CableCARD
™
dans la fente située
derrière le téléviseur (voir l’illustration au-dessous à gauche).
3.
Une fois la CableCARD™ insérée, une option de CableCARD
apparaîtra dans le menu Applications avec des écrans
d’informations offerts par votre carte numérique CableCARD
Voir page 56 pour des informations supplémentaires.
CableCard connectée -- Acquisition
des informations sur les canaux.
Les services CableCard ne fonctionnent
quavec le signal de câble connecté à
lentrée dantenne 1.
Remarque :
•
Toujours utiliser la touche EJECT pour retirer la CableCARD™. Ne jamais
retirer la CableCARD™ manuellement .
•
Ne jamais insérer n’importe quel objet ou n’importe quelle carte (y compris,
sans limitation, une carte PCMCIA) autre qu’une carte CableCARD™ dans la
fente de la CableCARD™.
•
Toujours s’assurer que la CableCARD™ est orientée dans la bonne direction.
•
Raccorder le câble de votre service de télévision numérique par câble à ANT 1
seulement.
•
En utilisant une carte CableCARD™, la programmation des canaux est inutile,
car la carte CableCARD™ charge automatiquement la liste des canaux de
câble dans la mémoire de canaux du téléviseur (page 47).
•
La carte CableCARD™ prendra jusqu’à cinq minutes pour « s’adapter » au
téléviseur et télécharger les informations des canaux. Les informations de
CableCARD™ et les canaux ne seront pas disponibles jusqu’à ce que ce
procédé soit terminé.
La technologie CableCARD™, comme dans le cas de toute nouvelle
technologie, peut de temps à autre avoir des problèmes de compatibilité à
cause des différentes façons dont les fabricants de téléviseurs et les
câblodistributeurs mettent en application les spécifications CableCARD™. La
plupart des difficultés peuvent être résolues. Advenant que vous ayez des
difficultés relatives à la performance de CableCARD
Toshiba, veuillez prendre contact avec l’un des bureaux suivants :
• Aux États-Unis, appelez le Centre des solutions au consommateur TACP
au (800) 631-3811 ou visitez le site Web http://www.tacp.com/
customersupport/contact.asp.
• Au Canada, appelez le Centre de service après-vente TCL au 1-800-
268-3404.
Applications
TV Guide On Screen
Lecteur audio
Projection d’images
Sélecteur audio/CC numérique
CableCARD
Naviguer
Choisir
™
avec votre téléviseur
IP Service
Conditional Access
CableCARD(tm) Status
Network Setup
CableCARD(tm) Pairing
CH RTN
RetourQuitter
EXIT
RTN
™
™
.
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM14
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble)
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
trois câbles coaxiaux
deux séries de câbles A/V standard
•
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre
magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble
S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard.
Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au
VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps, sinon la qualité de l’image
sera inacceptable.
•
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le téléviseur
(VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en utilisant le câble audio
blanc seulement.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée
vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement du
TV Guide On Screen
Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions fournies à la page 28.
1.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs
™
:
A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
à
référer
votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen
™
.
™
.
De la télévision par câble ou de l’antenne
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
LR
OUT
LR
IN
Panneau arrière du téléviseur
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les signaux
des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2 et VIDEO 3 quand le
mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans
autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de
DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit
d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays et vous impose des
responsabilitées civiles et pénales.
Raccorder un caméscope
Vous aurez besoin de :
une série de câbles A/V standard
• Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble S-vidéo
(plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard. Ne pas
raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 3
en même temps, sinon la performance d’image sera inacceptable.
Pour visionner la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 3 sur le téléviseur.*
______________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du téléviseur
afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
Entrées VIDEO 3 sur
le panneau latéral
gauche du téléviseur
15
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder un magnétoscope et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
cinq câbles coaxiaux
deux séries de câbles A/V standard
•
Pour une meilleure performance d’image de votre magnétoscope :
Si votre magnétoscope dispose d’un connecteur S-vidéo, raccorder
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo
standard. Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo
standard au VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps, sinon la
performance d’image sera inacceptable.
•
Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le
téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en
utilisant le câble audio blanc seulement.
•
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous risquez de ne pas
pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à
certaines caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base par Câble et utiliser
les caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.* Utiliser
les commandes du téléviseur (panneau latéral ou télécommande) pour
changer de canaux et accéder aux caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les canaux de base et de choix par câble :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée
vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4
(au canal sur lequel le décodeur câble est réglé). Utiliser les
commandes du décodeur câble pour changer les canaux.
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les
signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2 et
VIDEO 3 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque : Un raccordement du VIDEO 1 avec un câble
S-vidéo (au lieu d’un câble vidéo standard) fournira une
meilleure qualité d’image (comme cela est indiqué dans le
premier article en haut de cette page).
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du
téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
De la télévision par Câble
Séparateur de signalDécodeur câble
Cable box
OUT
CH 3
CH 4
IN
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
LR
LR
IN
OUT
Panneau arrière
du téléviseur
Pour mettre en service le système de TV Guide On Screen
afin de travailler avec votre décodeur câble et utiliser les
caractéristiques d’enregistrement de TV Guide On Screen
™
™
:
1. Raccorder le câble G-LINK™ selon les instructions
fournies à la page 28.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux
connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
™
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen™.
Raccorder un magnétoscope et un récepteur satellite
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
quatre câbles coaxiaux
une série de câbles vidéo à composante (si votre récepteur
satellite n’a pas de connecteur vidéo à composante,
raccorder les câbles A/V standards seulement)
une paire de câbles audio standard
trois séries de câbles A/V standard
•
Pour améliorer la performance de l’image, si votre récepteur satellite et
votre magnétoscope ont un connecteur S-vidéo, raccorder les câbles Svidéo (plus les câbles audio) au lieu des câbles vidéo standard.
Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au
VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps, sinon la qualité de l’image
sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le
téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en
utilisant le câble audio blanc seulement.
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
les connections vidéo à composante :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1
sur le téléviseur.*
Pour visionner des programmes par satellite en utilisant
des connections vidéo standard ou pour enregistrer des
programmes par satellite :
Mettre en marche tous les trois appareils. Régler le magnétoscope
à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre manuel de
propriétaire du magnétoscope pour plus de détails). Sélectionner
la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope ou visionner et
enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal
que vous désirer visionner. Sélectionner la source d’entrée
vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du
téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les
signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2 et
VIDEO 3 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
De l’antenne
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
LR
OUT
LR
IN
Panneau arrière du téléviseur
De la parabole
satellite
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
Y
PBP
Satellite
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
R
VIDEO
OUT
™
:
™
LRL
R
selon les instructions
fournies à la page 28.
2.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux
connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen
Remarque : Le système de TV Guide On Screen™ ne reçoit pas
les listes de programmes de ou pour tout service par satellite.
Raccorder un lecteur DVD par S-vidéo, un magnétoscope, et un décodeur câble
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
cinq câbles coaxiaux
deux séries de câbles A/V standard
Remarque : Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) à l’audio out de votre
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
un câble S-vidéo
une paire de câbles audio standard
Remarque :
•
Si votre lecteur DVD n’a pas de connecteur S-vidéo, utiliser
plutôt un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble
S-vidéo et un câble vidéo standard au VIDEO 1 (ou VIDEO 2)
en même temps, sinon la performance d’image sera
inacceptable.
•
Si votre lecteur DVD est doté d’un connecteur vidéo à composante, voir page 19.
•
Ne pas raccorder le lecteur DVD et le magnétoscope à la même
série d’entrée A/V sur le téléviseur. (Voir l’illustration, qui montre
le magnétoscope raccordé au connecteur VIDEO 1 sur le
téléviseur, et le lecteur DVD connecté au connecteur VIDEO 2.)
Pour visionner les canaux de base et utiliser les
caractéristiques du téléviseur :
Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT 1.* Utiliser les
commandes du téléviseur pour changer des canaux et
accéder aux caractéristiques du téléviseur.
Pour visionner les
canaux
de câblodistribution de choix :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée
vidéo ANT 2 sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4
(au canal sur lequel le décodeur
câble
est réglé)
. Utiliser les
commandes du décodeur câble pour changer les canaux.
Remarque :
risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande pour
programmer ou accéder à certaines caractéristiques du téléviseur.
Quand vous utilisez un décodeur câble, vous
Décodeur câbleSéparateur de signal
Cable box
OUT
CH 3
CH 4
IN
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Magnétoscope stéréo
De l’antenne ou de la télévision par Câble
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
L
IN
OUT
R
Panneau arrière du téléviseur
AUDIO
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
L
R
Le lecteur DVD avec connecteur S-vidéo
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les
signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2 et VIDEO 3
quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
Pour visionner le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source
d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée
vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
_____________
*
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du
téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
18
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM18
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
fournies à la page 28.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs
A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de
TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen™.
Raccorder un lecteur DVD avec ColorStream® (vidéo à composante) et un magnétoscope
Votre téléviseur est doté de connecteurs d’entrée ColorStream® (vidéo
à composante).
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
trois câbles coaxiaux
deux séries de câbles A/V standard
•
Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre
magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un câble
S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard.
Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au
VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps, sinon la qualité de l’image
sera inacceptable.
• Si vous avez un magnétoscope mono, raccorder L/MONO sur le
téléviseur (VIDEO 1) à la sortie audio de votre magnétoscope en
utilisant le câble audio blanc seulement.
une paire de câbles audio standard
une série de câbles vidéo à composante
•
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante (plus les
câbles audio) du lecteur DVD à l’un des connecteurs de
ColorStream sur le téléviseur (HD-1ou HD-2). Les connecteurs de
ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes
de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un
signal 1080i fournira une meilleure performance d’image.
• Si votre lecteur DVD n’a pas de vidéo à composante, voir page 18.
Si votre lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 21.
Pour visionner des canaux de câblodistribution ou
d’antenne :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
De l’antenne ou de la télévision par câble
Signal splitter
OUT
IN
OUT
Séparateur de signal
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO AUDIO
Panneau arrière du téléviseur
Y
PBPR
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
Le lecteur DVD avec connecteur vid
VIDEO
OUT
é
o à composante
LR
LR
AUDIO
OUT
L
R
IN
OUT
Pour visionner le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Sélectionner la source
d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Sélectionner la source d’entrée
vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée au moment où
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient les
signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2 et
VIDEO 3 quand le mode d’entrée concernée est sélectionné.
vous visionner un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à
enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream
HD-1 sur le téléviseur* pour visionner le DVD.
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du
téléviseur afin de contrôler d’autres appareils, voir chapitre 3.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
™
:
™
selon les instructions
fournies à la page 28.
2. S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux connecteurs
A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3.
Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système de
TV Guide On Screen
™
.
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen™.
19
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM19
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccorder deux magnétoscopes
Vous aurez besoin de :
un séparateur de signal
trois câbles coaxiaux
deux séries de câbles A/V standard
• Pour obtenir une meilleure performance de l’image, si votre
magnétoscope 1 est doté d’une prise S-vidéo, utiliser un
câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo
standard. Cependant, ne pas raccorder les deux types de
câbles vidéo au VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps,
sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
•
Si le magnétoscope 1 a un connecteur audio mono, raccorder le
connecteur L/MONO sur le téléviseur (VIDEO 1) au connecteur sortie
audio sur le magnétoscope 1 en utilisant le câble audio blanc
seulement.
• Ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs de
sortie et d’entrée sur le téléviseur en même temps.
Pour visionner le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT 1 sur le téléviseur.*
Pour visionner le magnétoscope 1 :
Mettre hors circuit le magnétoscope 1. Sélectionner la
source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer ou éditer à partir du magnétoscope 1
vers le magnétoscope 2 :
Mettre en marche les deux magnétoscopes. Régler le
magnétoscope. 2 à l’entrée de ligne appropriée (se référer à votre
manuel de propriétaire du magnétoscope pour plus de détails).
Sélectionner la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Remarque :
•
Si vous avez un décodeur câble, raccorder le décodeur câble et le
séparateur au magnétoscope 1 comme indiqué à la page 16.
•Le signal VIDEO OUT intègre la technologie de protection des droits
d’auteur de Macrovision®, qui peut vous empêcher d’enregistrer
certains programmes vidéos protégées.***
_____________
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur INPUT sur la
télécommande (voir page 72). Pour programmer la télécommande du
téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir chapitre 3.
** Ne pas raccorder l’appareil en passant par un magnétoscope. Les systèmes de
protection des droits d’auteur peuvent nuire aux signaux vidéo qui passent par
des magnétoscopes et l’image sur le téléviseur peut être déformée.
***Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur qui est
protégée par les brevets américains et les autres droits de propriété
intellectuelle. L’usage de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisé par Macrovision et est destiné pour le foyer et d’autres usages
payants limités seulement, à moins qu’il soit autrement autorisé par Macrovision.
L’ingénierie inverse ou le désassemblage est interdit. Macrovision est une
marque déposée de la société Macrovision.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
De l’antenne ou de la télévision par câble
Séparateur de signal
Signal splitter
OUT
IN
**
OUT
Magnetoscope 1 (en lecture)
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
CH 3
CH 4
LR
OUT
LR
IN
Panneau arrière du téléviseur
a
b
Magnétoscope 2 (en enregistrement)
VIDEO AUDIO
IN from ANT
OUT to TV
a
La borne VIDEO OUT ne transmet pas d’image IHI.
b
Lorsque le mode IHI est activé, les bornes AUDIO OUT
transmettent le son de la fenêtre active (fenêtre principale ou IHI).
Pour des informations supplémentaires, voir « Remarques sur
l’enregistrement » à la page 81.
Remarque : Les connecteurs VIDEO/AUDIO OUT envoient
les signaux des connecteurs ANT 1, ANT 2, VIDEO 1, VIDEO 2
et VIDEO 3 quand le mode d’entrée concernée est
sélectionné.
Pour utiliser les caractéristiques d’enregistrement de
TV Guide On Screen
1. Raccorder le câble G-LINK
fournies à la page 28.
S’assurer que le magnétoscope est raccordé aux
2.
connecteurs A/V OUT sur le téléviseur (voir l’illustration).
3. Régler le magnétoscope à l’entrée de ligne appropriée (se
référer à votre manuel de propriétaire du magnétoscope
pour les détails), et ensuite éteignez le magnétoscope.
4. Voir chapitre 5 pour les détails sur le réglage du système
de TV Guide On Screen
5. Voir chapitre 7 pour plus de détails sur l’utilisation du
système de TV Guide On Screen
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoit le signal audio
numérique et le signal vidéo numérique sans compression à
partir d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans
compression d’un appareil DVI
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
[2]
.
[3]
dans
la forme numérique d’appareils électroniques de consommation
compatibles avec les normes EIA/CEA-861/861B
[4]
(tel qu’un
boîtier décodeur ou un lecteur DVD dotés de sortie HDMI ou
DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec
des signaux 720p mais elle accepte et affiche aussi des signaux
1080i, 480i et 480p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À
L’A I DE DU PORT HDMI.
TOUJOURS utiliser le port
VGA fourni pour raccorder le PC.
Pour raccorder un appareil HDMI, vous aurez besoin de :
• un câble HDMI (connecteur type A) par appareil
HDMI
Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé
que vous utilisiez un câble HDMI qui soit aussi court que
possible.
Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Les câbles audio, analogues et séparés ne
sont pas exigés (voir l’illustration au- dessous). Certains
CDVs (CD vidéo) risquent de ne produire les signaux audio
numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre le son en
raccordant des câbles audio analogues.
Voir « Réglage du mode audio HDMITM » à la page 55.
HDCP = Protection de contenu numérique à haute largeur de bande.
[4]
La conformité avec la norme EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de
contenu numérique à haute largeur de bande, qui est standardisé pour
la réception de signaux vidéo haute définition. Etant donné qu’il s’agit
d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne
puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur.
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est
remis proprement à l’état initial, il est recommandé que
vous suiviez ces procédures :
Quand vous mettez en marche vos appareils électroniques,
•
d’abord mettre en marche le téléviseur avant de
mettre en marche l’appareil HDMI ou DVI.
• Quand vous voulez mettre hors circuit vos appareils
électroniques, mettre hors circuit en premier lieul’appareil HDMI ou DVI avant d’éteindre le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, vous aurez besoin de :
• un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur
type A HDMI) par appareil DVI
Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8
pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
• une paire de câbles audio, analogues et standard par
appareil DVI
Un câble adaptateur connectant le HDMI au DVI assure le
transfert du signal vidéo seulement. Les câbles audio,
analogues et séparés sont exigés (voir l’illustration au-dessous).
Voir « Réglage du mode audio HDMITM » à la page 55.
appareil DVI
VIDEO AUDIO
L
R
L
R
Panneau arrière du téléviseur
IN
OUT
R
DVI/HDCP
OUT
___________
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Raccordement d’un appareil à l’émetteur infrarouge (intercommunication IR)
Face avant du lecteur DVD commandé par infrarouge (par exemple)
Vous pouvez utiliser la borne IR OUT du téléviseur
(intercommunication infrarouge) pour faire fonctionner à
distance (par le biais du téléviseur) de nombreux appareils
télécommandés par infrarouge (comme un magnétoscope ou
un lecteur DVD Toshiba télécommandé par infrarouge)
compris dans une chaîne audio-vidéo ou un meuble
semblable. Sans la connexion IR OUT, l’appareil devrait alors
être visible pour le faire fonctionner à distance.
Vous aurez besoin de :
un câble blaster IR à double baguette (inclus avec votre
téléviseur)
selon le cas, d’autres câbles audio-vidéo pour raccorder
l’appareil (ou les appareils) au téléviseur (voir pages 15 à 21)
Pour raccorder le câble blaster IR :
1. Situer le détecteur infrarouge à l’avant de l’appareil. Ce
détecteur est indiqué sur certains appareils.*
2. Aligner l’une des baguettes du câble blaster IR à environ 1
pouce du détecteur infrarouge sur le panneau avant de
l’appareil et le fixer en utilisant un adhésif à double face. Si
vous avez un deuxième appareil, fixer la deuxième baguette
de la même manière. (Voir l’illustration à droite.)
Remarque : Si vous n’avez pas de deuxième appareil, enroulez la deuxième
baguette avec une bande élastique et laissez-la derrière le téléviseur.
3. Brancher le câble blaster IR dans l’une des bornes
TheaterNet OUT du téléviseur.
Face avant de l’appareil audio commandé par infrarouge (par exemple)
Détecteur
infrarouge
Baguette du câble blaster IR
(à environ 1 pouce de l’appareil)
Panneau arrière du téléviseur
Pour contrôler le(s) appareil(s) :
Pointer la télécommande du
téléviseur (programmée pour faire
fonctionner l’appareil ; voir le
chapitre 3) ou la télécommande de
l’appareil à l’avant du téléviseur et
appuyer sur la touche de la fonction
voulue.
Le signal passe de la télécommande
par le téléviseur vers l’appareil au
moyen du câble blaster IR.
Remarque :
• Si vous utilisez la télécommande de
l’appareil pour faire fonctionner ce dernier, vous devez aussi utiliser la
télécommande du téléviseur pour faire fonctionner ce dernier.
• Pour d’autres options de commande, voir « Commande à l’écran
TheaterNet
TM
de l’appareil » sur la page suivante.
*
Si vous ne pouvez pas localiser le détecteur infrarouge de
l’appareil :
1. Mettre l’appareil hors circuit.
2. Commencer au coin inférieur gauche de l’appareil, placer l’extrémité
de la télécommande de l’appareil (avec émetteur infrarouge) afin
qu’il touche la partie avant de l’appareil et appuyer sur POWER. (Ne
pas utiliser la télécommande du téléviseur pour cette étape.)
3. Si l’appareil est mis en marche, le point auquel la télécommande a
touché l’appareil est l’emplacement du détecteur.
4. Si l’appareil n’est pas mis en marche, déplacer la télécommande
légèrement vers la droite et appuyer une nouvelle fois sur POWER.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que vous localisiez le détecteur
infrarouge de l’appareil.
Raccordement d’un appareil à l’émetteur infrarouge
(suite)
Utilisation de TheaterNet™ IN :
Vous pouvez bénéficier de possibilités supplémentaires de
commande de votre système de cinéma-maison en reliant un
récepteur IR/RF (non inclus) ou un système de commande de
cinéma-maison à la prise TheaterNet IN.*
Pour plus de détails sur les dispositifs de commande de cinémamaison, contactez votre revendeur de matériel électronique de
cinéma-maison.
Vous aurez besoin de :
un câble IR
Panneau arrière du téléviseur
Commande à l’écran TheaterNet™ de
l’appareil
Pour avoir des options
supplémentaires de commande
pour votre système de cinéma
maison, configurer la fonction de
commande à l’écran TheaterNet
de l’appareil. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour contrôler de
nombreux appareils
télécommandés par IR ainsi que
des appareils IEEE1394 en
utilisant les icônes de commande à
l’écran.
Voir les pages 50 à 54 pour des détails sur la configuration et
l’utilisation de TheaterNet.
Voir les pages 25 à 27 pour des détails sur le raccordement des
appareils IEEE1394.
Remarque : Les icônes à l’écran TheaterNet sont les seules fonctions
de l’appareil disponibles lorsque les icônes sont affichées à l’écran. Pour
avoir accès à d’autres fonctions, fermez la fenêtre d’icône TheaterNet.
ToshibaVideo 3
ENTER
EXITTOP MENU
IN
OUT
Arrière du récepteur/répéteur infrarouge ou du système
de commande de cinéma-maison* (non inclus)
Avec cette connexion, orientez la
télécommande vers l’avant du
récepteur/répéteur infrarouge
ou du système de commande de
cinéma-maison pour commander le
téléviseur.
Récepteur/répéteur
infrarouge ou du système de
commande de cinéma-maison
* La fonction TheaterNet OUT a été vérifiée pour une utilisation avec des
appareils Toshiba à télécommande infrarouge. La fonction TheaterNet IN a
été vérifiée pour une utilisation avec les systèmes de commande RF sans fil
diversité de fonctionnement des télécommandes d’un constructeur à l’autre,
il n’est pas certain que ces fonctions puissent être utilisées avec les appareils
des autres marques.
SmarTouch est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc.
(www.crestron.com).
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur produit
un signal Dolby* Digital
ou un signal PCM
(modulation par impulsion-code) à 2 canaux mélangés pour
l’usage avec un décodeur Dolby Digital externe ou un autre
système audio externe avec des entrées audio optiques.
Vous aurez besoin de :
un câble audio optique
(Utiliser un câble audio optique
qui possède le connecteur « TosLink » le plus gros et non
pas le connecteur plus petit « mini-optique ».)
Pour régler l’audio :
Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio numérique.
Appuyer sur MENU sur la télécommande du téléviseur et ouvrir
le menu Audio.
Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer sur ENTER.
Dans le champ, Format sortie
optique, sélectionner soit Dolby
Digital ou PCM, selon votre
appareil (voir « Sélectionner le
format de sortie audio optique »
Audio
Réglages audio
Réglages audio avancés
Configuration audio
à la page 93).
Configuration audio
MTSStéréo
LangueFrançais
Haut-parleursMarche
Format sortie optique
Réinitialiser
Dolby Digital
Terminé
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio numérique
Optical
Audio IN
LINE IN
LR
Panneau arrière du téléviseur
Remarque :
• Certains systèmes audio risquent de ne pas être compatibles avec les
signaux Dolby Digital bitstream. Les systèmes audio les plus vieux qui ne
sont pas compatibles avec les signaux standard optique sortant risquent de
ne pas fonctionner convenablement, provoquant ainsi un haut niveau de
bruit qui risque d’endommager les haut-parleurs ou les casques d’écoute.
CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE GARANTIE.
•La borne DIGITAL AUDIO OUT produit des signaux seulement lors de la
réception d’émissions numériques en mode fenêtre unique.
•Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT risque de ne pas transmettre
certaines sources d’audio numériques à cause des restrictions de copie.
Désactiver les enceintes incorporées au téléviseur dans le même
menu Configuration audio (ci-dessus). Voir aussi
« Désactivation des enceintes incorporées » à la page 93.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby », « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Raccordement d’un système audio analogique
Cette connexion permet d’utiliser des enceintes externes avec un
amplificateur audio externe pour régler le volume du son.
Vous aurez besoin de :
une paire de câbles audio standard
Pour régler l’audio :
Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo.
Désactiver les enceintes incorporées au téléviseur (voir
« Désactivation des enceintes incorporées » à la page 93).
Remarque : Pour entendre le son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doit être réglé à un niveau raisonnable.
Vous pouvez utiliser les deux ports bidirectionnels IEEE1394 à
l’arrière de votre téléviseur pour raccorder des appareils vidéo
numériques conformes aux spécifications de la CEA pour la
norme IEEE1394.
Étant donné que ces ports sont bidirectionnels, ils peuvent être
utilisés pour la lecture et l’enregistrement.
•Étant donné que la norme IEEE1394 est une technologie évolutive, il est
possible que certaines ou toutes les fonctions de connectivité d’un
appareil raccordé au téléviseur à l’aide des ports IEEE1394 ne
fonctionnent pas. Vous devez confirmer que les appareils que vous
souhaitez utiliser à l’aide des ports IEEE1394 fonctionnent avec ces ports.
•
Ce téléviseur ne prend pas en charge tous les types de signaux IEEE1394
possibles. Pour obtenir des renseignements sur les signaux pris en charge
par les ports IEEE1394, voir à droite « Signaux pris en charge ».
•Le câble IEEE1394 fait passer l’information audio et vidéo ; il n’est pas
nécessaire d’avoir des câbles audio distincts.
Vous aurez besoin de :
un (ou deux) câble(s) IEEE1394
Remarque : La capacité de transmission du câble IEEE1394
utilisé avec ce téléviseur doit être S400 (400 Mbps maximum).
câbles audio-vidéo supplémentaires si votre appareil est
compatible analogique (voir ci-dessous « Utilisation
d’appareils IEEE1394 compatibles analogiques »).
Panneau arrière du
téléviseur
Des appareils IEEE1394
(comme un AVHD ou un D-VHS)
Deux ports IEEE1394 bidirectionnels
{
Signaux pris en charge
Les ports IEEE1394 prennent uniquement en charge les signaux
répertoriés ci-dessous. Bien que des signaux de commande
vidéo, audio et numériques incompatibles ne puissent être
décodés par le téléviseur, ces signaux peuvent être transmis par le
câble IEEE1394 à d’autres appareils compatibles. Les appareils
incompatibles peuvent ne pas s’afficher sur le menu de
TheaterNet
•
•
•
™
.
Signaux vidéo numériques MPEG-2
D’autres signaux vidéo numériques, comme ceux de DV
vidéo, sont incompatibles et doivent être décodés par
l’appareil source et transmis au téléviseur en tant que vidéo
analogique (composite ou S-vidéo).
Signaux audio numériques Dolby Digital et MPEG
D’autres signaux audio numériques (comme DPM, MP3 et
DTS) sont incompatibles et ne peuvent être décodés par le
téléviseur.
Commande numérique EIA-775 et AV/C
Votre téléviseur peut servir de centre de commande pour de
nombreux appareils qui sont compatibles aux normes de
commande EIA-775 ou AV/C IEEE1394 (décrites cidessous).
Le téléviseur ne peut pas contrôler des appareils IEEE1394
qui utilisent d’autres normes de commande.
– la commande numérique EIA-775 permet de syntoniser
des appareils (comme les décodeurs câble) pour
transmettre des graphiques simples ; cependant, cette
norme ne permet pas au téléviseur de contrôler le
décodeur câble par le biais de la connexion IEEE1394.
– AV/C (commande audio-vidéo) offre une commande de
base (comme alimentation, lecture, arrêt de rembobinage,
avance rapide, pause et enregistrement), selon ce qui
s’applique à un appareil précis.
Certains appareils IEEE1394 numériques sont compatibles avec
des signaux analogiques. Par exemple, certains magnétoscopes
D-VHS peuvent enregistrer et lire des vidéos en format VHS et
S-VHS. De tells appareils vous permettent de lire des bandes
analogiques que vous avez louées ou enregistrées ou d’enregistrer
des émissions analogiques à partir d’une antenne ou d’un
système de câblodistribution. Pour utiliser les fonctions
analogiques de l’appareil IEEE1394, vous avez besoin de
raccorder l’appareil au téléviseur à l’aide de câbles audio-vidéo
standards (ou de câbles audio en plus du câble S-vidéo) en plus
de raccorder le câble IEEE1394.
Remarque : Si vous avez un appareil IEEE1394 raccordé aux
deux entrées numérique et analogique sur le téléviseur, le
téléviseur passe, selon le cas, automatiquement du mode
numérique au mode analogique lorsque l’accès initial à l’appareil
est déclenché à l’aide de la touche TheaterNet. Voir page 50
pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction TheaterNet.
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM25
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Utilisation de la commande à l’écran
TheaterNet™ de l’appareil
Vous pouvez utiliser la fonction TheaterNet pour contrôler
certains appareils IEEE1394 à l’aide des icônes de commande à
l’écran. Voir page 50 pour plus de détails sur la configuration et
l’utilisation de la fonction TheaterNet.
Remarque : Si la fonction TheaterNet ne contrôle pas votre
appareil IEEE1394, vous pouvez soit utiliser la télécommande
de l’appareil, soit essayer d’utiliser l’intercommunication IR à
l’aide de la télécommande du téléviseur (page 22).
Raccordement d’un AVHD (disque dur externe)
ou d’un enregistreur numérique D-VHS
Initialisation d’un appareil IEEE1394
Lorsque vous raccordez un nouvel appareil IEEE1394 au
téléviseur et que vous le mettez sous tension, l’appareil annonce
Vous pouvez raccorder un D-VHS ou un enregistreur
numérique AVHD (disque dur audio-vidéo) (comme
l’enregistreur Symbio™ AVHD de Toshiba) compatible avec la
norme IEEE1394 pour enregistrer du matériel haute définition
immédiatement sa présence au téléviseur (et aux autres appareils
IEEE1394 résautés, s’il y en a) et l’écran suivant d’initialisation
de l’appareil s’affiche automatiquement.
et de définition standard de l’un ou l’autre syntoniseur et
contrôler le téléviseur en direct (pause, rembobinage, etc.).
Lors du raccordement d’un appareil D-VHS ou AVHD au téléviseur :
•
Les touches de télécommande (Live, REW, PAUSE, PLAY, FF,
1. Si vous avez raccordé votre appareil IEEE1394 à une entrée
etc.) sont automatiquement activées pour permettre de
contrôler le téléviseur en direct.
•
Le système TV Guide On Screen™ est automatiquement
configuré pour permettre l’enregistrement vers l’appareil.*
Voir les chapitres 5 et 7 pour plus de détails.
2. Si vous souhaitez étiqueter l’appareil, mettez en surbrillance
Voir aussi la page 52 pour des détails sur la configuration du
temps de saut disque de l’appareil AVHD.
•
Certains programmes ne peuvent être enregistrés à cause des
restrictions de protection contre la copie.
Ce téléviseur est compatible avec le nouvel
enregistreur audio-vidéo à disque dur
TM
3. Appuyez sur les touches
de Toshiba!
L’enregistreur AVHD Symbio™ de Toshiba est conçu spécifiquement
pour la télévision haute définition (HDTV) et offre un contrôle sur
l’enregistrement et la lecture vidéo numérique.
Il faut le considérer comme un « magnétoscope sans bande »
destiné à la télévision numérique. Vous pouvez effectuer une pause,
rembobiner ou utiliser la reprise instantanée de manière à ne jamais
rien manquer!
Symbio offre aussi l’enregistrement monotouche* d’émissions haute
définition et de définition standard par le biais du guide gratuit de
programmation interactive TV Guide On Screen™ intégré à ce
téléviseur.
4. Répétez l’étape 3 pour saisir le reste des caractères.
5. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur ENTER
Remarque : Avec certains appareils, cela peut prendre jusqu’à
une minute avant que l’écran s’affiche.
analogique aussi, utilisez les touches
yzx•
pour
sélectionner l’entrée dans le champ Entrée analogigu... ;
autrement, laissez-le à « None ». (Voir « Utilisation
d’appareils IEEE1394 compatibles analogiques » à la
page 25.)
Mod. étiq. et appuyez sur ENTER.
Initialisation nouvel appareil IEEE1394
Fabricant
Type appareil
Étiquette perso.
Mod. étiq.Terminé
TOSHIBA
AVHD
yzx•
pour sélectionner un
caractère pour le premier espace et puis appuyez sur
ENTER.
pour mémoriser l’information.
Mod. étiq. appareil IEEE1394
MON APPAREIL_
ABCDEFG
HI JKLMN
OPQRS TU
VWX Y Z 0 1
2345678
9
SPCCLR BS
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays et vous impose des responsabilitées civiles et pénales.
*
Remarque : Pour profiter pleinement de l’enregistreur Symbio AVHD,
vous devez d’abord configurer le système TV Guide On Screen™ (voir le
chapitre 5). Les avantages complets de l’enregistreur Symbio AVHD, y
compris l’enregistrement intelligent monotouche, ne sont pas disponibles à
moins que le système TV Guide On Screen™ ne soit complètement
fonctionnel. Même si le système TV Guide On Screen™ n’est pas
complètement fonctionnel, l’enregistrement manuel est disponible en autant
que le système TV Guide On Screen™ a acquis les données nécessaires de
date et d’heure. Si vous avez des problèmes avec votre enregistreur Symbio
AVH D, veuillez prendre contact avec l’un des organismes suivants :
• Aux États-Unis, appelez le Centre des solutions au consommateur
TACP au (800) 631-3811 ou visitez le site Web
http://www.tacp.com/customersupport/contact.asp.
• Au Canada, appelez le Centre de service après-vente TCL au 1-800-
268-3404.
26
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM26
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
AnnulerTerminé
Remarque :
•Le téléviseur peut ne pas reconnaître des appareils
incompatibles ou non-A/V IEEE1394 ; toutefois, ces appareils
peuvent encore être disponibles à d’autres appareils IEEE1394
compatibles sur le réseau.
• Il est possible que vous soyez en mesure d’utiliser la
télécommande du téléviseur pour faire fonctionner certains
appareils IEEE1394 compatibles. Vous devez d’abord
programmer la télécommande pour reconnaître l’appareil. (voir
le chapitre 3). Si vous possédez un décodeur câble ou un
récepteur satellite IEEE1394, il est possible que vous deviez
utiliser la télécommande de cet appareil.
•Toshiba n’est pas responsable du fonctionnement de tout
appareil IEEE1394 autre que l’enregistreur Toshiba Symbio
AVHD.
L’information d’un appareil IEEE1394 est sauvegardée dans la
mémoire du téléviseur. Vous pouvez modifier l’information de
cet appareil (par exemple, pour modifier le nom de l’appareil,
modifier l’information d’entrée analogique ou supprimer
l’information de l’appareil de la mémoire du téléviseur si vous
n’utilisez plus l’appareil).
Pour modifier l’information d’un appareil IEEE1394 :
1. Appuyer sur MENU et ouvrir le menu Réglages.
2. Mettre en surbrillance Installation et appuyer sur ENTER.
(Une nouvelle série d’icônes de menu d’Installation
apparaîtra sur l’écran, comme cela est indiqué à l’étape 3 cidessous.)
3. Ouvrir le menu Appareils, mettre en surbrillance Appareils
IEEE1394 et appuyer sur ENTER.
Appareils
Appareils IEEE1394
Appareils TheaterNet
Naviguer
Choisir
Choisir
Auto
Auto
2 s
RetourQuitter
CH RTN
RetourQuitter
CH RTN
EXIT
EXIT
Information importante concernant
l’interconnexion d’un appareil IEEE1394
• Ne jamais boucler le dernier appareil de la chaîne au
téléviseur. Si la chaîne d’appareils est bouclée, le téléviseur peut
mal fonctionner avec les autres appareils de la chaîne.
• Toujours placer les appareils dont le débit de
communication est le plus faible à la fin de chaque
chaîne. Si un appareil avec un débit plus faible est placé avant un
appareil plus rapide dans la chaîne, le signal provenant de l’appareil
plus lent nuit au signal de l’appareil plus rapide. Pour déterminer le
débit de communication d’un appareil IEEE1394, observez s’il y a
un nombre « S » près du connecteur IEEE1394 de l’appareil. Plus
est élevé le nombre « S », plus rapide est l’appareil. Si votre appareil
ne comporte pas de nombre « S », regardez le manuel d’utilisation
de l’appareil ou appelez le numéro du service à la clientèle du
fabricant.
• Si votre appareil IEEE1394 possède un interrupteur
d’alimentation à deux positions, toujours placer
l’appareil à la fin de la chaîne. Et mettre sous tension à
ON l’interrupteur lorsqu’un appareil est utilisé.
Si l’interrupteur d’alimentation est à OFF (hors tension), l’appareil
nuit aux signaux des autres appareils qui se trouvent derrière lui
dans la chaîne.
• La longueur maximale d’un câble IEEE1394 entre
chaque appareil est de 15 pieds.
• Ce téléviseur est un appareil IEEE1394A. Le protocole IEEE1394B
est plus rapide et conçu pour permettre de plus grandes distances
entre les appareils et les systèmes répartis dans plusieurs pièces.
Les convertisseurs IEEE1394A à IEEE1394B (disponibles chez
certains fournisseurs de produits électroniques) peuvent permettre
une compatibilité des appareils IEEE1394B avec vos appareils
IEEE1394A existants.
•La capacité de transmission du câble IEEE1394 utilisé avec ce
téléviseur doit être S400 (400 Mbps maximum).
4. Mettre en surbrillance l’appareil que vous voulez modifier et
appuyez sur ENTER.
Gestion appareil IEEE1394
MarqueType ÉtiquetteEntrée analogiqu... Connecté
TOSHIBA AVHDNoneNo
MY DEVICE
5. Suivre les instructions sur l’écran pour modifier
l’information pertinente à l’appareil.
• Ce raccordement est nécessaire pour le système TV Guide On Screen™ pour fonctionner avec votre décodeur câble afin de
recevoir les listes de programmes et mettre en service les caractéristiques d’enregistrement du TV Guide On Screen™ avec votre
magnétoscope.
• Ce raccordement n’est pas nécessaire pour des appareils d’enregistrement AVHD ou D-VHS. Voir les pages 26 et 55 pour plus de
détails.
Une fois vos appareils raccordés au téléviseur, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ (l’un ou l’autre des deux câbles blaster IR à doublebaguette inclus avec votre téléviseur) à partir de votre magnétoscope et du décodeur câble (le cas échéant) au connecteur G-LINK
Remarque : Les informations de programmes du système TV Guide On Screen™ sont disponibles à travers les entrées antenne ANT-1 et ANT-2 et
aussi à travers les entrées VIDEO 1 si vous avez un décodeur câble raccordée au connecteur VIDEO 1. Les informations de programmes du système
TV Guide On Screen™ ne sont pas disponibles à travers les autres entrées de ce téléviseur. Voir les informations de raccordement aux pages 15 à 27.
™
™
sur le téléviseur.
Le raccordement G-LINK™ est nécessaire pour mettre en service les caractéristiques suivantes de votre système de TV Guide On Screen™ :
•Si vous avez un décodeur câble, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK™ du décodeur câble au connecteur G-LINK™ pour
recevoir les listes de programmes TV Guide On Screen
•Si vous avez un magnétoscope, vous aurez besoin de raccorder le câble G-LINK
utiliser les caractéristiques d’enregistrement du TV Guide On Screen
Pour raccorder au connecteur G-LINK™ :
™
de votre service câblodistribution.
™
™
.
du magnétoscope au connecteur G-LINK™ pour
Partie avant du décodeur câble
1. Localiser le détecteur infrarouge sur le panneau avant de
votre magnétoscope ou décodeur câble. Le détecteur est
marqué sur certains appareils.*
Aligner l’une des baguettes du câble G-LINK™ (IR blaster) d’à
2.
peu près 1 pouce du détecteur infrarouge sur le panneau avant du
magnétoscope et le joindre en utilisant un adhésif à double face.
Partie avant du magnétoscope
Si vous avez un décodeur câble, joindre l’autre baguette de
la même manière. (Voir l’illustration à droite.)
Remarque :
deuxième baguette avec une bande élastique et laissez-la derrière le
téléviseur.
Si vous n’avez pas de décodeur câble, embobinez la
Détecteur
infrarouge
3. Brancher la prise câble G-LINK™ (IR blaster) au terminal
G-LINK
™
du téléviseur.
Pour des détails sur le réglage du système de TV Guide
On Screen
™
:
Voir chapitre 5.
Pour plus de détails sur l’utilisation du guide de
™
programmes interactif TV Guide On Screen
:
Voir chapitre 7.
*
Si vous ne pouvez pas localiser le détecteur infrarouge de
l’appareil :
1. Mettre l’appareil hors circuit.
2. Commencer au coin inférieur gauche de l’appareil, placer l’extrémité
de la télécommande de l’appareil (avec émetteur infrarouge) afin
qu’il touche la partie avant de l’appareil et appuyer sur POWER. (Ne
pas utiliser la télécommande du téléviseur pour cette étape.)
3. Si l’appareil est mis en marche, le point auquel la télécommande a
touché l’appareil est l’emplacement du détecteur.
4. Si l’appareil n’est pas mis en marche, déplacer la télécommande
légèrement vers la droite et appuyer une nouvelle fois sur POWER.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que vous localisiez le détecteur
infrarouge de l’appareil.
Baguette du câble G-LINK™ (IR blaster)
(approximativement 1 pouce de l’appareil)
Panneau arrière du téléviseur
#02FR_014-030_42/50HPX9505.9.12, 8:36 PM28
Black
(FR) 42/50HPX95 *Web 213 : 276
Chapitre 2 : Raccordez votre téléviseur
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Ce raccordement vous permet de visionner l’image d’un
ordinateur personnel (PC) sur l’écran du téléviseur. Quand vous
raccordez un PC au téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur
RGB analogue (15-épingles) et un câble audio pour PC.
–Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du moniteur
sur l’ordinateur personnel avant de le raccorder au téléviseur.
Les signaux suivants peuvent être affichés.
•VGA : 640 × 480 @ 60Hz
•SVGA : 800 × 600 @ 60Hz
•XGA : 1024 × 768 @ 60Hz
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent pas
être correctement affichés.
–Pour afficher l’image optimum, utiliser la caractéristique de
réglage du PC. (Voir « Utilisation de la caractéristique PC » à
la page 95.)
Panneau arrière du téléviseur
Ordinateur
Noms de signaux pour le connecteur
mini D-sub à 15 épingles
• Certains modèles d’ordinateurs personnels (PC) ne peuvent pas être
raccordés à ce téléviseur.
• Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui ont un
connecteur compatible avec DOS/V mini D-sub à 15 épingles.
• En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur qui vous
lisez la vidéo DVD, certaines scènes risquent de sauter ou encore vous
risquez de ne pas pouvoir effectuer une pause durant les scènes à multiangles.
La fonction de connexion interactive de réseau domestique de Toshiba (THINC™) permet de réseauter le téléviseur avec le PC, ce
qui permet l’accès aux fonctions suivantes :
■ Partage de fichier
Vous pouvez avoir accès à des fichiers JPEG et MP3 enregistrés sur votre PC réseauté à domicile et les regarder ou les lire sur le
téléviseur.
• Raccorder votre téléviseur à votre PC/réseau selon les exemples no. 1 ou no. 2 ci-dessous, à gauche.
•NE requiert PAS de service Internet/de courriel.
■ Programmation du courriel pour les enregistrements et les aides mémoires
Vous pouvez programmer des enregistrements et des aides mémoires en envoyant un courriel au téléviseur à partir d’un PC.
• Reliez votre téléviseur au réseau domestique selon l’exemple no. 3 ci-dessous, à droite.
• Exige les éléments suivants :
– Service Internet particulier.
– Une adresse particulière de courriel du téléviseur (différente de votre adresse personnelle
de courriel).
– Un dispositif d’enregistrement compatible.
• Communiquez avec votre FAI (fournisseur d’accès Internet) pour obtenir et installer un service de
courriel/Internet.
• Consultez le chapitre 2 pour les instructions de connexion du dispositif d’enregistrement.
Remarque :
•La fonction de réseau domestique du téléviseur est seulement compatible avec Microsoft® Windows® 2000 et la
version domestique ou professionnelle de Microsoft® Windows® XP avec Service Pack 2 et Service Pack 1
Consulter le chapitre 11 pour plus de détails.
•La connexion de réseau domestique du téléviseur permet seulement la programmation par courriel et le partage de
fichier. Il vous sera IMPOSSIBLE d’accéder à l’Internet par l’entremise de votre téléviseur.
Consulter les chapitres 10 et 11
pour les détails relatifs à la
configuration et l’utilisation de la
programmation par courriel, le
partage de fichiers, de la
Projection d’images JPEG et du
Lecteur audio MP3.
Exemple no. 1 : Connexion du téléviseur au réseau
domestique sans connexion Internet (pour le
partage de fichier seulement)
Panneau arrière du téléviseur
Vous aurez besoin de :
deux câbles Ethernet
standard (RJ45) ou
plus (le nombre de
câble varie selon le
Hub ou commutateur
nombre de PCs relié à
votre réseau)
Ordinateur
un hub ou
commutateur
Ordinateur
Exemple no. 2 : Connexion directe entre le téléviseur et PC,
sans connexion Internet (pour le partage de
fichier seulement)
Panneau arrière du téléviseur
Vous aurez besoin de :
un câble croisé
Ethernet
Remarque : Vous ne
pouvez pas utiliser de
câble Ethernet standard
pour cette connexion.
Ordinateur
Exemple no. 3 : Connexion du téléviseur à un réseau
domestique avec une connexion Internet
(pour la programmation de courriel et le
partage de fichier)
Vous aurez besoin de :
un câble coaxial ou de téléphone (selon votre modem)
trois câbles Ethernet standard (RJ45)
un routeur Ethernet/commutateur*
un modem (DSL ou câblé)
Ne pas raccorder la prise de
téléphone au port LAN.
Modem (DSL ou câblé)
[1][2]
Prise pour câble ou téléphone
_____________
[1] =
câble coaxial ou
de téléphone
(selon votre type
de modem)
[2] =
câble Ethernet
standard (RJ45)
Ordinateur
_____________
Votre routeur/commutateur peut-être une
*
partie intégrée de votre modem câblé ou
DSL. Votre commutateur peut-être distinct de
votre routeur. Pour de l’aide, communiquez
avec votre FAI ou un professionnel en TI.