Caractéristiques techniques et accessoires ............40
Français
3
00FR_AV505D_EngOM.book Page 4 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Toutefois,
comme tout appareil électrique, il convient de
respecter certaines consignes afin d’assurer un
fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il
s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à
tous les appareils électroniques grand public : il est
donc possible que certaines ne concernent pas le
produit que vous venez d’acquérir.
Ventilation
Prévoyez un espace de plus de 10 cm tout autour du
Français
téléviseur pour permettre une ventilation adéquate.
Cela permet d’éviter toute surchauffe susceptible
d’endommager l’appareil. Evitez également les
endroits poussiéreux.
Chaleur excessive
Votre téléviseur risque d’être endommagé par la
lumière directe du soleil ou par la chaleur d’un
radiateur. Evitez les endroits trop chauds ou humides.
Placez-le dans une pièce dont la température ne
descend pas en dessous de 5°C et ne dépasse pas
35°C.
Alimentation secteur
L’alimentation secteur requise pour cet appareil est
220-240 V CA 50/60 Hz. Ne le raccordez jamais à une
source de courant continu ou toute autre source
d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil.
NE COUPEZ PAS la fiche secteur : elle contient un filtre
antiparasites spécial dont le retrait affectera le
fonctionnement du téléviseur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Conseils
LISEZ
le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en
marche.
ASSUREZ-VOUS
électriques, y compris la fiche secteur, les rallonges et
les interconnexions entre les différents appareils sont
corrects et conformes aux instructions du fabricant.
Eteignez et débranchez l’appareil avant de faire ou de
modifier un branchement.
CONSULTEZ
l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre
appareil.
que tous les branchements
votre revendeur en cas de doute sur
FAITES ATTENTION
verre de l’appareil.
N’ENLEVEZ AUCUN CACHE FIXE SOUS PEINE
D’ELECTROCUTION.
LA PRISE SECTEUR EST UTILISÉE COMME DISPOSITIF DE
DÉCONNEXION ET DEVRAIT PAR CONSÉQUENT ÊTRE
FACILE À MANIER.
aux panneaux ou aux portes en
Mises en garde
N’OBSTRUEZ PAS
l’appareil, par exemple par des journaux, nappes,
rideaux, etc. Une surchauffe endommagera
l’équipement et réduira sa durée de vie.
NE LAISSEZ PAS
éclaboussures et n’y placez pas de récipients remplis
de liquides, comme des vases.
NE PLACEZ PAS
flammes nues, comme des bougies ou des veilleuses,
sur l’appareil ou à proximité immédiate. Les
températures élevées peuvent faire fondre le plastique
et provoquer des incendies.
N’UTILISEZ PAS
JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour garantir une
sécurité totale, utilisez toujours le support, les consoles
ou les pieds agréés par le fabricant, avec les fixations
fournies conformément aux instructions.
NE LAISSEZ PAS
surveillance à moins qu’il ne soit spécialement conçu
pour un fonctionnement sans surveillance ou qu’il
dispose d’un mode de veille. Débranchez l’appareil de
la prise de courant et assurez-vous que tous les
membres de votre famille savent le faire. Des mesures
particulières seront éventuellement nécessaires pour
les personnes handicapées.
N’UTILISEZ PAS
moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou
s’il présente un dommage quelconque – éteignez-le,
débranchez-le et consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
provenance d’écouteurs ou d’un casque peut entraîner
une perte auditive.
PAR-DESSUS TOUT – NE LAISSEZ PERSONNE,
surtout des enfants, pousser ou frapper l’écran,
enfoncer des objets dans les trous, les fentes ou
tout orifice du boîtier.
NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce soit
et ne prenez aucun risque avec des appareils
électriques – prudence est mère de sûreté.
les ouvertures de ventilation de
l’appareil exposé à des gouttes ou
d’objets chauds ou de sources de
de supports de fortune et ne fixez
votre appareil branché sans
votre équipement si vous avez le
– une pression sonore excessive en
4
00FR_AV505D_EngOM.book Page 5 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Installation et informations importantes
Où l’installer
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du
soleil et des éclairages puissants - un éclairage doux et
indirect est recommandé pour un meilleur confort de
visualisation. Utilisez des rideaux ou des stores pour
empêcher que la lumière du soleil n’éclaire
directement l’écran.
Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de
support doit être plane et stable.
Le téléviseur doit
Clip
être fixé au mur au moyen d’une attache solide et
du crochet situé à l’arrière du support, ou fixé à la
base en utilisant la sangle de fixation située en
dessous du support de dessus de table, afin de
l’empêcher de basculer vers l’avant.
Vue de côtéVue de dessus
Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués
au moyen d’une technologie de précision extrêmement
avancée. Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient dépourvues d’éléments d’image ou
présentent des points lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur est placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par
des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas
être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Attache solide
(aussi courte que possible)
Clip
Clip
Français
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par :
i) un incendie ;
ii) un tremblement de terre ;
iii) un dommage accidentel ;
iv) une mauvaise utilisation délibérée ;
v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ;
vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ;
vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans le
manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du produit
lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé ;
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment
mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du
fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
REMARQUE :
mural ou d’un socle d’une autre marque invalidera la certification BEAB du produit. L’appareil sera alors utilisé aux risques et
périls du consommateur.
• La fonction de réception numérique de ce téléviseur ne fonctionne que dans les pays énumérés à la section “CONFIGURATION
DU PAYS” du “MENU NUMERIQUE”. Selon le pays et la zone, certaines fonctions du téléviseur pourront ne pas être disponibles.
La réception de services supplémentaires ou modifiés à l’avenir ne peut être garantie avec ce téléviseur.
• Si des images stationnaires produites par des diffusions 4:3, le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages
informatiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichées sur l’écran de télévision pendant un certain temps, il est
vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
• L’affichage continu d’images au format 4:3 sur un écran 16:9 peut provoquer un phénomène de rémanence sur le pourtour du
cadre de l’image 4:3. Cela n’est pas considéré comme un défaut du téléviseur LCD et n’est pas couvert par la garantie du
fabricant. Ce phénomène de rémanence ne se produit pas si vous regardez régulièrement des films dans un autre format
(Cinéma, par exemple) et changez de temps en temps la luminosité de la fonction “côté de l’écran” (si celle-ci est disponible sur
votre modèle de téléviseur).
Utilisez des supports muraux et socles Toshiba agréés lorsque ceux-ci sont disponibles. L’utilisation d’un support
5
7
00FR_AV505D_EngOM.book Page 6 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
La Télécommande
Votre télécommande d’un coup d’oeil.
2
3
4
Français
7
8
1
5
6
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Dans les menus, les touches U(haut), u(bas), I(gauche)
i
(droite) permettent de déplacer le curseur sur l’écran.
et
Q
pour confirmer votre choix
Pour modifier le volume
Pour changer de position de programme et de page
télétexte
Sélection des préférences d’affichage
Affichage grand écran
Pour afficher des informations à l’écran
Pour accéder au Télétexte
Mode TV :
r
Arrêt sur image
s
SUBTITLESous-titres numériques
D
Guide des programmes :
Z
– 24 heures
z
+ 24 heures
CC
cc
Touches de commande du texte et du service interactif
Réception stéréo/bilingue
Affichage de l’heure
– 1 page
+ 1 page
12
13
14
18
1
Mode marche/veille
2
Pour couper le son
3
Touches numériques
4
Pour revenir au programme précédent
5
Pour sélectionner une entrée parmi des sources externes,
analogique
TV
6
Pour commuter entre TV, Radio et Programmes favoris en
mode
7
Pour afficher le Guide des programmes
l’écran
8
Menus à l’écran
9
Pour quitter les Menus
numérique
ou
numérique
numériques
11
15
16
1
Insertion des piles et portée de la
télécommande
Retirez le cache arrière pour
ouvrir le compartiment des piles
et assurez-vous de bien respecter
les polarités. Des types de piles
appropriés pour cette
télécommande sont AAA, IEC
R03 1,5 V.
ancienne avec une nouvelle pile et ne mélangez pas des types
de piles différents. Retirez les piles déchargées immédiatement
pour éviter que de l’acide ne s’écoule dans le compartiment
des piles. Jetez les piles dans une zone de mise au rebut
prévue à cet effet.
être exposées à des sources de chaleur excessive, telles que la
lumière directe du soleil, les flammes, etc.
La performance de la télécommande se détériorera au-delà
d’une distance de 5 m ou hors d’un angle de 30 degrés par
rapport au centre du téléviseur. Si la plage de fonctionnement
se réduit, il peut être nécessaire de remplacer les piles.
à
N’associez pas une pile usée
Avertissement :
les piles ne doivent pas
6
00FR_AV505D_EngOM.book Page 7 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Connexion de l’équipement externe
Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S’il n’y
a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales.
PRISES D’ENTREE HDMI™
ENTREE VIDEO (EXT4)
ENTREE VIDEO COMPOSANT (EXT3)
PERITEL 2 (EXT2)
PERITEL 1 (EXT1)
*Il peut s’agir
d’un décodeur
satellite numérique ou
de tout autre
décodeur compatible.
décodeur*
enregistreur média
TV
IN/OUT
PORTE-CABLES
MEDIA REC.
SAT
SANGLE DE FIXATION
Réservez le porte-câbles
aux câbles de l’antenne ou de
l’enregistreur média ou aux
câbles audio. Ne vous en
servez pas comme poignée et
enlevez tous les câbles avant
de déplacer le téléviseur.
Français
Câbles d’antenne :
Raccordez l’antenne à la prise située à l’arrière du téléviseur.
Si vous utilisez un décodeur* et/ou un enregistreur média, il
est nécessaire de raccorder le câble d’antenne d’abord au
décodeur et/ou à l’enregistreur média, puis au téléviseur.
Câbles péritel :
Raccordez la prise
téléviseur.
Raccordez la prise
SAT
de l’enregistreur média à la prise
prise
décodeur.
Avant de démarrer la
décodeur et votre enregistreur média en mode
Les prises phono à côté des prises ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT (COMPONENT VIDEO INPUT) accepteront des
signaux audio L et R.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de l’enregistreur média au
TV
du décodeur au téléviseur. Raccordez la
Recherche automatique
MEDIA REC
, mettez votre
Veille
. du
.
Les prises phono à côté de la prise ENTRÉE VIDEO (VIDEO
INPUT) accepteront des signaux audio L et R.
HDMI™ (Interface Multimédia Haute Définition) est destinée à
être utilisée avec un lecteur de DVD, un décodeur ou un
équipement électrique avec une sortie numérique audio et
vidéo. Elle est conçue pour fonctionner au mieux avec des
signaux vidéo haute définition 1080i, mais accepte et affiche
également des signaux VGA, 480i, 480p, 576i, 576p et 720p.
REMARQUE :
équipement HDMI, il peut arriver que certains équipements ne
Bien que ce té léviseu r puisse être con necté à un
fonctionnent pas correctement.
Vous pouvez connecter un grand nombre d’appareils à
l’arrière du téléviseur. Reportez-vous toujours au
manuel d’utilisation correspondant à
Nous vous recommandons d’utiliser
décodeur et
Péritel 2
pour un enregistreur média.
chaque
Péritel 1
appareil.
pour un
Si vous branchez un appareil S-VIDEO, sélectionnez l’
EXT2
. Voir
page 31
correspondante pour
Si le téléviseur commute automatiquement sur la chaîne de
l’appareil externe, appuyez sur la touche de position de
programme souhaitée pour repasser en affichage normal.
Pour revenir à la chaîne de l’appareil externe, appuyez sur
pour sélectionner
HDMI2
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
ou
DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1
ATV
.
.
7
ENTREE
o
,
00FR_AV505D_EngOM.book Page 8 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Connexion d’un appareil
HDMI™ ou DVI à l’entrée
HDMI
L’entrée HDMI de votre téléviseur reçoit le signal
audio numérique et le signal vidéo numérique non
compressé d’un appareil source HDMI, ou le signal
vidéo compressé d’un appareil source DVI (Digital
Visual Interface).
Cette entrée est conçue pour accepter des émissions HDCP
(protection des contenus numériques à haute définition) sous
forme numérique d’un appareil électronique grand public
compatible EIA/CEA-861-D
lecteur DVD avec une sortie HDMI ou DVI). Pour connaître les
formats de signaux acceptables, voir la page 9.
Français
REMARQUE :
• Certains équipements HDMI antérieurs peuvent ne pas
fonctionner correctement avec votre nouveau téléviseur
HDMI, en raison de l’adoption d’une nouvelle norme.
Raccordez un câble HDMI (connecteur de type A) à la prise
HDMI.
Pour un fonctionnement correct, il est recommandé d’utiliser
un câble HDMI portant le logo HDMI ().
• Un câble HDMI transfère des signaux audio et vidéo. Des
câbles audio analogiques séparés ne sont pas nécessaires
(voir illustration).
• Voir “HDMI1 audio” à la page 32.
Câble HDMI
[1]
(comme un boîtier décodeur ou
Connexion d’un appareil DVI
Connectez un câble adaptateur HDMI-à-DVI (connecteur
HDMI de type A) à la prise HDMI1 et des câbles audio à la
prise HDMI1 Audio (voir illustration).
• La longueur recommandée du câble adaptateur HDMI-àDVI est de 2 m (6,6 ft).
• Un câble adaptateur HDMI-à-DVI transfère uniquement des
signaux vidéo. Des câbles audio analogiques séparés sont
nécessaires.
• Voir “HDMI1 audio” à la page 32.
Câble audio pour HDMI
vers la connexion du
téléviseur
(non fourni)
Câble adaptateur HDMI- à-DVI
Appareil DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
REMARQUE :
Pour assurer la remise à zéro correcte de l’appareil HDMI ou
DVI, il est recommandé d’appliquer les procédures suivantes :
• Lorsque vous mettez sous tension vos composants
électroniques, mettez d’abord le téléviseur sous tension, et
ensuite l’appareil HDMI ou DVI.
• Lorsque vous mettez hors tension vos composants
électroniques, mettez d’abord l’appareil HDMI ou DVI hors
tension, et ensuite le téléviseur.
DVI / HDCP
OUT
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Pour visualiser le signal vidéo de l’appareil HDMI, appuyez sur
o
pour sélectionner le mode HDMI1 ou HDMI2.
HDMI OUT
[1] La compatibilité EIA/CEA-861-D comprend la transmission de signaux
vidéo numériques non compressés avec une protection des contenus
numériques à haute définition, qui est standardisée pour la réception des
signaux vidéo à haute définition. Comme il s’agit d’une technologie en
pleine évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
8
00FR_AV505D_EngOM.book Page 9 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Connexion d’un ordinateur
Avec la connexion HDMI, vous pouvez visionner l’écran de votre ordinateur sur le téléviseur et écouter le
son via les haut-parleurs du téléviseur.
Pour connecter un PC à la prise HDMI
Pour connecter un PC à la prise HDMI du téléviseur, utilisez un câble adaptateur HDMI-à-DVI et des câbles audio analogiques.
Si vous connectez un PC avec une prise HDMI, utilisez un câble HDMI (connecteur de type A). Des câbles audio analogiques séparés
ne sont pas nécessaires (voir page 8).
l’arrière de votre téléviseur
Français
Ordinateur
Pour connaître les formats des signaux informatiques acceptables, voir “Signaux vidéo ou informatiques acceptables via les bornes
HDMI”.
REMARQUE :
Il est possible que les bords de l’image soient cachés.
Câble adaptateur HDMI-à-DVI
Câble audio pour PC
vers la connexion du
téléviseur
(non fourni)
Signaux vidéo ou informatiques acceptables via les bornes HDMI
00FR_AV505D_EngOM.book Page 10 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
MISE EN ROUTE
Utilisation des commandes
Tous les réglages nécessaires du téléviseur se font par la télécommande. Les touches à l’avant de l’appareil
peuvent toutefois être utilisées pour certaines fonctions.
INTERFACE
COMMUNE
Une Interface
commune est prévue
pour les modules
d’accès conditionnel
(Conditional Access
Module ou CAM).
Veuillez contacter un
fournisseur de service.
Français
VERT – Veille active
(
numérique
Mise en marche
Si le voyant rouge ne s’allume pas, vérifiez que la prise de
courant du téléviseur est bien branchée sur le secteur. Si vous
n’obtenez pas d’image, appuyez sur la touche
télécommande et patientez quelques instants.
Pour mettre le téléviseur en mode veille, appuyez sur la touche
1
de la télécommande. L’indicateur VERT de veille active
s’allumera (
l’indicateur ROUGE pendant quelque instants avant de
s’éteindre. Pour regarder la télévision, appuyez sur
nouvelle fois. L’image peut prendre quelques secondes avant
d’apparaître.
voir la section ‘Mise à niveau du logiciel’
1
de la
) à côté de
1
Utilisation de la Télécommande
M
Appuyez sur la touche
apparaître les menus.
numérique
En mode
comportera trois rubriques différentes représentées par des
symboles. En sélectionnant un symbole à l’aide des touches
I
ou i de la télécommande, vous ferez apparaître ses options
respectives.
En mode
analogique
liste de cinq rubriques. En sélectionnant un symbole à l’aide
des touches
vous ferez apparaître leurs options respectives.
I
ou i du pavé directionnel de la télécommande,
de la télécommande pour faire
, la barre de menu en haut des écrans
, le menu apparaît sous la forme d’une
uniquement)
une
Prise casque
VERT– Alimentation
Pour accéder aux options, appuyez sur les boutons
la télécommande pour naviguer dans la liste, puis sur
i
pour effectuer votre choix. Suivez les instructions à l’écran.
Les fonctions de chaque menu sont décrites en détail dans ce
manuel.
VeilleROUGE – Veille
U
et u de
Q
, I ou
Utilisation des commandes
Pour modifier le volume, appuyez sur –
Pour changer la position de programme, appuyez sur
Appuyez sur
options du son et de l’image.
Appuyez sur
Pour sélectionner l’entrée externe, appuyez autant de fois que
nécessaire sur
appropriée, comme indiqué à la
Pour plus de détails, référez-vous toujours au mode d’emploi de
l’appareil à brancher.
Veuillez noter :
coupera le son des haut-parleurs.
MENU
et sur I, i, U ou u pour accéder aux
MENU
pour terminer.
o
pour désigner la source d’entrée
l’insertion de la fiche du casque d’écoute
page 31
2
+.
b p B
.
.
10
00FR_AV505D_EngOM.book Page 11 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
Réglage numérique du
téléviseur
Avant d’allumer le téléviseur, mettez votre
décodeur et votre enregistreur média en
sont connectés.
Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur
la télécommande comme indiqué à la page 6.
Réglage pour la première fois
a
Appuyez sur la touche 1. L’écran
s’affiche. Cet écran s’affiche la première fois que le
téléviseur est allumé et à chaque fois qu’il est
réinitialisé.
Country UK
Language ENGLISH
Audio Language ENGLISH
SubtitlesOFF
Local Time Settings0
b
Appuyez sur u pour mettre
puis sur
cherchera maintenant les chaînes pour votre pays.
c
A l’aide de la touche u, mettez
surbrillance, puis utilisez
choix.
d
Appuyez sur Q pour lancer la recherche.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
L’écran
téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes
disponibles. La barre de progression se déplace le
long de la ligne.
LOCAL OPTIONS
Continue
Country
I
ou i pour valider la sélection. Le téléviseur
I
ou i pour valider votre
Veille
LOCAL OPTIONS
en surbrillance,
Language
en
s’affiche et le
s’ils
Vous devez laisser le téléviseur mener la
recherche jusqu’à son terme.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Progrès
Prog. Nom
7034
TMC
NT1
8721
EXIT
Annuler
Type
U/VHF
Qualité
BONNE
FAIBLE
Français
Une fois la recherche terminée, le téléviseur
sélectionnera automatiquement la position de
programme 1.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
L’écran
s’affiche et
indique le nombre total de services détectés.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
85 chaînes trouvées
TV
58
Appuyer sur OK pour regarder le programme
Prog.
134
234
331
431
548
631
Varier
Page -Trier
e
Utilisez u ou U pour vous déplacer dans la liste afin
de sélectionner un programme, puis appuyez sur
27 Radio
NomType
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
Regarder
Page +
U/VHF
Qualité
BONNE
BONNE
BONNE
FAIBLE
BONNE
FAIBLE
Q
pour le visualiser.
REMARQUE :
programmée par la transmission, mais vous pouvez
l’avancer ou la retarder d’un maximum de 3 heures en
utilisant la fonction de
L’heure va être automatiquement
Réglage heure locale
.
11
00FR_AV505D_EngOM.book Page 12 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
Recherche automatique en mode
Numérique
REMARQUE :
nécessaire de régler à nouveau le téléviseur pour pouvoir y
accéder.
La
Recherche automatique
du téléviseur et peut être utilisée pour mettre à jour la liste des
Il est conseillé d’exécuter régulièrement une Recherche
automatique pour s’assurer que tous les nouveaux
services sont ajoutés
courants, comme les programmes favoris et bloqués, seront
a
Français
b
Quand de nouveaux services sont diffusés, il est
effectue à nouveau les réglages
chaînes.
. Tous les programmes et réglages
alors perdus.
Appuyez sur M, le
Utilisez
u
automatique
MENU REGLAGE
pour mettre en surbrillance
. Appuyez sur Q.
s’affiche.
Recherche
Un écran s’affiche pour vous avertir que tous les
programmes et réglages numériques précédents
seront effacés.
Appuyez sur
automatique
Q
pour poursuivre la
Recherche
.
ATTENTION
!
Tous les programmes et réglages numériques
précédents seront effacés. Voulez-vous
continuer ?
Oui
MENU
ChoisirAnnuler
Le téléviseur commencera à rechercher toutes les
chaînes disponibles.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Progrès
Prog.
7034
TMC
87
NT1
Typ eNom
U/VHF
21
Qualité
BONNE
FAIBLE
Vous devez laisser le téléviseur mener la
recherche jusqu’à son terme.
Lorsque la recherche est terminée, l’écran
automatique
s’affiche et indique le nombre total de
Recherche
services détectés.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
85 chaînes trouvées
TV27 Radio
58
Appuyer sur OK pour regarder le programme
Prog.Qualité
TF1
1
France 2
2
France 3
3
CANAL+
4
France 5
5
M6
6
Varier
Page -Page + Trier
c
Utilisez u ou U pour vous déplacer dans la liste afin
Regarder
de sélectionner un programme, puis appuyez sur
TypeNom
MENU
U/VHF
34
34
31
31
48
31
Retour
BONNE
BONNE
BONNE
FAIBLE
BONNE
FAIBLE
Q
pour le visualiser.
Arrêt
Analogique
Ce téléviseur est un appareil
permettre l’utilisation de services
analogiques
téléviseur, il est plus que probable que les services
analogiques
nouveaux services
Cet ‘arrêt’ se déroulera en plusieurs étapes, qui seront
annoncées dans votre région bien à l’avance. Il est
recommandé de régler à nouveau le téléviseur lors de chaque
étape pour s’assurer que les services
et existants puissent être visualisés sans perturbation (
aussi la section
. Cependant, pendant la durée de vie de ce
seront suspendus pour permettre davantage de
‘Réglage automatique’).
numérique
numériques
numériques
.
numériques
conçu pour
et
nouveaux
voir
EXIT
Annuler
12
00FR_AV505D_EngOM.book Page 13 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
Tri des programmes
REMARQUE :
ce moment est automatiquement sélectionné dès que vous
rallumez le téléviseur.
a
b
c
Quand le téléviseur est éteint, le mode utilisé à
L’ordre des chaînes peut être modifié en fonction des
préférences personnelles. Appuyez sur
REGLAGE
s’affiche à l’écran.
Utilisez u pour vous déplacer dans la liste et mettez en
surbrillance
La liste des chaînes étant indiquée, utilisez u ou U
pour mettre en surbrillance la chaîne que vous
souhaitez
La chaîne sélectionnée sera déplacée vers la droite de
l’écran.
Programmes
MENU REGLAGE
Réglage TV
Options locales
Recherche automatique
Recherche manuelle
Programmes
MENUEXIT
Retour
déplacer
Numériques
. Appuyez sur Q.
Sortie
, et appuyez sur i.
M
OK
OK
OK
OK
OK
, le
MENU
Recherche manuelle
Cette fonction est destinée aux techniciens ou vous pouvez
l’utiliser pour saisir directement des chaînes si vous connaissez
a
Sélectionnez
REGLAGE
b
Entrez le numéro multiplex à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur
effectue ensuite une recherche automatique de ce
multiplex.
Une fois le multiplex trouvé, tous les canaux ne
figurant pas dans la liste des programmes sont ajoutés
et les informations de programme en haut de l’écran
sont mises à jour.
c
Répétez en fonction des besoins. Appuyez sur P pour
terminer.
le canal multiplex.
Recherche manuelle
et appuyez sur Q.
Numérique
dans le
MENU
Q
. Le téléviseur
Français
Trier
PROGRAMMES
Nom
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
Mémoriser
MENUEXIT
Retour
préférée
Prog.
1
2
3
4
5
6
Page -Page +
d
Utilisez les touches u ou U pour vous déplacer dans
la liste jusqu’à votre position
chaînes se déplaceront en conséquence pour faire de
la place.
e
Appuyez sur I pour mémoriser votre changement.
Répétez cette opération si nécessaire, puis appuyez sur
P
.
Sortie
. Les autres
13
00FR_AV505D_EngOM.book Page 14 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
Réglage du mode Analogique
Rég. Rapide
La fonction
analogiques
mettre le téléviseur en mode
puis appuyez sur
a
Français
b
c
d
Rég. Rapide
actuellement disponibles dans la région. Pour
Sélectionnez le mode
s’affichera.
Selectionner le langage
Langage Français
EXIT
Retour TV
Sélectionnez votre
puis appuyez sur
Ensuite, appuyez sur I ou i pour sélectionner votre
pays
.
Pour lancer la
Q
.
Recherche
Canal : C22 Chaîne : TF1
EXIT
Arrêt
permet de régler tous les canaux
ATV
U
ou u pour sélectionner
, appuyez sur la touche o,
ATV
. L’écran
Rég. Rapide
OK
langue
à l’aide des touches I ou i,
Q
.
Recherche automatique
Recherche automatique
ATV
.
Rég. Rapide
Suivant
, appuyez sur
f
Utilisez u ou U pour vous déplacer dans la liste afin
de sélectionner un programme, puis appuyez sur
P
pour le visualiser.
L’ordre des chaînes peut être modifié à l’aide de
Recherche manuelle (voir la section
l’écran
analogique
‘Tri des positions de programme’
).
e
La recherche commencera pour toutes les chaînes
disponibles.
Le point se déplace le long de la ligne pour indiquer la
progression de la recherche.
Vous devez laisser le téléviseur mener la
recherche jusqu’à son terme.
Une fois la recherche terminée, le téléviseur
sélectionnera automatiquement la position de
programme 1 et l’écran
Recherche manuelle
s’affiche.
Recherche manuelle
Prog. Canal Chaîne
1C22TF1
2C28FR2
3C25FR3
4C32TV5
5C68
6C69
OK
Valider Trier
MENUEXIT
Retour
Retour TV
14
00FR_AV505D_EngOM.book Page 15 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
a
Recherche manuelle
Le téléviseur peut être réglé manuellement à l’aide de la
Recherche manuelle
raccorder un enregistreur média/décodeur à l’aide d’un câble
Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre
Utilisez I et i pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des
options relatives à la Recherche manuelle.
0 A C 60 0 L
OK
Mémo
MENU
. Par exemple : s’il est impossible de
Recherche manuelle
Système
EXIT
Retour
Retour TV
V C R
Système
.
Appuyez sur la touche M et sélectionnez le menu
RÉGLAGES
Recherche manuelle
et appuyez sur
123 4 5 6 78
1
Programme :
La touche numérique à enfoncer sur la télécommande.
2
Système :
Spécifique à certaines zones.
3
Système couleur :
Réglé en usine sur Auto, et ne devrait être modifié que si
vous avez des problèmes, c’est-à-dire entrée NTSC depuis
la source externe.
4
Saut de chaîne :
8
signifie que la mémoire est vide ou que la fonction de
saut de chaîne est activée. Voir page 16.
5
Canal :
Le numéro du canal sur lequel une chaîne est diffusée.
6
Recherche :
Recherche d’un signal par balayage.
7
Accord fin manuel :
Utilisé uniquement en cas de parasites/signal faible. Voir
page 35.
8
Chaîne :
Identification de la chaîne. Utilisez les touches U ou u et
I
ou i pour entrer jusqu’à sept caractères.
Pour affecter une position de programme du téléviseur à un
décodeur et un enregistreur média : mettez le décodeur sous
tension, insérez une cassette préenregistrée dans
l’enregistreur média et appuyez sur la touche LECTURE avant
de procéder à une recherche manuelle.
b
Utilisez U ou u pour mettre e n sur brillance l a positi on
de programme requise
0
c
Appuyez sur Q pour valider votre choix. Si le
programme est bloqué, il vous faudra annuler
de chaîne
d
Appuyez sur i pour sélectionner
ou
e
Appuyez ensuite sur i pour sélectionner
f
Appuyez sur U ou u pour lancer la recherche. Le
symbole de recherche clignotera.
REGLAGE DU TELEVISEUR
à l’aide des touches I ou i, puis mettez
Langage
Pays
Recherche automatique
Recherche manuelle
Connexions AV
Position d'image
MENU EXIT
Retour Retour TV
en surbrillance en utilisant u,
Q
pour valider.
RÉGLAGES
par ex.
Français
France
, nous suggérons
OK
OK
OK
OK
pour un enregistreur média.
Recherche manuelle
Prog. Canal Chaîne
0 C60
1 C22TF1
2 C28FR2
3 C25FR3
4 C32TV5
5 C69
OK
Valider Trier
MENU
Retour
EXIT
Retour TV
Il est possible que différents numéros de
affichés.
avant de mémoriser.
Recherche manuelle
0 L A C 60 0
OK
Mémo
MENU
Retour
u
pour faire les modifications nécessaires.
0 L A C 60 0
OK
Mémo
MENU
Retour
Système
EXIT
Retour TV
Système
Recherche manuelle
Recherche : Augmenter
EXIT
Retour TV
1/2
Prog.
canal
soient
Saut
et utilisez U
Recherche
Français
.
15
00FR_AV505D_EngOM.book Page 16 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
g
Chaque signal apparaîtra à l’écran. S’il ne s’agit pas
de votre enregistreur média, appuyez à nouveau sur
ou
u
pour relancer la recherche.
h
Lorsque le signal de votre enregistreur média est
localisé, appuyez sur
l’aide des touches
requis,
par ex. MAG
0 L A C 60 0 M A G
OK
Mémo
MENUEXIT
RetourRetour TV
i
Français
Appuyez sur Q pour mémoriser.
j
Répétez l’opération pour chaque
programme
sur
M
pour retourner à la liste de canaux et
sélectionner le numéro suivant.
k
Appuyez sur P pour sortir.
l
Pour identifier un équipement extérieur par son nom,
par ex.
DVD sur EXT2, appuyez sur o pour
sélectionner
dans le menu
i
pour sélectionner
U, u, I
et i, entrez les caractères
.
Recherche manuelle
Chaîne
que vous souhaitez régler, ou appuyez
o
2, puis sélectionnez
RÉGLAGES
position de
Rég. Manuel
.
Chaîne
U
Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous
pouvez effacer la position de programme. Prenez soin de
. A
continuent d’être accessibles par les touches numériques. Les
programmes continueront d’être accessibles par les touches du
a
b
c
d
m
Appuyez sur i pour sélectionner
l’aide des touches
requis.
EXT2A D V D
OK
Mémo
MENUEXIT
RetourRetour TV
U, u, I
Rég. Manuel
Etiquette
Etiquette
et i, tapez les caractères
, puis à
Saut de chaîne
dissimuler la télécommande car les chaînes bloquées
téléviseur, à l’exception des chaînes bloquées.
Sélectionnez
RÉGLAGES
Utilisez les touches U ou u pour mettre en surbrillance
la position de programme que vous souhaitez bloquer
et appuyez sur
Appuyez sur i pour sélectionner
Utilisez U ou u pour mettre en marche
chaîne
Appuyez sur
Le symbole
position de programme est bloquée.
1 L A C 22 0 T F 1
OK
MENUEXIT
Recherche manuelle
.
Recherche manuelle
Prog. Canal Chaîne
1C22TF1
2C28FR2
3C25FR3
4C32TV5
5C68
6C69
OK
Valider
MENUEXIT
RetourRetour TV
.
Q
8
Recherche manuelle
Mémo
RetourRetour TV
Trier
Q
pour valider la sélection.
.
affiché à l’écran indique que la
Saut de chaîne : Marche
dans le menu
Saut de chaîne
Saut de
.
VEUILLEZ NOTER
Ce téléviseur est équipé d’une fonction de
mémorisation directe de chaîne lorsque le numéro
de chaîne est connu.
Sélectionnez l’écran
Etape 3
. Entrez le
l’
Système
, puis C pour les chaînes standard
(terrestres) ou
numéro de
Recherche manuelle
Numéro du programme
S
pour les chaînes câblées et le
Canal
. Appuyez sur Q pour mémoriser.
à
, le
16
e
Appuyez sur M et recommencez la procédure à partir
de l’
Etape 2
ou appuyez sur P.
Chaque position de programme doit être selectionnée
séparément
répétez la procédure pour chaque position.
Les chaînes bloquées
sélectionnées à l’aide des touches
touches du téléviseur, mais
par les touches numériques de la télécommande.
. Pour désactiver le
ne peuvent pas
sont toujours
Saut de chaîne
>
,
être
et < ou par les
accessibles
00FR_AV505D_EngOM.book Page 17 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
REGLAGE DU TELEVISEUR
Tri des positions de programme
Il est possible de déplacer et de mémoriser les chaînes aux
positions de programme de votre choix.
a
Sélectionnez
RÉGLAGES
b
La liste des chaînes étant indiquée, utilisez U ou u
pour mettre en surbrillance la chaîne que vous
souhaitez
La chaîne sélectionnée sera déplacée vers la droite de
l’écran.
c
Utilisez les touches U ou u pour vous déplacer dans
la liste jusqu’à votre position
chaînes se déplaceront en conséquence pour faire de
la place.
d
Appuyez sur I pour mémoriser votre changement.
Répétez cette opération si nécessaire, puis appuyez sur
P
Recherche manuelle
.
déplacer
, et appuyez sur i.
Recherche manuelle
Prog. Canal Chaîne
1C22 TF1
2C28FR2
3C25FR3
4C32TV5
5C68
6C69
Mémo
MENU
Retour
EXIT
.
Retour TV
préférée
dans le menu
. Les autres
Utilisation de la recherche automatique
a
Pour régler le téléviseur à l’aide de la
automatique
I
ou i, sélectionnez le menu
Langage
Pays
Recherche automatique
Recherche manuelle
Connexions AV
Position d'image
MENU EXIT
b
Appuyez sur u pour mettre
puis sur
c
A l’aide de la touche u, mettez
puis utilisez
, appuyez sur M et, avec les touches
RÉGLAGES
Retour Retour TV
Langage
I
ou i pour sélectionner.
I
ou i pour valider votre choix. Le
téléviseur cherchera mainten ant les chaînes pour votre
pays.
d
Appuyez sur u pour mettre
Recherche automatique
en surbrillance, puis appuyez sur
Recherche automatique
!
Les réglages actuels seront effacés !!
Appuyer sur EXIT pour ne rien changer.
Appuyer sur OK pour commencer
RÉGLAGES
Français
France
OK
OK
OK
OK
en surbrillance,
Pays
en surbrillance,
Q
.
Recherche
.
1/2
Français
MENUEXIT
RetourRetour TV
e
Pour lancer la
Q
.
Vous devez laisser le téléviseur mener la recherche
jusqu’à son terme.
Une fois la recherche terminée, le téléviseur sélectionnera
automatiquement la position de programme 1. Si l’image
n’est pas suffisamment nette, vous pouvez modifier l’ordre des
(voir la section ‘Tri des positions de programme’)
chaînes
Recherche automatique
17
, appuyez sur
.
00FR_AV505D_EngOM.book Page 18 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Commandes générales
Sélection d’une position de programme
Pour sélectionner une position de programme, utilisez les
touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez également le faire à l’aide des touches
Pour revenir à la position de programme précédente, appuyez
sur .
Pour afficher des informations à l’écran,
position de programme, le mode d’entrée ou le signal mono/
stéréo, appuyez sur . Appuyez une seconde fois pour les
faire disparaître.
Français
Affichage de l’heure –
par exemple
analogique
>
la
uniquement
La fonction d’affichage de l’heure permet de voir l’heure
actuelle (Télétexte) sur l’écran de télévision.
Lorsque vous regardez une émission, appuyez sur
pour faire apparaître l’heure (diffusée par la chaîne de
télévision). L’heure restera affichée pendant 5 secondes.
D
Transmissions stéréo et bilingues
Chaque fois que vous changez de chaîne, les mots Stéréo ou
Db. Langage s’afficheront à l’écran pendant quelques secondes
en cas de transmission d’émissions stéréo ou bilingues. Si
l’émission n’est pas en stéréo, le mot Mono apparaîtra.
Stéréo…
Appuyez sur s pour sélectionner
Mono
.
Bilingue…
échéant, les mots
Choisissez le numéro de programme requis et, si les mots
Langage
sélectionner
Les transmissions bilingues sont rares. Le cas
Db. Langage
apparaissent, appuyez alors sur s pour
Langue 1, Langue 2
s’afficheront à l’écran.
ou
Mono
Stéréo
.
Réglages du son
Changement de volume et son coupé
Volume
Appuyez sur Y ou y pour régler le volume.
Son coupé
Appuyez sur la touche pour couper le son. Appuyez une
seconde fois pour remettre le son.
Réglages graves, aigus, balance
Les réglages du son sont accessibles dans les modes
analogique
et
a
, comme la plupart des fonctions du téléviseur.
En mode
numérique
u
la touche
appuyez sur
, appuyez sur M et, à l’aide de
, mettez
Réglage TV
Q
.
numérique
en surbrillance et
et <.
ou
Db.
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
c
En mode
analogique
ou
SON
SON
Balance
pour sélectionner
Db. Langage Langue 1
Graves
Aigus
Balance
Egalisation du son
Super bassesMarche
MENU EXIT
Retour Retour TV
d
Appuyez sur la touche u pour mettre en surbrillance
Graves, Aigus
pour modifier la position de réglage.
SON
.
, appuyez sur M et sur I ou i
.
0
0
0
Marche
et sur les touches I ou i
Super basses
La fonction
du téléviseur. La différence ne sera perceptible qu’en présence
a
b
Si une émission ou un film est transmis avec une piste sonore
dans plusieurs langues, la fonction
a
b
La fonction
volume extrêmes qui peuvent se produire lorsqu’on change de
a
b
Super basses
Dans le menu
surbrillance
sélectionner
Appuyez ensuite sur u pour mettre en surbrillance
Niveau Super basses
niveau à votre convenance.
Bilingue –
Appuyez sur M, puis sélectionnez le menu
Utilisez la touche u pour mettre
surbrillance, puis appuyez sur
Langue 1
Egalisation du son
haut-parleurs du téléviseur et prévient les changements de
chaîne ou pendant une interruption publicitaire.
Sélectionnez le menu
Utilisez la touche u pour mettre en surbrillance
Egalisation du son
sélectionner
amplifie le son sur les haut-parleurs
de niveaux de basse puissants.
SON
, appuyez sur u pour mettre en
Super basses
Marche
analogique
passer d’une langue à l’autre.
ou
Langue 2
Egalisation du son
Marche
. Utilisez I ou i pour
.
et utilisez I ou i pour régler le
seulement
Db. Langage
Db. Langage
I
ou i pour choisir
.
®
limite les niveaux de son des
SON
.
, puis appuyez sur I ou i pour
ou
Arrêt
.
1/2
permet de
SON
.
en
18
00FR_AV505D_EngOM.book Page 19 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
Affichage grand écran
COMMANDES ET FONCTIONS
En fonction du type d’émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats.
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour choisir entre
Plein écran, Cinéma2, Zoom2
et PC.
4:3, Cinéma1, Zoom1, Sous-titre, 14:9
CINÉMA1
Ce format étire horizontalement et
verticalement une image 4:3 pour
remplir l’écran. Bien que les
proportions correctes soient
m ai nt en ue s a u ce nt re de l’ éc r an , d es
déformations peuvent se produire.
CINÉMA2
Lors de la réception d’un signal ‘à
bandes latérales noires’, ce format
étire horizontalement et
verticalement l’image pour remplir
l’écran. Bien que les proportions
correctes soient maintenues au
centre de l’écran, des déformations
peuvent se produire.
ZOOM1
Lorsque vous regardez des films/
cassettes vidéo en format ‘boîte aux
lettres’, ce réglage éliminera ou
réduira les bandes noires en haut et
en bas de l’écran en
agrandissant et en sélectionnant
l’image sans la déformer.
,
Français
ZOOM2
SOUS-TITRE
Lorsque vous regardez des films/
cassettes vidéo produisant un
‘encadrement noir’, ce réglage
éliminera ou réduira les bandes
noires en haut et en bas de l’écran
en effectuant un zoom avant centré
sur l’image, sans créer de
déformation.
Lorsque des sous-titrages sont inclus
dans une émission diffusée en
format boîte aux lettres, ce réglage
fera monter l’image pour garantir
que tout le texte est affiché.
19
SOUS-TITRE
00FR_AV505D_EngOM.book Page 20 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Utilisez ce réglage lorsque vous
14:9
PLEIN ÉCRAN
Français
regardez une émission en format
Utilisez ce réglage lorsque vous
regardez une émission d’un lecteur
de disque numérique vidéo grand
écran, une cassette vidéo grand
écran ou une émission 16:9
(lorsqu’elles sont disponibles). En
raison de la gamme de formats
grand écran (16:9, 14:9, 20:9 etc.),
vous verrez peut-être apparaître des
bandes noires en haut et en bas de
14:9.
l’écran.
4:3
PC
Appuyez sur la touche pour faire apparaître la liste de tous les formats grand écran.
U
et u pour mettre en surbrillance le format souhaité et appuyez sur Q pour
Utilisez
valider votre choix.
L’utilisation des fonctions spéciales visant à modifier la dimension de l’image affichée (notamment le
rapport hauteur/largeur) en vue d’une diffusion publique ou à des fins commerciales peut constituer une
infraction aux droits d’auteur.
Utilisez ce réglage pour voir une
émission en format 4:3 véritable.
En cas d’utilisation d’un PC connecté
via HDMI, ce paramètre affichera
l’image sans surbalayage, c.-à-d.
uniquement lorsque vous visionnez
une source 1080i ou 720p via HDMI.
WYSIWYG.
Cette option est disponible
PC
Plein écran
Cinéma2
Zoom2
4:3
Cinéma1
Zoom1
Sous-titre
14:9
20
00FR_AV505D_EngOM.book Page 21 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Réglages de l’image
La plupart des commandes et des réglages d’image
sont disponibles en mode
analogique
en mode
. Pour accéder aux menus souhaités
numérique
l’aide de la touche
Q
Appuyez sur
, puis sur I ou i pour sélectionner
le menu souhaité.
VEUILLEZ NOTER : les réglages non disponibles en
numérique
mode
accéder aux menus souhaités en mode
analogique
I
ou i pour sélectionner le menu désiré.
: appuyez sur la touche M, puis sur
Position de l’image –
La position de l’image peut être ajustée en fonction de vos
préférences personnelles ; cette fonction peut être
particulièrement utile pour les entrées externes.
a
Dans le menu
jusqu’à ce que la fonction
surbrillance.
Langage
Pays
Recherche automatique
Recherche manuelle
Connexions AV
Position d'image
MENU EXIT
Retour Retour TV
b
Appuyez sur Q pour voir les options disponibles pour
le format d’image sélectionné.
numérique
: appuyez sur M puis, à
u
, sélectionnez
Réglage TV
apparaîtront en grisé
analogique
seulement
RÉGLAGES
, appuyez sur la touche u
Position d’image
RÉGLAGES
Français
France
OK
OK
OK
OK
et
.
. Pour
soit en
1/2
Pour revenir aux préréglages en usine, sélectionnez
Raz
dans le menu
Q
.
Position d’image
Profondeur de noir
L’ajustement de la
a
Dans le menu
sélectionner
Réglage image
Gestion de la couleur 3D
Réglage des couleurs de base
Rétroéclairage dynamique
Mode Cinema
MENU EXIT
b
Dans le menu
sélectionner
c
Appuyez sur I ou i pour effectuer les ajustements
nécessaires.
Profondeur de noir100
Contraste100
Lumière50
Couleur50
Teinte
Définition
MENUEXIT
Profondeur de noir
clarté de l’écran.
IMAGE
, appuyez sur la touche u pour
Réglage image
IMAGE
Retour Retour TV
Réglage image
Profondeur de noir
Réglage image
RetourRetour TV
peut améliorer la
, puis appuyez sur Q.
, appuyez sur u pour
.
et appuyez sur
Français
OK
Arrêt
Marche
Marche
1/2
0
0
c
Appuyez sur U et u pour sélectionner une option, puis
I
ou i pour ajuster les réglages.
sur
Les options varient en fonction du format grand écran
choisi et de l’équipement éventuellement raccordé.
Zoom2
En format
Pos. H.
Pos. V.
Raz
MENUEXIT
RetourRetour TV
:
Position d'image
0
0
OK
21
00FR_AV505D_EngOM.book Page 22 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Préférences d’affichage
Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de l’image.
Appuyez sur la touche pour afficher les différents styles
Dynamique, Standard
préréglées qui affectent de nombreux réglages/fonctions du
téléviseur,
a
Français
b
Préférences utilisateur
Sélectionnez
Profondeur de noir 100
Contraste 100
Lumière 50
Couleur 50
Teinte 0
Définition 0
MENUEXIT
Utilisez les touches I ou i pour régler le
Lumière
disponibles :
et
Film
correspondent à des options
propres réglages comme suit :
Réglage image
RetourRetour TV
, la
Couleur
permet de mémoriser vos
dans le menu
Réglage image
, la
Teinte
et la
IMAGE
1/2
Contraste
Définition
Etirage du noir
Profondeur du noir
a
Dans le menu
u
jusqu’à ce que la fonction
en surbrillance.
Profondeur du noir
Réduction du bruit MPEG
DNR
Tempér. couleur
MENU EXIT
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
L’effet dépendra de la diffusion et se remarquera
davantage sur les couleurs foncées.
accentue l’intensité des zones foncées de
l’image, ce qui améliore la définition.
Réglage image
Réglage image
Retour Retour TV
, appuyez sur la touche
Profondeur du noir
Marche
Faible
Faible
Froide
Marche
ou
2/2
Arrêt
.
Réduction du bruit MPEG
Quand vous regardez un DVD, la compression peut parfois
entraîner la distorsion ou la pixelisation de certains mots ou
La fonction
a
Sélectionnez
Réglage image
.
qui vous convient.
composants de l’image.
Réduction du bruit MPEG
effet en ‘adoucissant’ les bords.
Réduction du bruit MPEG
. Utilisez I ou i pour choisir le réglage
DNR – Réduction numérique du bruit
La fonction
a
b
, la
DNR
l’écran d’un signal faible afin de réduire l’effet de bruit.
vous permet ‘d’adoucir’ la représentation à
Sélectionnez
Utilisez I ou i pour sélectionner
Moyen, Fort
toujours de différences (pour obtenir les meilleurs
résultats, utilisez des réglages inférieurs car la qualité
de l’image pourrait être affectée si le réglage est trop
fort).
DNR
dans le menu
ou
Arrêt
. Vous ne remarquerez pas
Température des couleurs
L’option
Tempér. couleur
‘chaud’ ou ‘froid’ d’une image en renforçant la teinte rouge ou
soit
a
Dans le menu
u
jusqu’à ce que la fonction
surbrillance.
Profondeur du noir
Réduction du bruit MPEG
DNR
Tempér. couleur
MENU EXIT
.
b
Retour Retour TV
Appuyez sur I ou i pour sélectionner
Chaude
ou
permet d’augmenter le caractère
la teinte bleue.
Réglage image
Réglage image
Froide
selon vos préférences.
, appuyez sur la touche
Tempér. couleur
permet de réduire cet
dans le menu
Réglage image
Auto., Faible
Marche
Faible
Faible
Froide
Normal
.
,
soit en
2/2
,
22
00FR_AV505D_EngOM.book Page 23 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Gestion de la couleur 3D
La sélection de la
a
b
Gestion de la couleur 3D
la fonction de ‘Réglage des couleurs de base’.
Dans le menu
sélectionner
Réglage image
Gestion de la couleur 3D
Réglage des couleurs de base
Rétroéclairage dynamique
Mode Cinema
MENU EXIT
IMAGE
, appuyez sur la touche u pour
Gestion de la couleur 3D
IMAGE
Retour Retour TV
Utilisez I ou i pour sélectionner
rend disponible
.
OK
Marche
OK
Marche
Marche
Marche
ou
Arrêt
Réglage des couleurs de base
La fonction de
réglage des couleurs individuelles selon vos préférences. Elle
peut s’avérer utile en cas d’utilisation d’une source externe.
a
b
c
Réglage des couleurs de base
Dans le menu
sélectionner
appuyez sur
IMAGE
Réglage des couleurs de base
Q
.
, appuyez sur la touche u pour
permet le
, puis
Appuyez sur U ou u pour sélectionner une option,
i
pour ajuster les réglages.
puis sur
Réglage des couleurs de base
Rouge +2 +6 +4
Vert 0 0 0
Bleu 0 0 0
Jaune 0 0 0
Magenta 0 0 0
Cyan 0 0 0
Raz
MENUEXIT
RetourRetour TV
Utilisez les touches I ou i pour sélectionner
Saturation
pour ajuster les réglages.
NuanceSaturation
ou
Lumière
, puis appuyez sur U ou u
Nuance Saturation Lumière
Rouge 0 0 0
Lumière
OK
Nuance
Rétroéclairage dynamique
La fonction de
d’optimiser automatiquement le niveau de contraste des scènes
a
Dans le menu
sélectionner
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
Rétroéclairage dynamique
sombres.
IMAGE
, appuyez sur la touche u pour
Rétroéclairage dynamique
Marche
Mode cinéma
Si le film ou l’émission diffusés présente des lignes ou des bords
irréguliers, la fonction
a
Dans le menu
sélectionner
b
.
Utilisez I ou i pour sélectionner
REMARQUE :
correctement en cas de lecture d’un DVD avec des
sous-titres.
Mode Cinema
problème en lissant l’image.
IMAGE
Mode Cinema
peut aider à corriger le
, appuyez sur la touche u pour
.
Marche
Ce mode pourra ne pas fonctionner
Format automatique (Grand écran)
Si ce téléviseur reçoit une image en format grand écran
véritable, et que la fonction
l’émission sera automatiquement affichée en format grand
écran, indépendamment des réglages précédents du téléviseur.
a
Appuyez sur M, puis sur I ou i pour sélectionner le
menu
FONCTION
TélétexteAuto.
Bloc. clavierArrêt
Format auto.Marche
4:3 étiréArrêt
Ecran bleuMarche
MENU EXIT
,
b
Retour Retour TV
Utilisez la touche u pour mettre en surbrillance
Format auto.
sélectionner
Format auto.
.
FONCTION
, puis appuyez sur I ou i pour
Marche
ou
Arrêt
.
est en
1côté de l'écran
permet
.
ou
Arrêt
ou
Arrêt
Marche
.
Français
.
,
Pour revenir aux préréglages en usine, sélectionnez
Raz
et appuyez sur Q.
23
00FR_AV505D_EngOM.book Page 24 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
4:3 étiré
Lorsque l’option
modification de la taille transforme les émissions de format 4:3
a
Dans le menu
en surbrillance
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
4:3 étiré
est activée, le système de
en images plein écran.
FONCTION
4:3 étiré
, appuyez sur u pour mettre
.
Marche
ou
Arrêt
Ecran bleu
Lorsque vous sélectionnez
et le son sera coupé si aucun signal n’est reçu.
Français
a
Dans le menu
en surbrillance
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
Ecran bleu
FONCTION
Ecran bleu
, l’écran deviendra bleu
, appuyez sur u pour mettre
.
Marche
ou
Arrêt
Ajustement du panneau latéral
La fonction de
chaque côté de l’écran en format 4:3 ou 14:9. Ceci permettra
d’éviter une image rémanente de la bande et peut également
rendre plus confortables les conditions de visualisation dans des
a
b
côté de l’écran
conditions de lumière vive ou très sombre.
Dans le menu
que la fonction
Appuyez sur I ou i pour effectuer les ajustements
nécessaires.
éclaircit ou fonce la bande de
FONCTION
côté de l’écran
, appuyez sur u jusqu’à ce
soit en surbrillance.
Bloc. clavier
La fonction
a
.
.
Lorsque le
à l’écran si vous tentez d’utiliser les touches du téléviseur.
vous appuyez sur la touche de veille, le téléviseur
s’éteindra et ne pourra être rallumé qu’en utilisant la
télécommande.
Bloc. clavier
du téléviseur. Toutes les touches de la télécommande
continueront de fonctionner normalement.
Dans le menu
et choisissez
et
i
.
TélétexteAuto.
Bloc. clavierMarche
Format auto.Marche
4:3 étiréArrêt
Ecran bleuMarche
MENU EXIT
Bloc. clavier
vous permet de désactiver les touches
FONCTION
Marche
RetourRetour TV
, sélectionnez
ou
Arrêt
à l’aide des touches I
FONCTION
est en
Marche
, un rappel apparaîtra
Bloc. clavier
1côté de l'écran
Si
Arrêt sur image
Cette fonction permet de figer une image à l’écran.
a
Appuyez sur r pour figer une image à l’écran et à
nouveau sur
r
pour annuler l’arrêt sur image.
24
00FR_AV505D_EngOM.book Page 25 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Minuteries
Programmateur –
uniquement
Cette fonction permet de programmer le téléviseur pour qu’il se
règle sur une chaîne spécifique à une heure choisie. Elle peut
être utilisée pour visualiser une émission donnée ou pour
visualiser une série en réglant le mode sur l’option quotidien ou
a
Appuyez sur M, puis sur I ou i pour sélectionner le
MENU PROGRAMMATION
Programmations
MENUEXIT
b
Appuyez sur u pour sélectionner
puis sur
c
Appuyez sur u pour sélectionner la première émission
à programmer, puis sur
PROGRAMMATION
d
Appuyez sur U et u pour parcourir la liste et ajoutez
les détails de l’émission à programmer à l’aide des
touches numériques et appuyez sur
des sélections.
Programmes Channel 4
Date Mon, 11 Dec 2006 11/12
Début 12:00
Fin 12.30
Répéter NON
Sous-titresSANS
Langue audioANGLAIS
0 - 9 MENU
hebdomadaire.
MENU PROGRAMMATION
Retour
Q
pour valider votre choix.
REGLER LA PROGRAMMATION
Saisir Code Valider
numérique
.
Sortie
Programmations
Q
. Le menu
s’affiche alors à l’écran.
REGLER LA
I
et i pour opérer
11:36 Mon, 11 Dec
1
Annuler
OK
e
Une fois tous les détails saisis, appuyez sur Q pour
mémoriser la programmation.
VEUILLEZ NOTER :
le point de commencer, un écran d’information s’affiche pour
vous donner la possibilité de visualiser ou d’annuler
l’émission. Les menus et les autres chaînes ne seront pas
disponibles pendant l’émission programmée, sauf si le
programmateur est annulé.
Quand une émission programmée est sur
Minuterie arrêt
Le téléviseur peut être réglé pour
a
Appuyez sur M, puis sur I ou i pour sélectionner le
menu
MINUTERIE
Minuterie arrêt
MENU EXIT
,
b
c
d
Retour Retour TV
Appuyez sur u pour sélectionner
Utilisez les touches numériques pour taper l’heure
souhaitée. Par exemple, pour éteindre le téléviseur
dans une heure et demie, tapez 01:30, ou appuyez sur
i/I
pour augmenter/diminuer l’heure par incréments
de 10 minutes.
Appuyez sur P pour terminer.
Pour annuler la
équivalente à zéro.
après un certain temps.
s’éteindre
.
MINUTERIE
Minuterie arrêt
automatiquement
01:30
Minuterie arrêt
, entrez une durée
Français
.
25
00FR_AV505D_EngOM.book Page 26 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Numérique – informations à
l’écran et guide des
programmes
En mode
le guide des programmes donnent accès aux
détails des émissions pour toutes les chaînes
disponibles.
a
Français
b
c
d
numérique
, les informations à l’écran et
Information
La touche permet d’afficher les informations.
L’écran d’information apparaît avec les détails de la
chaîne et de l’émission visualisée.
TOUS PROG.
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
Voir aussiJournal commencé 5 depuis minutes sur France 2…
Regarder
Page -
13:00 Jt 13h13:30 Météo
1 minuteDIVERTISSEMENT
EXITTV/FAV
Sortiechanger progs
Voir aussiPage +
Pour consulter les détails des autres chaînes
disponibles, appuyez sur
U
des chaînes. Quand la chaîne est sélectionnée, les
détails de l’émission en cours de diffusion s’affichent.
La touche
JAUNE
permet d’activer
affiche les détails des émissions commencées sur les
autres chaînes.
Pour enregistrer l’émission suivante, le guide
d’information étant affiché à l’écran, appuyez sur
L’option
Regarder
Enregistrer
PROGRAMMATION
Météo
001 TF1
Début
Fin
Répéter NON
Sous-titresSANS
Langue audio
0 - 9 MENU
Saisir Code Valider
en bas de l’écran devient
. Appuyez sur Q. L’écran
s’affiche ensuite.
13:30-14:00 Lun, 12 Déc
REGLER LA PROGRAMMATION
13:29 Lun, 11 Déc
…
Langues
et u pour parcourir la liste
Voir aussi
REGLER LA
13:29 Lun, 11 Déc
13:30
14:00
FRANÇAIS
Annuler
, qui
e
Les détails de l’émission ont été ajoutés à l’écran.
Appuyez sur
Q
pour mémoriser.
Guide
a
La touche
GUIDE
avec les détails de la chaîne et de l’émission visualisée
en surbrillance. Il peut prendre quelques instants pour
s’afficher.
Jt 13h
TOUS PROG.
TF1
France 2
France 3
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
W9
TMC
NT1
NRJ12
Enregistrer
Page -Programmations
b
Appuyez sur I ou i pour afficher des informations sur
d’autres émissions listées pour la chaîne sélectionnée.
c
Pour consulter les détails des autres chaînes
disponibles, appuyez sur
des chaînes. Quand la chaîne est sélectionnée, les
détails de l’émission en cours de diffusion s’affichent.
Appuyez ensuite sur
d
Pour obtenir des informations sur une émission en
surbrillance, appuyez sur . Pour régler le
i
.
programmateur pour cette émission, appuyez sur la
touche
Programmations
REMARQUE :
à partir de l’écran d’information ou du guide.
fois
Pour que l’enregistrement soit possible, l’enregistreur
média doit être compatible avec les connexions AV.
e
Appuyez sur z pour avancer le
ou appuyez sur
sur
cc
d’une page.
permet d’afficher le guide à l’écran,
13:29 Lun, 11 Déc
13:00 13:30 14:00 14:30
Jt 13hMétéo
Journal
Inspecteur Derrick K
Z Ça Cartoon La gran Danny the Dog
Midi les zouzous Le magazine de la santé
MALCOLM LE GRAND AMOUR
Le pays des bouddhas Arte Europa
Le journal d Bien-être
Le brigade Le retour de Sherlock Holmes
Les filles Les choix d’une mère
S
+ d'infos
Page +
BLEUE
pour afficher le menu
Lundi
EXITTV/FAV
Sortiechanger progs
U
et u pour parcourir la liste
I
ou i.
.
L’enregistrement peut être défini
Guide
Z
pour revenir en arrière. Appuyez
de 24 heures,
ou CC pour avancer ou reculer le
Guide
à la
26
00FR_AV505D_EngOM.book Page 27 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Réglages numériques –
contrôle parental
Pour empêcher la visualisation de films ou
d’émissions inappropriés, il est possible de bloquer
des chaînes ou des menus. Une fois bloqués, ils
peuvent seulement être accédés en tapant un code
PIN en mode
a
b
numérique
.
Définition du code PIN
Appuyez sur M, puis sur i pour sélectionner
MENU
.
AUTRE MENU
Contrôle parental
Programmes favoris et verrouillés
Favoris
Slot interface commune
Mise à jour du logiciel
MENUEXIT
Retour
Appuyez sur u pour sélectionner
puis sur
Q
Sortie
.
TOUS PROG.
AUCUN
Contrôle parental
AUTRE
OK
OK
OK
Le code PIN est à présent paramétré. Pour l’activer,
réglez le téléviseur en mode de veille.
Mode
Cette option permet de bloquer divers menus afin d’empêcher
les réglages du téléviseur d’être changés ou effacés.
a
Dans le menu
pour sélectionner
MENUEXIT
b
A l’aide des touches I ou i, choisissez
VERROU MENU, VERROU INST.
Quand des menus bloqués sont sélectionnés, ils
deviennent seulement disponibles après la saisie du
code PIN.
,
CONTRÔLE PARENTAL
Mode
.
CONTRÔLE PARENTAL
Retour
Sortie
MARCHEMode
et
, appuyez sur u
SANSVerrouillage parental
ARRÊTCensurer si pas de données ?
OKChanger code PIN
MARCHE
ARRET
,
.
Français
c
Appuyez sur u pour mettre
surbrillance, puis appuyez sur
CONTRÔLE PARENTAL
ModeMARCHE
Verrouillage parentalSANS
Censurer si pas de données ?ARRÊT
MENUEXIT
Retour
d
A l’aide des touches numériques, entrez un nombre à
quatre chiffres. L’écran vous demande ensuite de
confirmer le code PIN en entrant à nouveau les
chiffres.
DEFINIR CODE PIN
Nouveau code PIN
Confirmer code PIN
0 - 9EXIT
Saisir code PIN
Changer code PIN
Q
Sortie
Sortie
.
en
OKChanger code PIN
––––
27
00FR_AV505D_EngOM.book Page 28 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Réglages numériques –
autres fonctions
Sélection des programmes favoris
L’option
Programmes favoris
numériques
chaînes
de créer quatre listes, qui peuvent chacune contenir un
assortiment de chaînes de télévision, texte et radio.
Parcourez la liste des chaînes à l’aide des touches U et
u
, puis appuyez sur Q pour sélectionner les chaînes
souhaitées. Les cases correspondantes sont alors
cochées.
c
Appuyez sur i pour sélectionner
même procédure pour faire votre sélection. Une fois
tous les programmes favoris sélectionnés, appuyez sur
M
pour revenir à
d
Utilisez u pour mettre en surbrillance
i
pour sélectionner
ou
FAV-2
. Le nombre de favoris disponibles dépend
du nombre de listes créées.
Contrôle parental
Programmes favoris et verrouillés
FavorisFAV-1
Slot interface commune
Mise à jour du logiciel
MENUEXIT
Retour
permet de créer une liste des
le plus souvent regardées. Il est possible
, appuyez sur u pour sélectionner
liste -2
AUTRE MENU
.
TOUS PROG., TV, RADIO, FAV-1
AUTRE MENU
Sortie
.
-4-3-2
. Suivez la
Favoris
AUCUN
et I ou
OK
OK
OK
Les touches
chaînes de la
B
P b limiteront maintenant l’accès aux
Favori liste 1
quand
FAV-1
sélectionné.
Blocage de programmes
La fonction
a
b
c
d
e
Verrouillé Programme
de certaines chaînes
Dans
numériques
accédées en entrant le code PIN.
AUTRE MENU
Programmes favoris et verrouillés
empêche la visualisation
, qui peuvent ensuite être
, appuyez sur u pour sélectionner
.
Appuyez sur i à plusieurs reprises pour sélectionner la
liste
Verrouillé Programme
.
Parcourez la liste des chaînes à l’aide des touches U et
u
, puis appuyez sur Q pour sélectionner les chaînes
souhaitées. Un cadenas apparaît alors dans les cases
correspondantes.
PROGRAMMES FAVORIS ET VERROUILLES
Prog.
Type NomFav-1
1
TF1
2
France 2
3
France 3
4
CANAL+
5
France 5
6
M6
MENU
ChoisirRetour
Page -Page +Tout ouvrirTout fermer
Appuyez sur P et mettez le téléviseur en veille.
Lorsque le téléviseur est rallumé et que l’une des
chaînes de la liste
Verrouillé Programme
sélectionnée, le code PIN doit être saisi avant de
pouvoir y accéder.
Programmes cryptés
Sélectionner
émissions cryptées dans la liste des programmes, même si elles
a
b
Programmes cryptés
permet de lister toutes les
ne peuvent pas être sélectionnées.
Dans
AUTRE MENU
sélectionner
Utilisez I ou i pour sélectionner
REMARQUE :
sont disponibles auprès de fournisseurs de service (
la section
, appuyez sur U ou u pour
Programmes cryptés
.
MARCHE
Les CAM (modules d’accès conditionnel)
‘Interface commune’)
-4-3-2
ou
est
est
ARRET
voir
.
e
Appuyez sur P.
28
00FR_AV505D_EngOM.book Page 29 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Langues audio
Cette fonction permet de regarder une émission ou un film avec
des langues au choix pour la bande sonore, sous réserve
a
Dans le
sélectionner
b
Appuyez sur Q, puis sur U et u pour mettre
audio
c
Utilisez I ou i pour sélectionner une option.
REMARQUE :
disponibles, utilisez
qu’elles soient diffusées.
MENU REGLAGE
Options locales
en surbrillance.
OPTIONS LOCALES
Pays
Options locales ANGLAIS
Langue audio ANGLAIS
Sous-titresARRET
Réglage heure locale11:19
MENU EXIT
Retour
Si plusieurs bandes sonores sont
, appuyez sur u pour
.
Sortie
s
pour en choisir une.
ROYAUME-UNI
Langue
Sous-titres
Cette fonction affiche les sous-titres en bas de l’écran dans la
langue sélectionnée, sous réserve qu’ils soient diffusés.
a
Dans le menu
pour sélectionner
OPTIONS LOCALES
Sous-titres
.
, appuyez sur u
Interface commune
Le connecteur d’interface commune, situé à l’arrière du
téléviseur, permet de d’insérer un CAM (module d’accès
conditionnel) et une carte. Ceux-ci peuvent être obtenus auprès
d’un fournisseur de service et permettent de visualiser des
émissions disponibles avec un abonnement. Pour obtenir des
compléments d’information, veuillez contacter un fournisseur
a
Insérez le CAM et la carte dans le connecteur
d’interface commune en suivant les instructions
accompagnant le CAM. Un message s’affiche à l’écran
pour confirmer que le CAM est chargé.
b
Dans
AUTRE MENU
sélectionner
c
Les détails du CAM devraient maintenant être
disponibles. Appuyez sur
de service.
, appuyez sur U ou u pour
Slot interface commune
Q
pour le sélectionner.
.
Français
b
Utilisez I ou i pour sélectionner une option.
Mise à jour TV
La fonction
et réglages
a
b
Réinitialisation
numériques
paramètres définis en usine puis procède à un réglage
Dans le
MENU REGLAGE
que
Réinitialisation
Appuyez sur Q pour valider votre choix. Un écran
s’affiche pour vous prévenir que tous les réglages
numériques vont être perdus. Appuyez sur
continuer.
L’écran de Bienvenue s’affiche. Appuyez sur
continuer. Le téléviseur commence alors son réglage
automatique.
permet d’effacer toutes les chaînes
mémorisés. Le téléviseur reprend ses
automatique.
, appuyez sur u jusqu’à ce
apparaisse en surbrillance.
Q
Q
pour
pour
29
00FR_AV505D_EngOM.book Page 30 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Réglages numériques – mise
à niveau du logiciel
Version
Cette fonction permet de vérifier la version du logiciel installé.
a
Dans
AUTRE MENU
sélectionner
Q
.
Français
b
Programmes favoris et verrouillés
Favoris
Slot interface commune
Mise à jour du logiciel
Programmes cryptésARRET
MENUEXIT
Retour
Appuyez sur U ou u pour sélectionner
Utilisez
I
ou i pour effectuer votre choix. Une fois le
logiciel mis à jour, un choix de deux versions est
disponible.
Version
Mise à jour automatiqueMARCHE
Recherche nouveau logiciel
RetourSortie
MENUEXIT
Mise à niveau automatique
Si l’option
logiciel est automatiquement mis à jour quand une nouvelle
version est disponible, sous réserve que le téléviseur soit allumé
ou en veille. Si le téléviseur est allumé, un message s’affiche à
a
Mise à jour automatique
l’écran pour indiquer que le logiciel est en train d’être
Dans le menu
U
ou u pour sélectionner
, appuyez sur U ou u pour
Mise à jour du logiciel
AUTRE MENU
Sortie
MISE À JOUR LOGICIEL
est sélectionnée, le
téléchargé.
MISE À JOUR LOGICIEL
Mise à jour automatique
. Appuyez sur
OK
TOUS PROG.
AUCUN
OK
Version
0.5
OK
, appuyez sur
Recherche de nouveau logiciel
Les mises à niveau logicielles peuvent éventuellement être
recherchées manuellement à l’aide de la fonction
a
Dans le menu
U
ou u pour sélectionner
logiciel
b
Appuyez sur Q. Le téléviseur commence
automatiquement à rechercher une mise à niveau
logicielle. La barre de progression se déplace le long
de la ligne.
.
Si une mise à niveau est trouvée, le téléviseur
commence automatiquement à la télécharger. Sinon,
un écran s’affiche pour indiquer qu’il n’y a pas de mise
à niveau disponible.
.
nouveau logiciel
MISE À JOUR LOGICIEL
.
MISE À JOUR LOGICIEL
Version
Mise à jour automatiqueARRET
Recherche nouveau logiciel
RetourSortie
MENUEXIT
EN COURS DE RECHERCHE NOUVEAU LOGICIEL
Recherche en cour d'une nouvelle mise à jour
logiciel pour ce TV
Progrès
Stop
EXIT
AUCUNE MISE A JOUR DISPONIBLE
!
Aucune mise à jour disponible
actuellement
Continuer
Recherche nouveau
.
Recherche
, appuyez sur
0.5
OK
b
Utilisez I ou i pour sélectionner
MARCHE
ou
ARRET
.
30
00FR_AV505D_EngOM.book Page 31 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Sélection des entrées et
connexions AV
Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant
au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui
sont raccordés. Voir page 7 pour le schéma des
connexions recommandées.
La plupart des enregistreurs média et décodeurs envoient un
signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur la
prise d’
Entrée
correcte.
Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur la
o
jusqu’à ce que l’image provenant de l’appareil
touche
raccordé au téléviseur apparaisse.
Cette touche doit obligatoirement être utilisée pour tout
appareil raccordé via l’entrée COMPONENT VIDEO INPUT
EXT3
) et l’entrée VIDEO INPUT (
(
Un
S
sur l’affichage,
l’entrée est prévue pour un signal S-Vidéo.
par exempleo2S (EXT 2S
Sélection des entrées
Sélectionnez l’entrée appropriée si le téléviseur ne commute pas
a
automatiquement sur la source d’entrée.
Appuyez sur la touche o pour afficher à l’écran une
liste présentant l’ensemble des équipements externes
et programmes mémorisés. Utilisez
mettre en surbrillance et
HDMI™ affiche un équipement connecté à l’
HDMI
à l’arrière du téléviseur. Elle est conçue pour
fonctionner au mieux avec des signaux haute
définition 1 080i.
DTV
1
2S
3
4
HDMI1
HDMI2
ATV
EXT4
).
), indique que
U
Q
et u pour
pour valider votre choix.
Entrée
Sélection du signal d’ENTREE
Elle spécifie le type de signal allant vers les prises Péritel 2
EXT2
) à l’arrière du téléviseur. Veuillez vous référer aux
(
instructions des fabricants pour les équipements raccordés.
a
Dans le menu
jusqu’à ce que la fonction
surbrillance, puis appuyez sur
Langage
Pays
Recherche automatique
Recherche manuelle
Connexions AV
Position d'image
MENU EXIT
b
A l’aide de la touche I ou i, sélectionnez AV ou
VIDEO
HDMI1 Audio
Lip Sync
Entrée EXT2
MENUEXIT
Si vous obtenez une image en noir et blanc, essayez
l’autre position.
RÉGLAGES
, appuyez sur la touche u
Connexions AV
Q
.
RÉGLAGES
Retour Retour TV
comme
entrée
requise pour
Connexions AV
RetourRetour TV
Français
France
OK
OK
OK
OK
EXT2
Numérique
AV
soit en
.
1/2
Français
S-
31
00FR_AV505D_EngOM.book Page 32 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Audio HDMI1
Si la source HDMI connectée n’est pas compatible avec l’audio
numérique, branchez le câble audio sur
l’arrière du téléviseur (reportez-vous au chapitre ‘Connexion
d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI’), puis utilisez les
a
Dans le menu
réglages
RÉGLAGES
HDMI1 Audio
jusqu’à ce que la fonction
surbrillance, puis appuyez sur
Français
Langage
Pays
Recherche automatique
Recherche manuelle
Connexions AV
Position d'image
MENU EXIT
Retour Retour TV
b
Dans le menu
RÉGLAGES
Connexions AV
mettre en surbrillance
touches
I
ou i, sélectionnez
Analogique
HDMI1 Audio
Lip Sync
Entrée EXT2
.
Connexions AV
HDMI1 (AUDIO)
.
, appuyez sur la touche u
Connexions AV
Q
.
Français
France
OK
OK
OK
OK
, appuyez sur u pour
HDMI1 Audio
et à l’aide des
Auto., Numérique
Numérique
Marche
AV
soit en
1/2
ou
à
Latence Lip Sync
La fonction
a
b
Lip Sync
Elle est disponible à condition de relier un équipement
Dans le menu
mettre en surbrillance
Utilisez I ou i pour sélectionner
permet de synchroniser le son et l’image.
compatible Lip Sync à l’entrée HDMI.
Connexions AV
, appuyez sur u pour
Lip Sync
.
Marche
ou
Arrêt
.
MENUEXIT
RetourRetour TV
En l’absence de son, sélectionnez l’autre réglage.
REMARQUE :
et analogique, l’entrée HDMI2 le son numérique
L’entrée HDMI1 gère le son numérique
seulement.
Certains formats de disques DVD pourront ne pas
convenir à ce téléviseur (les formats 32/44,1/48 kHz
et 16/20/24 bits sont acceptables).
32
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de fabrique ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
00FR_AV505D_EngOM.book Page 33 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
Télétexte analogique
Ce téléviseur est équipé d’une mémoire Télétexte
multi-pages dont le chargement nécessite un
certain temps. Il offre deux
Auto.
du texte –
disponible.
affichera
LISTE
gardera en mémoire vos quatre
pages préférées.
Modes
Fastext
de visualisation
, si celui-ci est
Pour accéder aux sous-pages, appuyez sur
>
touches
chiffres apparaîtra sur le côté de l’écran.
Le numéro de la sous-page que vous visualisez apparaîtra en
surbrillance et, à mesure que le téléviseur charge les souspages supplémentaires, les numéros changeront de couleur
pour indiquer que ces pages ont bien été chargées.
Ces sous-pages resteront disponibles jusqu’à la sélection
d’une nouvelle page, ou en mode télévision normal, jusqu’au
prochain changement de chaîne.
Selection des Modes
Le réglage des caractères du télétexte sera sélectionné
automatiquement par la sélection de la langue dans le menu
a
Sélectionnez
b
A l’aide des touches I ou i, choisissez
puis appuyez sur
RÉGLAGES
Télétexte
P
.
dans le menu
.
FONCTION
Auto.
ou
LISTE
.
Naviguer dans les pages en mode Auto.
Si
Fastext
en couleur au bas de l’écran.
Pour accéder à l’une des quatre rubriques indiquées, appuyez
sur la touche de couleur de la télécommande.
Pour de plus amples informations sur votre (vos) système(s) de
,
texte, consultez la page d’index Télétexte de la chaîne de
télévision concernée ou demandez conseil à votre revendeur
Toshiba le plus proche.
SERVICES TEXTE
l
et < pour les visualiser. Une barre contenant des
est disponible, vous verrez apparaître quatre titres
, puis utilisez les
Français
TélétexteAuto.
Bloc. clavierArrêt
Format auto.Marche
4:3 étiréArrêt
Ecran bleuMarche
MENU EXIT
Retour Retour TV
FONCTION
1côté de l'écran
Informations Télétexte
Le bouton
Pour afficher les services de texte, appuyez sur .
Appuyez à nouveau pour superposer le télétexte sur une
image normalement retransmise, puis une nouvelle fois pour
revenir en mode de visualisation normal. Il est impossible de
changer de chaîne tant que la fonction Télétexte n’est pas
annulée.
La première page qui s’affiche est la page
Vous pouvez accéder à une page de texte quelconque en
tapant le numéro de page à 3 chiffres à l’aide des touches
numériques, en appuyant sur les touches de couleur ou en
appuyant sur
pour revenir à la page précédente.
REMARQUE :
M
Sous-pages
Les sous-pages éventuelles seront automatiquement chargées
en mémoire sans changer la page affichée à l’écran.
>
ne permet pas d’accéder aux menus à l’écran.
Lorsque vous consultez le Télétexte, la touche
:
initiale
pour avancer à la page suivante et sur <
.
Naviguer dans les pages en mode LISTE
Les quatre choix de couleur au bas de l’écran sont les numéros
100, 200, 300 et 400 (programmés dans la mémoire du
téléviseur). Pour visualiser ces pages, appuyez sur la touche de
couleur correspondante.
Pour modifier ces pages mémorisées, appuyez sur la touche de
couleur souhaitée et tapez le numéro à 3 chiffres. Ce numéro
apparaîtra alors dans le coin supérieur gauche de l’écran dans
la case colorée.
Q
Appuyez sur
clignoteront alors en blanc.
appuierez sur
apparaissant au bas de l’écran seront mémorisés et
remplaceront les numéros précédents.
Si vous n’appuyez pas sur Q, la sélection sera perdue lorsque
vous désactiverez le Télétexte.
Vous pouvez parfaitement visualiser d’autres pages en tapant
leurs numéros à 3 chiffres respectifs – mais n’appuyez PAS sur
Q
sous peine de mémoriser ces pages.
pour mémoriser. Les barres au bas de l’écran
Q
Chaque fois que vous
, les quatre numéros de page
33
00FR_AV505D_EngOM.book Page 34 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
SERVICES TEXTE
Touches de commande
Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches
Télétexte de la télécommande.
k
Pour afficher la page d’index/initiale :
Appuyez sur k pour accéder à la page d’index ou la page
initiale. La page affichée dépendra du fournisseur de services.
Pour afficher une page Télétexte :
Appuyez sur pour afficher la fonction Télétexte.
Appuyez à nouveau pour superposer le télétexte sur une
image normale. Appuyez encore pour revenir en mode de
télévision normal. Il n’est pas possible de modifier les chaînes
tant que vous n’êtes pas revenu dans ce mode.
Français
l
Pour accéder à des sous-pages :
Utilisez les touches U et u pour visualiser les sous-pages
éventuelles.
A
Pour révéler du texte caché :
Pour découvrir les réponses aux quiz jeux-concours et les
pages de blagues, appuyez sur la touche
B
Pour figer une page utile :
Il est parfois nécessaire de figer une page de texte. Appuyez
sur la touche
coin supérieur gauche de l’écran. La page reste figée tant que
vous ne rappuyez pas sur cette touche.
B
pour faire apparaître le symbole B dans le
C Pour agrandir la taille de l’affichage
Télétexte :
Appuyez sur la touche C une seule fois pour agrandir la
moitié supérieure de la page, appuyez une nouvelle fois pour
agrandir la moitié inférieure. Appuyez une troisième fois pour
repasser au format standard.
D
Pour sélectionner une page tout en
regardant un programme de télévision :
Tapez le numéro de la page puis appuyez sur
image normale s’affichera. Le téléviseur indiquera que la page
a été localisée en affichant le numéro de la page en haut de
l’écran. Appuyez sur pour visualiser cette page.
Pour afficher des flashs d’information :
Sélectionnez la page des flashs pour le service Télétexte
particulier (consultez la page d’index du service Télétexte).
Appuyez sur
mesure de leur transmission. Appuyez à nouveau sur
pour annuler les flashs.
Vous devez désactiver la page des flashs avant de
changer de chaîne.
D
. Les flashs s’afficheront au fur et à
A
.
D
, une
D
N’oubliez pas d’annuler le
Télétexte avant de changer le canal appuyez deux fois sur la touche
.
34
00FR_AV505D_EngOM.book Page 35 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
RESOLUTION DES PROBLEMES
Questions-Réponses
Vous trouverez ci-dessous les réponses aux
questions les plus fréquentes.
Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site
www.toshiba.co.uk
Il n’y a pas d’image ni de son ?
Q
Vérifiez que le téléviseur n’est pas en veille. Vérifiez la
fiche secteur et toutes les connexions au secteur.
R
Il y a bien une image, mais il y a peu ou pas de
Q
couleur ?
Lorsque vous utilisez une source
exemple une cassette vidéo de mauvaise qualité, il
R
est parfois possible d’améliorer la reproduction des
couleurs. La couleur est réglée en usine sur
façon à ce que le téléviseur affiche automatiquement
le meilleur système de couleurs.
Pour vérifier que le meilleur système de couleurs a été
sélectionné :
a
En laissant la source externe en lecture, sélectionnez
Rég. Manuel
OK
MENUEXIT
b
A l’aide des touches U ou u, choisissez
SECAM, NTSC 4,43
dans le menu
Rég. Manuel
Système couleur: Auto.
EXT2A V C R
Mémo
RetourRetour TV
ou
3,58
externe
RÉGLAGES
.
, par
Auto.
.
Auto., PAL
de
,
Pourquoi l’image du magnétoscope/lecteur de DVD
Q
est-elle en noir et blanc ?
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne
S-VIDEO
R
Q
R
a
b
Q
R
Q
R
ou AV. Voir
Quelles peuvent être les autres causes de la
mauvaise qualité de l’image analogique ?
Les parasites ou un signal faible. Essayez une autre
chaîne. Un
qualité de l’image.
Sélectionnez le menu
chaîne en surbrillance et appuyez sur
appuyez sur
Utilisez les touches U ou u pour clarifier l’image et le
son. Appuyez sur
Pourquoi les commandes sur le haut du téléviseur ne
fonctionnent-elles pas ?
Vérifiez que la fonction de
Marche
La télécommande ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que les piles sont chargées et insérées
correctement.
Accord fin manuel
1 L A C 22 +2 T F 1
OK
Mémo
MENUEXIT
RetourRetour TV
.
Connexions AV
Recherche manuelle
i
pour sélectionner
Q
, puis sur P pour sortir.
Recherche manuelle
Accord fin manuel
Bloc. clavier
peut améliorer la
Accord fin manuel
entrée
page 31.
. Mettez la
Q
, puis
n’est pas en
,
Français
.
La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas à
Q
l’écran ?
Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur
DVD sont bien raccordés au téléviseur (voir le
R
schéma des connexions page 7), puis sélectionnez
l’entrée correcte à l’aide de la touche
L’image vidéo est bonne, mais il n’y a pas de son ?
Q
Vérifiez toutes les connexions des câbles.
R
Il y a une image mais pas de son ?
Q
Vérifiez que le volume n’a pas été baissé ou que la
touche de coupure du son n’a pas été activée.
R
o
Un message s’affiche en permanence à l’écran ?
Q
Appuyez sur la touche pour le faire disparaître.
R
.
35
00FR_AV505D_EngOM.book Page 36 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
RESOLUTION DES PROBLEMES
Pourquoi le menu principal
Q
disponible ?
Un autre mode est sélectionné. Appuyez sur o pour
sélectionner
R
Pourquoi certains menus sont-ils bloqués ?
Q
VERROUILLAGE MENU
‘Contrôle parental’).
R
Pourquoi la chaîne
Q
Français
La chaîne a été sélectionnée dans
Programme
R
Pourquoi seulement certaines chaînes
Q
peuvent-elles être regardées ?
Une liste de
(voir la section ’
R
option sur
l’aide des touches numériques.
Pourquoi certaines chaînes
Q
abonnement ne sont-elles pas disponibles ?
Votre abonnement doit être renouvelé. Veuillez
contacter votre fournisseur de service.
R
Pourquoi la bande sonore est-elle en français alors
Q
qu’une autre langue audio a été sélectionnée ?
L’émission est seulement diffusée avec une bande
sonore en français.
R
DTV
.
(
voir la section
Programmes favoris
Programmes favoris
TOUS PROG.
DTV
n’est-il pas
a été activé (
numérique
ou changez les chaînes à
voir la page
est-elle bloquée ?
Verrouillé
‘Réglages numériques’).
a été sélectionnée
’). Réglez cette
numériques
numériques
avec
Pourquoi n’y a-t-il pas de service texte
Q
L’émission
texte numérique. Essayez une autre émission
R
numérique
Le texte analogique ne fonctionne pas
Q
correctement ?
Le Télétexte nécessite un signal de diffusion puissant.
Il est normalement obtenu par une antenne sur le toit
R
ou dans le grenier. Vérifiez l’antenne si le texte est
illisible ou brouillé. Consultez la page d’
principal
de l’utilisateur
ou moins détaillée des principes de fonctionnement
du Télétexte. Pour de plus amples renseignements
concernant l’utilisation du Télétexte,
chapitre consacré au Télétexte
Pourquoi n’y a-t-il pas de sous-pages de texte
Q
analogiques ?
Le service sélectionné n’en diffuse pas, ou elles n’ont
pas encore été chargées. Appuyez sur la touche
R
pour y accéder.
(Voir le chapitre consacré au Télétexte)
Pourquoi les quatre numéros en couleur sont-ils
Q
visibles mais pas le texte ?
La fonction Télétexte a été sélectionnée pendant la
visualisation d’une source extérieure comme un DVD
R
ou une vidéo. Aucun texte ne s’affichera à l’écran ou
une boîte peut apparaître pour indiquer qu’aucune
information n’est disponible. Sélectionnez un canal de
diffusion et appuyez sur pour y
accéder.
numérique
.
du service Télétexte et sélectionnez le
regardée ne diffuse pas de
. Vous y trouverez une description plus
.
numérique
index
Guide
reportez-vous au
l
.
?
Le son est incorrect ou il n’y a pas de son en mode
Q
DTV
.
Appuyez sur s pour vérifier si l’option
Malentendants est activée.
R
Que peut-on faire quand on a oublié le code PIN ?
Q
Utilisez le code PIN passe-partout 1276 puis changezle en un code de votre choix. Assurez-vous que
R
personne d’autre ne peut utiliser le PIN passe-partout
en rangeant le Manuel utilisateur.
Pourquoi les sous-titres
Q
ils pas à l’écran alors qu’ils ont été sélectionnés ?
Les sous-titres ne sont pas actuellement diffusés par
l’organisme de radiodiffusion.
R
numériques
ne s’affichent-
36
00FR_AV505D_EngOM.book Page 37 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
Pourquoi l’indicateur VERT de veille active met-il
Q
parfois plus longtemps à s’éteindre ?
En mode veille, la veille active du téléviseur recherche
automatiquement toutes les chaînes pouvant être
R
téléchargées, sous réserve que la
automatique
peut varier.
Il y a un problème avec la couleur lors de la lecture
Q
d’une source NTSC ?
Connectez la source par le biais d’une prise péritel et
lancez la lecture.
R
Sélectionnez Rég. Manuel dans le menu RÉGLAGES.
a
Réglez la Couleur sur
b
Sélectionnez le menu
teinte.
soit sur
Marche
Rég. Manuel
Système couleur: Auto.
EXT2A V C R
OK
Mémo
MENUEXIT
RetourRetour TV
Auto.
Réglage image
Mise à jour
. Le temps nécessaire
et quittez le menu.
et réglez la
RESOLUTION DES PROBLEMES
Français
Pourquoi les appareils connectés via HDMI ne
Q
fonctionnent-ils pas correctement ?
Veillez à utiliser des câbles portant le logo HDMI
R
Certains équipements HDMI antérieurs peuvent ne
pas fonctionner correctement avec les derniers
produits TV HDMI, en raison de l’adoption de
nouvelles normes. Essayez de mettre le paramètre
Sync
sur
Arrêt
(voir page 8).
.
Lip
37
00FR_AV505D_EngOM.book Page 38 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
INFORMATIONS
Notes
A conserver
Français
Nettoyage de l’écran et du boîtier…
Après avoir débranché l’appareil, nettoyez l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et doux. Nous recommandons
utiliser de produits d’entretien pour meubles ou de solvants de marque déposée sur l’écran ou le boîtier, cela pouvant
endommager l’appareil.
Mise au rebut…
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne :
Ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme une simple ordure ménagère. En s’assurant
que ce produit est correctement éliminé, vous contribuerez à éviter des conséquences potentielles nuisibles pour
l’environnement et la santé, qui pourraient être autrement causées par une évacuation inappropriée de ce
produit. Pour obtenir des compléments d’information sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
bureau municipal, votre service local d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
de ne pas
38
00FR_AV505D_EngOM.book Page 39 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
A conserver
INFORMATIONS
Français
39
00FR_AV505D_EngOM.book Page 40 Monday, November 26, 2007 1:41 PM
INFORMATIONS
Caractéristiques techniques
et accessoires
Systèmes de diffusion/chaînes DVB-T
Royaume-Uni UHF 21-68PAL-IUHF UK21-UK69
France
AllemagneVHF 05-12
AutricheVHF 05-12
SuisseVHF 05-12
ItalieVHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
Français
EspagneUHF 21-69
Pays-BasVHF 05-12
Suède VHF 05-12
Finlande VHF 05-12
GrèceVHF 05-12
Entrée vidéo
Connexions externes
EXT1Entrée/Sortie Péritel 21 broches RGB, A/V
EXT2Entrée/Sortie Péritel 21 broches A/V, S-Vidéo
EXT3EntréeJacks audio
EXT4EntréeJack audio
HDMI 1/2EntréeHDMI™ (LIP SYNC audio pris en charge)
HDMI1 AudioJacks audioAudio L + R
VHF 05-10 (VHF 01-05)
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Systèmes de diffusion/canaux
PAL-B/GUHF E21-E69
SECAM-LUHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
Jacks audio
Jacks audio
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Y, PB/CB, PR/C
Audio L + R
Vidéo
Audio L + R
Stéréo
Taille visible écran
(approx.)
Format
Sortie son
(10% de distorsion)
Consommation
conformément à
EN60107-1 : 1997
Veille
(approx.)
Dimensions
(approx.)
Poids
(approx.)
Prise casque
Accessoires
R
Nicam
Système à 2 porteuses
Modèle
32
80 cm
37
94 cm
42
107 cm
16:9
Principale 10W + 10W
Modèle
32
137 W
37
169 W
42
217 W
Modèle
32
0,9 W
37
0,9 W
42
0,9 W
Modèle
32 55 cm (H) 80 cm (L) 22 cm (p)
37 62 cm (H) 91 cm (L) 25 cm (p)
42 68 cm (H) 101 cm (L) 26 cm (p)