La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre écran.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
42DPC85
votre écran
Configuration de
de votre écran
Fonctionnement
Annexe
Index
YC/M 23566768
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet écran Toshiba. Ce manuel
vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques
de votre nouvel écran. Veuillez lire entièrementce manuel avant de faire fonctionner votre écran et
conservez-le dans un endroit sûr pour consultation future.
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST PAS MUNI
D’UN SYNTONISEUR.
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble ou un récepteur analogique/
numérique) est nécessaire pour la réception : (1) des signaux
d’émissions analogiques et/ou numériques d’une antenne et de (2)
câble analogique et/ou numérique.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les instructions
appropriées de ce mode d’emploi pour la connexion et les réglages.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER
CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre
nouveau téléviseur, n’oubliez pas
les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’ expérience du cinéma maison se répand, et les gens
achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant,
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des
blessures qui auraient pu être évitées.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE
SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur
conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute
blessure. (Consultez l’article 19 à la page 3.)
AVERTISSEMENT :
mural approuvé par Toshiba pour fixer cet écran au mur.
L’utilisation d’un support mural autre qu’un support
approuvé par Toshiba pour fixer cet écran au mur pourrait
provoquer des blessures graves ou des dommages.
Pour de plus amples renseignements :
* Au Canada, appeler le Bureau de service à la clientèle
de TCL au 1-800-268-3404.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CET
ÉCRAN À UN ORDINATEUR PERSONNEL.
CET ÉCRAN N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE
UTILISÉ AVEC UN ORDINATEUR PERSONNEL.
Utilisez toujours un support
AVERTISSEMENT EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR L’ÉCRAN À PLASMA
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran plasma
pendant des périodes prolongées, il est possible que cette
image se grave définitivement sur l’écran à plasma de
l’écran. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Voir pages 4 et 5 pour plus de détails.
2
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans
votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation de l’écran :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17)DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer l’écran
sur un chariot, un meuble ou une table instable.
L’écran
pourrait tomber et causer des blessures
graves ou mortelles ou être gravement
endommagé.
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche
avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la
terre. La lame large et la broche de mise à
la terre sont prévues pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas
dans la prise, consulter un électricien qui
la remplacera par une prise aux normes
actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ne pas marcher dessus ou à le
coincer, notamment au niveau des fiches,
des prises et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser l’écran uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14)
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié
uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche
sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
14a)
AT TE NTION : Prenez les précautions suivantes si l’écran tombe et
que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que
l’écran ne fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre l’écran et débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un
incendie.
• Pour éviter toute blessure, ne jamais manipuler le
téléviseur endommagé.
18) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou
des bougies sur l
19) Toujours placer l’écran
par terre ou sur une surface
solide, de niveau et stable,
capable de soutenir le poids
de l’appareil. Utilisez une
attache solide entre de
crochet arrière de
l’écran
et le mur du
fond, la colonne ou tout
autre support pour fixer solidement
meuble
d’écran
attachée.
20)
Ne jamais exposer l’appareil à l’égouttement ou à la projection de
liquides ; ne jamais placer d’articles comme des vases, des aquariums,
des bougies ou d’autres récipients remplis de liquide sur
21) Ne jamais boucher ni couvrir les
fentes ou orifices placés à l’arrière,
dans la partie inférieure et sur les
c
ôtés de l’écran. N
plac
er l’écran :
•
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
•
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ;
•
dans un espace clos tel qu’une
ou tout autre endroit ne permettant
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation de
l’écran de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit
pas exposé à une température excessive. Laisser un espace d’au
moins 4 pouces autour de l’écran.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé ; ne jamais placer l’écran dans un endroit
où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
24)
Toujours faire fonctionner l’écran
uniquement sur une alimentation de
120 Vc.a., 60 Hz.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien
d’entretien pour inspecter l’écran lorsqu’il a été
endommagé ou qu’il a subi une chute.
15)
L’ appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’écran.
ATTE NTION :
pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise
ou une autre prise de courant à moins que les lames
puissent être insérées complètement dans une prise à trois
broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
’écran
.
Attache solide
, fixez
(aussi courte que possible)
Crochet
arrière
Bande
Côté de l’écran
l’écran
à l’aide de la bande de fixation
Partie supérieure de l’écran
l’écran
. Si vous utilisez un
l’écran
Attache
.
e jamais
bibliothèque, un meuble encastré
pas une aération adéquate.
120V CA
Pour diminuer le risque de choc électrique, ne
Vis
3
Installation
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
(suite de la page précédente)
Entretien
(suite de la colonne précédente)
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26)DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne
jamais placer l’antenne près d’une ligne
aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs
suivants pendant un orage électrique :
a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils
ou tout composant de cinéma maison
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
écran
danger de votre
recommandations et précautions suivantes :
27)Si vous utilisez l’écran dans une pièce ou la température
n’excède pas 0 °C, la luminosité de l’image peut être
différente jusqu’à ce que l’écran de plasma chauffe.
Cependant, il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
28)
Débrancher toujours l’écran
avant de le nettoyer.
Nettoyer la surface de l’écran
avec précaution à l’aide du chiffon
de nettoyage fourni ou un chiffon
doux (coton, flanelle) uniquement.
Un chiffon rugueux risquerait
d’endommager la surface de l’écran. Éviter d’appliquer sur
la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine,
des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou
des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas
l’abîmer.
TOSHIBA, veuillez suivre les
30)
En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de
raccordement ou l’appareil.
31)Pour une meilleure protection de
l’écran
contre les dommages
causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher
l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas
d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des
périodes prolongées.
32)
Pendant une utilisation normale,
l’écran
peut parfois émettre des
bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on
l’écran
éteint
. Si ces sons deviennent fréquents ou continus,
débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de
service après-vente agréé Toshiba.
33)
Effets néfastes potentiels pour l’écran à plasma
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran plasma pendant
des périodes prolongées, il est possible que cette image se
grave définitivement sur l’écran à plasma.
Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE.
Ne jamais laisser l’écran à plasma allumé pendant de longues
périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images
suivants :
•
Images fixes (immobiles), incluant mais non
limitées aux, sous-titrages, fenêtres de jeux vidéo,
logos de stations de télévision, cours de la Bourse et
sites Web.
•
Formats spéciaux qui ne
remplissent pas tout l’écran,
incluant mais non limités à
l’affichage d’image en format
panoramique ou letterbox sur un
écran 4:3 (bandes grises ou noires en haut et en bas
de l’écran) et un format 4:3 sur un écran
panoramique16:9 (avec des bandes grises ou noires à
droite et à gauche de l’écran).
Service après-vent
34)
Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une
tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter
un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais tenter de réparer
l’écran
:
l’écran
soi-même.
rechange recommandées par le fabricant.
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si
l’écran
fonctionne en toute sécurité.
29)AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
4
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier de l’écran.
36)À la fin du cycle de vie de
l’écran
qualifié pour vous débarrasser de
, faire appel à un technicien
l’écran
.
Respect à la conformité de la FCC (partie 15) :
Les écrans couleur Toshiba à plasma 42DPC85 sont
conformes à la partie 15 des Règlements FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des
interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites
pour les appareils de Classe B, définies dans la partie 15 des
Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser
une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la
réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être
vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité
à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente
de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent
en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
ATTE NTION : Des changements ou des modifications apportés à
cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Remarques importantes relatives à l’écran à plasma
Les symptômes suivants ne sont pas une indication
de défectuosité, mais plutôt des limites techniques
de la technologie des écrans au plasma.
1) L’écran à plasma émet des rayons infrarouges. Ces rayons
peuvent influer sur d’autre équipement de communication
à infrarouge dans certaines conditions d’exploitation.
2) Dans certaines conditions, l’écran à plasma de cet écran
peut provoquer une interférence avec le son ou la vidéo
de certains équipements électroniques qui reçoivent
facilement des ondes électromagnétiques (à savoir, les
appareils radio AM et l’équipement vidéo). L’écran à
plasma peut influer particulièrement sur certains types
d’équipements électroniques qui sont situés au-delà de la
zone où est utilisée l’écran.
3) L’écran à plasma est fabriqué à l’aide d’une technologie
d’une très haute précision. Toutefois, certaines parties de
l’écran peuvent parfois comporter des éléments d’image
manquants ou des points lumineux.
4) Vous pouvez utiliser cet écran à plasma pour des jeux
vidéo. Cependant, certains jeux qui utilisent des manettes
de type « pointeur optique » pour tirer sur des cibles à
l’écran peuvent ne pas fonctionner avec cet écran à
plasma.
Effets néfastes potentiels pour l’écran à plasma
5)
Tels que tous les tubes écrans à base de phosphore et les
écrans à plasma, une image peut rester graver définitivement
écran
(incrustation d’image) sur le tube de cet
certaines circonstances. Certaines conditions de
fonctionnement peuvent accélérer le potentiel d’incrustation
d’image, incluant mais non limitée au suivant :
•
Affichage d’images fixes (immobiles), incluant mais non
limitées aux, sous-titrages, fenêtres de jeux vidéo, logos de
stations de télévision, cours de la Bourse et sites Web.
à plasma dans
•
Affichage de formats spéciaux qui ne remplissent pas tout
l’écran, incluant mais non limités à l’affichage d’image en
format panoramique ou letterbox sur un écran 4:3 (bandes
grises ou noires en haut et en bas de l’écran) et un format
4:3 sur un écran panoramique 16:9 (avec des bandes grises
ou noires à droite et à gauche de l’écran).
Pour diminuer le potentiel d’incrustation d’image, Toshiba
recommande les suivants :
•
Affichez une image mobile sur l’écran à plasma lorsque
possible.
•
Toujours mettre
ne l’utilisez pas.
•
Réduisez le plus possible le niveau de la brillance et du
contraste sans altéré la qualité de l’image.
•
Activez les réglages de LONGUE VIE (voir page 28, 29).
•
Essayez d’afficher des images multicolores et des gradations
de couleurs (ex. photos ou images photoréalistes).
•
Essayez d’afficher des images avec peu de contraste entre
les sections pâles et foncées (ex. évitez des caractères
blancs et des fonds noirs).
•
Essayez d’afficher des images qui ont peu de couleurs et/ou
qui ont une bordure distincte et précise entre les couleurs.
l’écran
Concernant la fonction « ISM »
Cet
écran
comprend la caractéristique (ISM) « image sticking
»
minimization
automatiquement la brillance de l’image par petits incréments
lorsqu’une image fixe (stable) est affichée à l’écran pendant une
période prolongée. Cette caractéristique aide à réduire et
diminue la possibilité d’incrustation d’image. La vitesse à
laquelle la brillance de l’image diminue dépend de la brillance
de l’image affichée.
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 46
Index .......................................................................... 47
6
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté cet écran à plasma Toshiba. Le présent mode
d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible
dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre écran
Toshiba.
Le numéro du modèle et de série se trouvent à lárrière de votre écran.
Inscrivez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet sur la couverture
de ce mode d’emploi dans le cas où vous en auriez besoin.
Les instructions contenues dans ce manuel correspondent à
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes de l’écran si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez les accessoires et éléments indiqués.
MODE D’EMPLOITélécommande2 Piles AA (LR6) pour
(Ce document)CT-90232la télécommande
REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST
PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR.
Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble
ou un récepteur analogique/numérique)
est nécessaire pour la réception : (1) des
signaux d’émissions analogiques et/ou
numériques d’une antenne et de (2) câble
analogique et/ou numérique.
Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter les sections sur les
connexions et les réglages.
Introduction
votre écran
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Cordon d’alimenration*Attache
(a trois broches)
Filtre antiparasltes
Utilisez cette attache pour
fixer l’écran au mur, à une
colonne ou une autre
structure fixe. Consultez
l’article 19 à la page 3.
* Le cordon d’alimentation fourni a un usage réservé uniquement au États-Unis et au Canada. Si ce produit
est utilisé dans un autre pays, veuillez utiliser un cordon d’alimentation conforme à la Loi ou règlements
de ce pays.
Ne pas retirer le filtre de bruit du cordon d’alimentation.
En effet, il réduit les interférences de son et d’image en provenance d’autres appareils électroniques.
votre écran
Configuration de
de votre écran
Fonctionnement
Annexe
Index
7
Exploration de votre nouvel écran
Vous pouvez faire fonctionner l’écran en utilisant les touches du panneau latéral de l’écran ou celles de
la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils à l’écran se trouvent sur le
panneau arrière et sur le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous). Reportez-vous également à
Introduction
la section « Raccordement de votre écran » aux pages 9 à 15.
Panneau
latéral
gauche
Partie avant de l’écran
Témoin d’alimentation
Détecteur de télécommande
VIDEO-3 IN
Prise de casque
d’écoute
Panneau latéral droit
Menu yz
Volume x•/
Menu x•
Menu
INPUT/ENTER
POWER
Télécommande
RECALL
INPUT
INFO
123
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
M
P
O
T
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
E
R
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
TV/VCR PAUSE
REC
VOLCH
MUTESLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP
CT-90232
POWER
ENT
PIC SIZE
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
R
A
E
L
C
Avant de raccorder un appareil externe à
l’écran, enlevez le panneau applicable en
pinçant la (les) languette(s) dans le sens
des flèches (z) et tirez sur le couvercle.
Partie arrière de l’écran
Prise murale
120V CA 60Hz
Cordon d’alimentation
VIDEO-1 IN et
VIDEO-2 IN
ColorStream-1 IN
HDMI IN
HDMI AUDIO IN
VIDEO/AUDIO OUT
ColorStream-2 IN
8
Raccordement de votre écran
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec l’écran.
●
Les câbles A/V (audio/vidéo) standards viennent habituellement en
ensembles de trois et sont chromocodés selon leur utilisation : jaune
pour la vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo
gauche (ou le son monophonique).
●
Le câble S-vidéo est destiné à être utilisé avec des équipement vidéo
comportant une sortie S-vidéo. Des câbles audio distincts sont
nécessaires pour une connexion complète.
Remarque : Un câble S-vidéo offre une meilleure qualité d’image qu’un
câble vidéo standard (composite).
●
Les câbles vidéo à composante viennent en ensembles de trois et sont
destinés à être utilisés avec des appareils vidéo comportant une sortie
vidéo à composante. (ColorStream® est la marque de vidéo à
composante de Toshiba) Ces câbles sont chromocodés habituellement
en rouge, vert et bleu. Des câbles audio distincts sont nécessaires pour
une connexion complète.
Remarque : Les câbles vidéo à composante offrent une meilleure qualité
d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
●
Le câble HDMI doit être utilisé avec des appareils avec vidéo HDMI
non compressée (interface multimédia haute définition) et sortie audio
compressée. Le câble HDMI offre un son et une image numériques en
format natif (consulter la page 15). Ce câble transmet à la fois
l’information vidéo et audio. Par conséquent, il n’est pas nécessaire
d’avoir des câbles audio distincts pour obtenir une connexion
complète.
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité d’image qu’un
câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo à composante
Câble HDMI
REMARQUE : RISQUE DE
DOMMAGE À L’APPAREIL!
Ne branchez aucun cordon
d’alimentation avant d’avoir terminé le
raccordement de tous les appareils.
REMARQUE : NE JAMAIS
BRANCHER CET ÉCRAN À UN
ORDINATEUR PERSONNEL.
Cet écran n’est pas destiné à être utilisé avec
un ordinateur personnel.
Introduction
votre écran
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre écran
Configuration de
Fonctionnement
Annexe
Index
9
de votre écran
Raccordement d’un magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder des bandes magnétoscopiques.
Vous avez besoin de :
votre écran
Raccordement de
• un jeu de câbles A/V standard
Du convertisseur pour câblodistribution ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Écran
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo utilisez un câble S-vidéo (dans les
bornes S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne pas connecter un câble S-vidéo et un
câble vidéo standard au Video-1 en même
temps, sinon la performance d’image sera
inacceptable.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Raccordement d’un convertisseur pour
câblodistribution et d’un magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder les canaux de base de câblodistribution,
les groupes de canaux en option ainsi que des bandes magnétoscopiques.
Pour regarder les canaux de base et les groupes de canaux en option du
câblodistributeur, sélectionnez le mode VIDÉO 1 et syntonisez le magnétoscope
au canal 3 ou 4 (le canal disponible de votre région) puis changez les canaux à
l’aide du décodeur.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Écran
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Si vous possédez un magnétoscope mono,
branchez L/Mono à la sortie audio du
magnétoscope (OUT) en utilisant un seul
câble audio.
Si votre magnétoscope est doté de
S-vidéo utilisez un câble S-vidéo (dans les
bornes S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard.
Ne pas connecter un câble S-vidéo et un
câble vidéo standard au Video-1 en même
temps, sinon la performance d’image sera
inacceptable.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
10
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Cable converter box
INOUT
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Du câble
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite
et magunétoscope.
Vous avez besoin de :
• un câble coaxiaux (deux si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard (entre l’écran et le magnétoscope)
• un câble S-vidéo (entre l’écran et le lecteur DVD/le récepteur
satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre l’écran et le lecteur
DVD/le récepteur satellite)
De
l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Écran
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo à composante,
HDMI ou DVI, utilisez un câble S-vidéo. (Si
votre lecteur DVD est compatible avec vidéo
à composante, voir la page 12. Si votre
lecteur DVD ou récepteur satellite est
compatible avec HDMI ou DVI, voir la page
15.)
Ne pas connecter un câble S-vidéo et un
câble vidéo standard entre l’écran et le lecteur
DVD/récepteur satellite en même temps,
sinon la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées vidéo de l’écran. (Voir l’illustration qui
montre le lecteur DVD/récepteur satellite
raccordé à Vidéo-1 sur l’écran et le
magnétoscope raccordé à Vidéo-2 sur
l’écran).
Introduction
votre écran
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
votre écran
Configuration de
de votre écran
Fonctionnement
Annexe
Du satellite
Index
11
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream
magnétoscope
Cette connexion vous permet de regarder des DVDs et des bandes
magnétoscopiques.
Votre écran est équipé d’entrées ColorStream
Le raccordement de votre écran à un lecteur DVD équipé des prises
sortie vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible
ColorStream
réalisme de l’image.
Vous avez besoin de :
votre écran
Raccordement de
®
(vidéo à composante) et d’un
®
(vidéo à composante).
®
) permet d’améliorer considérablement la qualité et le
• un câble coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio
• un jeu de câbles vidéo à composante (un seul câble S-vidéo pour
un lecteur DVD sans entrées vidéo à composante, voir la
remarque à droite).
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Écran
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou
un câble HDMI) pour raccorder l’écran et le
lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles d’appareils
vidéo à l’un des connecteurs ColorStream de
l’écran (1 ou 2).
Pour raccordement appareil HDMI ou DVI,
voir la page 15.
Les connecteurs ColorStream-1/-2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec
vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir la page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
12
AUDIO
OUT
S-VIDEO
PRPBY
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
L
R
Lecteur DVD avec vidéo à composante
L
R
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
composante) et d’un magnétoscope
(vidéo à
Cette connexion permet de regarder la DTV (télévision numérique),
le magnétoscope et les émissions de télévision et d’enregistrer la DTV
(vidéo composite uniquement) et les émissions de télévision.
Votre écran est équipé d’entrées ColorStream
®
(vidéo à composante).
Le raccordement de votre écran à un récepteur DTV équipé des prises
vidéo à composantes peut améliorer considérablement la qualité et le
réalisme de l’image.
–Pour regarder une émission télé numérique, sélectionnez
ColorStream-2 de l’écran.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 de l’écran.
–Pour enregistrer une émission pendant le visionnement d’une autre,
syntonisez le magnétoscope au canal de l’enregistrement et
syntonisez le récepteur de télé numérique au canal que vous
regardez, puis sélectionnez ColorStream-2 de l’écran.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio
•
un jeu de câbles vidéo à composante
(un seul câble S-vidéo pour
un récepteur télé numérique sans entrées vidéo à composante,
voir la remarque à droite).
De l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
Écran
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo à
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder l’écran et le récepteur DTV/
décodeur de DTV afin d’obtenir une qualité
d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles d’appareils
vidéo à l’un des connecteurs ColorStream de
l’écran (1 ou 2).
Pour raccordement appareil HDMI ou DVI,
voir la page 15.
Les connecteurs ColorStream-1/-2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) ; cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo à
composante, HDMI, ou DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir la page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
votre écran
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre écran
Configuration de
Satellite IN
De
l’antenne
DTV
AUDIO
OUT
L
PRPBY
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Récepteur DTV avec vidéo à composante
VIDEO
OUT
L
R
R
13
de votre écran
Fonctionnement
Annexe
Index
Raccordement de deux magnétoscopes
Cette connexion vous permet d’enregistrer (enregistrer/éditer) d’un
magnétoscope à un autre tout en visionnant une bande magnétoscopique.
–Pour enregistrer une émission pendant le visionnement d’une autre,
Vous avez besoin de :
votre écran
Raccordement de
syntonisez le magnétoscope 1 au canal de l’enregistrement et
syntonisez le magnétoscope 2 au canal que vous regardez, puis
sélectionnez VIDÉO 2 de l’écran.
• un séparateur de signal
•trois câbles coaxiaux
•trois jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
IN
Splitter
OUTOUT
Écran
Magnétoscope 1
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vos magnétoscope (magnétoscope 1) sont
dotés de prises S-vidéo, utilisez des câbles Svidéo au lieu de câbles vidéo standard afin
d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Ne pas connecter un câble S-vidéo et un
câble vidéo standard au Video-1 en même
temps, sinon la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux connecteurs d’entrée et
de sortie de l’écran. Pour la copie ou le
montage, sélectionnez LINE IN sur le
magnétoscope 2 et VIDÉO 1 sur l’écran.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Magnétoscope 2
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Vidéo-3 (panneau
latéral gauche)
Remarque :
Si votre caméscope est doté de S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard pour une meilleure image. Ne
pas connecter un câble S-vidéo et un câble
vidéo standard au Video-1 en même temps,
sinon la performance d’image sera
inacceptable.
14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
numérique et de la vidéo numérique non compressée
d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
[3]
HDCP
électronique grand public compatible avec la norme EIA/
CEA-861/861B
lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement
optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i,
mais elle peut également recevoir et afficher les signaux
480i, 480p et 720p.
CET ÉCRAN N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ
AVEC UN ORDINATEUR PERSONNEL.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé
d’employer un câble HDMI court.
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles
audio analogues distincts ne sont pas requis (voir
illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo) peuvent
ne pas émettre de signaux audio numériques. Dans ce
cas, il se peut que vous puissiez entendre un son lors du
raccordement de câbles audio analogiques. Cependant, si
vous employez des câbles audio analogiques pour ce
raccordement, la borne HDMI de l’écran ne recevra pas
le signal audio numérique HDMI et vous entendrez
uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
[1]
sur votre écran reçoit de l’audio
[2]
.
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un
REMARQUE : NE JAMAIS
BRANCHER CET ÉCRAN À UN
ORDINATEUR PERSONNEL.
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des
images vidéo numérique non compressé avec protection de
contenu numérique à grande largeur de bande, qui est en
cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à
haute définition. Étant donné que cette technologie est
en cours d’évolution, il est possible que certains
appareils ne fonctionnent pas correctement avec
l’écran.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord l’écran, puis
l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abordl’appareilHDMI ou DVI, puis l’écran.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du
câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m
(9,8 pi). La longueur conseillée est de 2m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les
signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques
distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
VIDEOAUDIO
LR
IN
OUT
Introduction
votre écran
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre écran
Configuration de
DVI
OUT
de votre écran
Fonctionnement
Écran
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
Écran
Annexe
Index
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.