Toshiba 42WP36P User Manual [es]

E: ENGLISH F: FRANÇAIS D: DEUTSCH S: ESPAÑOL I: ITALIANO P: PORTUGUÊS N: NEDERLANDS
E F
D
S
I
P
N
OWNER'S MANUAL
Plasma Colour TV
with Fastext/Toptext
A: ARABIC
A
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Owner's Record
You will find the model number and serial number on the back of the TV. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your TOSHIBA dealer regarding this product.
del equipo
Conexiones
42WP36P
Model number: 42WP36P Serial number:
23566021A
referencia
Sección de
Bienvenido a Toshiba
Gracias por adquirir este TV de plasma en color de Toshiba. En este manual aprenderá a usar las atractivas funciones de su nuevo televisor. Las instrucciones de este manual se basan en la utilización del mando a distancia. También puede utilizar los controles del televisor si tienen el mismo nombre que los del mando a distancia. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento y guarde el manual por si necesita consultarlo en el futuro.
Índice
Información
Instrucciones importantes de seguridad .............. 3
Instalación .......................................................... 3
Utilización ............................................................ 5
Servicio ................................................................ 7
Limpieza .............................................................. 7
Información importante ......................................... 8
Información importante .................................... 8
Para empezar
Instalación ................................................................ 9
Conexión de una antena ................................. 9
Instalación de las pilas del
mando a distancia ............................................ 9
Exploración de su nuevo TV ................................... 10
Panel delantero del TV...................................... 10
Parte trasera del TV ...........................................11
Nociones sobre el mando a distancia ................. 12
Ubicación de los controles ...............................12
Para encender el TV ...............................................13
Para encender el TV .......................................... 13
Para apagar el TV.............................................. 13
Para utilizar Ajuste rápido ................................. 14
Nociones sobre el sistema de menú ..................... 15
Gráfico de visualización del menú .................. 15
Para seleccionar un idioma ............................. 16
Programación de la memoria de canales ..........17
Selección de sistema, Sintonización auto. ..... 17
Sintonización manual ........................................18
Sintonización con la videograbadora (conectada mediante un cable de
antena) ...............................................................19
Ordenación de programas ..............................20
Funcionamiento básico
Para ver programas de televisión .........................21
Volumen, Silenciamiento del sonido, Cambio de posiciones de programa, Volver al
programa............................................................21
El formato de imagen de pantalla ancha ..........22
Selección del tamaño de la imagen ..............22
Posición de la imagen, Formato auto. .................23
Ajustes de posición de la imagen ...................23
Formato auto. (pantalla ancha) ..................... 23
Ajuste de la calidad de imagen ...........................24
Ajuste de la calidad de imagen ...................... 24
Para activar la opción Digital
Noise Reduction .................................................25
Para activar la opción Balance blanco .........25
Para ajustar la temperatura de color .............26
Para activar la pantalla Gris.............................26
Ajuste de sonido ......................................................27
Ajuste de la calidad de sonido ........................ 27
Altavoz Encendido / Apagado .......................27
Para activar o desactivar el BBE ......................28
Selección de estéreo/bilingüe .........................28
Modo Woofer Int./Ext., Bass boost, Sistema
Woofer.................................................................29
Uso de las funciones del TVÕ
Selecciones de tipo AV .......................................... 30
Selecciones de AV/S-Video .............................. 30
Selección de entrada, Bloqueo panel ................. 31
Selección de entrada .......................................31
Opción Bloqueo panel ..................................... 31
Opción Duración ....................................................32
Opción Duración ...............................................32
Temporizador, Visualización de la hora,
Información en pantalla ........................................ 33
Temporizador ......................................................33
Visualización de la hora (sólo con el servicio
TELETEXTO)...........................................................33
Mostrar la información en pantalla .................33
Para ver el teletexto
Teletexto – configuración.......................................34
Modo teletexto .................................................. 34
Acerca del teletexto ..............................................35
Información general sobre el teletexto .......... 35
Teletexto – Modos Auto. y LISTA .............................36
Utilización del modo Auto. ............................... 36
Utilización del modo LISTA .................................36
Teletexto – botones de control..............................37
Botones de teletexto en el mando
a distancia ..........................................................37
Conexiones delanteras
Conexiones delanteras .......................................... 38
Ejemplo de conexión ........................................ 38
Conexiones en la parte trasera ............................. 39
Ejemplo de conexión ........................................ 39
Conexión de una videograbadora ......................40
Conexión de una videograbadora normal ... 40
Conexión de una videograbadora
con S-Video ........................................................40
Conexión de un receptor de satélite
y un reproductor de DVD....................................... 41
Conexión de un receptor de satélite .............. 41
Conexión de un reproductor DVD .................. 41
Conexión de una computadora .......................... 42
Para conectar una computadora ..................42
Ajustes de menú en la opción Ajuste
imagen en PC.........................................................43
Para ajustar la opción Fase de reloj ................43
Para ajustar Reloj de muestreo ........................43
Sección de referencia
Solución de problemas...........................................44
Problema y Solución .......................................... 44
Especificaciones......................................................45
TV de plasma en color ......................................45
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse en el suelo o en la pared de forma segura según las instrucciones de instalación. Utilice los accesorios opcionales exclusivos mencionados en la página 46.
2
E
Introducción
F
D
Instrucciones importantes de seguridad
S
I
P
N
Siga las siguientes instrucciones y precauciones para hacer un uso seguro de este televisor.
A
Instalación
Conecte el enchufe a una toma de corriente de 110-240 V CA 50/60 Hz.
No use el televisor con voltajes que estén fuera de este intervalo. Podría producirse un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Este sistema emplea un enchufe de tres hilos con toma de tierra, y sólo entra en una toma de corriente con toma de tierra.
ADVERTENCIA: No retire la clavija de puesta a tierra del enchufe. Este sistema emplea un enchufe de tres clavijas con toma de tierra, y sólo entra en una toma de corriente con toma de tierra. Esto es una característica de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista. No impida el objetivo de la clavija de toma de tierra.
¡Compruebe el voltaje!
110-240V AC
Introducción
Para empezar
Nunca introduzca o extraiga el enchufe con las manos mojadas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
No sitúe el televisor en una posición inestable, como por ejemplo una mesa coja, una superficie inclinada o sometida a vibraciones.
El televisor podría caerse, causando lesiones o daños.
No cubra o bloquee las ranuras y aperturas del aparato.
• No coloque el televisor con la pantalla hacia arriba o apoyado sobre un lado.
• No sitúe el televisor dentro de un armario o una estantería donde haya una ventilación deficiente.
• No extienda un periódico, un mantel o una cortina sobre el televisor.
• Al instalar el televisor frente a una pared, deje una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared.
• No sitúe el televisor sobre un objeto inestable, como una alfombra, un colchón, etc.
Si se obstruyen los orificios de ventilación del televisor, el interior se recalentará, lo que podría provocar un incendio.
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
No sitúe el televisor cerca de un radiador.
La superficie del aparato o el cable de alimentación podrían derretirse y producir un incendio o descargas eléctricas.
3
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Introducción
Instrucciones importantes de seguridad
Instalación (continuación)
No sitúe el televisor en lugares con altos grados de humedad, como un cuarto de baño o cerca de un humidificador.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Introducción
No sitúe el televisor cerca de la cocina, donde podría estar expuesto a
Do not place the TV next to a stove where it will be exposed to oil, aceite, humo o vapor, o en un lugar donde haya una gran cantidad de
smoke, or steam, or in a location where there is a large quantity of polvo.
dust.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
This may cause a fire or electric shock.
(continuación)
Instale el televisor sobre una superficie horizontal y estable. Sujete el televisor a la pared o columna mediante el gancho situado en su parte posterior, con un nudo resistente.
Para evitar lesiones, utilice el soporte mural o soporte de pie para instalar el televisor en la pared o en el suelo de forma segura según las instrucciones de un técnico cualificado. Consulte la página 46 para obtener información sobre accesorios opcionales. Si el televisor no se instala de forma que quede sujeto y seguro, podría caerse causando lesiones.
Precauciones para desplazar el televisor
• Al desplazar el televisor, asegúrese de retirar el enchufe de la toma de corriente y desconecte el cable de antena y los cables de audio/vídeo. Si se daña el cable de alimentación podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• El transporte del televisor debe hacerse al menos entre dos personas. Transpórtelo en posición vertical.
• No transporte el televisor con la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
Precauciones al instalar la antena exterior
El sistema de la antena exterior no debería colocarse cerca de líneas eléctricas o de otros circuitos de luz eléctrica o de electricidad. Si la antena se cae, puede causar lesiones o accidentes por descarga eléctrica.
Gancho
4
Utilización
No coloque objetos calientes o fuentes de llama abierta, como velas encendidas o lamparillas de noche, sobre el televisor o cerca del mismo. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico y causar incendios.
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
El aparato no debe estar expuesto a goteras ni salpicaduras, y no se deben colocar sobre el televisor objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros.
(Por ejemplo: una taza de té, un florero, una planta, cosméticos, juguetes pequeños, objetos metálicos o productos de limpieza.) Si se derraman líquidos o si se caen objetos pequeños dentro del televisor, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si se caen objetos pequeños dentro del televisor, apáguelo, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con un técnico de servicio.
No introduzca objetos (metal o papel) o derrame agua dentro del televisor a través de los orificios de ventilación y otros lugares.
Estos objetos podrían causar un incendio o descargas eléctricas. Si estos objetos se introducen en el televisor, apáguelo, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con un técnico de servicio. Ponga especial atención en que los niños pequeños no introduzcan objetos en el televisor.
No se suba al televisor ni se cuelgue del mismo.
Ponga especial atención si en la casa hay niños, para evitar que se suban al televisor. Podría moverse, caerse, romperse, resultar dañado o provocar lesiones.
Clip
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Cuando no vaya a utilizar el televisor durante un período de tiempo prolongado, como durante unas vacaciones o un viaje, desenchúfelo de la toma de alimentación como medida de seguridad.
5
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Introducción
Instrucciones importantes de seguridad
Utilización (continuación)
No tire del cable al desenchufarlo de la toma de alimentación.
Para desenchufarlo, sujete el enchufe con firmeza. Si tira del cable de alimentación, éste podría resultar dañado y podría producirse un
Introducción
incendio o una descarga eléctrica.
No corte, rompa, modifique, refuerce, agrupe o doble el cable de alimentación ni aplique una fuerza o tensión excesiva sobre el mismo.
No coloque objetos pesados sobre el cable ni permita que se recaliente, ya que podrían producirse daños, incendios o descargas eléctricas. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con un técnico de servicio.
(continuación)
Si se producen rayos o truenos, no toque el cable de antena ni los demás cables conectados.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Exenciones de responsabilidad
Toshiba no se hace responsable de los daños ocasionados por catástrofes (como por ejemplo truenos, incendios,
terremotos), manipulaciones de terceros, accidentes, empleo incorrecto del usuario o utilización en otras condiciones inadecuadas.
Toshiba no se hace responsable de daños fortuitos (como por ejemplo la pérdida de beneficios o la interrupción del
negocio, la modificación o borrado de datos del registro, etc.) ocasionados por el empleo o empleo incorrecto del producto.
Toshiba no se hace responsable de los daños ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones descritas en el
manual de usuario.
Toshiba no se hace responsable de los daños ocasionados por el empleo incorrecto o funcionamiento defectuoso del
uso simultáneo de este producto y el equipo conectado.
6
Servicio
No repare, modifique o desmonte el televisor por sus propios medios.
Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. En caso de que el televisor necesite una reparación o inspección, póngase en contacto con un técnico de servicio.
Cuando se produzca un fallo de funcionamiento, o si sale humo del televisor o éste emite un olor extraño, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente.
Después de comprobar que el humo ha desaparecido, póngase en contacto con un técnico de servicio. Si el televisor sigue utilizándose en este estado, podría producirse un incendio o provocar descargas eléctricas.
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
Para empezar
Si el televisor se cae o si el aparato resulta dañado, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente.
Si el televisor sigue utilizándose en este estado, podría producirse un incendio o provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con un técnico de servicio para que realice una inspección.
Limpieza
Desenchufe antes de limpiar. No emplee disolventes como bencina o diluyente para limpiar el televisor. – Estos disolventes pueden deformar la carcasa del aparato o dañar su
acabado.
– Si productos con caucho o vinilo permanecen en contacto con el
televisor durante un período prolongado, puede producirse una mancha.
Cuando la carcasa del televisor esté sucia, límpiela con un trapo suave y seco. Si la carcasa está muy sucia. – Emplee un trapo mojado para limpiar la carcasa. –Termine la limpieza pasando un trapo seco.
Al limpiar la superficie de la pantalla de plasma: – Limpie la superficie del panel con el trapo suministrado, que debe estar
suave y seco.
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Si se acumula polvo en las clavijas del enchufe, desenchúfelo y limpie el polvo.
Este polvo puede causar un incendio debido a que reduce el aislamiento del enchufe.
Limpie aquí
7
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Introducción
Información importante
Información importante
Acerca de la imagen residual permanente
Introducción
Aparece una imagen residual
Sin embargo, una vez producida no se puede eliminar completamente. Si se proyecta la misma imagen estática frecuentemente, se recomienda reducir el “Brillo”, o ajustar la opción Duración. (Véase la página 32.)
Debido a las características de la pantalla de plasma, si se proyecta la misma imagen durante un
período de tiempo prolongado, puede producirse una imagen residual permanente (retención de imagen) en parte de la pantalla. Como resultado del efecto acumulativo, se produce un deterioro del brillo. Para evitar la imagen residual permanente, se recomienda no proyectar la misma imagen durante un período prolongado de tiempo, o en modo 4:3. Si se produce retención, proyecte una imagen en movimiento como una película de vídeo. Esto puede ayudar a reducir la imagen residual permanente.
Nota sobre el funcionamiento en modo 4:3
En modo 4:3, debido al alto contraste entre la imagen proyectada y el área no proyectada (marco), es posible que se
produzca una imagen residual permanente. Siempre que sea posible, emplee los modos Super Live o Wide de su televisor. (Véase la página 22.)
Algunas partes de la pantalla no se iluminan
El panel de la pantalla de plasma está fabricado usando una tecnología de extremada precisión; no obstante, puede
que algunas partes de la pantalla no muestren imagen o tengan puntos luminosos. Esto no es señal de un mal funcionamiento.
Acerca de los rayos infrarrojos
La pantalla de plasma de esta unidad emite rayos infrarrojos durante su funcionamiento normal, y puede tener
influencia en algún equipo que funcione con rayos infrarrojos, aunque se han dispuesto medidas para evitarlo (filtros, etc.). Sitúe estos equipos con cuidado para evitar que los rayos procedentes de la pantalla de plasma causen algún problema.
Acerca de las interferencias
La pantalla de plasma puede causar interferencias en la imagen, sonido, etc. de otros equipos electrónicos que son
propensos a recibir ondas electromagnéticas (por ejemplo, radios AM y equipos de vídeo) en determinadas condiciones de instalación. En concreto, puede afectar a equipos electrónicos ubicados fuera de la zona residencial donde se utilice un televisor de pantalla de plasma.
Acerca de la electricidad estática
Si toca la superficie de la pantalla, puede sentir una ligera descarga eléctrica. Es inofensiva.
Acerca de la utilización en lugares con bajas temperaturas
• Si utiliza el televisor en una habitación con una temperatura de 0°C o inferior, el brillo de la imagen puede variar
hasta que el monitor de plasma se caliente. Esto no es señal de un mal funcionamiento.
Acerca del reciclaje de este televisor
• Deshágase del televisor según las normas o leyes locales correspondientes.
8
Para empezar
Instalación
Conexión de una antena
El diseño de su nuevo TV Toshiba le permite sintonizar y memorizar automáticamente todas las emisiones terrestres disponibles y asignar una posición de satélite. A continuación se describe el procedimiento de preparación inicial para utilizar las funciones del TV.
E F
D
S
I
P
N
A
Conecte el cable de antena a la toma de la parte trasera del TV. Si utiliza un receptor de satélite y/o una videograbadora, es indispensable que el cable de antena esté conectado al TV a través del receptor de satélite y/o de la videograbadora.
NO CONECTE CABLES DE EUROCONECTOR HASTA HABER SINTONIZADO COMPLETAMENTE EL TELEVISOR. (Para las diferentes conexiones de equipo, consulte las páginas 38-42.)
Antena
Parte trasera del TV
VideograbadoraReceptor de satélite
IN
OUT
IN
OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
PB/C
PR/C
(2)
Y
VIDEO
B
L/MONO
AUDIO
R
R
(3)
(AUDIO/VIDEO)
(4) (5)
(3)
S-VIDEO
(S-VIDEO)
Cable de antena (coaxial de 75 ohmios)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Retire la tapa de las pilas. Coloque dos pilas tamaño R03/AAA haciendo coincidir las polaridades –/+ de las pilas con las marcas –/+ del compartimiento de las pilas.
Alcance efectivo
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
Precaución:
• Deshágase de las pilas usadas en un lugar designado para ello. No arroje las pilas al fuego.
• Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales del desecho de las pilas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas ni combine pilas usadas con nuevas.
Distancia máxima: 5 m
30°
30°
• Si el mando a distancia no funciona correctamente, o si se reduce el alcance del mando, cambie las dos pilas por unas nuevas.
• Si las pilas están agotadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante largo tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia para evitar que el ácido que contienen se fugue al compartimiento de las mismas.
9
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Para empezar
Exploración de su nuevo TV
Usted puede controlar el TV utilizando los botones del panel delantero o los del mando a distancia. El panel trasero y el panel derecho frontal contienen las conexiones de terminales para conectar otros equipos al TV. Consulte “Conexiones de equipo ” en la página 38.
Panel delantero del TV
Para el uso de cada control, consulte las páginas entre corchetes.
Indicador de temporizador encendido (verde) [33]
Indicador de encendido del monitor (rojo) [13]
Vista frontal del televisor
Sensor remoto
Para empezar
Pulsar
Interruptor de
alimentación [13]
Panel de control izquierdo del televisor
MENU P
Pulse para bajar el panel.
Pulse para bajar el panel.
Panel derecho
(6)
RL/MONO
AUDIOVIDEOS-VIDEO
10
MENU [15]
Selección de la fuente de entrada [31]
Posición de programa [21] Menú [15]
Volumen – + [21] Menú [15]
EXT6 IN [38]
Toma para auriculares (3,5 mm, estéreo)
Parte trasera del TV
Toma de alimentación
de 110-240 V CA
50/60 Hz
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
EXT1 IN [39] (Entrada de vídeo por componentes/vídeo/
audio)
WOOFER OUT
[29, 39]
WOOFER OUT
(Variable)
EXT2 IN [39]
(Entrada de vídeo por componentes/ vídeo compuesto/
audio)
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
EXT3 IN [39]
(Entrada de S-Video/
vídeo/audio)
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
VIDEO
EXT4 IN/OUT [39]
(Scart 4)
(3)
(S-VIDEO)
EXT5 IN/OUT [39]
(Scart 5)
Cable de alimentación*
* El cable de
alimentación exacto variará dependiendo del país.
Entrada de antena [9]
Vista trasera
AC IN
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
L
AUDIO
R
(
FIXED/VARIABLE)(MONITOR
AUDIO OUT [39] (Fija/variable)
PB/CB
PR/CR
(1)
)
MONITOR OUT [39]
(Salida de audio/vídeo)
(2)
PB/CB
PR/CR
L/MONO
AUDIO
R
(3)
(AUDIO/VIDEO)
EXT3 IN/OUT [39]
(Scart 3)
(4) (5)
Entrada de audio
AUDIO
RGB/PC
RGB/PC IN [42]
11
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Para empezar
Nociones sobre el mando a distancia
Ubicación de los controles
Para el empleo de cada control, consulte las páginas indicadas entre corchetes.
Teletexto encendido/apagado [35-37]
CALL [19, 33, 37] Función inicial/ índice para el Teletexto
Para empezar
Para volver al programa anterior [21]
Controles de imagen [24]
MENU [15]
DVD MENU
• Menú [15]
• Volumen – + [21]
OK [16, 31]
Selección de estéreo/bilingüe [28]
Conmutador de dispositivos TV : Para controlar el televisor VCR : Para controlar la VCR DVD : Para controlar el DVD
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU EXIT
DVD
MENU
TV VCR DVD
P
OK
P
Encendido/En espera [13] (para TV/VCR/DVD de Toshiba)
Botones numéricos (0-9) [21, 33,35]
• Selección de la fuente de entrada [31] (EXT1 - EXT6, RGB/PC)
• Para acceder a subpáginas del teletexto [35]
Selección del tamaño de la imagen [22]
EXIT [16]
• Menú [15]
• Posición de programa [21]
• Teletexto [35-36]
Botones de control del Teletexto [35-36] (cuatro botones de colores)
Mejora de graves encendida/ apagada [29] Woofer externo encendido/ apagado [29]
Silenciamiento del sonido [21]
Cuando se está en modo VCR o DVD: (Sólo para reproductores VCR/DVD de Toshiba excepto algunos modelos)
para pausar la reproducción para expulsar la cinta o disco para búsqueda hacia atrás para búsqueda hacia delante para reproducir para detener la reproducción para rebobinar para avance rápido
12
Cuando se está en modo TV (Teletexto):
Para mostrar texto oculto Para mantener la página deseada Para aumentar el tamaño de la
pantalla de teletexto
/ Para seleccionar una página mientras se está viendo una imagen normal
Para empezar
Para encender el TV
Para ahorrar energía, es mejor que apague el TV en lugar de dejarlo en espera. Conecte el cable de alimentación.
Para reducir el riesgo de imagen residual permanente, la función Cambio de imagen se activa por defecto, de manera que la imagen se moverá en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Para desactivarla, establézcala en Apagado (consulte la página 32.)
Para encender el TV
E F
D
S
I
P
N
A
Panel de control del televisor
MENU P
Vista frontal del televisor
CALL
Pulse el interruptor de alimentación del televisor hasta que suene un “clic”.
El indicador de encendido se iluminará en color rojo. Pulse el botón del mando a distancia si la imagen no aparece.
El menú Ajuste rápido se inicia automáticamente (sólo la primera vez que se enciende el TV). Siga los pasos indicados y complete la configuración.
Para salir del menú Ajuste rápido, pulse EXIT o apague el televisor (consulte la página 14 para obtener información detallada).
Nota:
•También puede activar la opción pulsando uno de los botones numéricos (0 - 9) del mando a distancia en lugar del botón . Pulsando el número (un solo dígito) en el que el canal que desea ver está predefinido, puede activar la opción con el canal seleccionado al mismo tiempo.
• Si no tiene a mano el mando a distancia, puede activar la opción pulsando los botones – + o televisor.
Seleccione su idioma
Idioma
EXIT
Ajuste rápido
Ver TV
P
Español
Siguiente
del
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
21 3
54 6
87 9
0
Acerca del menú Ajuste rápido
El menú Ajuste rápido ofrece una serie de instrucciones en pantalla para que pueda configurar el sistema de color y los idioma fácilmente. El menú Ajuste rápido se inicia automáticamente sólo la primera vez que se enciende el TV. Puede reiniciarlo en cualquier momento desde el menú CONFIGURACIÓN. Consulte la página 14 para obtener información detallada.
Para apagar el TV
Pulse el botón del mando a distancia para pasar al modo de espera.
Para apagar el televisor, pulse el interruptor de alimentación del televisor. El indicador de encendido se apagará.
Nota:
• Este televisor no se desconecta totalmente de una toma de alimentación, ya que consume una corriente mínima incluso aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Cuando el televisor no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado, como durante unas vacaciones o un viaje, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• El televisor se apagará automáticamente después de unos 15 minutos si se sintoniza un canal vacío o una emisora que haya terminado su emisión diaria. Esta característica no funciona en modo de entrada externa o en modo PC.
• Pulse el botón mientras está activada la función Bloqueo panel.
• Si se interrumpe la alimentación mientras está viendo la televisión, la función de memoria del último modo enciende el televisor automáticamente cuando se recupera el suministro eléctrico.
del mando a distancia para encender el televisor
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
13
referencia
Sección de
Para empezar
Para empezar
Para encender el TV
(continuación)
Para utilizar Ajuste rápido
El menú Ajuste rápido se inicia automáticamente la primera vez que se enciende el TV. Esta función le permite optimizar el sistema de color y los idiomas. Puede cambiar la configuración actual en cualquier momento.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o para
CALL
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
seleccionar Ajuste rápido y pulse el botón OK.
Aparece el menú Ajuste rápido y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar el idioma del menú.
Idiomas que se pueden seleccionar: Inglés, Español, Francés, Portugués, Alemán, Holandés, Italiano, Ruso
Pulse el botón OK para introducir la opción elegida.
Pulse el botón o para seleccionar su país.
Países que se pueden seleccionar: Otro, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chequia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Rusia, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza, Turquía, Reino Unido, Ucrania
Pulse el botón OK para comenzar.
Algunos países donde se utilizan sistemas múltiples incluirán un paso más para seleccionar el sistema correcto, es decir, pulsar el botón OK.
Sistemas que se pueden elegir: B/G, I, D/K, L1, L2
CONFIGURACIÓN Sintonización manual Ordenar programas Conexión AV
Posición imagen
Ajuste rápido
MENU EXIT
Volver Ver TV
Ajuste rápido
Seleccione su idioma
Idioma
EXIT
Ver TV
Seleccione su país Pulse OK para iniciar la sintonización automática.
Pais
EXIT
Ver TV
Siguiente
Ajuste rápido
Comienzo
OK OK OK OK
OK
Español
España
14
E
Para empezar
F
D
Nociones sobre el sistema de menú
S
I
P
Le sugerimos que se familiarice con el procedimiento antes de utilizar el sistema de menú: Pulse el botón MENU para visualizar el menú, después pulse el botón o para seleccionar un menú. Pulse el botón o para seleccionar un elemento. Pulse el botón o para seleccionar o ajustar una opción. Pulse el botón OK para visualizar el siguiente menú.
N
A
Gráfico de visualización del menú
Menú IMAGEN
Contraste
Brillo Color Tono Resolución
MENU EXIT
IMAGEN
100
Volver Ver TV
Menú SONIDO
50 50
0
0
0
DNR Ajuste negro Temperatura color Formato auto.
Pantalla gris
MENU EXIT
IMAGEN
2
Volver Ver TV
Apagado
Normal Encendido Encendido
100
Contraste
Introducción
Para empezar
SONIDO
Agudos Balance Altavoz BBE
MENU EXIT
Volver Ver TV
0Graves
0 0
Encendido
Apagado
Menú CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN Idioma Pais
Sintonización auto.
Sintonización manual Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
Español
España
OK
OK OK
Menú TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
Desactivación
Activación Posición temporizador
MENU EXIT
Volver Ver TV
00:00 00:00
01
CONFIGURACIÓN Sintonización manual Ordenar programas Conexión AV
Posición imagen
Ajuste rápido
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
OK OK OK OK
OK
0
Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar
Sistema
MENU Volver Ver TVEXIT
Búsqueda Canal:2 Cadena:
Graves
Sintonización auto.
B/G
Sintonización auto.
ParadaEXIT
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Menú OTRAS FUNC.
OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel
Duración
Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
Auto.
Encendido
OK
OK
Cambio de imagen
Inversa Patrón de blanco
MENU EXIT
Duración
Volver Ver TV
Encendido
OK OK
15
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Para empezar
Para empezarPara empezar
Nociones sobre el sistema de menú
(continuación)
Para seleccionar un idioma
Usted puede elegir uno de los 8 idiomas diferentes que aparecen a continuación para la visualización en pantalla de los menús de ajuste y mensajes.
Pulse el botón MENU y, a
CALL
MENU
DVD
MENU
21 3
54 6
87 9
0
P
EXIT
continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Idioma.
Pulse el botón o repetidamente hasta que se visualice el idioma que desea.
CONFIGURACIÓN Idioma Pais Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
CONFIGURACIÓN
Idioma
Pais Sintonización auto. OK Sintonización manual Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
Español
España
Español
España
OK OK OK
OK OK
TV VCR DVD
OK
P
Nota:
• Si utiliza el mando a distancia y visualiza el menú, se desactivarán los botones / o / del panel de control del televisor. En cambio, si utiliza el panel de control a la izquierda del televisor y visualiza el menú, se desactivarán los botones / o / del mando a distancia.
• Cuando conecta un equipo externo como VCR o DVD a EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5 y EXT6, no se encontrarán disponibles las opciones Sintonización auto., Sintonización manual y Programme sorting; en su lugar, aparecerá la opción Manual setting en el menú CONFIGURACIÓN.
• Si conecta un equipo externo mediante una fuente de vídeo por componentes, no se encontrará disponible Selección del sistema de color del menú Ajuste manual.
• Si no selecciona nada durante cierto tiempo, la visualización del menú desaparecerá automáticamente.
• Si quiere cerrar una visualización en pantalla instantáneamente, pulse el botón EXIT.
• Para volver al menú anterior, pulse el botón MENU.
• Cuando no hay menú visualizado en la pantalla, los botones funcionan como los botones de posición de programa / .
• Cuando no hay menú visualizado en la pantalla, los botones funcionan como los botones de volumen – / +.
16
E
Para empezar
F
D
Programación de la memoria de canales
S
I
Debido a lo complicado que resulta el mapa de las emisoras de TV, resulta imposible presintonizar todas las posiciones de programas. Los sencillos pasos siguientes le guiarán a través del procedimiento, permitiéndole asignar cualquier emisora de TV a cualquier posición de programa. La sintonización auto. busca sistemas similares, por ejemplo, B/G, D/K, I, L1 y L2, y después visualiza todas las emisoras disponibles. Todas las posiciones de programa no asignadas serán omitidas. Para asignar una posición para su videograbadora, utilice el método de sintonización manual como se describe en la página 19.
P
N
A
Selección de sistema, Sintonización auto.
El receptor de satélite debe estar encendido y sintonizado en un canal principal, y la videograbadora debe estar conectada y en espera. Esto permite que el televisor identifique y asigne las posiciones de programa necesarias.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
EXIT
Antes de usar la Sintonización auto., es importante que seleccione el sistema requerido, es decir, B/G para Europa continental, D/K para Europa del este, I para Reino Unido, L1 y L2 para Francia. En términos generales, sin embargo, el sistema de color correcto ya está establecido cuando se ejecuta la función Ajuste rápido la primera vez que enciende el televisor.
Si también desea sintonizar con sistemas alternativos, deberá hacerlo manualmente, después de haber utilizado la sintonización auto.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o para seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón OK para visualizar el menú Sintonización auto. Se resaltará la opción Sistema.
CONFIGURACIÓN Idioma Pais
Sintonización auto.
Sintonización manual Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar
Sistema
MENU Vol ver Ver TVEXIT
Español
España
B/G
OK
OK OK
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
OK
P
TV VCR DVD
Nota:
Si ya ha terminado la sintonización, ahora ya puede conectar los cables de euroconector(véase la página 39).
Pulse el botón o para seleccionar el sistema requerido. Es decir, B/G, I, D/K, L1 y L2.
Pulse el botón OK para comenzar la búsqueda automática.
Sintonización auto.
Búsqueda Canal:2 Cadena:
ParadaEXIT
Comenzará la búsqueda para todas las emisoras disponibles. La flecha se moverá a lo largo de la línea a medida que progrese la búsqueda.
NO PULSE NINGÚN BOTÓN MIENTRAS SE ESTÁ REALIZANDO LA BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Si comete algún error, simplemente repita el paso 4 para volver a empezar desde el principio.
Cuando se completa la búsqueda automática, el televisor vuelve automáticamente a la posición de programa 1.
Pulse el botón P o P para visualizar las posiciones de programa.
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
17
referencia
Sección de
Para empezar
Programación de la memoria de canales (continuación)
Su TV Toshiba se puede sintonizar manualmente como alternativa a la sintonización auto. NO PULSE NINGÚN OTRO BOTÓN MIENTRAS EL APARATO ESTÉ SINTONIZANDO.
Sintonización manual
Pulse el botón MENU y, a
CALL
21 3
continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o para seleccionar Sintonización manual.
CONFIGURACIÓN Idioma Pais Sintonización auto.
Sintonización manual
Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
Español
España
OK
OK
OK
Para empezarPara empezar
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Pulse el botón OK para visualizar el menú Sintonización manual.
Pulse el botón o para seleccionar la posición de programa que desea disponer.
Pulse el botón OK para visualizar el menú desplegable.
Pulse el botón o para seleccionar un elemento y, a continuación, el botón o para ajustar el elemento tal como se muestra a continuación.
Sintonización manual
Programa
B/G A 69 098
BCD
MENU
Volver Ver TV
F
E
G
Almacenar
A
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal
Seleccionar
MENU
Volver Ver TV
Sintonización manual
B/G A 69 098
Almacenar
EXIT
H
12 BBC11 B/G
60 BBC12I 67 BBC23I
24 B/G 45 B/G 56 B/G
EXIT
Programa
MENU
Volver Ver TV
Cadena
EXIT
Nota:
Si conecta la videograbadora mediante una entrada externa y selecciona esa fuente de entrada, puede configurarla con el menú Ajuste manual, que aparece en lugar del menú Sintonización manual. Sin embargo, si la conecta mediante una fuente de vídeo por componentes, el sistema de color no se podrá seleccionar en el menú Ajuste manual.
18
A. Selección de posición de programa B. Selección de sistema (Para más detalles, consulte la página
17.)
C. Sistema de color
A : Auto. (que detectará automáticamente el sistema emitido). P : PAL S : SECAM N4 : NTSC 4.43 N3 : NTSC 3.58 Nota: Cuando esté utilizando una fuente externa, por ejemplo, una videograbadora, si hay muy poco o nada de color, algunas veces se podrá lograr una mejora intentándolo con un modo de color diferente. Si selecciona Auto. como se describe a continuación, el televisor automáticamente visualizará el mejor sistema de color.
Sintonización manual (continuación)
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
OK
EXIT
D. Selección de omisión de posición de programa
Pulse el botón o para activar la opción Encendido “ ” o Apagado “ ” de omisión de posición de programa. La posición de programa se omitirá cuando seleccione canales con el botón P o P . Nota: la marca “ ” aparecerá al lado del número de posición de programa omitido cuando emplee los botones
numéricos del mando a distancia. E. Selección de canal F. Operación de búsqueda de canal
Pulse el botón para buscar hacia arriba en la banda o el
botón para buscar hacia abajo en la banda.
Pulse el botón o repetidamente hasta que se visualice
el canal que desea.
Cuando se encuentre una emisora/satélite, se visualizará. G. Sintonización manual fina (normalmente no es necesario)
Pulse el botón “+” o “–” hasta obtener la mejor imagen
y sonido posibles. H. Etiqueta de emisora
Cada vez que encienda el TV, seleccione un canal, o pulse el
botón CALL, aparecerán etiquetas de emisoras debajo de la
visualización de posición de programa.
Para cambiar o crear etiquetas de emisoras:
1) Pulse el botón o repetidamente para seleccionar un carácter para el primer espacio, después pulse el botón .
2) Repita el paso 1 para introducir el resto de los caracteres. Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre de la etiqueta, deberá elegir un espacio vacío en la lista de caracteres.
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
P
TV VCR DVD
Nota:
También puede seleccionar el número de posición de programa o el número de canal pulsando los botones numéricos (0–
9) directamente.
Pulse el botón OK para guardar la opción elegida.
Sintonización con la videograbadora (conectada mediante un cable de antena)
Si no puede conectar el TV a la videograbadora utilizando cables de euroconector, tendrá que asignar una posición de programa en el TV para la videograbadora.
Para sintonizar el TV con la videograbadora, reproduzca una cinta pregrabada:
Siga los pasos 1 a 5 en la página 18 para seleccionar Búsqueda.
Pulse el botón o para iniciar la operación de búsqueda. Cuando se encuentre la videograbadora, se visualizará la cinta pregrabada.
Seleccione la posición de programa. Le sugerimos que utilice la posición número “0”.
Pulse el botón OK.
Sintonización manual
Búsqueda
B/G A 6998 0
MENU
Almacenar
Sintonización manual
Programa
B/G A 1 00
MENU
Almacenar
EXIT
Volver Ver TV
EXIT
Volver Ver TV
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
19
referencia
Sección de
Para empezar
Programación de la memoria de canales (continuación)
Este TV puede recibir una serie de diferentes canales dependiendo del lugar donde usted viva. La opción Ordenación de programas es una manera fácil de guardar cada canal en la posición de programa que usted elija.
Ordenación de programas
Ejemplo: Para cambiar el canal 22 (Prog.1) por el canal 32 (Prog.4):
Para empezarPara empezar
CALL
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o para seleccionar Ordenar programas.
Pulse el botón OK para visualizar el menú Ordenar programas.
Pulse el botón o para seleccionar el canal 22 que desea mover.
Pulse el botón para introducir la opción elegida.
Pulse el botón repetidamente para seleccionar la nueva posición “4” y, a continuación, pulse el botón .
Repita los pasos 4 a 6 para mover el canal 32 a la posición de programa “1”.
CONFIGURACIÓN Idioma Pais Sintonización auto. Sintonización manual
Ordenar programas
MENU EXIT
Volver Ver TV
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 2 3 4 5 6
MENU
Prog. Canal Cadena
1 2 3 4 5 66969
MENU
Prog. Canal Cadena
1 2 3 4 5 6
MENU
22
28 25 32 69 69
Almacenar
Tipo
Tipo
Tipo
EXIT
Volver Ver TV
Ordenar programas
28 25 32 CH4
22 BBC1
Almacenar
EXIT
Volver Ver TV
Ordenar programas
28 BBC2 25
32 CH4
22 69 69
Almacenar
EXIT
Volver Ver TV
BBC1
BBC2 ITV CH4
BBC2 ITV
ITV
BBC1
Español
España
OK OK
OK
Nota:
• No es necesario que sintonice el TV con la videograbadora. Simplemente conecte los cables de euroconector, inserte una cinta y pulse el botón de reproducción.
• Si no puede utilizar los cables de euroconector, o si desea asignar una posición de programa a la videograbadora, consulte la página 19 “Sintonización con la videograbadora” utilizando un cable de antena.
20
Confirme la nueva lista ordenada.
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1
32 CH4
2
28
BBC2
25
3 4 5 6
Seleccionar
MENU EXIT
ITV
22
BBC1 69 69
Volver Ver TV
Funcionamiento básico
Para ver programas de televisión
Volumen, Silenciamiento del sonido, Cambio de posiciones de programa, Volver al programa
E F
D
S
I
P
N
A
Panel de control del televisor
MENU P
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
OK
P
EXIT
Para cambiar el volumen:
Pulse el botón + o – para aumentar o disminuir el volumen.
-
37
Para silenciar el sonido:
Pulse el botón . En la pantalla aparecerán las palabras Sonido desactivado.
Pulse el botón otra vez para
Sonido desactivado
restablecer el sonido.
Para cambiar la posición de programa:
Introduzca el número de posición de programa deseado mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Para posiciones de programa inferiores a 10, utilice el 0 y el número requerido, es decir, para posición de programa 1.
También puede cambiar la posición de programa usando el botón P o P .
BBC11
+
Estéreo
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
TV VCR DVD
Nota:
La selección de posición de programa entre canales con distinto formato tarda varios segundos.
La posición de programa se mostrará en la pantalla con el indicador de Mono/Estéreo/Dual.
Para cambiar entre dos posiciones de programa:
Puede cambiar entre dos posiciones de programa sin tener que introducir el número de posición real cada vez.
Seleccione la primera posición de programa que desea ver.
BBC228
Estéreo
Seleccione una segunda posición de programa con los botones numéricos (0-9).
Pulse el botón . Se mostrará
CH432
el canal anterior.
Cada vez que pulse el botón , el televisor cambiará entre las dos posiciones de programa.
21
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Funcionamiento básico
El formato de imagen de pantalla ancha
Este equipo es capaz de mostrar emisiones en distintos formatos. Dependiendo del tipo de emisión que se esté transmitiendo, puede seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Wide y 4:3.
Selección del tamaño de la imagen
Pulse el botón repetidamente para ver las opciones disponibles.
SUPER LIVE
Esta opción aumentará la imagen para que se ajuste a la pantalla
CALL
21 3
alargándola vertical y horizontalmente, manteniendo las proporciones correctas en el centro de la imagen.
básico
Funcionamiento
Nota:
• La utilización de las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen mostrada (es decir, cambiar la proporción de alto/ancho) con el fin de hacer una exposición pública o comercial puede infringir las leyes de propiedad intelectual.
• Para minimizar las probabilidades de formación de imagen residual permanente, evite en lo posible usar el televisor con los modos 4:3 o 14:9.
• La selección de tamaño de imagen no está disponible para señal de entrada HD.
• Si la relación de aspecto del formato seleccionado es diferente de la del programa de TV o vídeo, causará una diferencia de visión. Téngalo en cuenta al seleccionar el formato.
MENU
DVD
MENU
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
CINEMA
Cuando visualice cintas de vídeo o películas en ‘formato letterbox’, esta opción eliminará o reducirá las barras negras que aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla, haciendo zoom y seleccionando la imagen sin distorsión.
SUBTITLE
Cuando se incluyen subtítulos en una emisión con formato letterbox, esta opción eleva la imagen para asegurar que se muestra todo el texto.
14:9
Use esta opción cuando esté viendo una emisión en modo 14:9.
WIDE
Use esta opción cuando esté viendo un disco DVD de pantalla ancha, una cinta de vídeo de pantalla ancha o una emisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la variedad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) puede que aparezcan barras negras en la parte superior o inferior de la pantalla.
4:3
Use esta opción para ver una emisión 4:3 pura.
Subtitle
22
Funcionamiento básico
D
Posición de la imagen, Formato auto.
N
A
Ajustes de posición de la imagen
Se pueden hacer ajustes a la posición de la imagen según sus preferencias.
E F
S
I
P
CALL
MENU
DVD
MENU
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Para ajustar la posición de la imagen:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Posición de imagen.
Pulse el botón OK para visualizar el menú Posición imagen.
El menú variará dependiendo del formato de pantalla ancha que haya elegido anteriormente.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desea ajustar.
Pulse el botón o para ajustar la opción que desea.
Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas Conexión AV
Posición imagen
Posición Horizontal
Posición Vertical Reset
CONFIGURACIÓN
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
Posición imagen
MENU EXITVolver Ver TV
Posición Horizontal
OK OK OK OK
OK
OK
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
TV VCR DVD
Nota:
• Si el formato de la imagen es Wide y se encuentra en modo 4:3, la posición vertical no se podrá ajustar.
• Los ajustes de posición de la imagen no están disponibles para señal de entrada HD.
Formato auto. (pantalla ancha)
Cuando el televisor recibe una imagen de pantalla ancha pura y el Formato auto. está Encendido, automáticamente se mostrará la imagen en formato de pantalla ancha, sin tener en cuenta el parámetro establecido anteriormente en el’televisor.
Esta función sólo está disponible para señales de entrada PAL y PAL-DVD (vídeo por componentes).
Para usar el formato auto:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Formato auto. y, a continuación, el botón o
para seleccionar Encendido.
Resolución DNR Ajuste negro Temperatura color
Formato auto.
MENU EXIT
IMAGEN
0 2
Vol ver Ver TV
Apagado
Normal
Encendido
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
23
referencia
Sección de
Funcionamiento básico
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste de la calidad de imagen
Hay cuatro modos de imagen entre los que elegir, pensados para satisfacer sus gustos personales.
La mejora de imagen disminuye desde el modo de imagen 1 hasta el modo de imagen 3, es decir, si requiere altos niveles de contraste pero un bajo nivel de mejora de imagen, puede elegir el modo de imagen 3 y aumentar el contraste. Estas opciones se guardan como modo de imagen M.
básico
Funcionamiento
CALL
MENU
DVD
MENU
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
EXIT
La imagen seleccionable le permite cambiar el contraste con sólo tocar un botón.
Para seleccionar los modos de imagen alternativos:
• Pulse el botón repetidamente para ver los distintos modos de imagen disponibles.
Los Modo imagen-1 a 3 son para opciones predefinidas.
Modo imagen-1
• En el Modo imagen-M se encontrará el contenido de su propia selección de contraste, brillo, color, (tono) y resolución como se indica abajo.
Modo imagen-M
Para ajustar la calidad de imagen:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar entre Contraste, Brillo, Color, Tono y Resolución.
Pulse el botón o para ajustar el nivel.
Contraste
Brillo Color Tono Resolución
MENU EXIT
100
IMAGEN
100
50 50
0
0
0
Volver Ver TV
Contraste
P
El tono sólo puede ser ajustado para una cinta grabada y reproducida en una videograbadora NTSC, estando en el modo de color AUTO. como se describe en la página 31.
24
Selección Presionando Contraste menor mayor Brillo más oscuro más brillante Color menos intenso más intenso Tono rojizo verdoso Resolución más suave más intenso
Acerca de la función ISM (Image Sticking Minimization)
Si se visualiza un patrón fijo durante un período de tiempo prolongado, se iniciará automáticamente la función ISM (la función Image Sticking Minimization) para reducir el brillo con pequeños pasos. La velocidad de reducción de brillo y el tiempo de retardo dependerán del brillo de la pantalla mostrada. La función ISM está en modo Encendido por defecto. No se puede cambiar esta configuración.
Para activar la opción Digital Noise Reduction
Esta función le permite reducir interferencias visibles de la imagen del televisor. Pruébela cuando reciba la imagen que produce interferencias.
Pulse el botón MENU y, a
CALL
continuación, el botón o repetidamente para visualizar
21 3
el menú IMAGEN.
Pulse el botón o
54 6
repetidamente para seleccionar DNR.
87 9
Pulse el botón o para ajustar el nivel.
0
Para activar la opción Balance blanco
Brillo Color Tono Resolución
DNR
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
2
IMAGEN
DNR
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
50 50
0 0
2
Para empezar
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
P
OK
P
EXIT
Corrija el balance de contraste del área de color negro de la imagen. El efecto depende del estado de la señal de vídeo.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar
Color Tono Resolución DNR
Ajuste negro
MENU EXIT
IMAGEN
50
0 0 2
Vol ver Ver TV
Apagado
Ajuste negro.
Pulse el botón o para seleccionar Encendido.
Para desactivar Ajuste negro, seleccione Apagado en el paso 3 anterior.
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
25
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Funcionamiento básico
Ajuste de la calidad de imagen
Para ajustar la temperatura de color
Puede cambiar el tono de la imagen seleccionando una de las siguientes tres temperaturas de color predefinidas: Suave, Normal y Cálido.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Temperatura color.
Pulse el botón o para seleccionar el modo que desee.
(continuación)
Tono Resolución DNR Ajuste negro
Temperatura color
MENU EXIT
IMAGEN
0 0 2
Volver Ver TV
Apagado
Normal
básico
Funcionamiento
MENU
DVD
MENU
TV
VCR
DVD
P
OK
P
EXIT
Suave da un tono azulado a
la imagen. Normal Neutra Cálido da un tono rojizo a la
imagen.
Para activar la pantalla Gris
Con la función de pantalla Gris encendida, la pantalla automáticamente adquiere un tono azulado y se silencia el sonido cuando no se está recibiendo señal alguna. La opción predeterminada de fábrica es Encendido.
Para desactivar la pantalla Gris:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar la Pantalla gris.
Pulse el botón o para seleccionar Apagado.
DNR Ajuste negro Temperatura color Formato auto.
Pantalla gris
MENU EXIT
IMAGEN
2
Volver Ver TV
Apagado
Normal Encendido Encendido
26
Para activar la Pantalla Gris, seleccione Encendido en el paso 3 anterior.
Funcionamiento básico
Ajuste de sonido
Ajuste de la calidad de sonido
Para ajustar la calidad de sonido:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o
repetidamente para
CALL
21 3
visualizar el menú SONIDO.
Pulse el botón or repetidamente para seleccionar Graves, Agudos o Balance.
SONIDO
Agudos Balance Altavoz BBE
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
0Graves
0 0
Encendido
Apagado
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
MENU
DVD
MENU
TV
VCR
DVD
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Pulse el botón o para ajustar el nivel.
0
disminuye la calidad de sonido o reduce el balance en el canal derecho, dependiendo del elemento seleccionado.
aumenta la calidad de sonido o reduce el balance en el canal izquierdo, dependiendo del elemento seleccionado.
Altavoz Encendido / Apagado
Para activar o desactivar el altavoz:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú SONIDO.
Pulse el botón or repetidamente para seleccionar Altavoz.
Pulse el botón o para seleccionar Encendido. Para desactivarlo, seleccione Apagado.
Graves Agudos Balance
Altavoz
BBE
MENU EXIT
SONIDO
Volver Ver TV
Graves
0 0 0
Encendido
Apagado
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
27
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Funcionamiento básico
Ajuste de sonido
Para activar o desactivar el BBE
básico
Funcionamiento
CALL
MENU
DVD
MENU
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
EXIT
(continuación)
El procesador de sonido BBE® es la tecnología puntera de mejora de sonido propiedad de BBE Sound Inc. Puede disfrutar de un sonido más natural con la amplia gama dinámica de pasajes musicales y una mejora de la inteligibilidad vocal.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú SONIDO.
Graves Agudos Balance Altavoz
BBE
MENU EXIT
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar BBE.
Pulse el botón o para seleccionar Encendido. Para desactivarlo, seleccione
Graves Agudos Balance Altavoz
BBE
MENU EXIT
Apagado.
* Fabricado con licencia de BBE S ound, Inc. Licenciado de BBE
Sound, Inc. sobre el numero USP4638258 y 4482866. BBE y el symblo de BBE son markas regisradas de BBE Sound, Inc.
SONIDO
0 0 0
Volver Ver TV
SONIDO
0 0 0
Volver Ver TV
Encendido
Apagado
Encendido Encendido
P
TV VCR DVD
Si la transmisión se encuentra en modo Mono, el botón no tiene ningún efecto. Sólo aparecerá “Mono”.
Selección de estéreo/bilingüe
Si se transmiten emisiones en estéreo o en dual, la palabra Estéreo o Dual aparecerá en la pantalla, desapareciendo al cabo de unos segundos. Esta pantalla volverá a aparecer cada vez que cambie las posiciones de programa, siempre que la emisión sea en estéreo. Si la emisión no es en estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Estéreo
Elija el número del programa requerido. Pulse el botón para cambiar entre Estéreo y Mono.
Estéreo
Bilingüe
Las transmisiones bilingües no son frecuentes. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número del programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse el botón para cambiar entre Dual 1, Dual 2 y Mono.
Dual 1
28
Modo Woofer Int./Ext., Bass boost, Sistema Woofer
Para seleccionar el modo Woofer Int./Ext.:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
Pulse el botón o para seleccionar Conexión AV y, a continuación, pulse el botón OK para visualizarlo.
Pulse el botón para seleccionar Woofer y, a continuación, pulse o para seleccionar Int. o Ext.
• Int. es para utilizar el realce de graves.
• Ext. es para utilizar un sistema Woofer externo.
Entrada EXT3 Salida EXT3
Woofer
Salida Audio
MENU EXIT
Conexión AV
Volver
Ver TV
AV TV
Ext.
Var iable
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
Para empezar
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
P
OK
P
EXIT
Para utilizar el Bass boost:
Seleccione el modo Woofer Int. como se muestra arriba.
Pulse el botón para visualizar el menú de nivel de
70
Bass boost.
Mientras esté visualizado Bass boost en la pantalla, pulse el botón + o – para ajustar el nivel de Bass boost.
Para desactivar el Bass boost, pulse el botón para
70
visualizar Bass boost Apagado.
Para utilizar el sistema Woofer externo:
Conecte el Woofer externo al terminal “WOOFER OUT” situado en la parte trasera del televisor.
Seleccione el modo Ext. Woofer. en el menú Conexión AV.
WOOFER OUT
(Variable)
Bass boost : Encendido
Bass boost : Apagado
Sistema Woofer
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Nota:
El efecto Bass boost está activo sólo cuando el sonido sale del altavoz o del sistema Woofer externo.
Pulse el botón para visualizar el menú de nivel de Ext. Woofer. y, a continuación, pulse el botón + o – para ajustar el nivel de Woofer.
Para apagar el Woofer externo, pulse el botón para visualizar Ext. Woofer Apagado.
Ext.Woofer : Encendido
70
Ext.Woofer : Apagado
70
29
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Uso de las funciones del TV
Selecciones de tipo AV
Selecciones de AV/S-Video
Esta función le permite seleccionar el tipo de videograbadora a conectar al euroconector 3 de la parte trasera del TV. El S-Video activa el TV para recibir de videograbadoras con S-Video o de reproductores DVD, el AV habilita el TV para recibir de videograbadoras estándar.
CALL
Para seleccionar la señal de entrada para el
21 3
euroconector 3:
Uso de las
funciones del TV
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar
CONFIGURACIÓN Pais Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas
Conexión AV
MENU EXIT
Volver Ver TV
España
OK OK OK
OK
Conexión AV.
Pulse el botón OK para visualizar el menú Conexión AV y, a continuación, el botón o para seleccionar la Entrada EXT3.
Entrada EXT3
Salida EXT3 Woofer Salida Audio
MENU EXIT
Conexión AV
Volver Ver TV
AV TV
Ext.
Var iable
Pulse el botón o para seleccionar la entrada requerida (AV o S-Video).
Esta función le permite seleccionar la fuente a salir del euroconector 3, por ejemplo. Si conecta un receptor de satélite estéreo al euroconector 4 ó 5 y una videograbadora estéreo al euroconector 3, y selecciona EXT4 ó 5 como salida EXT3 (es decir, sacar la señal recibida a través del euroconector 4 ó 5 directamente por el euroconector 3), podrá grabar la transmisión estéreo vía satélite en estéreo.
Para seleccionar la señal de salida para el euroconector 3:
Nota:
Como la entrada de señal de vídeo por componentes no sale, la opción MONITOR no se puede seleccionar o indica Inactivo mientras la señal entra desde EXT1 o EXT2.
30
Seleccione Salida EXT3 en el paso 3 anterior.
Pulse el botón o para seleccionar MONITOR, TV,
Entrada EXT3
Salida EXT3
Woofer Salida Audio
MENU EXIT
Conexión AV
Volver
Ver TV
AV TV
Ext.
Var iable
EXT1, EXT2, EXT4, EXT5 o EXT6.
MONITOR = Imagen en pantalla TV = La última selección de programa de televisión EXT1 =
Sólo se puede seleccionar cuando entra señal de
vídeo compuesto.
EXT2 =
Sólo se puede seleccionar cuando entra señal de
vídeo compuesto. EXT3 = No seleccionable. EXT4 = La imagen del equipo conectado al euroconector 4. EXT5 = La imagen del equipo conectado al euroconector 5. EXT6 = La imagen del equipo conectado a 6. RGB/PC = No seleccionable.
E
Uso de las funciones del TV
F
D
Selección de entrada, Bloqueo panel
S
I
P
N
A
Selección de entrada
La mayoría de las videograbadoras y receptores de satélite envían una señal a través del cable del euroconector para cambiar el TV a la toma de entrada correcta. Alternativamente, usted podrá seleccionarla con el botón de selección de fuente de entrada.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
OK
P
EXIT
Para seleccionar la fuente de entrada
(Si el TV no cambia automáticamente):
Pulse el botón OK del mando a distancia y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar la fuente de entrada apropiada. (O pulse el botón del panel de control del televisor repetidamente para seleccionar la fuente de entrada requerida directamente.)
Pulse el botón OK.
Puede seleccionar EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 o PC, dependiendo de las tomas de entrada que se empleen para conectar el dispositivo.
EXT1 : COMPONENT VIDEO (1)
AUDIO/VIDEO 1
EXT2 : COMPONENT VIDEO (2)
AUDIO/VIDEO 2
EXT3 : Scart 3 (AV o S-VIDEO) (3)
AUDIO/VIDEO
(o S-VIDEO) 3 EXT4 : Scart 4 ( (4)) EXT5 : Scart 5 ( (5)) EXT6 : AUDIO/VIDEO
(o S-VIDEO) (6) PC : RGB/PC
Opción Bloqueo panel
PC
6 VIDEO
PC VGA
0 1 BBC1
1
2 VIDEO 3 DVD 4 5
Introducción
Para empezar
1
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
TV VCR DVD
Nota:
Para volver al modo TV desde el modo RGB/PC, pulse el botón .
La función Bloqueo panel le permite deshabilitar los botones del frontal del televisor, aunque puede seguir usando los botones del mando a distancia.
Para activar la función Bloqueo panel:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú OTRAS FUNC.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Bloqueo panel.
OTRAS FUNC.
Teletexto
Bloqueo panel
Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
Auto.
Encendido
OK OK
Pulse el botón o para seleccionar Encendido.
Los botones del panel frontal del televisor se deshabilitan. Si se pulsa un botón, aparecerán las palabras “Bloqueo panel”
Bloqueo panel
31
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Uso de las funciones del TV
Opción Duración
La opción Duración permite evitar o mitigar la imagen residual permanente que aparece en la pantalla. Consulte la página 8 para obtener información sobre la imagen residual permanente. En el elemento Larga duración existen 3 modos : Cambio de imagen, Inversa, y Blanco.
El modo de cambio de imagen será efectivo para evitar la imagen residual, y el modo Inversa y Patrón de blanco serán muy útiles para mitigar el deterioro de la imagen residual permanente previamente generada.
Opción Duración
Para usar la función de duración del televisor:
Pulse el botón MENU y, a
CALL
21 3
54 6
87 9
0
continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú OTRAS FUNC.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Duración y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece el menú Duración.
Pulse el botón o para seleccionar el modo que desee.
OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel
Duración
Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
Cambio de imagen
Inversa Patrón de blanco
MENU EXIT
Duración
Volver Ver TV
Auto.
Encendido
OK
OK
Apagado
OK OK
Uso de las
funciones del TV
MENU
DVD
MENU
P
EXIT
OK
P
TV
VCR
DVD
Nota:
• Si selecciona Cambio de imagen seleccionando una fuente de entrada de PC, puede aparecer una banda en la parte superior, inferior, lado derecho o izquierdo de la pantalla, o se pueden oscurecer partes de la imagen en función de algunas señales. Esto no es señal de un mal funcionamiento.
Cambio de imagen
La imagen se mueve intermitentemente. Pulse el botón o para seleccionar Encendido. Para desactivarlo, seleccione Apagado. Se recomienda establecer el modo Cambio de imagen en Encendido porque es útil para evitar la imagen residual permanente. Está en Encendido por defecto.
Inversa
La imagen se invertirá Pulse el botón OK. Confirme el cuadro de diálogo y pulse el botón OK. Para salir de Inversa, pulse cualquier botón. En este modo, una vez formada la imagen residual permanente de la imagen fija, puede mitigar la retención de imagen mientras se visualiza la imagen fija si mantiene activa esta función durante cerca de medio día.
Patrón de blanco
Genera una pantalla completamente blanca. Pulse el botón OK. Confirme el cuadro de diálogo y pulse el botón OK. Para salir de Patrón de blanco, pulse cualquier botón. Una vez formada la imagen residual permanente, la retención de imagen se puede mitigar si mantiene activa la función Patrón de blanco durante cerca de medio día.
Cambio de imagen
Inversa Patrón de blanco
MENU EXIT
Pulsa OK para invertir la imagen Pulsa cualquier tecla para cancelar
Pulsa OK para mostrar el patrón de blanco Pulsa cualquier tecla para cancelar
EXIT
Duración
Volver Ver TV
Ver TVEXIT
Patrón de blanco
Ver TV
Encendido
Inversa
OK
OK
OK OK
32
E
Uso de las funciones del TV
F
D
Temporizador, Visualización de la hora,
S
I
P
Información en pantalla
N
A
Temporizador
El temporizador le será especialmente útil si quiere que el TV se encienda o apague por sí solo después de un período de tiempo seleccionado. Por ejemplo: Si quiere que el aparato se encienda por sí solo transcurridos 30 minutos y ver el programa 3, simplemente siga el procedimiento indicado. La activación del temporizador se indica mediante el “indicador del temporizador encendido” verde, de la parte delantera del TV (consulte la página 10).
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
EXIT
Para seleccionar el menú del temporizador:
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
repetidamente para visualizar el menú TEMPORIZADOR.
Pulse el botón o para seleccionar el modo de temporizador requerido (Activación o Desactivación).
Pulse los botones numéricos (0-9) para establecer el tiempo de retardo Encendido o Apagado, por ejemplo, en 30 minutos y con el programa 3 seleccionado.
Pulse EXIT para salir del menú. Si va a establecer el temporizador en modo Encendido, pulse el botón o para seleccionar la Posición temporizador encendido e introduzca el número de posición de programa que desea ver. Establezca el modo En espera pulsando el botón si no desea ver el TV.
Visualización de la hora (sólo con el servicio TELETEXTO)
o
TEMPORIZADOR
Desactivación
Activación
Posición temporizador
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
00:00 00:30
03
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Para seleccionar la visualización de la hora:
Si pulsa el botón / mientras está viendo una emisión normal de televisión, aparecerá una visualización de la hora transmitida por la emisora. Permanecerá en pantalla durante aproximadamente 5 segundos.
9:56 y 25 segundos p.m.
21:56:25
Uso de las
funciones del TV
TV VCR DVD
OK
P
Mostrar la información en pantalla
Para mostrar la información en pantalla:
Pulse el botón CALL para mostrar la siguiente información en pantalla. La información desaparecerá en 8 segundos.
• Posición del programa o modo de entrada externa seleccionado.
• Información de encendido/ apagado de omisión de programa
• Etiqueta de la emisora (si se ha establecido)
• Estado del sonido mono/ estéreo/dual
Para borrar la pantalla instantáneamente, pulse el botón CALL una vez más.
teletexto
Para ver el
BBC11
Estéreo
33
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Para ver el teletexto
Teletexto – configuración
Este televisor tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que sólo necesita unos momentos para cargarse y ofrece dos formas de ver el teletexto, Auto. y LISTA, que se explican en la página 36.
Modo teletexto
Para seleccionar el modo teletexto:
Pulse el botón MENU y, a
CALL
continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú OTRAS FUNC.
21 3
OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
Auto.
Encendido
OK OK
MENU
DVD
MENU
TV
VCR
DVD
54 6
87 9
0
P
OK
P
EXIT
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Teletexto.
Pulse el botón o para cambiar entre los modos Auto. y LISTA.
OTRAS FUNC.
Teletexto
Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
OTRAS FUNC.
Teletexto
Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Volver Ver TV
Auto.
Apagado
OK OK
LISTA
Apagado
OK OK
teletexto
Para ver el
34
Para ver el teletexto
Acerca del teletexto
Información general sobre el teletexto
Botón :
Pulsando el botón una vez aparecerá la pantalla del teletexto. Vuelva a pulsarlo para sobreponer el teletexto sobre la imagen de
CALL
21 3
54 6
87 9
una emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver al modo normal de TV. Si desea cambiar de canal, es necesario volver al modo normal.
La primera vez que pulse el botón para acceder al servicio de texto, la primera página que vea será la página inicial.
En modo Auto, ésta muestra los principales temas disponibles y sus correspondientes números de página.
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
Para empezar
MENU
DVD
MENU
TV VCR DVD
0
P
OK
P
GY
EXIT
BR
En modo LISTA, aparecerá el número de página que esté guardado actualmente en el botón de cada color.
Para acceder a cualquier página del teletexto, introduzca los tres dígitos del número de página usando los botones numéricos (0-9) del mando a distancia. Por ejemplo, 430 o, para pasar a la siguiente página, pulse el botón P , para volver a la página anterior, pulse el botón P .
Subpáginas:
Una vez dentro de la página elegida, si tiene subpáginas, éstas se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la que está leyendo. A los lados del número de página aparecerán flechas indicando las subpáginas que se han cargado a la izquierda o a la derecha de la pantalla. Si hay muchas subpáginas, tardarán bastante en cargarse todas, dependiendo de la velocidad con la que las transmita la emisora.
Para acceder a las subpáginas en memoria, pulse el botón ( ) y, a continuación, utilice los botones y para visualizarlas.
Mientras está en modo de subpáginas aparecerá un indicador en la parte inferior izquierda de la pantalla. Después de un corto período de inactividad, el indicador desaparecerá. Para volver a acceder a las subpáginas, pulse el botón ( ).
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Estas subpáginas seguirán estando disponibles hasta que elija otra página o, en modo normal de TV, cambie de canal.
35
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Para ver el teletexto
Teletexto – Modos Auto. y LISTA
Utilización del modo Auto.
Hay dos modos: Auto. mostrará FASTEXT, si está disponible. LISTA mostrará sus cuatro páginas favoritas. En cualquiera de los modos, como alternativa a los botones de color puede acceder a una página introduciendo un número de tres dígitos, usando los botones del mando a distancia, o, para pasar a la siguiente página, pulse el botón P ( ), para volver a la página anterior, pulse el botón P ( ).
Para cambiar entre Auto. y LISTA, consulte la página 34.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
OK
EXIT
Pulse el botón para acceder
100 Sport 14:57:55
al teletexto. Si FASTEXT está disponible, verá
cuatro títulos con color en la base de la pantalla del televisor. Para acceder a un determinado tema,
P- P+ . Football . Baseball
simplemente pulse el botón del color correspondiente en el mando a distancia. Si FASTEXT no está disponible, puede acceder a cualquier página simplemente introduciendo el número de página de 3 dígitos o pulsando el correspondiente botón de color. Si desea más información sobre sus sistemas particulares de texto, consulte la página de índice de la emisión del teletexto o póngase en contacto con su distribuidor local de Toshiba.
Utilización del modo LISTA
Pulse el botón para acceder al teletexto.
Las cuatro opciones de la parte inferior de la pantalla son ahora números, –100, 200, 300 y 400, que se han programado en la memoria del televisor.
Para ver estas páginas, use los botones de color adecuados.Por ejemplo, pulse el botón Verde para ver la página 200.
100 TEXT M00 14:58:55
100 200 300 400
Azul
Rojo
Ve rd e
Amarillo
teletexto
Para ver el
36
R
TV VCR DVD
G
Si desea cambiar estas páginas
100 TEXT M00 14:58:59
guardadas, pulse el botón del
P
B
Y
color que desea cambiar. Por ejemplo, pulse el botón Ve r de e introduzca un número de 3 dígitos.
100 250 300 400
Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el texto con color resaltado.
Pulse el botón OK para guardar la opción elegida. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco.
Puede ver otras páginas simplemente introduciendo el número de página de tres dígitos, pero NO pulse el botón OK o perderá las páginas favoritas ya guardadas.
Para ver el teletexto
Teletexto – botones de control
E F
D
S
I
P
N
Lo que sigue a continuación es una introducción a los botones de teletexto del mando a distancia y sus funciones.
Botones de teletexto en el mando a distancia
Nota: No se podrá cambiar la posición de programa mientras esté en el modo Teletexto, deberá cancelar primero el teletexto pulsando el botón dos veces.
CALL
21 3
54 6
87 9
0
MENU
DVD
MENU
P
OK
P
EXIT
Para visualizar una página de teletexto:
Pulse el botón para visualizar el teletexto. Vuelva a pulsarlo para sobreponer el teletexto sobre la imagen de una emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver al modo normal de TV.
Para visualizar una página índice/inicial:
En modo Auto.
Pulse el botón para acceder a la página de índice. La página que se visualice dependerá de la emisora.
En modo LISTA
Pulse el botón para volver a la página guardada actualmente en cada botón.
Para mostrar texto oculto:
Algunas páginas incluyen temas como pasatiempos o concursos. Para descubrir las soluciones, pulse el botón .
Para mantener la página deseada:
Esta función se incluye porque forma parte del sistema de emisión de teletexto, pero no la necesitará, ya que este televisor le permite controlar la visualización de las subpáginas.
Para aumentar el tamaño de la pantalla de teletexto:
Pulse el botón una vez para aumentar la mitad superior de la página, vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Pulse otra vez para volver al tamaño normal.
/ Para seleccionar una página mientras se está
viendo una imagen normal:
A
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
TV VCR DVD
Cuando esté en el modo teletexto, si selecciona una página y después pulsa el botón / , se visualizará una imagen normal. Cuando la página esté presente, el TV lo indicará visualizando la barra de título de la página de texto en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón para visualizar la página.
Para ver noticias de última hora:
Para ver noticias de última hora a medida que se vayan emitiendo, seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto particular (consulte la página índice del servicio de teletexto). Pulse el botón / . Las noticias de última hora se visualizarán según vayan siendo emitidas. Pulse el botón / para cancelar la visualización.
37
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Conexiones del equipo
Conexiones delanteras
Puede conectar una amplia variedad de equipos auxiliares a través de las tomas fono a la derecha del televisor.
Ejemplo de conexión
Consulte siempre el manual de usuario del equipo que va a conectar para obtener más información.
(6)
S-VIDEO
AUDIOVIDEO
S-VIDEO
RL/MONO
* Empuje hacia arriba la parte
inferior para que baje el panel.
(6)
RL/MONO
AUDIOVIDEO
Auriculares
• Para seleccionar las entradas frontales, pulse el botón repetidamente o pulse el botón OK, y, a continuación,
• Antes de conectar cualquier equipo externo, desactive los interruptores de alimentación principal.
• Si conecta un equipo de sonido monofónico a la entrada 6, conecte la salida de audio del equipo a la toma L/Mono
del equipo
Conexiones
• Nota: Al insertar la clavija de los auriculares se silenciará el sonido de todos los altavoces y se obtendrán señales
• Este televisor le permite disfrutar de los videojuegos. Sin embargo, en los juegos de tiro en los que se dispara a un
38
Cámara de vídeo con
S-Video
pulse el botón o para seleccionar EXT6 y, a continuación, pulse OK.
del TV.
izquierda y derecha estéreo normales.
blanco en la pantalla del televisor con una pistola de rayos, esto puede no funcionar debido a las propiedades del televisor de plasma.
Cámara de vídeo
Videojuegos
E
Conexiones del equipo
F
D
Conexiones en la parte trasera
S
I
P
N
A
Ejemplo de conexión
Recomendamos, como se muestra aquí, el euroconector 4 ó 5 para un receptor de satélite y el euroconector 3 para una videograbadora.
VCR (Normal o S-Video)
Sistema Woofer con
AMP (página 29)
Sistema de sonido
WOOFER OUT
(Variable)
L
AUDIO
R
(
FIXED/VARIABLE)(MONITOR
o
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
PB/C
B
PR/C
R
(1)
)
(Grabadora de
VCR (con euroconector)
(3)
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
(S-VIDEO)
Y
VIDEO
PB/C
B
L/MONO
AUDIO
PR/C
R
R
(2)
(3)
(AUDIO/VIDEO)
(4) (5)
vídeo)
Reproductor de
DVD con salidas
de vídeo por
componentes
AC IN
AUDIO
RGB/PC
Computadora
Panel trasero del TV
Receptor de
satélite
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
• Antes de conectar cualquier equipo externo, desactive los interruptores de alimentación principal.
• En la parte trasera del TV hay 3 tomas de euroconector, una selección de tomas phono y una toma S-VIDEO, las cuales le permitirán conectar una serie de equipos auxiliares.
•También hay una salida de audio externa fija/variable que permite la conexión de un sistema de audio apropiado y una toma fono conmutada de 3,5 mm para poder conectar un sistema Woofer activo externo.
• La COMPONENT VIDEO INPUT consta de tres tomas (Y, PB/CB, PR/CR) de vídeo por componentes y ofrece la mejor calidad de imagen posible. Estas tomas sólo se pueden utilizar con componentes compatibles con vídeo por componentes , es decir, reproductor DVD, etc.
• La entrada de las señales de vídeo por componentes de 1, 2 y RGB/PC no sale de las terminales de salida MONITOR.
• Los equipos y cables adicionales que aparecen en las siguientes páginas no se suministran con este televisor.
39
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Conexiones del equipo
1
1
Conexión de una videograbadora
Conexión de una videograbadora normal
Parte trasera del TV
(3)
S-VIDEO
(S-VIDEO)
Y
VIDEO
PB/C
B
L/MONO
AUDIO
PR/C
R
R
(3)
(AUDIO/VIDEO)
(4) (5)
OUT
Videograbadora
IN
ONENT
INPUT
Y
PB/C
PR/C
)
B
R
COMPONENT VIDEO INPUT
(2)
Cuando conecte una Videograbadora (AV) normal, le recomendamos que la conecte al Scart 3 (3).
Conecte la terminal de salida de euroconector de la Videograbadora al Scart 3 (3) de la parte trasera del televisor mediante un cable euroconector de 21 patillas. Si está usando un Receptor de satélite, conéctelo al Scart 4 ó 5.
Cuando pulse el botón Play de la videograbadora, el televisor debería mostrar automáticamente la señal de vídeo. Si no lo hace, pulse el botón repetidamente o pulse OK y, a continuación, pulse los botones y OK para seleccionar la fuente adecuada. Las fuentes TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6, o RGB/PC se seleccionarán en orden. Para más información, consulte la página 31.
Conexión de una videograbadora con S-Video
Parte trasera del TV
(3)
S-VIDEO
PB/CB
PR/CR
Y
(S-VIDEO)
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
(AUDIO/VIDEO)
(3)
(4) (5)
Videograbadora con S-Video
IN
OUT
ONENT INPUT
Y
PB/CB
PR/CR
)
COMPONENT VIDEO INPUT
(2)
Conexiones
Conecte la terminal de salida de euroconector de la VCR al Scart 3 (3) de la parte trasera del televisor mediante un
del equipo
cable euroconector de 21 patillas.
Asegúrese de que S-VIDEO está seleccionado para EXT3 en lugar de AV, como se describe en la página 30. Cuando pulse el botón Play de la VCR, el televisor debería mostrar automáticamente la señal de vídeo. Si no lo hace, pulse el botón repetidamente o pulse OK y, a continuación, pulse los botones y OK para seleccionar la fuente adecuada. Las fuentes TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6, o RGB/PC se seleccionarán en orden. Para más información, consulte la página 31.
40
E
1
Conexiones del equipo
F
D
Conexión de un receptor de satélite y
S
I
P
un reproductor de DVD
N
A
Conexión de un receptor de satélite
Parte trasera del TV
Introducción
Para empezar
Receptor de satélite
IN
OUT
ONENT
INPUT
Y
PB/C
PR/C
)
B
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
PB/C
PR/C
(2)
S-VIDEO
B
R
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
(AUDIO/VIDEO)
(3)
(S-VIDEO)
(3)
(4) (5)
Conecte un cable euroconector del receptor de satélite al Scart 4 ó 5 de la parte trasera del televisor. Conecte la antena como se describe en la página 9.
Si el televisor cambia automáticamente para supervisar el equipo conectado, puede volver al modo normal de televisor simplemente pulsando el botón de posición de programa deseado. Para volver al equipo conectado, pulse el botón repetidamente, o pulse el botón OK y, a continuación, pulse los botones y OK para seleccionar el modo EXT4 ó 5.
Conexión de un reproductor DVD
Parte trasera del TV
WOOFER OUT
R L
VIDEO OUT
AUDIO OUT VIDEO OUT
PRPBY
(Variable)
L
AUDIO
R
(
FIXED/VARIABLE)(MONITOR
)
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
PB/C
PR/C
(1)
B
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
L
PB/C
L
PR/C
L
(2)
Reproductor DVD
Para obtener la mejor calidad de imagen posible, deberá utilizar los cables de vídeo por componentes entre el TV y el reproductor DVD.
S-VIDEO
B
R
(S-VIDEO)
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
(AUDIO/VIDEO)
(3)
(3)
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
Conecte los cables de vídeo por componentes del reproductor DVD a las tomas de COMPONENT VIDEO INPUT
del equipo
Conexiones
(1) o (2) de la parte trasera del televisor.
Pulse el botón repetidamente, o pulse el botón OK y, a continuación, los botones y OK para seleccionar la fuente adecuada (EXT1 o EXT2). Para más información, consulte la página 31.
41
referencia
Sección de
Conexiones del equipo
Conexión de una computadora
Se puede conectar una computadora analógica RGB (15p).
Para conectar una computadora
Parte trasera del TV
Back of the TV set
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
PB/C
B
Computadora
Computer
Adaptador (si es necesario)
Conversion adapter (if necessary)
L/MONO
PR/C
R
(2)
(S-VIDEO)
VIDEO
AUDIO
R
(3)
(AUDIO/VIDEO)
(3)
(4) (5)
RGB PC cable
Cable de PC
AC IN
AUDIO
RGB/PC
Mini D-sub
Mini D-sub
15p
15p
Cable de audio para conexión de PC a TV
Conecte un cable de PC de la computadora a la terminal RGB/PC de la parte trasera del televisor. Pulse el botón OK y, a continuación, pulse los botones y OK para seleccionar el modo RGB/PC.
Se pueden visualizar las siguientes señales:
• VGA: 640 x 480/60Hz (VESA 480-60)
• SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60)
• XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)
Nota:
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse al televisor.
• No es necesario emplear adaptadores para computadoras con terminal D-sub 15p compatible con DOS/V.
• Puede aparecer una banda en la parte superior, inferior, lado derecho o izquierdo de la pantalla, o se pueden
Nombres de señal para conector Mini D-sub 15p
del equipo
Conexiones
42
oscurecer partes de la imagen en función de algunas señales. Esto no es señal de un mal funcionamiento.
No de patilla Nombre de señal No de patilla. Nombre de señal
Asignación de patillas para un terminal RGB/PC
11 610
15
15
1R NC 2G Tierra 3B NC 4 NC (no conectado) NC 5NC 6Tierra 7Tierra NC
9 10 11 12 13 14 15
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
8Tierra
E
Conexiones del equipo
F
D
Ajustes de menú en la opción Ajuste
S
I
P
imagen en PC
N
Asegúrese de que el modo RGB/PC está seleccionado. Consulte la página 31 para obtener información detallada.
Para ajustar la opción Fase de reloj
Si la opción Fase de reloj, que sincroniza la señal del PC y la pantalla de plasma no está optimizada, la imagen aparecerá borrosa. Esta función le permite ajustar la opción Fase de reloj y mostrar una imagen más clara.
CALL
MENU
DVD
MENU
21 3
54 6
87 9
0
P
OK
EXIT
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú OTRAS FUNC.
Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Ajuste imagen en PC y, a continuación, pulse el botón OK. Aparecerá el menú Ajuste imagen en PC.
Pulse el botón o para seleccionar Fase de reloj en el menú Ajuste imagen en PC.
Pulse el botón o para obtener una imagen más clara.
OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
Ajuste imagen en PC
Fase de reloj
Reloj de muestreo
MENU EXIT
Volver Ver TV
0
Fase de reloj
Encendido
0
0
Auto.
OK OK
A
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
TV VCR DVD
Para ajustar Reloj de muestreo
P
Si el reloj de muestreo no se sincroniza con la frecuencia del reloj del PC, aparecerá la imagen borrosa, o cambiará el ancho de la pantalla o se amontonarán patrones en líneas verticales. Esta función le permite ajustar y optimizar la imagen.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú
OTRAS FUNC
.
Pulse el botón o
OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC
MENU EXIT
Vol ver Ver TV
Auto.
Encendido
OK OK
repetidamente para seleccionar Ajuste imagen en PC y, a continuación, pulse el botón OK. Aparecerá el menú Ajuste imagen en PC.
Pulse el botón o para seleccionar Reloj de muestreo en el menú Ajuste imagen en PC.
Pulse el botón o para optimizar la imagen.
Ajuste imagen en PC
Fase de reloj
Reloj de muestreo
MENU EXIT
Volver Ver TV
Reloj de muestreo
0
0
0
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
del equipo
Conexiones
43
referencia
Sección de
Sección de referencia
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico, consulte la siguiente tabla para averiguar la posible causa del problema y aplicar algunas de estas soluciones.
Problema y Solución
Problema Solución
El TV no se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está enchufado y, a continuación,
pulse .
• Las pilas del mando a distancia pueden estar agotadas. Sustituya las pilas.
Ausencia de imagen y sonido • Compruebe las conexiones de antena.
Ausencia de sonido, buena imagen • Es posible que el sonido esté silenciado. Pulse + o .
• Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro canal.
Mala calidad de sonido, buena imagen • Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro
canal.
Mala calidad de imagen, buen sonido • Compruebe las conexiones de antena.
• Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro canal.
• Ajuste el menú Imagen.
Mala calidad de recepción de canales • Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro
canal.
• Compruebe las conexiones de antena.
• Asegúrese que el sistema de color está configurado debidamente.
Problemas de teletexto • Compruebe las conexiones de antena.
La buena recepción de texto depende de una buena señal de emisión.
Imágenes múltiples • Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro
canal.
• Es posible que la recepción no sea buena. Utilice una antena exterior de gran direccionalidad.
Mala calidad de color o ausencia de éste • Es posible que la emisora tenga problemas de emisión. Pruebe con otro
canal.
• Ajuste Tono y/o Color en el menú IMAGEN.
Los botones del panel frontal no funcionan • Compruebe la función Bloqueo panel.
El mando a distancia no funciona • Retire todos los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de
control remoto del televisor.
• Las pilas del mando a distancia pueden estar agotadas. Sustituya las pilas.
Aparecen imágenes residuales
Algunas partes de la pantalla no se iluminan • El panel de la pantalla de plasma está fabricado usando una tecnología de
El mando a distancia no funciona. • Compruebe que las conexiones de TV / VCR/ DVD están configuradas
44
referencia
Sección de
No deje que una imagen fija aparezca en pantalla durante un período prolongado de tiempo, ya que esto puede provocar una imagen residual permanente en la pantalla.
• Imágenes fijas son logotipos, videojuegos, imágenes de computadora,
teletexto e imágenes mostradas en modo 4:3.
extremada precisión; no obstante, puede que algunas partes de la pantalla no muestren imagen o tengan puntos luminosos. Esto no es señal de un mal funcionamiento.
correctamente.
• Las pilas pueden estar agotadas. Sustitúyalas por unas nuevas.
Sección de referencia
Especificaciones
TV de plasma en color
Modelo 42WP36P
Alimentación 110 - 240V CA, 50/60Hz Enchufe de tres hilos con toma de tierra
E F
D
S
I
P
N
A
Consumo de energía 365 W
0,75W (en espera)
Dimensiones 1318 mm (ancho) 698 mm (alto) 124 mm (fondo)
Masa (Peso) 44,5 kg
Estéreo Nicam/MPX
Altavoces Principal 70 x 130 mm 4 pcs.
Tweeter 32 mm (redondo) 2 pcs.
Sistemas de emisión/canales PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L UHF F21-F69
VHF F2-F10, B-Q
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Relación de aspecto 16 : 9
Posiciones de programa 100
Potencia de sonido 10 W + 10 W (con distorsión del 10%)
Terminales de entrada/salida EXT1 Entrada Component video Y, PB/CB, PR/CR
Phono fono A/V
EXT2 Entrada Component video Y, PB/CB, PR/CR
Phono A/V
EXT3 Entrada/Salida Scart de 21 patillas A/V, S-Video Salida
seleccionable Entrada Mini DIN de 4 patillas S-Video Entrada Phono fono A/V
EXT4 Entrada/Salida Scart de 21 patillas Señal de RGB, A/V, TV EXT5 Entrada/Salida Scart de 21 patillas Señal de RGB, A/V, TV EXT6 Entrada Mini DIN de 4 patillas S-Video
Phono fono A/V
RGB/PC Entrada Mini D-sub de 15 patillas Señal RGB
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
45
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Sección de referencia
Especificaciones
(Continuación)
TV de plasma en color (Continuación)
Salida del monitor Phono fono A/V Salida de audio Phono fono Audio L + R (Fija/variable) Salida de Woofer externo Salida de línea de graves (variable) Entrada de PC Mini D-sub de 15 patillas, RGB analógico Entrada de audio 3,5 mm estéreo mini jack Toma para auriculares 3,5 mm estéreo
Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 - 35°C
Humedad 20 - 80% (Sin condensación)
Accesorios suministrados: Cable de alimentación (1), Mando a distancia (1), Pilas (2), Trapo suave (1), Clip (1)
Accesorios opcionales* Soporte de pie para el televisor (FPT-FS3E)
Soporte de pie para el televisor (FPT-TS42E) Soporte mural angular (FPT-TA4)
* Esta pantalla de plasma sólo se puede utilizar con los accesorios opcionales mencionados aquí. La utilización de
esta pantalla con otros tipos de accesorios opcionales puede dar lugar a la inestabilidad del aparato que, consecuentemente, puede provocar daños. Si utiliza el soporte de pie (accesorio opcional), deje un espacio mínimo de 10 cm en la parte superior, izquierda y derecha, de 6 cm como mínimo en la parte inferior y de 7 cm en la parte trasera. Si utiliza otro método para colocar el aparato, deje un espacio de 10 cm como mínimo en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y de 9 cm en la parte trasera.
• El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
• No intente reparar o modificar el televisor por sus propios medios. Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica peligrosa.
46
referencia
Sección de
E F
D
S
I
P
N
A
Introducción
Para empezar
básico
Funcionamiento
Uso de las
funciones del TV
teletexto
Para ver el
47
del equipo
Conexiones
referencia
Sección de
Printed in Japan
Loading...