Toshiba 42WP46 User Manual [es]

42WP46
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Contenido
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer 69 Instalación e información importante 70 El mando a distancia – una guía rápida 71 Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte
trasera de la TV 72 Conexión de un ordenador – conexión de un ordenador en la parte trasera de la televisión 73 Conexiones y mandos – encendido de la televisión, standby, uso de los mandos,
enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte lateral de la televisión 74 Sintonización de la TV con la ayuda de Ajuste rápido – idioma, país,
sistema de emisión 75 Ordenación de programas 75 Sintonización manual – una alternativa a la Ajuste rápido, entrada directa de canales,
sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) 76 Salto de programas 77 Sintonización automática 78
MANDOS Y FUNCIONES
Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora 78 Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV 78 Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves,
super woofer, graves/agudos/balance 79 Procesador de sonido BBE
Español
Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas 79 Pantalla panorámica 80 Mandos de la imagen – posición de la imagen, preferencias de imagen (contraste, brillo,
color, tono, resolución), reducción del ruido digital (DNR), intensificación de los
colores oscuros 81 Mandos de la imagen – temperatura del color, formato automático (pantalla panorámica),
pantalla gris, duración (cambio de imagen, panel lateral, inversa, patrón de blanco) 82
El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague 83 Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los
equipos conectados 84
®
79
TELETEXTO
Configuración, información general, modo Auto. 85 Modo LISTA, botones de mando 86
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con
inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 87
INFORMACION
Especificaciones y accesorios – información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 89
68
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo debe tener una conexión a tierra y ser de 230v CA 50Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. Utilice SIEMPRE el enchufe y el cable de la red suministrados. NO desconecte el enchufe de la red de este equipo, el cable incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya eliminación afectará a su rendimiento. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
Cosas que deben hacerse
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Cosas que no deben hacerse
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas enfermas o minusválidas.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras o en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
PARA DESCONECTAR LA TV Y RETÍRELO EL ENCHUFE.
Español
69
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Coloque la TV sobre una plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana y firme. Existen varias fijaciones para evitar que se caiga. Se pueden utilizar dos abrazaderas a ambos lados de la parte trasera de la TV para fijarla a la pared, se puede utilizar un tornillo en la parte superior del soporte o la cinta de fijación provista para fijarla a la plataforma.
Se encuentra disponible para esta televisión un soporte para suelo, así como una palomilla para que la TV pueda montarse en la pared.
Las pantallas de plasma están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
Español
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste.
70
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
Para mostrar en la pantalla
información y para la función
inicial/índice de teletexto
Para ver el teletexto
Para el modo Conectado/Espera
Botones de números
Para volver al programa anterior
Preferencias de imagen
Menús en pantalla
Recepción estereofónica/bilingüe
Para seleccionar el modo
Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA:
pulse
para PAUSA
m
pulse
para EXPULSAR
w
pulse
para OMITIR/REBOBINAR
l
q
pulse
para OMITIR-AVANZAR
l
s
pulse
para REPRODUCIR
r
pulse
para PARAR
p
pulse
para REBOBINAR
q
pulse
para AVANCE RAPIDO
s
Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto
Viendo TV en pantalla ancha
Para salir de los Menús
Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección
Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer
Para desactivar el sonido
En modo TV:
Indicación de la hora
8/9
En modo Teletexto:
Para mostrar texto oculto
r
Para retener una página deseada
q
Para ampliar el tamaño de la
s
pantalla de teletexto Para seleccionar una página
8/9
mientras está viendo una imagen normal
Español
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
71
Conexión de equipos externos
IN
OUT
IN
OUT
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
AGUJEROS PARA PALOMILLAS
un descodificador
*
podría ser Digital Satellite, Free to Air o cualquier otro
descodificador compatible.
decoder*
VCR
TV
video recorder
IN/OUT
SAT
SCART 1
(EXT 1)
SCART 2
(EXT 2)
SCART 3
(EXT 3)
CABLE DE RED
PROVISTO
Español
Antes de conectar los cables de antena, vídeo y audio, retire la tapa del terminal de la parte trasera apretando las lengüetas y tirando de la tapa hacia fuera.
RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora de vídeo, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora de vídeo al televisor.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV del decodificador al televisor. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector hembra VCR del decodificador.
Antes de realizar la Sintonización automática ponga su decodificador y grabadora de vídeo en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 4)
Además, hay una salida audio externa fija/variable que permite la conexión a una unidad Hi-Fi adecuada. Asegúrese de que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Recomendamos el SCART 1 para un decodificador, SCART 2 para equipo adicional y SCART 3 para una
grabadora de vídeo.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 84.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5 o PC.
72
B
para
Conexión de un ordenador
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
Parte trasera de su televisor
Ordenador
Cable de audio para la conexión del PC a la TV
(no suministrado)
Conector Mini
D-sub 15p
Cable RGB PC
(no suministrado)
Español
Adaptador de conversión en
caso necesario (no suministrado)
Conecte el cable de PC del ordenador al terminal PC en la parte trasera de la televisión.
Pulse el botón Bpara seleccionar el modo PC.
Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:
VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 – 768/60 Hz (VESA 768-60)
OBSERVACION:
Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a esta TV.
No es necesario un adaptador para los ordenadores provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible DOS/V.
Puede que aparezca una banda en los bordes de la pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se trata de mal funcionamiento.
Información de señal para el conector Mini D-sub 15p
Asignación de pins para el terminal RGB/PC
N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal
1R9NC 2 G 10 Tierra 3B11NC 4 NC (no conectado) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Tierra 14 V-sync 7 Tierra 15 NC 8 Tierra
73
Conexiones y controles
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte lateral de la televisión para algunas funciones.
ENTRADA 5
(EXT 5)
Botón de
Español
alimentación
Encendido
Si está apagada la luz de encendido, pulse el botón POWER que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda de la televisión para encenderla. A continuación, pulse uno de los botones con número del mando a distancia para ver la pantalla. Esto puede tardar unos instantes.
Para poner el aparato en Espera, pulse ien el mando a distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar io cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer. La Espera debe utilizarse solamente durante períodos de tiempo cortos.
Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para ver los menús.
La barra de menús en la parte superior de las pantallas mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón So Ren el mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas y OK, So Rpara seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual.
VERDE – Temporizador de encendido programado
ROJO – Alimentación conectada
Utilización de los mandos y
Para modificar el volumen, pulse j +.
Para cambiar la posición del programa, pulse
Pulse MENU y zox,eeo ffpara controlar las opciones de sonido y de imagen.
Pulse MENU para acabar.
Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la EXT5, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor.
Para seleccionar la Entrada pulse Bhasta que la visualización muestre EXT5 como se describe en la página 84. El televisor automáticamente detectará el tipo de señal.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará
el sonido de todos los altavoces.
La pantalla de la televisión
puede girarse sobre su soporte
de pie 15 grados a la derecha o a la izquierda.
conexiones
eeFff
.
74
Sintonización del televisor utilizando
Ajuste rápido, Ordenación de programas
Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 71.
Pulse el botón de encendido. Aparecerá la
1
pantalla Quick setup.
Quick setup
Select your language.
Language English
Press Q to highlight Language.
EXIT Watch TV Next
Utilizando So Rseleccione su idioma y luego
2
pulse OK.
Luego pulse So Rpara seleccionar su país y
3
pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
4
selección, pulse Rpara seleccionar de entre los sistemas visualizados.
B/G – Europa Continental, I– Reino Unido D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia
Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK.
5
Búsqueda Canal : 6 Cadena : EXIT Parada
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones
6
disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
Sintonización automática realizada. Pulse OK para acceder al programa de Tipo de Menú
Sintonización auto.
búsqueda.
Ajuste rápido
Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla de Instalação rápida.
Pulse OK para seleccionar Ordenar
7
programas.
Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice
8
Q o Ppara hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse R.
La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 22 TVE 1 2 25 TVE 2 3 28 ANTENA 3 4 32 TELE 5 5 69 6 69
Tipo Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Q o Ppara moverse por la lista a la
9
posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre.
Pulse Spara almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
Si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o si se requiere una estación en otro sistema, utilice Sintonización manual para asignar una posición de programa. Vea la página 76.
Español
EXIT Ver TV Siguiente
75
Sintonización manual
El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro
Sistema (vea la página 75).
Utilice SyRpara moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
Programa Sistema
Sistema de color
Saltar
programa
Canal Búsqueda
Sintoniz.
manual precisa
Cadena
Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea la página 75.
Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es
decir, NTSC input de una fuente externa.
Saltar programa:*significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada.
Vea la página 77.
Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 87.
Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones
siete caracteres.
P
o Qy SoRpara introducir un máximo de
Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador,
introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano.
Pulse MENU y utilizando So Rseleccione el menú
1
CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización
Español
manual, pulse OK para seleccionar.
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Po Q para resaltar la posición de
2
programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0
CONFIGURACIÓN
para un vídeo.
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1
2 I 25 TVE 2
3 I 28 ANTENA 3
4 I 32 TELE 5
5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Es posible que
aparezcan diferentes números de
canales
Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el
3
programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar.
Sintonización manual
Sistema
0 B/G A 60 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Rpara seleccionar Sistema y utilice
4
P
o Q para cambiar (en caso de ser necesario,
vea la página 75).
Pulse después Rpara seleccionar Búsqueda.
5
Pulse Po Q para iniciar la búsqueda.
6
Aparecerá Búsqueda y el televisor mostrará los números de los canales.
Sintonización manual
Búsqueda
0 B/G A 60 0
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su
7
grabadora de vídeo, vuelva a pulsar Po Q para reiniciar la búsqueda.
76
Continúa en la página siguiente
Sintonización manual continuación
Omisión de programas
Cuando se encuentre la señal de su grabadora
8
de vídeo, pulse Rpara pasar a Cadena. Con P,
Q, Sy Rintroduzca los caracteres requeridos,
por ej. VCR.
Sintonización manual
Cadena
0 I A 32 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK para almacenar.
9
Repita para cada posición de programa que
10
quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar.
Pulse EXIT cuando haya acabado.
11
Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en
12
EXT2, pulse Bpara seleccionar EXT2, luego seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.
Pulse Rpara seleccionar Etiqueta y luego
13
utilizando P, Q, Sy Rintroduzca los caracteres requeridos.
Ajuste manual
Etiqueta
EXT2 ADVD
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá
14
una lista en la pantalla que muestra todos los programas almacenados y los equipos externos. UtilicePy Q para resaltar y OK para seleccionar.
8 9 1
B
2DVD
B
3S
B
4C
B
5
B
ADVERTENCIA
canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar.
Este televisor tiene entrada de canal directa si se conocen los números de los
Omisión de programas
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la
posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya
que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando
P
y Q
. La televisión se puede ver entonces de manera
normal utilizando los mandos de la parte lateral, pero la
televisión no mostrará la posición de programa saltado.
Seleccione Sintonización manual en el menú
1
Configuración.
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1
2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice Po Q para resaltar la posición del
2
programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar.
Pulse Rpara seleccionar Saltar programa.
3
Utilice Po Q para activar Saltar programa.
4
Pulse OK.
en la pantalla indica una posición de
programa omitida.
Sintonización manual
Saltar programa : Encendido
1IA 22 0BBC1
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse
5
EXIT.
Cada posición de programa debe seleccionarse
individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada
posición.
Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con Pf(P), Pe(Q) ni tampoco con los mandos de la parte lateral de la TV, pero sí pueden accederse a través de los botones con número del control remoto.
Español
77
Sintonización automática, mandos generales,
indicación de la hora, bloqueo del panel
Utilización de la Sintonización auto.
Para preparar el televisor utilizando
1
Sintonización auto. pulse MENU y utilice So para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Q para resaltar Idioma y So Rpara
2
seleccionar.
Utilizando Q resalte País, luego So Rpara
3
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las estaciones para su país.
Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y
4
Español
luego pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
5
selección, pulse So Rpara seleccionar de entre los sistemas visualizados, luego pulse OK.
B/G – Europe Continental, D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones utilizando Ordenar programas. Vea la página 75.
CONFIGURACÓN
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos.
!
Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar
Sistema B/G
MENU Volver EXIT Ver TV
I
– Reino Unido
Selección de las posiciones de programa
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los
R
botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando P
Para volver a la posición de programa anterior pulse Para visualizar información en pantalla, es decir, posición
de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo, pulse CALL.
(P) y Pe(Q).
f
^^
.
Indicación de la hora
La función de visualización de la hora permite ver la hora
actual (teletexto) en la pantalla de TV.
Pulse televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos.
mientras ve una emisión normal de
8/9
Bloqueo del panel
El Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte
lateral de la televisión. Pueden utilizarse todos los demás
1
Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del panel lateral. Una vez se haya apagado la televisión, SOLO se puede salir en espera utilizando el control remoto.
botones del mando a distancia.
En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando
.
So R
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Encendido
Formato auto. Apagado
Pantalla gris Encendido
Duración OK
MENU Volver EXIT Ver TV
FUNCIÓN
78
Mandos de sonido, Procesador de sonido
BBE
®
, transmisiones estereofónicas/bilingües
Mandos del sonido
Volumen
Pulse j(S)o j+ (
) para ajustar el volumen.
R
Desactivación del sonido
Pulse kuna vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido
Pulseny luego SoRpara ajustar el efecto. La diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsarnpara desactivar la Amplificación de graves.
Cuando se conecte un Super Woofer activo (a la conexión de Salida Woofer que se encuentra en la parte trasera de la televisión), la pulsación de se elige Woofer Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN, pulse Qhasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse SoRpara escoger Ext.
n lo controlará únicamente si
n
Graves, agudos y balance
Graves – 4
Agudos 0
Balance 0
Altavoz Encendido
BBE Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse MENU y SoRpara seleccionar la opción
1
SONIDO.
Pulse Qpara resaltar Graves, Agudos o
2
Balance y SoRpara cambiar el ajuste.
Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz a Apagado. A continuación, seleccione Fijo o Variable para la Salida Audio del menú Conexión AV.
SONIDO
Procesador de sonido BBE
BBE proporciona un sonido más natural, mejora la
claridad de las voces y aumenta la gama dinámica
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
1
Utilice Po Q para seleccionar BBE y, a continuación, pulse So Rpara seleccionar Encendido o Apagado.
Graves – 4
Agudos 0
Balance 0
Altavoz Encendido
BBE Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
OBSERVACION: Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son markas regisradas de BBE Sound, Inc.
de la música.
SONIDO
®
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en
dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o
Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los
programas, desapareciendo después de unos pocos
segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la
Estéreo… Pulse OI/II para seleccionar Estéreo or
Mono.
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se
transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse
palabra Mono.
OI/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Español
79
Viendo TV en pantalla ancha
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse el botón
varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9,
{
Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión.
Este ajuste ampliará la imagen para que
sea igual al tamaño de la pantalla
SUPER LIVE
CINE
SUBTÍTULO
Español
14:9
extendiéndola horizontalmente, al tiempo
que se mantienen las proporciones
correctas en el centro de la imagen. Es
posible que se produzca cierta distorsión.
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en formato "letterbox", esta
consigna eliminará o reducirá las barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla haciendo uso de zoom in y
seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una
transmisión en formato "letterbox",
esta consigna alzará la imagen para
asegurar que se visualice todo el texto.
SUBTÍTULO
Utilice esta consigna cuando vea una
transmisión 14:9.
Utilice esta consigna cuando vea un
DVD en pantalla ancha, una cinta de
vídeo en pantalla ancha o una
transmisión 16:9 (cuando esté
PANORÁMICO
4:3
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
disponible). Debido a la diversidad de
formatos de pantalla ancha (16:9,
14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras
negras en la parte superior e inferior
de la pantalla.
Utilice esta consigna para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
80
Mandos de la imagen
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales y puede resultar
especialmente útil para entradas externas.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse Qhasta
1
que se resalte Imagen tamaño/posición.
Contraste 50
IMAGEN
Brillo 50
Color 50
Tono 0
Resolución 0
MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
Conexión AV OK
Imagen tamaño/posición OK
Ajuste rápido OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK para ver las opciones disponibles para
2
el formato de imagen que se ha seleccionado.
Pulse Py Q para seleccionar una opción, luego
3
SoR
CONFIGURACIÓN
para ajustar las consignas.
Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados.
En Cine:
Posición Horizontal
Ancho
Posición Vertical
Amplitud vertical
Reset OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Imagen tamaño/posición
Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Imagen tamaño/posición y pulse OK.
Utilice SoRpara ajustar el Contraste, Brillo,
2
Color, Tono y la Resolución.
El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión está en modo AUTO o color NTSC.
DNR – Reducción de Ruido Digital
DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de
una señal débil para reducir el efecto del ruido.
Seleccione DNR del menú IMAGEN. Utilice
1
para ajustar. Existe la posibilidad de que
SorR
las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto).
Intensificación de los colores oscuros
Intensificación de los colores oscuros incrementa la
intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que
En el menú IMAGEN pulse Qhasta que se
1
resalte Ajuste negro.
Pulse So Rpara seleccionar entre Encendido y
2
Apagado El efecto depende de la transmisión y
es más perceptible en colores oscuros.
mejora la definición.
Español
Preferencias de imágenes
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo
de imagen. Pulse mpara ver los diferentes
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y
el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
Seleccione el menú IMAGEN.
1
estilos disponibles.
Tono 0
IMAGEN
Resolución 0
DNR 2
Ajuste negro Encendido
Temperatura color Normal
MENU Volver EXIT Ver TV
81
Mandos de la imagen continuación
Temperatura color
Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de
una imagen incrementando el tono rojo o azul.
En el menú IMAGEN pulse Qhasta que se
1
resalte Temperatura color.
Pulse So Rpara seleccionar entre Normal,
2
Cálido y Suave según su preferencia.
Formato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se
visualizará automáticamente en formato de pantalla
ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
Seleccione Formato auto. del menú FUNCIÓN
1
y luego seleccione Encendido o Apagado.
Español
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Duración OK
MENU Volver EXIT Ver TV
FUNCIÓN
Cambio de imagen
Cambio de imagen mueve continuamente la imagen de la pantalla en incrementos de un minuto para minimizar la
1
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Duración OK
MENU Volver EXIT Ver TV
2
3
Cambio de imagen Encendido
Panel Lateral 2
Inversa OK
Patrón de blanco OK
MENU Volver EXIT Ver TV
retención de imágenes fijas.
En el menú FUNCIÓN pulse Qhasta que se resalte Duración.
FUNCIÓN
Pulse OK para seleccionar, luego Qpara seleccionar Cambio de imagen.
Pulse So Rpara seleccionar Encendido o Apagado.
Duración
Pantalla gris
Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se
volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba
En el menú FUNCIÓN, pulse Q para seleccionar
1
Pantalla gris.
Pulse So Rpara seleccionar Encendido o
2
Apagado.
ninguna señal.
82
Ajuste del panel lateral
La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la
banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9.
Si se utilizan altos niveles de brillo en la imagen que se
muestra, el ajuste gris medio (nivel 2) ayudará a evitar la
retención de imagen de las barras laterales.
Seleccione Duración del menú FUNCIÓN, a
1
continuación pulse Qhasta que se resalte Panel Lateral.
Pulse So Rpara ajustar.
2
Mandos de la imagen continuación,
Temporizador
Inversa
Inversa puede ayudar a eliminar la retención de
una imagen en la pantalla invirtiendo temporalmente
Seleccione Duración del menú FUNCIÓN, a
1
continuación pulse Qpara seleccionar Inversa.
Cambio de imagen Encendido
Panel Lateral 1
Inversa OK
Patrón de blanco OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse OK, la imagen que aparece en la pantalla
2
se invertirá. La pantalla volverá a su posición normal pulsando cualquier botón.
la imagen.
Duración
Patrón de blanco
La característica Patrón de blanco puede ayudar en la
eliminación de una continua retención de imagen
sustituyendo temporalmente la imagen que aparece con
1
2
una pantalla en blanco.
Seleccione Duración del menú FUNCIÓN, a continuación pulse Qpara seleccionar Patrón de blanco.
Pulse OK, la imagen que aparece en la pantalla será sustituida por una pantalla en blanco. La pantalla volverá a su posición normal pulsando cualquier botón.
El temporizador
El televisor puede ser consignado para Activación o
Desactivación automático después de un cierto tiempo.
Pulse MENU y luego So Rpara seleccionar el
1
menú TEMPORIZADOR.
Desactivación 01:30
Activación 00:00
Posición temporizador 01
MENU Volver EXIT Ver TV
Pulse Qpara seleccionar Temporizador
2
activación o desactivación. Utilice los botones
de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media introduzca 01:30, a utilice Rpara incrementar/disminuir en incrementos de 30 minutos.
Si está consignando el Temporizador a
3
desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está
consignando el Temporizador a activación, pulse Qpara seleccionar la Posición temporizador, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido.
Cualquier equipo conectado con cables SCART también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador.
TEMPORIZADOR
i
para
83
Una vez que se ha consignado el Temporizador a activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando i. El indicador verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos.
Para cancelar Temporizador activación,
4
introduzca cero en cada posición, incluyendo la posición del programa.
Selección de entradas y conexiones AV
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 72 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa procedente del equipo conectado. Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT4).
Una S en pantalla, p.ej. B3S (EXT 3S), indica que la entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo.
hasta que aparezca la imagen
B
Selección de entradas
Utilice la Selección de entradas si el televisor no se
1
Español
2
conmuta automáticamente.
Pulse Bpara seleccionar B1, B2, B3S,
4C, B5 (EXT1-5) o PC.
B
EXT4C cuenta con capacidad de alta definición para su utilización con cualquier fuente 1080i.
El PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar Bo uno de los botones numerados.
Selección de la señal de ENTRADA
Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 3 (EXT3) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse Qhasta
1
que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. Con Sy Rseleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT3.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Fijo
MENU Volver EXIT Ver TV
Conexión AV
Selección de la señal de SALIDA
para SCART 3
Esto permite que la selección de la fuente salga por SCART 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un decodificador estéreo a SCART 1 y un VCR estéreo a SCART 3, a continuación seleccione EXT1 como la salida de EXT3. La señal recibida por SCART 1 saldrá directamente por SCART 3.
Seleccione Conexión AV.
1
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Fijo
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice SoRpara cambiar la opción de
2
Salida EXT3:
TV = La última selección de programa de
televisión.
Monitor = La imagen en pantalla. EXT1 = La imagen del equipo conectado a
SCART 1. EXT2 = La imagen del equipo conectado a
SCART 2. EXT5 = La imagen del equipo conectado a los
enchufes de entrada laterales.
Conexión AV
84
Teletexto – preparación,
información general, modo Automático
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas.
Selección de modos
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de
forma automática mediante la configuración de idioma
1 2
del menú CONFIGURACIÓN.
Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN.
Con So Relija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT.
Teletexto Auto.
Bloqueo panel
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Duración OK
MENU Volver EXIT Ver TV
FUNCIÓN
Apagado
Información de teletexto
El botón
Para ver el teletexto, pulse para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la página inicial.
En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.
En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO.
En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando Pf(P ) para avanzar a la página siguiente y P anterior.
6/7
:
. Vuelva a pulsarlo
6/7
(Q ) para volver a la página
e
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria.
Para acceder a las sub-páginas, pulse X(B) continuación, utilice Py Q para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas.
Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
y, a
Navegación por las páginas
utilizando Automático
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Español
85
Teletexto continuación
– modo LISTA, botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Navegación por las páginas
utilizando LISTA
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre
que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores.
Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto.
Español
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas.
T
Auto.
Pulse Tpara acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora.
LISTA
Pulse Tpara volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO.
6
Para ver una página de índice/inicial:
Para ver una página de teletexto:
/
7
r
Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón r.
q
A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse qy aparecerá qen la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.
s
Pulse una vez spara aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.
8/9
Introduzca el número de la página y luego pulse y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse
Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de teletexto). Pulse hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. Vuelva a pulsar
La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa.
Para revelar un texto oculto:
Para retener una página deseada:
Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto:
Para seleccionar una página mientras se ve una página normal:
8/9
para ver la página.
6/7
. Las notificas de última
8/9
para cancelar la presentación.
8/9
,
Pulse teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.
X
Para utilizar con So Rpara ver las subpáginas cuando existan.
para hacer aparecer en la pantalla el
6/7
Para acceder a las subpáginas:
86
Recuerde cancelar el teletexto antes de cambiar de canal: pulse dos veces el botón
6
/
7
.
Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk
¿Por qué no hay sonido o imagen?
P
Compruebe que el interruptor de la red está
R
conectado y compruebe todas las conexiones.
Compruebe que el televisor no está en modo de espera.
Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color?
P
Cuando se utiliza una fuente externa, por
R
ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si
tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color.
Para comprobar que tiene el mejor color:
Con la fuente externa en funcionamiento,
1
seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.
Ajuste manual
Sistema de Color : Auto.
EXT3 AVCR
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
fo eelija entre Auto., PAL, SECAM,
Con
2
NTSC 4.43 o 3.58.
¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala imagen?
P
Interferencias o una señal débil. Pruebe una
R
estación de TV diferente. La Sintonización
manual precisa puede ayudar.
Seleccione el menú Sintonización manual.
1
Resalte la estación y pulse OK. Utilice Rpara seleccionar Sintoniz. manual precisa
Sintonización manual
Sintoniz. manual presica
1 I A 22 + 2 T V E 1
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Utilizando Po Q, ajuste para obtener la mejor
2
imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.
.
¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo?
P
Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el
R
reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 72, y luego seleccione la entrada correcta pulsando B.
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido?
P
Compruebe la conexión del cable SCART.
R
¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
P
Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se
R
ha seleccionado la desactivación del sonido.
¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco
y negro?
P
Compruebe que se ha elegido la entrada has
R
correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV.
¿Por qué no funcionan los mandos de la parte
lateral de la TV?
P
Compruebe que Bloqueo panel no está
R
Encendido.
¿Por qué hay un mensaje permanentemente en
la pantalla?
P
Elimínelo pulsando CALL.
R
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
P
Compruebe que el conmutador lateral del mando
R
a distancia está en modo TV. Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente.
¿Por qué no suena mi equipo de sonido conectado?
P
Compruebe que la opción Altavoz del menú
R
Sonido se encuentra en Apagado.
Español
87
Preguntas y Respuestas
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante)
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
Modelos:
42WP46X
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)
R. J. PHILLIPS QUALITY AND SAFETY MANAGER
(Nombre y apellidos) (Cargo)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
(Firma)
TOSHIBA
continuación
¿Por qué hay problemas con el teletexto?
P
El buen funcionamiento del texto depende de una
R
señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, vea la sección de teletexto.
¿Por qué no hay subpáginas de teletexto?
P
No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón
R
acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).
X(B
)
para
Español
¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC?
P
Conecte la fuente por medio de un cable SCART y
R
haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del
menú CONFIGURACIÓN.
Ajuste manual
Sistema de Color : Auto.
EXT3 AVCR
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Ponga el Color en Auto. y salga.
1
Vaya al menú IMAGEN y ajuste el tono.
2
Limpieza de la pantalla y de la caja…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Eliminación…
La lámpara fluorescente de cátodo frío en el panel de VCL contiene una pequeña cantidad de mercurio. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con las Disposiciones del Gobierno Local o en un centro de reciclaje.
88
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/canales
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Conexiones externas
EXT1 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V
EXT2 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V
EXT3 Entrada/Salida SCART 21 patillas A/V, S-video
EXT4 Entrada Jacks Fono Y, P
EXT5 Entrada (lateral) 4 patillas S-video
PC Entrada Mini D-sub 15 pins Señal analógica RGB
Salida Audio Fija/Variable Jacks Fono Audio L + R
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
salida seleccionable
Alta definición 1080i Barrido progresivo
Jacks Fono Audio L + R
Jack Fono Video Jacks Fono Audio L + R
Entrada Jacks estéreo 3,5 mm A/V
B/CB
, PR/C
R
Posiciones de programa 100
Estéreo Nicam
Sistema de 2 portadoras
Tamaño de pantalla visible 105 cm (aprox.)
Pantalla 16:9
Salida de sonido Principal 10 W + 10 W
(para 10% de distorsión)
Consumo de potencia 370 W como se especifica en EN60107-1:1997
Espera (aprox.) 2 W
Dimensiones 71 cm (Al) 128 cm (An) 14 cm (Pr)
(aprox.)
Peso (aprox.) 40 kg
Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo
Accesorios Mando a distancia
2 pilas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Clip Cinta de fijación
Español
Salida a Super Woofer Activo Toma fono
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
89
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra.
Quedan reservados todos los derechos
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, RU
Loading...