Especificaciones y accesorios ............................................................................74
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de
seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico,
debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la
seguridad. Lea los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen
carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden
no ser aplicables a los artículos que acaba de adqui rir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor para permitir una
ventilación adecuada. Esto evitará un sobrecalentamiento y posibles
daños al televisor. También deben evitarse los lugares con mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar
directa o cerca de un radiador. Evitar lugares expuestos a temperaturas o
humedad sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la temperatura
se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Español
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240 V CA
50/60 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC o a ninguna otra
fuente de alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa el cable de
la red. Utilice sólo el cable suministrado.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de
Interferencias de Radio especial, cuya alimentación perjudicará su
funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija
de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre
partes del aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la
clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones .
CONSULTE con el ve nded or si tiene algu na du da ac erca de la insta laci ón,
manejo o seguridad de su aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato deberá instalarse de
forma segura en el suelo/pared según las instrucciones de instalación.
Consulte la página 5.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Alimentación de la red eléctrica
Cosas que deben hacerse
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO PODRÍA DEJAR
EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO obstruya las aperturas de ventilación del aparato con elementos tales
como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará
daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a gotas o salpicaduras
u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el
aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin protección, como velas
encendidas o lámparas de noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga
siempre las velas y otros objetos con llama aleja dos
de este productos.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos.
Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas
o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se
proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique
que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo
standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que
todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar
precauciones especiales con respecto a personas con discapacidade s.
NO siga haciendo funcionar el aparato si cree que no está funcionando
normalmente o si está dañado de alguna forma: apáguelo, desconecte la
clavija de la red y consulte al vendedor.
ADVERTENCIA – una presión acústica excesiva procedente de los
auriculares o cascos puede ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños,
empuje o golpee la pantalla y la carcasa, introduzca nada en los
agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja. Estas
acciones podrían dañar la pantalla o las piezas internas.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos
de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Acoplamiento sólido (tan corto como sea posible)
Pinza de la base
Correa de sujeción
Tornillo
(suministrado)
Correa de sujeción
Pinza ‘P’
El estilo del pie depende del modelo
PRECAUCIÓN: El diámetro y la longitud de los tornillos
difieren en función del modelo del brazo de pared. Si utiliza
otros tornillos diferentes a los especificados podrían
producirse daños internos en el televisor o podría provocar la
caída del mismo, etc.
Coloque los cuatro separadores
(suministrados).
Tornillo
Separador (suministrado)
Panel posterior del
televisor
Soporte mural
28–32mm
M6 (32TL)
M8 (40TL y 46TL)
Cuatro tornillos
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Coloque el televisor lejos de la luz sol ar directa o de luces potentes. Para una
mejor visualización, recomendamos una iluminación suave e indirecta.
Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la
pantalla.
Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada que pueda
resistir su peso. Para evitar daños y conservar la estabilidad de este
aparato, fije el televisor a una superficie estable con ayuda de la
cinta de fijación (si se incluye), o fíjelo a la pared firmemente con
ayuda de los clips P de fijación suministrados. De lo contrario,
afiance el televisor en la superficie nivelada utilizando el tornillo de
montaje suministrado.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin
embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos
de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal
funcionamiento.
Asegúrese de situar el televisor en una ubicación en la que no pue da recibir
impactos de otros objetos, ya que podrían provocar la rotura de la pantalla o
daños en la misma. Asimismo, asegúrese de que no se introducen elementos
pequeños en las ranuras o aberturas de la estructura.
Limpieza de la pantalla y de la carcasa…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado
en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Si utiliza un soporte mural
Utilice un soporte mural adecuado para e l tamaño y el peso del televisor LCD.
• Se necesitan dos personas para llevar a cabo la instalación.
• Para instalar un montaje para pared de otro fabricante, utilice los SEPARADORES
(suministrados).
1 Desenchufe y quite todos los cables o conectores de componentes de la parte
posterior del televisor.
2 Con cuidado, coloque la unidad bo ca abajo sobre una superficie lisa y
protegida, por ejemplo, una colcha o una manta.
3 Siga las instrucciones incluidas con el soporte mural.
Antes de comenzar, asegúrese de que ha fijado los soportes corre ctos a la pared
y a la parte posterior del televisor, tal como se indica en las instrucciones
suministradas con el soporte mural.
4 Asegúrese de haber colocado los se paradores incluidos entre el soporte y la
parte posterior del televisor.
5 Utilice siempre los tornillos suministrados o los recomendados por el
fabricante del soporte mural.
Extracción del pie:
1 Con cuidado, coloque la unidad boca abajo sobre una superficie lisa y
protegida, por ejemplo, una colcha o una manta. Deje que el pie sobresalga por
la superficie.
NOTA: Debe tener extremo cuidado al quitar el pie para evitar dañar el panel
LCD.
2 Quite los cuatro tornillos.
3 Cuando haya quitado los cuatro tornillos que reti enen el soporte del pedestal,
extraiga el soporte del pedestal del televisor deslizándolo para extraerlo del
televisor.
Español
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Utilización de las gafas 3D (no suministrado)
Precauciones al ver imágenes en 3D
• Determinadas personas pueden sufrir crisis o desvanecimientos tras
estar expuestas a las imágenes o luces brillantes de determinados
programas de televisión o videojuegos en 3D.
Si una persona ha tenido una crisis, p érdida de conciencia u otros síntomas
relacionados con estados de epilepsi a o tiene antecedentes familiares de
epilepsia debe ponerse en contacto con un médic o antes de utilizar la función 3D.
• No utilice la función 3D si se encuentra bajo los efectos del alcohol.
• Si se encuentra mal, evite ver imágenes en 3D y consulte con su médico
si es necesario.
• Si experimenta alguno de los siguientes síntomas al ver imágenes en
3D, deje de verlas de inmediato y póngase en contacto con su médico:
Convulsiones, tics oculare s o musculares, pérdida de conciencia, problemas de
visión, movimientos involuntarios, desorientación, vista cansada, náuseas o
vómitos, mareos, dolores de cabeza.
• Si nota la vista cansada u otras molestias al ver imágenes en 3D, quítese
las gafas 3D y deje de usarlas hasta que las molestias desaparezcan.
• Ver imágenes en 3D puede provocar mareos y/o desorientación en
algunos usuarios.
Por tanto, para evitar accidentes, no instale el televisor cerca de huecos de
escaleras, balcones o cables.
Español
Asimismo, no se siente cerca de objetos que pu edan romperse en caso de tropezar
con ellos por accidente.
• Cuando vea imágenes en 3D, lleve siempre puestas las gafas 3D.
Si ve imágenes en 3D sin las gafas 3D podría experimentar problemas oculares.
Utilice siempre las gafas 3D especificadas.
• Al ver imágenes en 3D, no lleve las gafas 3D medio puestas y no lo haga
en posición tumbada.
Si ve imágenes tumbado o con las gafas i nclinadas, se perderá el efecto 3D y,
además, podría sufrir problemas oculares.
• Recomendamos que el usuario tenga los ojos y las gafas 3D al mismo
nivel que la pantalla.
• Si normalmente lleva gafas o lentes de contacto, póngase las gafas 3D
encima.
Si ve imágenes en 3D sin sus ga fas o lentes habituales podría experimentar
problemas oculares.
• Si las imágenes en 3D a menudo aparecen dobles o no puede ver las
imágenes en 3D, deje de verlas.
Una exposición continuada puede provocar molestias oculares.
• A causa de los posibles efectos en el desarrollo de la visión, para ver
imágenes en 3D hay que ser mayor de 6 años.
Los niños y adolescentes son más susceptibles a problemas médicos vinculados a
la visualización en 3D, por lo que es fundame ntal que eviten una exposición
prolongada sin interrupciones.
• Ver la televisión demasiado cerca de la pantalla durante un período
prolongado puede provocar molestias oculares.
La distancia de visualización idea l debe ser por lo menos tres veces la altura de la
pantalla.
Notas sobre la comunicación por infrarrojos
• No obstruya el sensor de infrarrojos de las gafas 3D del televisor
colocando objetos delante.
• No tape el sensor de infrarrojos de las gafas 3D con pegatinas o
etiquetas.
• Procure que el sensor de infrarrojos de las gafas 3D esté limpio.
• El uso de gafas 3D podría interferir en otros dispositivos de
comunicación por infrarrojos. Otros dispositivos de comunicación por
infrarrojos podrían provocar que las gafas 3D no funcionaran
correctamente. Utilice el televisor y las gafas 3D en un lugar en el que no
interfieran con otros dispositivos ni productos.
Notas sobre la visualización del televisor
• El efecto 3D y la calidad de la imagen pueden variar dependiendo de la
calidad del contenido y la configuración/funcionalidad/capacidad del
dispositivo de visualización.
• Si utiliza dispositivos como un teléfono móvil o un dispositivo
inalámbrico móvil cerca de las gafas 3D, es posible que las gafas no
funcionen correctamente.
• Utilice el producto dentro del siguiente intervalo de temperaturas. De
lo contrario, resulta imposible garantizar la calidad de las imágenes 3D
o la fiabilidad del producto.
- Gafas 3D: 0 °C - 40 °C
- TV: 0 °C - 35 °C
• Si utiliza una luz fluorescente, es posible que parpadee en función de la
frecuencia de la luz. En estos casos, reduzca el brillo de la luz
fluorescente o utilice otro tipo de luz. (No se recomienda ver la
televisión en salas oscuras, especialmente en el caso de los niños.)
• Póngase siempre las gafas 3D de la forma indicada, ya que de lo
contrario las imágenes no se verán correctamente.
• Si no ve imágenes 3D en esta unidad, quítese las gafas, ya que de lo
contrario puede tener problemas para ver correctamente otros
productos, como un ordenador, un reloj digital o una calculadora.
Acerca del cable de conexión
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad y alta calidad al conectar un
dispositivo, como un reproductor de BD compatible con 3D o un
ordenador al televisor. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que
no aparezcan las imágenes en 3D.
Si olvida el número PIN 3D:
Utilice el código PIN maestro 1276 y lu ego cambie a un número de su elección.
Seleccione 3D PIN en el menú PREFERENCIAS / Ajuste 3D para introducir el PIN.
6
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Tome nota
La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “País” del menú “CONFIGURACIÓN”. Algunas de
las funciones de este televisor pueden no estar disponi bles en determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de
servicios futuros adicionales o modificados.
Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de identificación de canales, pantallas de
ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD
y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de otros modos de tamaño (por ejemplo, Super Live) evitará la retención de forma
permanente.
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto c ausado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo int encional del producto;
v) utilización del prod ucto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño cau sados al producto mientras que está en posesión de terceros ;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o m al funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos
asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será respo nsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no limitado , a lo siguiente, pérdida de utilidades,
interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del pro ducto.
Español
7
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
1
2
5
4
8
9
20
17
16
22
11
24
27
26
25
23
21
18
14
19
15
13
12
10
3
6
7
El mando a distancia
Simple consulta a primera vista de su mando a distancia.
Español
1 Para el modo Encendido/En espera
2 Para seleccionar fuentes de entrada externas
3 Para seleccionar el modo TV
4 Para cambiar entre los modos 2D y 3D
5 Visionado pantalla panorámica
6
s Recepción estéreo/bilingüe
7 Subtítulos digitales
8 Botones de números
9 Activa o desactiva la descripc ión de audio
10 Para volver al canal anterior
11 Para modificar el volumen del TV
12 Para mostrar la información en pantalla
Para acceder a la página de índice en el modo Teletexto
13 Para desactivar el sonido del TV
14 Para acceder al Menú rápido
15 Para cambiar las posiciones de los canales
Para cambiar las páginas de TELETE XTO
16 Para acceder a la página superior de “TOSHIBA PLACES”
Cuando no está conectada la red, aparecerá u n mensaje de error.
17 Para acceder al menú Reproductor multimedia
18 Para tener los servicios de teletexto
19 Para acceder a la lista de canales analógicos o digitales
20 Menús en pantalla
21 Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
22 Para ir hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha
en la página
23 Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba,
hacia abajo, a la izquierda y a la derecha. OK para confirmar la selección
24 Para volver al menú anteriorr
25 Para salir de los menús
26 En modo TV:
r Imagen fija
D Indicación analógica de
la hora
Si se utiliza la Guía de
programas:
Z –24 horas
z +24 horas
CC –1 página
cc +1 página
27 Botones de colores: Botones de control de servicios interactivos y de texto
En modo teletexto:
A Para mostrar texto oculto
B Para retener una página
deseada
C Para aumentar el tamaño
de la pantalla de teletexto
D Para borrar
temporalmente la pantalla
de texto
Durante la reproducción:
c
Para REPRODUCIR
vPara DETENER
W/w Para poner en PAUSA/PASO
ZPara OMITIR-RETROCEDER
CCPara RETROCEDER
ccPara AVANCE RÁPIDO
zPara OMITIR-AVANZAR
Inserción de las pilas y alcance efectivo
Retire la tapa posterior para dejar al
descubierto el compartimiento de las pilas
y asegúrese de que las pilas se colocan en la
posición correcta. Los tipos de pilas
correctos para este mando a distancia son
AA, IEC R6 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con
una nueva ni tampoco tipos de pila
distintos. Retire las pilas agotadas
introduzca en el compartimiento de las pilas. Deséchelas según las instrucciones de
la página 67 de este manual.
Advertencia: Las pilas no deben exponerse a fuentes de calor como luz solar
directa, fuego o similares .
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de
cinco metros o fuera de un ángul o de 30 g rados re specto a l centro del tel evisor. Si el
rango operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
inmediatamente para evitar que el ácido se
8
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Puerto LAN
SCART (EXT 1)
SALIDA DE AUDIO
DIGITAL (ÓPTICA)
ENTRADA HDMI 4
Jack AURICULAR
ENTRADAS HDMI 1/2/3
ENTRADA DE VÍDEO/AUDIO
COMPONENTE
ENTRADA VÍDEO/AUDIO (Y/L/R)
(EXT 2)
ENTRADA RGB/PC
Grabadora multimedia
Cables de antena
Cable de alimentación
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA 40TL868.
Cables de antena
Antena parabólica
“Tipo F”
Conexión de equipos externos
Ant es de cone cta r cua lqui er eq uip o ext erno , des cone cte todo s los inte rrup tor es de alim enta ción de l a red . En c aso d e no habe r ningún
interruptor, desenchufe el enchu fe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
Conecte la antena al enchufe de la parte po sterior de la televisión.
Si utiliza un decodificador y/o una grabadora multimed ia, es esencial que el cable de
la antena se conecte a través del de codificador y/o a través de la grabadora
multimedia a la televisión.
Conecte el LNB de la antena parabólica a la toma SATELLITE ANTENNA del televisor.
Esto le permitirá recibir señal de televisión, radio, televisión interactiva y televisión
en HD con una recepción clara.
Conecte la toma de la grabadora IN/OUT al televisor.
Conecte el conector hembra TV del decodificador a la televisión.
Antes de realizar la Sintonización auto., ponga su decodificador y grabadora
multimedia en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de COMPONENT VIDEO INPUT aceptarán
señales de audio L y R.
Al conectar los dispositivos de VÍDEO/AUDIO, conecte los cab les correspondientes a
las tomas Y/L/R.
El enchufe de salida de audio dig ital permite conectar un sistema de sonido
envolvente.
NOTA: Esta salida siempre está activa.
HDMI® (High-Definition Multimedi a Interface – Interfaz Multimedia de Alta
Definición) está destinado p ara utilizarse con un DVD descodificador o eq uipo
eléctrico con salida de audio y v ídeo digital. Para saber más sobre las señale s de
vídeo u ordenador aceptadas en terminales HDMI, consulte la página 69.
NOTA: A pesar de que este televisor puede conectarse a un equipo HDMI, es posible
que ciertos equipos no funcionen correctamente.
El puerto LAN se utiliza para conectar el televisor a la red de su casa.
Este televisor puede reproducir contenido digital en un produc to DLNA CERTIFIED™
con función de servidor.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte
trasera del televisor, por lo que deberá remitirse a los manuales de los
propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a
TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Para volver a
llamar al equipo externo, pulse
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC o ATV.
Si s el ec cio na el m od o de en tr ada ex ter na mi ent ra s es tá vie nd o la DT V, la t om a SC AR T
no emite señales de vídeo/audi o.
9
p / o para seleccionar entre DTV, EXT 1, EXT 2,
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un dispositivo HDMI®
La entrada HDMI de su televisor recibe audio digital y vídeo digital sin comprimir procedente de un dispositivo con fuente HDMI.
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato digital de dispositivos electrónicos para
consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D (como, por ejemplo, un decodificador o reproductor DVD con salida HDMI). Para ver los formatos de vídeo aceptables, consulte
la página 69.
NOTA: Formato de audio admitido: Linear PCM , Dolby Digital (AC-3), frecuencia de muestreo de 32/44, 1/48 kHz.
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si la conexión HDMI acepta señales de 1080p y/o el televisor acepta tasas de refresco por encima de 50 Hz, necesitará un cable de categoría 2. Es posible que los cables
convencionales HDMI/DVI no funcionen correctamente con este mo delo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y au dio. Separe los cables de audio analógicos que no sea n necesarios (consulte la ilustración).
parte posterior de la televisión
Español
Cable HDMI
dispositivo HDMI
Para ver el vídeo del dispositivo HD MI, presione el botón
o para seleccionar el modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
10
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un ordenador
A través de una conexión RGB/PC o HDMI podrá ver la pantalla de su
ordenador en el televisor.
Para conectar un PC al terminal de RGB/PC
Para conectar un ordenador al terminal RGB/PC del televisor, utilice un cable de
ordenador RGB analógico (15 contactos).
parte posterior de la televisión
Conector Mini
D-sub de 15 pins
Ordenador
Cable RGB PC (no
suministrado)
Adaptador de conversión
en caso necesario
(no suministrado)
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en el PC antes de
conectarlo al televisor. Para ver los formatos de señal de PC aceptables, consulte la
página 68.
Para ver una imagen óptima, use la f unción de configuración de PC (consulte la
página 58).
NOTA:
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este televisor.
• No es necesario un adaptador para lo s ordenadores provistos de un terminal mini
D-sub de 15 pins compatible.
• Según el título y las especificaciones del DVD del P C en el que se reproduce el DVD
o vídeo, es posible que se salten algunas escenas o que no pueda realizar la pausa
durante las escenas de varios ángulos.
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantall a o pueden verse oscurecidas
partes de la imagen. Esto se debe al esc alado de la imagen por el televisor, no es
un mal funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de l as funciones del televisor
no estarán disponibles, por ej. Sistema de Color en el menú CONFIGURACIÓN.
• Ciertos modelos de PC pueden emitir se ñales exclusivas que el televisor tal vez no
pueda detectar (consulte la página 6 8).
• Si conecta un determinado mo delo de PC cuya señal sea especial, es posible qu e
la señal de éste no se detecte correctamente.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Para conectar un ordenador al terminal HDMI d el televisor, utilice un cable
adaptador de HDMI a DVI.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use u n cable HDMI (conector tipo A).
parte posterior de la televisión
Ordenador
Cable adaptador
de HDMI a DVI
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la página 69.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuy a señal sea especial, es posible que
la señal de éste no se detecte correctamente.
Español
11
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Módem (si está disponible)
PC servidor
Router con concentrador
parte posterior de la televisión
Toma de cable o de
teléfono
[1][2]
[2]
[3][2]
[1] Cable coaxial o de teléfono (en función del tipo de módem)
[2] Cable LAN estándar
[3] NO conecte una toma de teléfono directamente al puerto LAN del televisor.
Conexión a una red doméstica
El puerto LAN permite que el televisor Toshiba se conecte a su red
doméstica. Puede utilizar este revolucionario sistema de red de
entretenimiento en casa para acceder a fotografías, vídeos y archivos
de audio guardados en un servidor DLNA CERTIFIED™ y reproducirlos
o visualizarlos en el televisor.
NOTA:
• Si se conecta a una red compartida fuera de su casa, se recomienda utilizar un
router. Utilice siempre productos DLNA CERTIFIED™ en un entorno de red privada.
Conecte este televisor al mismo enrutador que el resto de productos DLNA
CERTIFIED™ (servidor).
• Si usa un concentrador o un conmutador para conectar el televisor a la red
doméstica, no podrá utilizar la función de configuración automática y deberá
configurar la dirección de red manualmente. Consulte la página 39.
• Si utiliza un router con funcionalid ad DHCP integrada, use la función de
configuración automática. Es probable que la configuración manual no funcione
en ese caso.
• Si conecta el televisor y el PC directamente, uti lice un cable de LAN.
Para conectar el televisor a una red doméstica - con
Español
cable
Para conectar el televisor a una red doméstica con
conexión a Internet- Inalámbrica
Consulte la sección “Configuración inalá mbrica” en la página 37.
Parte posterior de la televisión
Adaptador WLAN
inalámbrico dual
de TOSHIBA
Punto de acceso
Router LAN inalámbrico
Módem
Ordenador
Cómo utilizar este adaptador LAN inalámbrico dual
• Si este dispositivo se va a utilizar en rangos de frecuencias de 5,15 GHz a 5,35 GHz,
su uso está limitado a espacios interiores.
• Si este dispositivo se va a utilizar con 802.11 b/g/n en el rango de frecuencias
entre 2,454 GHz y 2,4835 GHz en Francia, su uso está limitado a espacios
interiores.
• Es preciso disponer de una autorización para poder utilizar este dispositivo en
espacios exteriores o zonas públicas en Itali a.
• Este dispositivo NO SE PUEDE utiliza r en zonas geográficas dentro de un radio de
20 km del centro de Ny-Alesund en No ruega.
12
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
p / o
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA 40TL868.
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es para un módulo de acceso
condicional (Conditional Access Module - CAM).
Póngase en contacto con un proveedor de servicios.
Es posible que se ejecute automáticamente el
software para actualizar CI Plus CAM. Durante este
tiempo, la programación de grabación y
recordatorios se cancelará.
Sensor de luz
ambiente
LED ROJO – En espera
LED VERDE – Activo
LED NARANJA – Temporizador de
programas denido (sólo digital)
Puerto USB 1
Reproductor multimedia
Puerto USB 2
Adaptador LAN inalámbrico/R eproductor
multimedia listo para redes domésticas
Panel de control
Sensor de infrarrojos 3D
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de e quipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, pueden utilizarse los botones que se
encuentran en el televisor para algunas funciones.
Español
Encendido
Si el LED ROJO no está encendido, compruebe que el enchufe principal de la red esté
conectado a la fuente de alimentación y pulse
tardar unos minutos. Se encenderá el LED VERDE.
Para poner el televisor en modo de espera, pulse
ver la televisión pulse 1 ot ra vez. La image n puede tardar unos pocos seg undos en
aparecer.
Ahorro de energía:
Recomendamos utilizar el televisor con los ajustes de fábrica. Éstos están
pensados para ahorrar energía.
Si lo desenchufa, el consumo eléctrico del producto será prácticamente
inexistente. Se recomienda cuando no se va a utilizar el televisor durante un
periodo prolongado, por ejemplo, al irse de vacaciones.
La reducción del brillo de la pantalla tam bién reduce el consumo energético.
Las pautas eficaces de energía reducen su consumo y generan ahorro de dinero,
al pagar menos en la factura de la luz .
NOTA: Si ajusta el televisor en modo de espera, el con sumo de energía se reduce,
pero no desaparece completamente.
Pulse MENU en el mando a distancia para vi sualizar el menú.
El menú aparece como una lista de cinco puntos. Debido a que cada símbolo se
selecciona pulsando
aparecerán más abajo.
NOTA: El mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital) y ATV (TV analógica);
sin embargo, las opciones no disponibles en un modo determinado aparecerán sin
activar.
Para utilizar la opción, pulse
pulse
C o c para seleccionar la opción que desee.
Uso del sistema de menús
C o c en el mando a distancia, sus opciones respectivas
B y b en el mando a distancia para subir y bajar, y
1 en el mando a distancia; puede
1 en el mando a distancia. Para
Uso de los controles de televisión y las conexiones
• Para encender o apagar el televisor pulse
• Para cambiar el volumen, pulse + o –.
Los botones + y – funcionan de forma predeterminada para subir/bajar el
volumen.
• Para cambiar la posición del programa, pulse
• Para seleccionar una entrada externa, m antenga pulsado
aparezca la ventana Entrad y, a continuación, pulse
fuente de entrada adecuada.
La función Reproductor multimedia perm ite acceder a los archivos de fotografía,
películas y música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB que esté
conectado a través de un puerto U SB1 o USB2 o en un dispositivo de red.
NOTA: La toma USB tiene funcionalidad limitada y Toshiba no se responsabiliza por
los posibles daños que puedan p roducirse en otros equipos conectados.
Debe usar la toma USB con el “Adapta dor WLAN inalámbrico dual WLM-20U2 de
TOSHIBA” para poder acceder a una red inalámbrica.
Debe usar el dispositivo LAN inalám brico de TOSHIBA para garantizar un correcto
funcionamiento de esta función. Esta función sólo está disponible si se usa el
“Adaptador WLAN inalámbrico dual de TOSHIBA”.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles
completos.
NOTA: Los videojuegos interactivos que implican disparar una “pistola” hacia un
objetivo en pantalla puede que no funcionen con este televisor.
13
!.
p / o una vez, y pulse
p / o hasta que
u
o U para seleccionar la
u
o U.
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Ajuste rápido
País
Alemania
Lengua de subtítulo principal
Alemán
Español
Español
Español
Lengua de subtítulo secundaria
Idioma principal
Idioma secundario
Ant/Cable/Satélite
Satélite
Cable
SIGUIENTE
Antena
Sintonización auto.
ProgresoDetec
Sint ATVEsperando…
Canal: C7
Sint DTV3%2
Aplicación de inicio
Antes de encender el televisor, asegúrese de que el decodificador o el
grabador multimedia, en su caso, se encue ntran en el modo de
espera. Para la puesta a punto del televisor, utilice los botones del
mando a distancia como se indica en la página 8.
Ajuste rápido
aPulse el botón 1. Aparecerá el menú de Menu Language (Idioma de
menú). Esta pantalla aparecerá la prime ra vez que sea encendida la
televisión y cada vez que seleccione Reiniciar TV.
bPulse BbCc para seleccionar el idioma del menú y, pulse OK.
cResalte País y pulse C o c para hacer la selección. El televisor está
configurado para sintonizar lo s canales de su país.
Español
NOTA:
• Los siguientes menús variarán ligeramente en función del país
seleccionado.
• Si su país no está en la lista, s eleccione Otros.
dPulse OK; aparecerá la pantalla Ubicación.
gPulse OK. Si aparece la pantalla Ant/Cable/Satélite, pulse B o b para
seleccionar Antena, Cable o Satélite y después pulse OK para marcar
().
Si no se admite DVB-C en su zona, no aparecerá Cable.
•Si selecciona Antena o Cable, siga los pasos del 8 al 11.
•Si selecciona Satélite, vaya directamente al paso 12.
•Si selecciona Antena (o Cable) y Satélite, aparecerá
automáticamente la pantalla Configuración satélite tras finalizar la
exploración de Antena (o Cable) y pulsar OK.
hSeleccione SIGUIENTE y pulse OK. Aparecerá la pantalla de inicio
Sintonización auto. con la opción de selecciona r entre DTV y ATV, DTV
o ATV si está disponible. Utilice
adecuado.
C o c para seleccionar el modo
iPulse B o b para resaltar Inici Expl; seguidamente, pulse OK.
El televisor comenzará a buscar canales DTV y/o ATV disponibles. La
barra de progreso indica el estad o de la búsqueda.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Ubicación
Para utilizar la TV para mostrarla en una exposición en
tienda, seleccione [Comercio]. Se recomienda el modo
[Domicilio] para un uso normal.
Domicilio
ePulse C o c para seleccionar Domicilio o Comercio. Si va a darle un
uso doméstico, seleccione Domicilio.
fPulse OK y aparecerá la pantalla AutoView. Pulse C o c para
seleccionar Sí o No.
AutoView
AutoView-läget justerar automatiskt bildinställningarna
för att passa omgivande ljus. Vill du aktivera AutoViewläget?
Nej
Cuando se ha completado la búsqueda, el televisor selecciona
automáticamente el primer canal.
La pantalla Sintonización auto. mostrará el número total de servicios
encontrados.
NOTA: Si existen múltiples canales con el mismo número de canal,
aparecerá una ventana de confirmación.
Pulse
C o c para seleccionar el que prefiera.
jPulse C o c para ver la lista DTV (canales digitales) o ATV (canales
analógicos).
14
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Configuración satélite
1
4
3
2
11
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Tipo de interruptor
Ninguna
Potencia LNB
Encendido
Listo
30%
Posicionamiento
Nivel de señal
Ir a posición almacenada
Almacenar posición
Transpondedor
1/83 (10743 MHz H)
Posicionamiento
WE
Ir a 0
Satélite : ASTRA 19.2°E
Tamaño de paso
1
ADVERTENCIA
Ajuste automático - Satélite
Inici Expl
Satélite
Acceso gratuito
ASTRA(19.2°E)
Opción de exploración
kPulse B o b para recorrer la lista y seleccionar un canal, y pulse OK para
visualizarlo.
En el modo ATV, en algunas zonas se reciben emisoras duplicadas. Tal vez
la imagen no sea nítida o tenga poca intensida d, por lo que puede
cambiar el orden de los canales con ATV Sintonización Manual.
RECUERDE: Pulse TV en cualquier momento para seleccionar entre los
modos ATV y DTV (DTV Ant TV/Radio/Texto, DTV Cable TV/Radio/Texto,
DTV Sat TV/Radio/Texto si están disponibles).
NOTA: La hora se ajustará automáticamente por transmisión, pero puede
ser adelantada o atrasada con la opción Ajuste locales de tiempo en la
pantalla Configur DTV.
lSeleccione SIGUIENTE y pulse OK. Aparecerá la pantalla Configuración
satélite. Desde esta ventana puede añadir los satélites que desee
sintonizar y configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Consulte “Configuración satélite” en la página16.
Resalte Listo y pulse OK.
Si su antena parabólica no se puede orientar, la pantalla
Posicionamiento no aparecerá.
Ajuste manualmente la posición de la antena para que reciba el máximo
nivel de intensidad de señal posible.
Resalte Listo y pulse OK.
nSi la prueba de recepción concluye correctamente, aparecerá la pantalla
de inicio Ajuste automático.
Puede seleccionar Opción de exploración en Acceso gratuito y
Todos.
oPulse B o b para resaltar Inici Expl y, de spué s, pul se OK.
El televisor comenzará a buscar canales DVB-S disponibles. La barra de
progreso indica el estado de la exploración.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá la pantalla
resultados de Ajuste automático con el número total de servicios
encontrados.
pPulse B o b para recorrer la lista y seleccionar un canal, y pulse OK para
visualizarlo.
También puede acceder al menú Ajuste rápido en cualquier
momento desde el menú CONFIGURACIÓN.
Español
mSi su antena parabólica se puede orientar, aparecerá la siguiente p antalla
Posicionamiento.
B o b para resaltar Posi cionamie nto y, después, pulse C o c
Pulse
para lograr la posición de la antena que recibe el máximo nivel de señal
posible.
Pulse
B o b para resaltar Almacenar posición y puls e OK para
guardar la posición de la antena. Si es necesario, repita los pasos 12 y 13
para el siguiente satélite.
Ant/Cable/Satélite (si está disponible)
Desde este menú es posible definir la configuración de la entrada RF.
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono CONFIGURACIÓN.
bPulse b para seleccionar Ant/Cable/Satélite y pulse C o c para
seleccionar Antena, Cable o Satélite.
NOTA: Al intentar cambiar los ajustes de Ant/Cable/Satélite, aparecerá
un mensaje de advertencia seguido de l a solicitud del PIN (si se ha
definido uno) y un mensaje de Sintonización auto..
15
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Sintonización auto.
DTV y ATVModo de sintonización
DTV
OtrosSelección de operador
Exploración rápidaTipo de exploración
AutomáticoFrecuencia de inicio
AutomáticoFrecuencia final
AutomáticoModulación
AutomáticoTasa de símbolos
AutomáticoID de red
Inici Expl
SatéliteNo.PlatoLNB
ASTRA 19.2˚E
Configuración satélite
1
4
3
2
11
Transpondedor : 1/83 (10743 MHz)
Tipo de plato parabólico : Fijo
LOF inferior (MHz) : 9600
LOF superior (MHz) : 10600
Tipo de interruptor
Ninguna
Potencia LNB
Encendido
Listo
cSi Ant/Cable/Satélite est á aj usta do e n Cable, aparecen las opcione s de
configuración siguientes en la pantalla Sintonización auto..
Pulse
B o b para seleccionar un elemento; seguidamente, pulse C o
c para seleccionar la opción que desee.
Con la excepción de Tipo de exploración DTV y Modulación DTV, todos los
elementos tienen 2 modos de operación. El primero, Automático, hace que los
valores de cada elemento estén predefinidos por el sistema. El segundo es un modo
de Entrada donde es posible introducir un valor concreto en vez de uno predefi nido.
Si no hay ningún canal sintonizado y se elige el modo Entrada, se utilizará un valor
predeterminado del sistema. No obstante, si y a hay un canal sintonizado al acceder
Español
a este elemento, se mostrará el valor del canal activo.
Selección del operador:
Puede seleccionar el operador de televisión po r cable en función del País que defina.
Tipo de exploración DTV:
Este elemento determina si se ejecutará la funció n Exploración rápida o
Exploración completa.
La Exploración rápida es una versión simplificada de Exploración completa y
está diseñada para realizar la tarea en menos tiempo.
Frecuencia de inicio DTV:
Establece la frecuencia desde la que se inicia la exploración.
Frecuencia final DTV:
Establece la frecuencia en la que finaliza la exploración.
Modulación DTV:
Puede escoger entre cinco ajustes de modulació n QAM.
Tasa de símbolos DTV:
Representa la tasa de baudios (K S/s) de la exploración.
ID de red DTV:
Se trata del ID de red que se u tiliza en la exploración. Este elemento aparece
desactivado si Tipo de exploración DTV se ajusta en “Exploración completa”.
Configuración satélite
Desde el menú Configuración del Sistema puede añadir los satélites que desee
sintonizar y configurar detalladamente cada uno de sus ajustes.
Para añadir un satélite:
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono CONFIGURACIÓN.
b
Pulse b para resaltar
Configuración satélite
y pulse OK.
cPulse b para resaltar una nueva línea a la que añadir otro satélite y pulse
OK.
dPulse b hasta que aparezca el satélite adecuado y después pulse
Para borrar un satélite:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar el
satélite que desea elim inar.
bPulse el botón ROJO. Aparecerá una ventana de confirmación.
cPulse C o c para seleccionar SÍ y pulse OK.
NOTA: No es posible borrar la posición n.º 1.
16
OK
.
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ASTRA 19.2˚E
111
Configuración de transpondedor
110743H
Frecuencia Polarización Tasa de símbolos S/S2
710861
810876
210773
310788
410817
510832
610847
H
V
H
V
V
H
V
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
S
Configuración de transpondedor
7612640V
Frecuencia Polarización Tasa de símbolos S/S2
8212728
83
7712662
7812669
7912692
8012699
8112721
V
H
V
H
V
H
22000
22000
22000
22000
22000
22000
22000
S
S
S
S
S
S
S
830H0S
8312731H22000S2
Configuración de plato parabólico
Tipo de plato parabólico
Fijo
Plato : 1
Para editar la configuración satélite:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B para resaltar Tipo de
interruptor.
bPulse C o c para seleccionar Ninguna, ToneBurst, DiSEqC 2way o
DiSEqC 4way como tipo de interruptor satélite.
cPulse b para resaltar Potencia LNB y pulse C o c para seleccionar
Encendido o Apagado.
Para añadir un transpondedor:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para resaltar la línea
que quiera editar y pulse OK.
bPulse el botón VERDE. Aparecerá la pantalla Configuración de
transpondedor.
Para borrar un transpondedor:
aEn el menú Configuración de transpondedor, pulse B o b para
resaltar la línea que quiera borrar.
bPulse el botón ROJO.
Para editar la configuración de transpondedor:
aEn el menú Configuración de transpondedor, pulse B o b para
resaltar la línea que quiera editar y pulse OK.
bPulse C o c para seleccionar Frecuencia, Polarización, Tasa de
símbolos o S/S2, y ajuste la opción con los botones numéricos si fuera
necesario.
cPulse OK para guardar la configuración.
dRepita los pasos del 1 al 3 para las otras líneas.
ePulse el botón AZUL para finalizar la edición y volver a la configuración
satélite.
Pulse el botón VERDE para cancelar las m odificaciones realizadas.
Pulse el botón AMARILLO para devolver toda la configuración de
transpondedor a sus ajustes iniciales.
Para seleccionar el tipo de plato:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar la
línea del satélite necesario y luego pulse OK.
Español
cPulse B para resaltar una nueva línea.
dPulse OK.
eEdite cada parámetro según sea necesario y pulse OK.
bPulse C o c para resaltar Plato y pulse el botón VERDE.
cPulse C o c para seleccionar Tipo de plato parabólico. Puede
seleccionar Móvil o Fijo como Tipo de plato parabólico.
¡Se perderá la configuración anterior! Pulse EXIT
para anular.
TodosSatélite
Acceso gratuitoOpción de búsqueda
Inici Expl
Para seleccionar las Configuración LNB:
aEn el menú Configuración satélite, pulse B o b para seleccionar la
línea del satélite necesario y luego puls e OK.
bPulse C o c para resaltar LNB y pulse el botón VERDE.
cPulse B o b para seleccionar LOF inferior o LOF superior e introduzca
las frecuencias correspondientes.
Sintonización automática
NOTA: A medida que se transmitan nuevos servicios será necesario resintonizar la
televisión para verlos.
Sintonización auto. resintonizará la televisión por completo y puede utilizarse para
actualizar la lista de canales. Se recomienda ejecutar Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan todos los servicios
nuevos. Se perderán todos los canales y ajustes actuales, por ejemplo, los canales
Español
bloqueados.
aPulse MENU / Cc para resaltar el icono CONFIGURACIÓN.
bPulse b para resaltar Sintonización auto. y pulse OK.
cPara sintonización DTV/ATV:
Aparecerá una pantalla de adverten cia para indicar que los programas y
los ajustes se borrarán .
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior!
Pulse EXIT para anular.
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
Pulse
C o c para seleccionar DTV y ATV, DTV o ATV (si están
disponibles) y, a continuación, resa lte Inici Expl y pulse OK para
continuar con la Sintonización auto..
NOTA: Si seleccionó “Otros” en el campo País del menú
CONFIGURACIÓN, y selecciona un modo de sintonización no “DTV”, elija
el sistema de difusión ATV óptimo (B/G, I, D/K o L).
La televisión comenzará a buscar to dos los canales disponibles de DTV y/
o servicios de ATV.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización
auto. mostrará el número de servicios encontrados.
Para sintonización satélite:
Aparecerá una pantalla de adverten cia para indicar que los programas y
los ajustes se borrarán .
Pulse
B o b para resaltar Satélite y luego pulse C o c pa ra
seleccionar el satélite que desee (No.1 Sat ~ No.4 Sat o Todos).
Puede seleccionar Acceso gratuito o Todos en Opción de búsqueda.
Resalte Inici Expl y pulse OK para continuar con Sintonización auto..
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización auto. mostrará el número de servicios encontrados.
dPulse B o b para desplazarse por la lista y seleccionar un canal y luego
pulse OK para verlo.
18
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0 V C R
I
123 4657 89
CONFIGURACIÓN
Idioma de menúInglés
País
Ant/Cable/Satélite
Configuración satélite
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
Sintonización auto.
Alemania
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40
C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonización Manual
Sistema
1 A C 2 0
I
ATV Sintonización Manual
Búsqueda
1 C 2 0 IA
Sintonización manual ATV
Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la ATV Sintonización
Manual. Por ejemplo, puede usar la función si el televisor no se puede conectar a una
grabadora multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena
C y c para moverse por la pantalla y seleccionar cua lquiera de las opciones
Utilice
de ATV Sintonización Manual. Seguidamente, utilice
configuración.
1 Posición
El número que debe pulsarse en el mando a distancia para sintonizar el canal.
2 Sistema
Específico de determinadas zonas.
3 Sistema de Color
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan
problemas, es decir, entrada NTSC de u na fuente externa.
4 Omit
Ajuste Omit en Encendido (
seleccionado. Véase la página 20.
5 Clase Señal
Clasificación del canal.
6 Canal
El número de canal en el que una cadena está emitiendo.
7 Búsqueda
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
8 Sintoniz. manual precisa
Sólo se utiliza si hay interferencia s o hay una señal débil. Véase la página 63.
9 Cadena
Identificación de la cadena. Utilice los botones
introducir un máximo de siete caracteres.
Para asignar una posición en la televisión para un decodificador y una grabadora
multimedia: encienda el decodificador, introduzca una película pregrabada en la
grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice manualmente.
en otro Sistema.
B o b para ajustar la
8) o en Apagado (() para el canal
B b y los botones C c para
aEn el menú CONFIGURACIÓN, pulse b para seleccionar ATV
Sintonización Manual y pulse OK.
bUse B o b para seleccionar la posición que desee. Le recomendamos
Pos. 0 para un grabador multimedia.
Español
Puede que aparezcan diferentes números de Canal.
cPulse OK para seleccionar. Si el canal elegido para la grabadora de vídeo
se ha configurado para que se salte, Omit. debe estar desactivado antes
de guardar el canal.
dPulse c para seleccionar Sistema y pulse B o b para modificar la
opción, en caso de resultar necesario.
ePulse a continuación c para seleccionar Búsqueda.
fPresione B o b para comenzar la búsqueda. El símbolo de búsqueda
parpadeará.
19
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
ADVERTENCIA
ATV Sintonización Manual
Cadena
1 A C 2 0 V C R I
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
1
2
3
4
6
7
8
C2
C7
S10
S40ABC1
ABC1C22
5
C25
C28
C30
ATV Sintonización Manual
Omit: Encendido
1 A C 2 0
I
Pos. CanalCadena
ATV Sintonización Manual
2
3
4
5
6
7
8
S10
C7
C40
C22
1
C2
C25
C28
C30
ABC1
ABC1
gCada señal aparecerá en la televisión, si no es su grabadora multi media,
vuelva a pulsar
B o b para reiniciar la búsqueda.
hUna vez encontrada la señal de grabadora multimedia, pulse c para
desplazarse a Cadena. Utilice
necesarios, por ejemplo, VCR.
B, b, C y c para incluir los caracteres
iPulse OK para almacenarlo.
jRepita el proceso para cada posición que quiera sintonizar o pulse BACK
para volver a la lista de canales y sele ccionar el siguiente número que
desee sintonizar.
kPulse EXIT cuando haya acabado.
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se conocen los números
Español
de canal.
Seleccione la pantalla de ATV Sintonización Manual en el paso 3.
Introduzca el Número de posición, el Sistema y, a continuación, C
para canales estándar (de transmisión por ví a terrestre) o S para
canales por cable y el número de Canal. Pu lse OK para almacenarlo.
Omitir
Para evitar que se vean ciertos canales, se puede saltar el número de posición.
aSeleccione ATV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN.
dUtilice B o b para activar Omit.
Pulse OK.
8 en la pantalla indica una posición omitida.
ePulse BACK y repita desde el paso 2 o pulse EXIT.
Cada posición debe seleccionarse individualmente. Pa ra desactivar Omit,
repita el procedimiento para cada posic ión.
Las posiciones saltadas no pueden seleccionarse con P
U y Pu ni
tampoco con los mandos en la televisión, pero sí puede accederse a
través de los botones con número del mando a distancia.
Ordenación de posiciones
Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de su elección .
aSeleccione ATV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN.
bCon la lista de canales ahora mostrada utilice B o b para hacer resaltar
el canal que quiera mover y pulse
c.
bPulse B o b para resaltar la posición que hay que omitir y pulse OK para
seleccionar.
cPulse c para seleccionar Omit.
cPulse B o b para moverse por la lista a la posición queprefiera. Al hacer
esto, el resto de canales se moverán para dejar lugar libre.
dPulse C para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
20
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Ajuste manual DTV- Antena
DÉBIL
Potencia Señal
Calidad
Canal
BUENA
BUENAMEDIA
13
Frecuencia
506.0MHz
Ancho de banda
Inici Expl
8MHz
Pos.NueTipoNombre
ABC ONE
0 Nuevos canales - Total 6
ABC TWO
ABC THREE
ABC NEWS 24
Ajuste manual DTV- Antena
2
1
7
40
ABCi
51
Ajuste manual DTV - Satélite
DÉBIL
Potencia Señal
Calidad
Satélite
MALA
Inici Expl
BUENAMEDIA
ASTRA 28.2°E
Transpondedor
1/83
Frecuencia
10714 MHz
Tasa de símbolos
22000 KS/s
Polarización
H
Opción de búsqueda
Acceso gratuito
Sintonización manual DTV
NOTA: El contenido de este menú varía en función de la entrada DTV (Antena, Cable
o Satélite) seleccionada en ese momento.
Sintonización manual
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de mantenimiento o puede
usarse para la entrada directa de canales si se conoce el canal multiplex.
aSeleccione DTV Sintonización Manual en el menú CONFIGURACIÓN y
pulse OK.
bIntroduzca el número multiplex usando los botones con número, o bien
utilice
C o c para subir o bajar el número.
cResalte Inici Expl y pulse OK. La televisión buscará automáticamente ese
multiplex.
Sintonización manual para DVB-C
Si Ant/Cable/Satélite está ajustado en Cable, DTV Sintonización Manual, los
elementos disponibles son los siguientes:
Frecuencia: introduce una f recuencia específica para la exploración
Modulación: permite escoger entre cinco opciones de modulación QAM
Tasa de símbolos: i ntroduce una tasa de baudios específica (KS/s) pa ra utilizarla en
la exploración manual
Resalte Inici Expl y pulse OK.
Sintonización manual para DVB-S
Si Ant/Cable/Satélite se ajusta en Satélite, las opciones de Ajuste manual DTV
son:
B o b para resaltar una opción (Satélite, Transpondedor, Frecuencia,
Pulse
Tasa de símbolos, Polarización u Opción de búsqueda) y, a continuación, pulse
C o c para seleccionar la opción requ erida.
Resalte Inici Expl y pulse OK.
Español
Una vez que se encuentre el multiplex se añadi rá cualquier canal que no
esté actualmente en la lista de canales y se actualizará la información de
los canales en la parte superior de la pa ntalla.
dRepita según sea necesario. Pulse EXIT para terminar.
21
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Configur DTV
Canales
Configuración de PIN parental
Subtítulo y Audio
CONTROL PARENTAL
Ajuste locales de tiempo
Interface común
Canales
Nº línea 1/10
1ABC ONE
2ABC TWO
Pos.Nombre
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
822AA
823AC
ABC ONE
Pos.
----
Nombre
Canales
Nº línea 1/10
1ABC ONE
Pos. Nombre
822 AA
823 AC
2ABC TWO
7ABC THREE
30CABC Channel
40ABC NEWS 24
51ABCi
Su orden de canales existente se perderá.
¿Desea continuar?
Sì
Configuración de DTV
Canales (Antena/Cable)
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la preferencia personal.
aSeleccione Configur DTV en el menú CONFIGURACIÓN y pulse OK.
bSeleccione Canales y pulse OK.
cPara su comodidad, puede saltar a puntos concretos de la lista de dos
modos distintos.
Español
Mover —Pulse el botón VERDE para activar la función Mover. Pulse
B o b para seleccionar el canal que dese a mover, y pulse
los botones
OK para marcarlo.
Si quiere mover varios canales a la vez, seleccione otro y m árquelo del
mismo modo. Repita según sea necesario.
Cuando haya marcado todos los canales que desee, pulse los botones
o
b para definir la posición hasta la que desea mover los canales. Los
canales se insertarán encima del canal resaltado. Pulse el botón VERDE
para realizar el movimiento.
Orden por n.º de posición —Pulse el botón AMARILLO.
Aparecerá una ventana de confirmación. Puls e
y pulse OK.
C o c para seleccionar SÍ
B
Salto de nº de línea — Pulse los botones numéricos (0-9) para
introducir el número de línea que desea se leccionar y, a continuación,
pulse OK.
Salto por nombre —Pulse CC o cc para saltar al sig uiente
nombre de emisora con letra inicial dis tinta.
También es posible cambiar el número de posición de un canal en
particular.
Renumerar —Pulse el botón ROJO para renumerar el canal
resaltado. Edite el número de canal usando los botones numéricos y
pulse OK. Si el número de posición que introduce ya exis te, aparecerá una
ventana de confirmación.
22
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Canales
Nº línea 3/1200
Satélite
1DDD19.2°E
Pos. CadenaSatélite
822 AA
823 AC
2AB
3E
801 BBC
802 BB
803 BA
25.6°E
25.6°E
19.2°E
19.2°E
22.5°E
22.5°E
22.5°E
Canales (satélite)
aSeleccione Configur DTV en el menú CONFIGURACIÓN y pulse OK.
bSeleccione Canales y pulse OK.
Aparecerá la lista de canales satélite.
cPara su comodidad, puede editar y ordenar la lista de canales.
Salto de nº de línea — Pulse los botones numéricos (0-9) para
introducir el número de línea que desea se leccionar y, a continuación,
pulse OK.
Salto por letra de emisora —Pulse CC o cc para saltar al
siguiente nombre de emisora co n letra inicial distinta.
Salto por satélite —Pulse Z o z para saltar al siguiente canal
en un satélite diferente.
Renumerar — Igual que canales de antena/cable. Consulte la
página 22.
Ubicación
Es posible seleccionar el modo Domicilio o Comercio. Domicilio está recomendado
si el uso del televisor es personal (en casa). Seleccione Comercio si va a dar al televisor
un uso comercial, por ejemplo, como expositor en una tienda.
aSeleccione Ubicación en el menú CONFIGURACIÓN.
bPulse C o c para seleccionar Domicilio o Comercio.
Desactivación
Esta televisión digital está integrada para pe rmitir el uso de servicios tanto
digitales como analógicos. Sin embargo, durante el tiempo de vida útil de este
televisor es muy probable que los servicios analógicos serán desactivados para da r
margen a más nuevos servicios digitales.
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de fases, que serán
anunciadas en su zona con gran antelación. Es recomendable resintoniza r la
televisión en cada fase para garantizar que los servicios digitales existentes y
nuevos puedan ser visualizados sin interrupciones.
analógica
Español
Mover — Igual que canales de antena/cable. Con sulte la página 22.
Orden por n.º de posición —Pulse el botón AMARILLO .
Aparecerá una ventana de confirmación. Pulse
y pulse OK.
C o c para seleccionar SÍ
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.