Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter
em atenção 143
Instalação e informações importantes144
O comando à distância – guia de consulta rápida145
Ligar equipamento externo – um guia para a ligação de equipamento externo à parte de trás do televisor 146
Ligar um computador – ligar um computador à parte de trás do televisor147
Comandos e ligações de entrada – ligar o televisor, standby, utilizar terminal para
auscultadores, ligar equipamento aos terminais de entrada na parte lateral148
Sintonizar a TV utilizando a Instalação rápida – língua, país, sistema de emissão149
Ordenar as posições dos programas149
Sintonização manual – uma alternativa à Instalação rápida, entrada directa de canais,
sintonização de uma posição de programa para um VCR 150
Saltar programas151
Sintonização automática152
CONTROLOS E FUNÇÕES
Comandos gerais – alterar a posição de programas152
Comandos de som – volume, silenciar, graves/agudos/balanço 152
Comandos de som – bass boost, bilingue, som estável
Efeito sonoro SRS WOW™ – SRS 3D, FOCUS e TruBass153
Visualização em ecrã panorâmico154
Controlos da imagem – posição da imagem, retroiluminação 156
Controlos de imagem – preferências de imagem (contraste, brilho, cor, tonalidade, definição),
realce das cores escuras, redução de ruído MPEG (MPEG NR),
redução de ruído digital (DNR) 157
Controlos de imagem – temperatura da cor, ajuste da cor 3D, base do ajude de cor158
Controlos de imagem – modo de cinema, formato automático (ecrã panorâmico),
ecrã azul, ajuste do painel lateral159
Bloqueio do painel – desactivar os botões na televisão160
Apresentação da hora160
Transmissões estéreo e bilingues – transmissões em estéreo/mono ou em duas línguas160
O temporizador – programar a televisão para se ligar e desligar160
Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reset161
Selecção de entrada e ligações AV – terminais de entrada e de saída para o
equipamento ligado162
®
153
TELETEXTO
Configurar, informações gerais, modo Auto164
Modo LISTA, botões de controlo165
Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Perguntas e respostas – respostas a algumas das perguntas mais frequentes incluindo
sintonização fina manual e sistema de cores166
INFORMAÇÃO
Especificações e acessórios – informações técnicas sobre a televisão, acessórios fornecidos168
142
Precauções de Segurança
Este equipamento foi concebido e fabricado para satisfazer as normas de segurança internacionais mas,
como qualquer equipamento eléctrico, deve ter cuidado para obter os melhores resultados e para garantir a
segurança. Leia os seguintes pontos para sua própria segurança. São de natureza geral, destinados a ajudar
na utilização de todos os produtos electrónicos de consumo, e alguns dos pontos podem não se aplicar aos
artigos que acabou de adquirir.
Circulação de Ar
Deixe um espaço de, pelo menos, 10 cm em torno da
televisão para permitir uma ventilação adequada. Isto irá
evitar o sobreaquecimento da televisão e os possíveis
danos daí resultantes. Os locais com pó devem também
ser evitados.
Danos provocados pelo calor
Poderão ocorrer danos se deixar o televisor exposto à
luz directa do sol ou próximo de um aquecedor. Evite
colocar o televisor em locais com temperaturas
extremamente elevadas ou extremamente húmidos.
Coloque-o num lugar onde a temperatura ronde os
5°C (41°F) mín. e 35°C (94°F) máx.
Alimentação eléctrica de rede
A alimentação eléctrica de rede de que este
equipamento necessita é de 220-240v CA 50/60Hz.
Nunca o ligue a uma ligação CC ou a qualquer outra
fonte de alimentação. DEVE assegurar-se que a
televisão não está em cima do cabo de alimentação
eléctrica. NÃO DEVE cortar a ficha de alimentação
eléctrica deste equipamento, esta incorpora um Filtro de
Interferência de Rádio especial, cuja remoção iria
prejudicar o seu desempenho.
EM CASO DE DÚVIDA CONSULTE UM ELECTRICISTA
QUALIFICADO.
Deve
DEVE ler as instruções de funcionamento antes de tentar
utilizar o equipamento.
DEVE certificar-se de que todas as ligações eléctricas
(incluindo a ficha de alimentação de rede, os cabos de
extensão e as interligações entre os diversos
equipamentos) estão bem feitas e que estão de acordo
com as instruções dos fabricantes. Desligue e retire a
ficha da rede antes de efectuar ou de alterar quaisquer
ligações.
DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas
sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do
seu equipamento.
DEVE ter cuidado com os painéis de vidro ou com as
portas no equipamento.
NÃO RETIRE NENHUMA DAS TAMPAS FIXAS
PORQUE IRÃO FICAR EXPOSTAS PEÇAS
PERIGOSAS E COM CORRENTE.
A FICHA DA REDE É UTILIZADO COMO UM
DISPOSITIVO PARA DESLIGAR E, COMO TAL,
DEVERÁ ESTAR IMEDIATAMENTE OPERATIVA.
Não deve
NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação do
equipamento com objectos como jornais, toalhas,
cortinas, etc. O sobreaquecimento poderá provocar
danos e diminuir a vida útil do equipamento.
NÃO deixe que o equipamento eléctrico fique exposto a
pingos ou salpicos nem a objectos cheios de líquidos,
como por exemplo jarras, pousados em cima do
equipamento.
NÃO coloque objectos quentes ou fontes de chamas
nuas como, por exemplo, velas acesas ou lâmpadas
nocturnas em cima ou perto do equipamento. As
temperaturas elevadas podem derreter o plástico e
provocar incêndios.
NÃO DEVE fazer uso de suportes improvisados e
NUNCA deve fixar as pernas com parafusos de
madeira. Para garantir uma segurança completa instale
sempre a base, suportes ou pernas com as fixações
fornecidas de acordo com as instruções.
NÃO DEVE ouvir com os auscultadores num volume
alto, uma vez que isso pode provocar danos
permanentes na sua audição.
NÃO DEVE deixar o equipamento ligado quando não
está a utilizá-lo, a menos que tenha sido concebido
especificamente para funcionamento não vigiado ou
tenha um modo standby. Desligue retirando da ficha e
certifique-se de que a sua família sabe como efectuar
este procedimento. Pode ser necessário efectuar
preparativos especiais para pessoas com deficiências.
NÃO DEVE continuar a operar o equipamento se tiver
dúvidas sobre o seu funcionamento correcto, ou se
estiver danificado de qualquer forma – desligue-o, retire
a ficha de alimentação de rede e contacte o seu
representante.
ACIMA DE TUDO – NUNCA deixe ninguém,
especialmente crianças, empurrarem ou baterem
no ecrã, inserirem objectos nos orifícios, ranhuras
ou quaisquer outras aberturas da caixa.
NUNCA adivinhe nem se arrisque com
equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale
prevenir que remediar.
Português
143
Instalação e informações importantes
Onde instalar
Coloque o televisor longe da luz solar directa e de luzes fortes;
para uma visualização confortável é recomendável uma
iluminação suave e indirecta. Utilize cortinados ou persianas para
evitar que a luz directa do sol incida sobre o ecrã.
Coloque-o sobre uma plataforma robusta; a superfície de
montagem deve ser plana e estável. Depois prenda-o à parede
com um tensor robusto, utilizando o gancho na parte de trás do
suporte ou prenda-o à plataforma, utilizando a faixa de fixação
localizada por baixo do suporte do tampo da mesa. Isto impedirá
que caia.
Os painéis com visores de LCD são fabricados utilizando um nível
extremamente elevado de tecnologia de precisão, contudo, por
vezes em algumas partes do ecrã poderão faltar elementos na
imagem ou apresentar pontos luminosos. Isto não significa que
esteja a funcionar mal.
Certifique-se de que o televisor está colocado numa posição em que não possa ser empurrado nem atingido por objectos, porque
a pressão pode partir ou danificar o ecrã, e que não é possível introduzir pequenos objectos nas ranhuras ou aberturas da caixa.
Vista lateralVista de cima
Gancho
Tenha em atenção
CLÁUSULA DE EXCLUSÃO
Tensor robusto
(o mais curto possível)
Gancho
Gancho
A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por:
i) incêndio;
ii) terremoto;
iii) danos acidentais;
iv) utilização abusiva intencional do produto;
v) utilização do produto em condições inadequadas;
vi) perdas e/ou danos no produto enquanto na posse de terceiros;
vii) qualquer dano ou perda originado em resultado do não cumprimento, por parte do proprietário, das instruções no manual;
viii) qualquer perda ou dano causada directamente como resultado de utilização errada ou avaria do produto quando a ser
utilizado com outros equipamentos;
Em caso algum, a Toshiba poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas e/ou danos consequenciais incluindo, mas não se
limitando a, perda de lucro, interrupção de negócio, perda de dados registados quer provocados durante a utilização normal ou
durante uma utilização errada do produto.
Se forem deixadas no ecrã da televisão durante muito tempo imagens fixas criadas pelo teletexto, logotipos de identificação de
Português
canais, visualizações do computador, jogos de vídeo, menus no ecrã, etc., essas imagens poderão ficar impregnadas sendo sempre
aconselhável reduzir tanto o brilho como o contraste.
144
O comando à distância
Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância.
UP
Para retirar completamente o som
Botões numéricos
Para regressar ao programa anterior
Visualização panorâmico
Menus no ecrã
Para seleccionar o modo
Não existe a função neste modelo
Não existe a função neste modelo
Quando utilizar um videogravador ou
DVD TOSHIBA:
prima
para colocar em PAUSA
m
prima
para EJECTAR
w
prima
para SALTAR-REBOBINAR
l
q
prima
para SALTAR-AVANÇO RÁPIDO
l
s
prima
para REPRODUZIR
r
prima
para PARAR
p
prima
para REBOBINAR
q
prima
para AVANÇO RÁPIDO
s
Para modo ON/Standby
Para seleccionar entradas a partir de
fontes externas
Preferências de imagem
Para sair dos Menus
Anel de navegação:
Utilize P
dos programas e as páginas de texto
Utilize
volume
Quando utilizar menus prima cima,
baixo, esquerda e direita para
deslocar o cursor no ecrã. OK para
confirmar a sua selecção
Botões de comando do teletexto
Para ver informação no ecrã
Recepção estéreo/bilingue
e Pepara mudar as posições
f
j
– ej+ para alterar o
Quando em modo TV:
Apresentação da hora
8/9
Para chamar texto
6//7
Quando em modo Teletexto:
Para revelar texto oculto
r
Para manter no ecrã uma página
q
pretendida
Para aumentar o tamanho de
s
apresentação do teletexto
Para seleccionar uma página
8/9
enquanto vê uma imagem normal
Português
Inserir as pilhas e alcance real do comando
Retire a tampa traseira para aceder ao compartimento das pilhas e certifique-se de que as pilhas são
colocadas no sentido certo. As pilhas adequadas para este comando são AAA, IEC R03 1,5V.
Não combine uma pilha usada e velha com uma pilha nova nem misture diferentes tipos de pilhas.
Retire as pilhas gastas imediatamente para evitar que o ácido derrame para o compartimento das
pilhas. Elimine-as numa área de eliminação designada.
O desempenho do comando à distância deteriorar-se-á para além de uma distância de cinco metros
ou fora de um ângulo de 30º do centro da televisão.
145
Ligar equipamento externo
Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica.
Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
um descodificador
*
pode ser um Satélite
Digital ou qualquer
outro descodificador
compatível.
gravador de meios
descodificador*
ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO (EXT3)
MEDIA REC.
TV
IN/OUT
SAT
FAIXA DE FIXAÇÃO
TERMINAIS DE ENTRADA HDMI™
BRAÇADEIRA
DO CABO
Cabos da antena:
Ligue a antena ao terminal na parte de trás do televisor.
Se utilizar um descodificador* e/ou um gravador de
meios, é essencial que o cabo da antena seja ligado ao
televisor através do descodificador e/ou através do
gravador de meios.
Cabos SCART:
Ligue o terminal IN/OUT do gravador de meios ao
televisor. Ligue o terminal TV do descodificador ao
televisor. Ligue o terminal SAT do gravador de meios ao
terminal MEDIA REC. do descodificador.
Antes de executar Sintonização autom. coloque o
descodificador e o gravador de meios em modo
Standby.
Os terminais fono ao lado das tomadas da ENTRADA
COMPONENT VIDEO aceitam os sinais áudio L e R.
Além disso há uma saída áudio externa fixa/variável que
Português
permite a ligação a uma unidade Hi-Fi adequada;
certifique-se de que a opção Coluna no menu Som está
definida para Desligado. A opção variável é alterada
utilizando os controlos do som.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – interface
de multimedia de alta definição) é para utilizar com um
DVD, descodificador ou equipamento eléctrico com saída
de áudio e vídeo digital.
146
Foi concebido para proporcionar as melhores
performances com sinais de vídeo de alta definição 1080i,
mas aceitará e apresentará também sinais de 480i, 480p,
576i, 576p e 720p.
AVISO: apesar de este televisor poder ser conectado a
um equipamento HDMI, certos equipamentos podem não
funcionar correctamente.
Pode ligar uma grande diversidade de
equipamento externo à parte de trás da televisão
mas para esse efeito deve consultar os manuais de
todo o equipamento adicional.
Recomendamos SCART 1 para um descodificador e
SCART 2 para um gravador de meios.
Se estiver a ligar equipamento S-VIDEO, configure a
ENTRADA para EXT2 respectivamente. Ver página 162.
Se a televisão fizer automaticamente a transição para a
monitorização do equipamento externo, pode regressar
ao modo de televisão normal premindo o botão da
posição do programa pretendido.
Para voltar a chamar o equipamento externo, prima
para seleccionar EXT1, EXT2, EXT3(C), HDMI1,
B
HDMI2 ou PC.
O suporte de cabos pode ser utilizado para cabos de
antena, de VCR e do sistema áudio. Não utilize o suporte
de cabos como uma pega e certifique-se de que todos os
cabos são retirados antes de mudar a televisão.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing, LLC.
Ligar um computador
Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica.
Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.
a parte de trás da sua telelvisão
Cabo áudio para
ligação PC à TV
(não fornecido)
Computador
Conector mini
D-sub 15 pinos
Cabo RGB PC
(não fornecido)
Adaptador de conversão se necessário (não fornecido)
Ligue o cabo do PC entre o computador e o terminal
PC na parte de trás do televisor.
Ligue o cabo do áudio ao terminal de áudio
PC/HDMI1 na parte de trás do televisor. Seleccione PC
nas opções Áudio PC/HDMI1 no menu Conexão AV
localizado no menu INSTALAÇÃO.
PrimaBpara seleccionar o modo PC.
Podem ser apresentados os seguintes sinais:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)
SXGA: 1280 x 1024/60 Hz (VESA)
NOTA IMPORTANTE: SXGA não estará de acordo
com a norma VESA.
TENHA EM ATENÇÃO:
Alguns modelos de PC não podem ser ligados a esta
televisão.
Não é necessário um adaptador para computadores
com um terminal mini D-sub 15 pinos compatível com
DOS/V.
Poderá aparecer uma faixa nas margens do ecrã ou
partes da imagem poderão ficar obscurecidas. Isto
deve-se ao escalonamento da imagem por parte do
aparelho, não se trata de uma avaria.
147
Quando o modo Entrada PC está seleccionado
algumas das funções da televisão ficam indisponíveis,
pos exemplo, Configuração manual no menu
INSTALAÇÃO e Cor, Tonalidade, DNR e Ajuste
negro no menu Ajust.imag.
Informação de sinal para o conector mini D-sub 15 pinos
Pode ligar-se uma grande variedade de equipamento externo aos terminais de entrada localizados na parte
lateral do televisor.
Enquanto que todos os ajustes e controlos necessários para o televisor são efectuados com o comando à
distância, os botões no televisor apenas podem ser utilizados para algumas funções.
VERDE – Temporizador
de ligar activado
ENTRADA 3
(EXT3)
VERMELHO – Alimentação
ligada
Ligar
Se o LED vermelho estiver apagado, verifique se a ficha
está ligada à tomada. Se a imagem não aparecer, prima
no comando à distância; poderá demorar alguns
i
segundos.
Para colocar o aparelho em modo Standby prima ino
comando à distância. Para ver televisão, prima
novamente i. A imagem pode demorar alguns
segundos a aparecer.
Para configurar a televisão, vai ter que utilizar agora os
menus no ecrã. Prima o botão MENU no comando à
distância para ver os menus.
A barra de menus na parte superior dos ecrãs mostra
cinco tópicos diferentes ilustrados em símbolos. À medida
que cada símbolo é seleccionado premindo esquerdaou
Português
direita no anel de navegação no comando à distância,
as respectivas opções vão surgindo por baixo.
Para utilizar as opções prima baixo no anel de
navegação para as percorrer para baixo e OK, esquerda
ou direita para seleccionar a opção pretendida. Siga as
instruções no ecrã. As funções em cada menu são
descritas em pormenor ao longo do manual.
A entrada 3
(lateral) terá
prioridade sobre
EXT3 (parte de
Standby
trás) se ambas as
ligações forem
utilizadas ao
mesmo tempo.
Utilizar os comandos e as ligações
Para alterar o volume, prima — j+
Para alterar a posição do programa, prima
Prima MENU e S, R, P ou Q para controlar as opções
de som e da imagem.
Prima MENU para terminar.
Ao ligar equipamento de som à EXT3, ligue a saída de
áudio do equipamento aos terminais fono no televisor.
Para seleccionar a Entrada, prima Baté o visor exibir
EXT3 conforme descrito na página 162. A televisão
identificará automaticamente o tipo do sinal.
Consulte sempre o manual do proprietário do
equipamento a ser ligado para uma pormenorização
completa.
Nota: Inserir a ficha dos auscultadores irá retirar
completamente o som de todas as colunas.
.
eeFff
.
148
Sintonizar a televisão utilizando Instalação
rápida, atribuição de programas
Antes de ligar o televisor, coloque o descodificador e o gravador de meios em Standby, se estiverem ligados.
Para configurar o televisor, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente
na página 145.
Ligue o televisor à alimentação da rede.
1
Aparecerá o ecrã Quick setup.
Quick Setup
Select your language.
Com a lista de estações agora apresentadas
7
utilize baixo ou cima para realçar a estação que
quer deslocar e prima direita.
A estação seleccionada será deslocada para o
lado direito do ecrã.
LanguageEnglish
EXIT
Watch TV
Utilizando esquerda ou direita, seleccione a
2
sua língua e, a seguir, prima OK.
Depois prima esquerda ou direita, para
3
seleccionar o seu País e, a seguir, prima OK.
O seu Sistema terá sido seleccionado. Caso haja
4
uma opção, prima direita para seleccionar entre
os sistemas apresentados.
B/G – Europa Continental,
D/K – Europa Ocidental, L – França
Para começar a Sintonização automática
5
prima OK.
Busca
Canal : C22 Estação : RTP1
EXIT
A busca começa para todas as estações
6
disponíveis. A barra deslizante deslocar-se-á ao
longo da linha à medida que busca progride.
Sintonização automática
Para
Tem que deixar que a televisão conclua
a busca.
OK
Next
I
– Reino Unido
Sintonização manual
Prog. Chanal Estação
1C22 RTP1
2C28RTP2
3C25SIC
4C32TV1
5C69
6C69
guardar
MENU
voltar
Utilize baixo ou cima para percorrer através da
8
lista até à sua posição preferida. À medida que o
vai fazendo, as outras estações delocar-se-ão
para dar espaço.
Prima esquerda para guardar o seu movimento.
9
Repita conforme for necessário e, a seguir,
prima EXIT.
Se não for possível ligar o televisor a um
gravador de meios/descodificador com um cabo
SCART ou se for necessária uma estação num
outro sistema, utilize Sintonização manual
para atribuir uma posição de programa,
ver página 150.
EXIT
Ver TV
Português
Quando a busca estiver concluída a TV
seleccionará automaticamente à posição de
programas 1. Esta poderá não ter uma imagem
clara ou o sinal poderá ser fraco, por isso a
ordem das estações pode ser mudada utilizando
a função de Sintonização manual que
aparecerá no ecrã.
149
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.