Manual del usuario del ordenador personal portátil Toshiba de la serie
Satellite Pro 4200/4300
Primera edición, enero de 2000
Advertencia
Este manual se ha validado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la mayor exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil
Toshiba de la serie Satellite Pro
publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan
están sujetos a cambios sin previo aviso. Toshiba no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a
errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC, OS/2 y PS/2 son marcas
comerciales de International Business Machines Corporation.
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows, Windows NT y DirectX son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Sound Blaster y Pro son marcas comerciales de Creative Technology Ltd.
Novell y NetWare son marcas registradas de Novell, Inc.
UNIX es una marca registrada de X/Open Company Ltd.
LapLink es una marca registrada de Travelling Software Inc.
RingCentral es una marca comercial de Motorola Inc.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak.
DVDExpress es una marca comercial de National Semiconductor
Corporation.
K56 flex es una marca comercial de lucent technologies y Rockwell
Semiconductor Systems.
Puede que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
4200/4300
en el momento de su
iiManual del usuario
Declaración de conformidad de la UE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas
europeas correspondientes. La obtención de la marca CE es
responsabilidad de Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemania.
Manual del usuarioiii
ivManual del usuario
Instrucciones de seguridad para la unidad de DVD-ROM
Toshiba SD-C2302**
**significa cualquier letra o número.
La unidad de DVD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
Manual del usuariov
Instrucciones de seguridad para la unidad de
CD-ROM TEAC CD-224E
La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
viManual del usuario
Instrucciones de seguridad para la unidad de
CD-ROM Toshiba XM-1902B
La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
Manual del usuariovii
Precauciones generales
Los ordenadores Toshiba están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante,
debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños
personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el
encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el
estrés en manos y muñecas y causadas por un uso prolongado del
teclado. Capítulo 3, Para empezar, también incluye información sobre el
diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la
iluminación más adecuada para ayudarle a reducir el estrés físico.
Advertencia sobre alta temperatura
La base del ordenador puede llegar a estar muy caliente. Aunque la
temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico
con el ordenador durante largo tiempo podría causar marcas temporales
en la piel. Evite este contacto físico prolongado.
Asimismo, si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto
con la placa metálica que sostiene los puertos de E/S, ya que podría estar
muy caliente.
Teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del
ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar, se recomienda
mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono
móvil.
Manual de instrucciones de seguridad
. En él
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o
podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de tarjetas PC
Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como
resultado de un uso prolongado. Si hay instaladas dos tarjetas, es posible
que se calienten las dos aunque sea sólo una la que esté siendo utilizada
de forma extensiva. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar
errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga
cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.
viiiManual del usuario
Homologación CE
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a
las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y
seguridad. No obstante, Toshiba no garantiza que el producto continúe
cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan
opciones no fabricadas por Toshiba. En este caso, las personas que
hayan efectuado dichas conexiones de cables/ instalaciones de opciones
deberán asegurarse de que el sistema (el ordenador y las
opciones/ cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar
problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como “domésticos, comerciales y de industria ligera".
Toshiba no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo
distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones
>230V~)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
Si este producto se suministra con puerto para conexión a red, consulte el
Manual del usuarioix
apartado titulado “
Toshiba Europe GmbH no se hace responsable de las consecuencias
derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, Toshiba recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Conexión a red
”.
Conexión a red (advertencia para la clase A)
Si este producto cuenta con capacidad de conexión a red y va a ser
conectado a una red, deberá cumplir los límites de radiaciones para la
Clase A (de acuerdo con las convenciones técnicas). Esto significa que, si
el producto se va a utilizar en un entorno doméstico, otros dispositivos
cercanos podrían sufrir interferencias. En consecuencia, absténgase de
utilizar el producto en este tipo de entornos (como, por ejemplo, en una
sala de estar), ya que, de lo contrario, deberá asumir la responsabilidades
que se deriven de las interferencias producidas.
Declaración de conformidad
El equipo interno ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”]
para la conexión de terminal sencillo pan-europeo a la Red Telefónica
Conmutada Básica (RTCB). No obstante, dadas las diferencias existentes
entre las RTCB de cada país, dicha homologación no constituye, por sí
misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los
puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer
lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con
las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que
cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania- ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 y
España- ATAAB AN005, 007, 012 y ES01
Grecia- ATAAB AN005, AN006 y GR01, 02, 03, 04
Portugal- ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 y
Suiza- ATAAB AN002
Resto de países- ATAAB AN003, 004
Cada red exige una configuración de conmutación y de software
específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del
usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada)
está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado
su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible
dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento
correcto en todas las redes nacionales.
xManual del usuario
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
Índice de materias
Prólogo ...................................................................................... xvii
Contenido del manual ...........................................................................xvii
Enhorabuena por la adquisición del ordenador de la serie Satellite
Pro 4200 o 4300. Este potente ordenador
excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia,
y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático
con fiabilidad.
En el presente manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el
ordenador de la serie Satellite Pro 4200 o 4300. También proporciona
información detallada sobre la configuración del ordenador, las
operaciones básicas, el mantenimiento del ordenador, el uso de
dispositivos opcionales y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en
primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción general para
familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos
accesorios. A continuación, lea el capítulo titulado Para empezar, donde
encontrará instrucciones detalladas para la configuración del ordenador.
Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente,
familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales
son poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador; lea con
atención el capítulo titulado Setup y la palabra clave de seguridad.
notebook
de la Introducción para conocer la funciones que
proporciona
Contenido del manual
Este manual está formado por nueve capítulos, ocho apéndices, un
glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones,
posibilidades y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del
ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo
comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y
diseño del área de trabajo.
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones para
el empleo de los siguientes dispositivos: AccuPoint™ II, unidad de
CD/DVD-ROM y módem interno. También proporciona consejos para el
cuidado del ordenador, los disquetes y los CD/DVD-ROM.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado,
incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
Manual del usuarioxvii
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles
sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de
batería.
El Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, explica cómo
configurar el ordenador y cómo utilizar el programa TSETUP. En él
también se indica cómo configurar una palabra clave.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional
disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre
cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos
recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar
correctamente.
Los
Apéndices
El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
acrónimos utilizados en el texto.
El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y
resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor
claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado.
Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura).
Ta mb i én se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
proporcionan información técnica sobre el ordenador.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del
ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar
los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas
operaciones. El tipo de letra distintivo identifica los símbolos de los
capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo,
identifica a la tecla Intro o Retorno.
Enter
xviiiManual del usuario
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más
teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que
aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por
ejemplo,
pulsar al mismo tiempo la tecla C. Si se trata de tres teclas, mantenga
pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Ctrl + C
significa que debe pulsar la tecla
Ctrl
y, sin soltarla,
Pantalla
Mensajes
ABC
ABC
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre
información importante. A continuación se identifican cada uno de estos
tipos de mensajes.
Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las
instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Cuando un procedimiento exige realizar una
acción como hacer clic en un icono o
introducir texto, el nombre del icono o el texto
que debe escribir se representa mediante el
tipo de letra ilustrado a la izquierda. El texto
que debe introducir normalmente va
precedido del icono de teclado.
Los nombres de ventanas o iconos o el texto
generado por el ordenador y que aparece en
pantalla se representa mediante el tipo de
letra que se ilustra a la izquierda. El texto
generado por el ordenador normalmente va
precedido de un icono de pantalla.
Manual del usuarioxix
xxManual del usuario
Capítulo 1
Introducción
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se
identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual
Lista de comprobación del equipo
no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al
preinstalado por Toshiba.
Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil de la serie Satellite Pro 4200 o 4300
Adaptador de CA universal y cable de alimentación.
Tapas de repuesto para AccuPoint™ II (dispositivo de señalización).
Cable modular cable (para el módem)
El siguiente software, que se encuentra preinstalado en el disco duro:
Si dispone de Windows 95, se encontrará instalado el siguiente
software en el disco duro:
Microsoft® Windows 95
•
Utilidades Toshiba
•
Controlador de módem
•
Controlador de pantalla para Windows
•
Controlador de sonido
•
Ayuda en línea con hipertexto
•
DVD Video Player (reproductor de vídeo DVD: sólo con los
•
modelos que disponen de unidad de DVD-ROM)
Si dispone de Windows 98, se encontrará instalado en el disco duro el
siguiente software:
Microsoft Windows 98
•
Las mismas utilidades y controladores instalados con Windows 95.
•
CD-ROM de copia de seguridad
CD-ROM de recuperación de Toshiba, en el que se incluye una
•
imagen completa del software preinstalado
CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) de Toshiba, en el
que se incluyen los controladores y las utilidades preinstaladas.
Manual del usuarioIntroducción 1-1
La documentación del ordenador:
• Manual del usuario del ordenador personal portátil de la serie
Satellite Pro
• Inicio rápido para el ordenador de la serie Satellite
Pro
• Paquete del manual de Microsoft Windows
• Manual de instrucciones de seguridad
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Características
El ordenador emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala
(LSI) de Toshiba y la tecnología de semiconductor complementario de óxido
metálico (CMOS) de forma generalizada para proporcionar un tamaño
compacto, un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad.
Este ordenador incorpora las siguientes prestaciones y ventajas:
Microprocesador
4200 o 4300
4200 o 4300
El ordenador está equipado con un procesador
Mobile Pentium® III con coprocesador
matemático y memoria caché de 32 KB.
Serie 4280:
Serie 4320:
SpeedStep™
La
serie 4270
Mobile Celeron a 500 megahercios.
500 megahercios
600 megahercios con tecnología
está equipada con un procesador
Caché de 2º nivel
Memoria
RAM de vídeo
Batería
Batería RTC
1-2 IntroducciónManual del usuario
Se proporciona un caché de 2º nivel de 256 KB
en los procesadores Pentium y de 128 KB en los
procesadores Celeron para maximizar el
rendimiento.
El ordenador se suministra con 64 MB de
memoria de acceso aleatorio (RAM) ampliables a
576 MB.
El ordenador proporciona 8 MB de RAM para
visualización.
El ordenador se alimenta mediante una batería
recargable de iones de litio.
El ordenador cuenta con una batería interna que
alimenta el reloj de tiempo real (RTC) y el
calendario.
Pantalla
El ordenador admite gráficos de vídeo de alta
resolución y emplea un bus AGP para
proporcionar un rendimiento superior. La pantalla
es de tipo DSTN de 13,0” con 800 píxels
horizontales x 600 verticales o de tipo TFT XGA
de 13,3", 14,1" o 15,0" con 1024 píxels
horizontales x 768 verticales. Puede colocarse en
numerosos ángulos para facilitar su visibilidad. El
controlador de pantalla admite la visualización
simultánea en el panel LCD y en un monitor
externo.
Controlador gráfico
Adaptador de CA
Teclado
El controlador gráfico incorpora un acelerador de
gráficos en 3D para maximizar el rendimiento de
vídeo y permitir la visualización sin parpadeo.
Ta mb i én permite visualizar hasta 1024 x 768
píxels en el panel LCD del ordenador y hasta
1600 x 1200 píxels en un monitor externo de alta
resolución.
El soporte completo para puerto de aceleración
de gráficos 2X (Accelerated Graphics Port 2X)
proporciona un ancho de banda máximo que
duplica al del bus PCI.
El adaptador de CA universal proporciona
energía al sistema y recarga las baterías. Se
suministra con un cable de alimentación
desconectable.
Dado que es universal, tiene capacidad para
recibir una amplia gama de tensiones de entrada
de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la
corriente de salida varía en función del modelo.
El empleo de un modelo erróneo puede dañar el
ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general.
El teclado de 85 teclas (EE.UU.) u 86 teclas
(Europa) de fácil uso proporciona un teclado
numérico superpuesto para la introducción de
números o para el control de la página o del
cursor. Asimismo, incluye dos teclas para
funciones especiales en Windows; una de ellas
activa el menú
Inicio
y la otra actúa a modo de
botón secundario del ratón. El teclado del
ordenador admite software que utilice un teclado
ampliado de 101 o 102 teclas. Consulte el
Capítulo 5, El teclado, para obtener más
información.
Manual del usuarioIntroducción 1-3
AccuPoint II
Este control del puntero, situado en el centro del
teclado, permite controlar de forma cómoda el
cursor sin que para ello sea preciso disponer de
espacio en la mesa de trabajo para un ratón.
Los dos botones de desplazamiento
programables adicionales le permiten
desplazarse cómodamente por documentos de
gran tamaño o sedes Web.
Unidad de disco duro
Disquetera
Unidad de CD-ROM
Los ordenadores de la serie Satellite Pro 4270 o
4280 cuentan con una unidad de disco duro
integrada de 2 ½" y 6,0 gigabytes* para el
almacenamiento no volátil de datos y software.
Los ordenadores de la serie Satellite Pro 4320
cuentan con una unidad de disco duro integrada
de 2 ½" y 12 gigabytes* para el almacenamiento
no volátil de datos y software.
Puede que en futuro se encuentren disponibles
unidades de disco duro de otros tamaños.
* Un gigabyte equivale a un millardo (mil
millones) de bytes
La disquetera para disquetes de 3 ½" admite
discos de doble cara, alta densidad y doble pista
de 1,44 MB (2HD) y de doble cara, doble
densidad y doble pista de 720 KB (2DD).
El módulo de unidad de CD-ROM de tamaño
completo y velocidad 24x máxima permite
ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72") u
8 cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador.
El ordenador se entrega con una unidad de
CD-ROM o con una unidad de DVD-ROM. Esta
unidad admite los siguientes formatos:
Audio CD
•
Photo CD™
•
ISO 9660
•
CD-Extra
•
CDR (sólo lectura)
•
CD-Rewritable
•
(reescribible;
sólo lectura)
1-4 IntroducciónManual del usuario
Unidad de DVD-ROM
(disponible con la
serie Satellite
Pro 4320)
El módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño
completo permite ejecutar discos de vídeo
digital/discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm
(3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. La
unidad está configurada con Regional Playback
Control 2 (RPC2) y permite ejecutar DVD-ROM a
una velocidad máxima de 6x y CD-ROM a una
velocidad máxima de 24x. El ordenador incluye
bien una unidad de CD-ROM o bien una unidad
de DVD-ROM.
Esta unidad admite los mismos formatos que la
unidad de CD-ROM, además de los siguientes:
DVD-ROM
•
DVD-Video
•
Sistema de sonido
Puerto para
micrófono
Puerto para
auriculares
Puerto paralelo
Puerto serie
El sistema de sonido compatible con Sound
Blaster™ Pro™ y Windows Sound System
(WSS) proporciona al ordenador capacidad
multimedia. Incorpora un sintetizador de tabla de
ondas (Wave Table Synthesizer) de 64 canales y
aceleración de hardware para aplicaciones de
sonido avanzadas, como juegos
tridimensionales, reproducción de películas DVD
y comunicaciones a través de Internet. Este
sistema de sonido está equipado con altavoces
estéreos, un control de volumen y conectores
hembra para micrófono y auriculares.
Permite la conexión de un micrófono para
entrada de audio.
Permite la conexión de unos auriculares estéreos
para salida de audio.
El puerto de interfaz paralelo compatible con
Centronics® permite conectar una impresora en
paralelo u otro dispositivo en paralelo. Este
puerto acepta el estándar Extended Capability
Port (ECP).
El puerto serie estándar de 9 pines permite
conectar dispositivos en serie, como una
impresora en serie, un lector de códigos de
barras o un lápiz lector óptico de caracteres
(OCR). Este puerto admite transferencias de
datos de alta velocidad del estándar 16550
Universal Asynchronous Receive Transmitter
(UART).
Manual del usuarioIntroducción 1-5
Puerto para monitor
externo
Este conector hembra de 15 pines de tipo D-shell
permite conectar una pantalla de vídeo externa
que se reconoce automáticamente. Admite
funciones compatibles con Display Data Channel
(DDC) 2B de Video Electronic Standards
Association (VESA).
Puerto de bus serie
universal
Puerto para
teclado/ratón PS/2™
Ranura para
tarjetas PC
Salida de vídeo
El puerto de bus serie universal (USB) permite la
conexión en cadena de diversos dispositivos
equipados con USB a un único puerto del
ordenador. Por ejemplo, puede conectar un
concentrador USB al ordenador, conectar
seguidamente un teclado al concentrador USB y
un ratón al teclado. Utilice los controladores USB
suministrados junto a los dispositivos USB.
Aunque el sistema operativo no admita USB,
podrá utilizar un ratón y un teclado USB
mediante la configuración de la opción
Legacy
en TSETUP con el valor
USB
Enabled
.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave
de seguridad, para más detalles.
Este puerto permite conectar un ratón o un
teclado PS/2 al ordenador.
Una ranura para tarjetas PC (PCMCIA) acepta
dos tarjetas de 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm
(Tipo III). Estas ranuras admiten tarjetas PC de
16 bits y tarjetas CardBus de 32 bits. Para
obtener más información, consulte el apartado
Tarjetas PC del Capítulo 8, Dispositivos
opcionales.
Este conector hembra para vídeo RCA permite
transferir datos NTSC o PAL a dispositivos
externos.
Zócalo de ampliación
de memoria
Hay dos zócalos disponibles para la instalación
de un módulo de memoria de 32, 64, 128 o
256 MB.
Módem internacional
Un módem interno permite establecer
comunicaciones para datos y fax y es compatible
con la norma UIT-T V.90 y K56 flex. Funciona a
56.000 bps (máximo) para transferencias de
datos y a 14.400 bps (máximo) para fax. La
velocidad de transferencia de datos y de fax
depende de las condiciones de la línea telefónica
analógica. Dispone de un conector de módem
RJ-11 para la conexión a una línea telefónica.
1-6 IntroducciónManual del usuario
Puerto de infrarrojos
Este puerto de infrarrojos, situado en la parte
posterior del ordenador, permite utilizar
dispositivos Infrared Data Association (IrDA) y es
compatible con las normas Fast Infrared (FIR), lo
que permite efectuar transferencias de datos
inalámbricas a 4 Mbps con dispositivos externos
compatibles con IrDA 1.1.
Plug and Play
Funciones especiales
Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de Toshiba o
funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de
utilizar.
Teclas directas
Apagado automático
de la pantalla
Al conectar un dispositivo externo al ordenador,
las prestaciones Plug and Play permiten que el
sistema reconozca la conexión y realice
automáticamente los cambios necesarios en la
configuración. Esta prestación sólo existe en
Windows 98/95.
La combinación de ciertas teclas permite
modificar de forma rápida la configuración del
sistema directamente desde el teclado sin tener
que ejecutar ningún programa de configuración
del sistema.
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la pantalla interna cuando no se
produce ninguna entrada desde el teclado
durante un período de tiempo especificado. La
alimentación se restablece al pulsar cualquier
tecla. Si utiliza Windows 95, puede especificar el
período de tiempo en la ventana
automático de pantalla
energía de Ahorro de energía. Si utiliza
Windows 98, puede especificar el período de
tiempo en el elemento
de ahorro de energía de Ahorro de energía.
de Modos de ahorro de
Apagar monitor
Apagado
de Modos
Manual del usuarioIntroducción 1-7
Apagado automático
de la unidad de disco
duro
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la unidad de disco duro cuando
no se accede a ella durante un período de
tiempo determinado. La alimentación se
restablece cuando se accede al disco duro. Si
utiliza Windows 95, puede especificar el período
de tiempo en la ventana
disco duro
de Modos de ahorro de energía en
Apagado automático del
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar el período de tiempo en el elemento
Desactivar los discos duros
de ahorro de energía
de la ventana
en Ahorro de energía.
Modo
Apagado automático
del sistema
Teclado numérico
superpuesto
Fuente de
alimentación
inteligente
Modo de ahorro de
batería
Esta función interrumpe automáticamente el
suministro de corriente al sistema cuando no hay
actividad durante un período de tiempo
especificado. Si utiliza Windows 95, puede
especificar el período de tiempo en la ventana
Sistema
de Modos de ahorro de energía de
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar el período de tiempo en el elemento
Suspensión del sistema
de la ventana Modo de
ahorro de energía en Ahorro de energía.
Las teclas de color gris oscuro con letras de color
gris claro forman el teclado numérico
superpuesto que permite utilizar el teclado para
la operaciones con diez teclas o el control del
cursor.
Un microprocesador en la fuente de alimentación
inteligente del ordenador detecta la carga de la
batería y calcula la capacidad de carga que queda.
Ta m bi én protege los componentes electrónicos en
caso de que se produzcan condiciones anormales,
como una sobrecarga de tensión procedente del
adaptador de CA.
Esta función permite ahorrar energía de la
batería. Si utiliza Windows 95, puede especificar
el Modo de ahorro de energía en la ventana
Modos de ahorro de energía
de Ahorro de
energía. Si utiliza Windows 98, puede especificar
el Modo de ahorro de energía en el elemento
Funcionando con baterías
de Modos de ahorro
de energía en Ahorro de energía.
1-8 IntroducciónManual del usuario
Palabra clave de
activación
Hay disponibles dos niveles de seguridad
mediante palabra clave: supervisor y usuario.
Esta función impide que otras personas puedan
acceder al ordenador sin autorización.
Seguridad
instantánea
Encendido/apagado
mediante el panel
Suspensión
automática con
batería baja
Encendido
automático
Esta función de tecla directa vacía la pantalla y
bloquea el ordenador, lo que proporciona
seguridad para los datos de manera rápida y
sencilla.
Esta función apaga el ordenador cuando cierra la
pantalla y vuelve a encenderlo al abrirla. Si utiliza
Windows 95, puede especificar esta
configuración en la ventana
Sistema
de Modos
de ahorro de energía de Ahorro de energía. Si
utiliza Windows 98, puede especificar esta
configuración en el elemento
tapa de mi PC portátil
Cuando cierre la
de la ventana Modo de
alimentación del sistema de Modos de ahorro de
energía en Ahorro de energía.
Cuando la carga de la batería es baja, hasta el
punto de que el funcionamiento del ordenador no
puede continuar, el sistema entra
automáticamente en modo Hibernación y se
apaga.
Esta función permite definir una hora y una fecha
para que el ordenador se encienda de forma
automática. La función es útil para recibir
comunicaciones remotas mientras esté ausente o
dormido. Si utiliza Windows 95, puede especificar
la hora en la ventana
Encendido automático
de
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar la hora en las
Tareas programadas
.
Encendido mediante
indicador de llamada
Esta función permite que el ordenador se
encienda al recibirse una llamada de un módem
remoto. Cuando el módem interno o un módem
externo conectado al puerto serie del ordenador
recibe una llamada de un módem remoto, envía
una señal de encendido mediante indicador de
llamada al ordenador. Esta función también
puede utilizarse un módem de tarjeta PC en
Windows 98. Sólo funciona con el modo
Reanudación (Suspender).
Manual del usuarioIntroducción 1-9
Reducción del calor
Para evitar que se recaliente la CPU, el procesador
incluye un detector interno de temperatura. Si la
temperatura supera un nivel determinado, el
ventilador de refrigeración se activa o la velocidad
de procesamiento disminuye. Puede utilizar la
ventana Sistema de Modos de ahorro de energía
en Ahorro de energía para seleccionar uno de los
tres controles de temperatura en Windows 95. En
Windows 98, utilice la ventana Ventilador de
Modos de ahorro de energía.
Rendimiento
•
máximo
(Windows 95)
Auto 1
Se activa primero el
ventilador y, si es preciso,
se reduce la velocidad de
procesamiento de la CPU
(Windows 98)
Rendimiento
•
(Windows 95)
Auto 1
(Windows 98)
Utiliza una combinación de
activación del ventilador y
reducción de la velocidad
de procesamiento de la
CPU.
Optimización
•
de batería
(Windows 95)
Auto 1
Reduce la velocidad de
procesamiento de la CPU
en primer lugar y, si es
preciso, activa el ventilador.
(Windows 98)
Hibernación
Esta función permite apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté
utilizando. El contenido de la memoria principal
se almacena en el disco duro, de manera que, al
volver a encender el ordenador, pueda continuar
trabajando en el lugar en que interrumpió su
trabajo.
No podrá utilizar Hibernación bajo las siguientes condiciones:
Si está utilizando DriveSpace u otra utilidad de compresión.
Si emplea el Convertidor de unidades de Windows 98 para convertir
archivos al formato de 32 bits de la tabla de asignación de ficheros (FAT).
1-10 IntroducciónManual del usuario
Utilidades
Resume
(Reanudación,
Suspender)
El modo Resume o Reanudación se denomina Suspender en
Windows 95 y en Windows 98.
No desinstale la batería mientras el ordenador se encuentre en modo
Resume, ya que perdería los datos existentes en memoria.
En este apartado se describen las utilidades preinstaladas y se indica
cómo iniciarlas. Para obtener información sobre su funcionamiento,
consulte el manual en línea correspondiente a cada utilidad, así como los
archivos de ayuda y los archivos read.me.
Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar
el ordenador sin necesidad de salir del software
que esté usando. Los datos se mantienen en la
memoria principal. Al encender el ordenador de
nuevo, podrá continuar el trabajo en el lugar en
que lo dejó.
Utilidad Ahorro de
energía
Hardware Setup
TSETUP
DVD Video Player
(reproductor de
vídeo DVD: sólo con
los modelos que
disponen de unidad
de DVD-ROM)
Para acceder a este programa de administración
del ahorro de energía, abra el Panel de control y
haga doble clic en el icono Ahorro de energía.
Este programa permite personalizar la
configuración del hardware conforme a sus
necesidades y los periféricos que utilice. Para
iniciar esta utilidad, haga clic en el botón
de Windows, señale a Configuración y haga clic
en
Panel de control
control
Hardware Setup
Este menú de fácil uso permite personalizar la
configuración del ordenador en el entorno del
DOS conforme a sus necesidades y a los
periféricos que utilice. Consulte el Capítulo 7,
Setup y la palabra clave de seguridad.
DVD Video Player se utiliza para reproducir
películas en formato DVD. Cuenta con una
interfaz en pantalla y con funciones similares a
las de cualquier reproductor de DVD estándar.
Haga clic en Inicio, señale a Programas, señale a
Mediamatics DVD Express y haga clic en
Mediamatics DVD Player.
, haga doble clic en el icono
. En el
Panel de
.
Inicio
Tos hi ba
Manual del usuarioIntroducción 1-11
Opciones
Puede añadir una serie de opciones para aumentar la potencia y el
rendimiento del ordenador. Se encuentran disponibles las siguientes
opciones:
Ampliación de
memoria
Batería
Adaptador de CA
Cargador de baterías
Card Station III
Puede introducir fácilmente un módulo de memoria
de 32, 64 o 128 o 256 MB en el ordenador.
Puede adquirir una batería adicional de su
distribuidor Toshiba. Utilícela como batería de
repuesto para aumentar el tiempo de
funcionamiento del ordenador.
Si utiliza el ordenador en más de lugar con
frecuencia, puede que le convenga disponer de
una adaptador de CA adicional en cada uno de
estos lugares de manera que no tenga que
transportar el adaptador junto al ordenador.
El cargador de baterías permite cargar baterías
adicionales en el exterior del ordenador.
El dispositivo Card Station III proporciona los
mismos puertos disponibles en el ordenador,
además de puerto MIDI/Joystick, puerto de línea de
salida de audio y puertos para ratón y teclado PS/2
independientes. También cuenta con dos puertos
USB y con dos ranuras adicionales para tarjetas
PC, cada una de las cuales permite instalar una
tarjeta de 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm (Tipo III).
Se necesita un espaciador para conectar el
ordenador a un dispositivo Card Station III. No
obstante, el dispositivo Card Station III no es
compatible con el modelo Satellite Pro 4320.
Card Station IV
1-12 IntroducciónManual del usuario
El dispositivo Card Station IV proporciona los
mismos puertos disponibles en el ordenador,
además de conectores para línea de entrada y
salida de audio, puertos para ratón y teclado PS/2
independientes, dos puertos USB y una ranura
para tarjeta PC (Tipo III) que puede utilizarse
conjuntamente con las ranuras del ordenador.
Utilice sólo el adaptador de CA de 60 watios en
combinación con el ordenador Satellite Pro 4320.
Espaciador
Conecte el ordenador a un espaciador opcional
para conectarlo a un dispositivo Card Station III.
Duplicador de
puertos
Juegos de
capuchones de
teclas
Anclaje de seguridad
El dispositivo Duplicador de puertos proporciona los
mismos puertos disponibles en el ordenador,
además de un puerto MIDI/Joystick, puertos para
línea de entrada y de salida de audio y puertos para
ratón y teclado PS/2 independientes. También
dispone de dos puertos USB.
Puede personalizar el teclado para diversos
idiomas sustituyendo los capuchones de las teclas.
Se encuentra disponible una ranura para la
conexión de un cable de seguridad que impida el
robo del ordenador.
Manual del usuarioIntroducción 1-13
1-14 IntroducciónManual del usuario
Capítulo 2
Descripción general
En este Capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador.
Familiarícese con todos ellos antes de utilizar el ordenador.
Parte frontal con la pantalla cerrada
La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de
visualización cerrado.
PESTILLO DE LA
Disquetera
Indicadores del
sistema
Pestillo de la pantalla
Manual del usuarioDescripción general 2-1
PANTALLA
Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
INDICADORES DEL SISTEMADISQUETERA
Esta disquetera admite discos de doble cara, alta
densidad y doble pista de 1,44 MB (2HD) y de
doble cara, doble densidad y doble pista de
720 KB (2DD).
Los indicadores del sistema proporcionan iconos
para controlar el estado de la entrada de
corriente continua (DC IN), de la alimentación, de
la batería, de la unidad de disco duro
incorporada y de la unidad de CD-ROM/
disquetera. Encontrará más detalles más
adelante en este mismo capítulo.
Este pestillo asegura el panel LCD en su posición
de cierre. Deslice el pestillo para abrir la pantalla.
Lateral izquierdo
Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador.
ANCLAJE DE SEGURIDADRANURA PARA
TARJETA PC
CONECTOR PARA
MICRÓFONO
CONECTOR PARA
AURICULARES
ALIMENTACIÓNVENTILADOR
Alimentación
BLOQUEO DEL BOTÓN
DE ALIMENTACIÓN
Lateral izquierdo del ordenador
TARJETA PC
REINICIOBLOQUEO DE
Pulse el botón de alimentación para encender y
CONTROL DEL
VOLUMEN
apagar el ordenador.
Bloqueo del botón de
alimentación
Coloque este bloqueo en la posición de bloqueo
para evitar que el ordenador se encienda o se
apague accidentalmente.
Ranura para
tarjeta PC
La ranura para tarjeta PC acepta dos tarjetas de
5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm (Tipo III). Puede
instalar cualquier tarjeta PC estándar, como un
adaptador SCSI, un adaptador Ethernet o una
tarjeta de memoria flash.
Tenga cuidado de que no penetren objetos extraños por la ranura para
tarjeta PC, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos del
ordenador.
Bloqueo de tarjeta PC
Este bloqueo impide la extracción de una
tarjeta PC cuando se encuentra en la posición de
bloqueo y se conecta un anclaje de seguridad.
Anclaje de seguridad
En esta ranura puede alojarse un cable de
seguridad. Este cable opcional se fija a una
mesa u otro objeto pesado para impedir el robo
del ordenador.
2-2 Descripción generalManual del usuario
Control del volumen
Utilice este dial para ajustar el volumen de los
altavoces estéreos.
Conector hembra
para auriculares
Este miniconector hembra estándar de 3,5 mm
permite conectar auriculares estéreos (16 ohmios
como mínimo) u otro dispositivo para salida de
audio. Al conectar auriculares, los altavoces
internos quedan desactivados automáticamente.
Conector hembra
para micrófono
El conector hembra para micrófono permite
conectar un micrófono mono u otro dispositivo de
entrada de audio.
Reinicio
Pulse el botón de reinicio para reiniciar el ordenador
cuando deje de responder a los comandos del
teclado. Utilice un objeto delgado, como la punta del
capuchón de un bolígrafo. El sistema se reinicia:
elimina todos los datos de la memoria y anula la
función Resume. Consulte el Capítulo 6,
Alimentación y modos de activación, para obtener
más detalles sobre este interruptor y sobre
Resume.
No utilice un lápiz para pulsar el botón de reinicio, ya que la punta podría
partirse y quedar en el interior del ordenador, lo que dañaría sus circuitos.
Ventilador
El ventilador evita que se recaliente la CPU.
Tenga cuidado de no obstruir el orificio del ventilador y evite que penetre por él
cualquier objeto, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos
del ordenador.
Manual del usuarioDescripción general 2-3
Lateral derecho
Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador.
CONECTOR DEL MÓDEM
Unidad de CD-ROM
Unidad de DVD-ROM
(disponible con la
serie Satellite
Pro 4320)
Conector de módem
UNIDAD DE CD-ROM O DVD-ROM
Lateral derecho del ordenador
El módulo de unidad de CD-ROM de tamaño
completo y velocidad 24x máxima permite
ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72") u
8 cm (3,15") sin necesidad de utilizar un
adaptador. El ordenador cuenta bien con una
unidad de CD-ROM o bien con una unidad de
DVD-ROM. Consulte el Capítulo 4, Principios
básicos de utilización, para obtener información
sobre la utilización de la unidad y la
conservación de los CD.
El módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño
completo permite ejecutar discos de vídeo
digital/discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm
(3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. La
unidad está configurada con Regional Playback
Control 2 (RPC2). El ordenador incluye bien una
unidad de CD-ROM o bien una unidad de DVDROM. Consulte el Capítulo 4, Principios básicos
de utilización, para obtener información sobre la
utilización de la unidad y la conservación de los
DVD.
El conector de módem RJ-11 permite utilizar un
cable modular para conectar el módem
directamente a la línea telefónica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, desenchufe el cable del
módem del conector telefónico (roseta).
No conecte el módem a una línea telefónica digital, ya que el módem
resultaría dañado.
2-4 Descripción generalManual del usuario
Parte posterior
Esta figura muestra el panel posterior del ordenador.
SALIDA DE VÍDEOPUERTO DE
INFRARROJOS
PUERTO USBDC IN 15V
(ENTRADA DE CC)
PUERTO PARA RATÓN/
TECLADO PS/2
DC IN 15V
PUERTO SERIE
MONITOR EXTERNO
DC IN 15V (entrada
de 15V de CC)
Puerto para monitor
externo
Puerto serie
Puerto paralelo
Puerto para
ratón/teclado PS/2
Puerto de infrarrojos
PUERTO PARA
Panel posterior del ordenador
ACOPLAMIENTO
PUERTO PARALELOPUERTO DE INTERFAZ DE
El conector de salida CC del adaptador de CA se
conecta a este zócalo. Utilice el modelo de
adaptador de CA suministrado con el ordenador.
El uso de un adaptador erróneo puede dañar el
ordenador.
Este puerto de 15 pines permite conectar una
pantalla de vídeo externa.
Utilice este puerto de 9 pines para conectar
dispositivos serie externos, como un módem
externo, un ratón serie o una impresora serie.
Este puerto paralelo de 25 pines compatible con
Centronics se utiliza para conectar una
impresora en paralelo u otro dispositivo en
paralelo. Este puerto admite el estándar
Extended Capabilities Port (ECP).
Utilice este puerto para conectar un ratón o un
teclado externos compatibles con PS/2. El
ordenador reconoce automáticamente cuál de
estos dispositivos ha conectado al encenderlo.
Este puerto de infrarrojos es compatible con los
estándares Fast InfraRed (FIR) de Infrared Data
Association (IrDA 1.1). Permite realizar
transferencias inalámbricas de datos a 4 Mbps con
dispositivos externos compatibles con IrDA 1.1.
Puerto de bus serie
universal
Una cubierta de plástico protege el puerto de bus
serie universal (USB), que permite la conexión
en cadena de varios dispositivos equipados con
USB a un puerto del ordenador. Por ejemplo,
puede conectar un concentrador USB al
ordenador, conectar un teclado al concentrador
USB y un ratón al teclado.
Manual del usuarioDescripción general 2-5
Puerto de interfaz de
acoplamiento
Este puerto permite la conexión de un dispositivo
opcional Card Station III/IV o Duplicador de
puertos descritos en el apartado Opciones del
Capítulo 1, Introducción. Se encuentra protegido
mediante una cubierta de goma.
Salida de vídeo
Cara inferior
La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Asegúrese de
que está cerrada la pantalla antes de dar la vuelta al ordenador.
Cubierta de la batería
Pestillo de la batería
Zócalos de
ampliación de
memoria
Conecte un conector de vídeo RCA a este conector
hembra para salida de datos NTSC o PAL.
ZÓCALO PARA AMPLIACIÓN DE MEMORIA
PESTILLO DE LA BATERÍACUBIERTA DE LA BATERÍA
Cara inferior del ordenador
Esta cubierta protege la batería, que suministra
energía al ordenador cuando el cable de
alimentación de CA no está conectado. Para más
información sobre la batería, consulte el
Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
Deslice este pestillo hacia su posición de
apertura para extraer la batería.
Utilice estos zócalos para instalar un módulo de
memoria y aumentar así la memoria del
ordenador en 32, 64, 128 o 256 MB. Consulte el
apartado Ampliación de la memoria del
Capítulo 8, Dispositivos opcionales
.
2-6 Descripción generalManual del usuario
Parte frontal con la pantalla abierta
La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con la pantalla
abierta. Para abrirla, deslice el pestillo situado delante de la pantalla y
levante la pantalla. Sitúela en el ángulo deseado.
BISAGRAS DE LA PANTALLA
ALTAVOZ ESTÉREO
(IZQUIERDO)
ACCUPOINT II
Parte frontal con la pantalla abierta
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
INDICADORES DEL TECLADO
ALTAVOZ ESTÉREO
(DERECHO)
BOTONES DE CONTROL
DE ACCUPOINT II
Pantalla
El panel LCD visualiza texto y gráficos de alto
contraste. Está formado por 1024 x 768 píxels o
puntos. Consulte el Apéndice E.
Cuando el ordenador se alimenta mediante el
adaptador de CA, la imagen de la pantalla es
algo más brillante que al alimentarse mediante
batería. Esta reducción del brillo tiene como
objetivo el ahorro de energía.
Bisagras de la
pantalla
Indicadores del
teclado
Las bisagras de la pantalla permiten colocar la
pantalla en ángulos que facilitan la visualización.
Los indicadores del teclado ofrecen iconos que
permiten controlar la función Caps Lock (bloqueo
de mayúsculas), el modo de flechas y el modo
numérico. Encontrará más detalles más adelante
en este mismo capítulo.
Altavoces estéreo
Los altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como
es la de batería baja, generadas por el sistema.
Manual del usuarioDescripción general 2-7
AccuPoint™ II
Botones de control
de AccuPoint™ II
Indicadores
Las siguientes ilustraciones muestran los indicadores luminosos, que se
activan cuando se están produciendo diversas operaciones del ordenador.
Indicadores del teclado
Dispositivo de control del puntero situado en el
centro del teclado que se utiliza para controlar el
puntero por la pantalla. Consulte el apartado
Utilización de AccuPoint™ II del Capítulo 4,
Principios básicos de utilización.
Los botones de control situados por debajo del
teclado permiten seleccionar elementos de
menús o manipular texto y gráficos designados
mediante el puntero de la pantalla.
MODO
NUMÉRICO
Caps Lock
CAPS LOCKMODO DE
Panel de indicadores del teclado
FLECHAS
Este icono se ilumina en color verde cuando las
teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas en
la posición de mayúsculas.
Modo de flechas
Cuando se ilumina en color verde el icono
de flechas
, podrá utilizar el teclado numérico
Modo
superpuesto (teclas con etiqueta de color gris
claro) como teclas del cursor. Consulte el
apartado Teclado numérico superpuesto del
Capítulo 5, El teclado.
Modo numérico
Podrá utilizar el teclado numérico superpuesto
(teclas con etiqueta de color gris claro) para la
introducción de datos numéricos cuando el icono
Modo numérico
se ilumine en color verde.
Consulte el apartado Teclado numérico
superpuesto del Capítulo 5, El teclado.
2-8 Descripción generalManual del usuario
Indicadores del sistema
(ENTRADA CC)
ALIMENTACIÓNDC IN 15V
DC IN 15V (entrada
de 15V de CC)
UNIDAD DE DISCO
DURO INTEGRADA
Panel de indicadores del sistema
El indicador
se ilumina en color verde
DC IN
cuando se suministra energía CC (corriente
UNIDAD DE
DISQUETERA/BATERÍA
CD-ROM
continua) a través del adaptador de CA (corriente
alterna). Si la tensión de salida del adaptador no
es normal o si se produce un funcionamiento
erróneo de la fuente de alimentación, este
indicador se parpadeará en color naranja.
Alimentación
El indicador
Alimentación
se ilumina en color
verde cuando el ordenador está encendido. Si
apaga el ordenador en el modo Resume
(Reanudación, Suspender), este indicador
parpadeará en naranja (se encenderá un
segundo y se apagará durante dos segundos)
mientras se apaga el ordenador.
El modo
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son esencialmente las mismas.
Resume
Batería
(Reanudación) se denomina
El indicador de
Batería
Suspender
informa del estado de la
en
carga de la batería: verde indica carga total;
naranja, que se está cargando la batería; y
naranja intermitente, que la carga de la batería
es baja. Consulte el Capítulo 6, Alimentación y
modos de activación.
Unidad de disco duro
incorporada
Este indicador se enciende en color verde
cuando el ordenador está accediendo al disco
duro incorporado.
Disquetera/
Unidad de CD-ROM/
DVD-ROM
Este indicador se enciende en color verde
cuando el ordenador accede a un disquete de la
disquetera o a un disco de la unidad de
CD-ROM/DVD-ROM.
Manual del usuarioDescripción general 2-9
Unidades
En este apartado se describen la disquetera para disquetes de 3 ½", la
unidad de CD-ROM y la unidad de DVD-ROM.
Disquetera para disquetes de 3 ½"
INDICADOR DE
DISCO EN USO
La disquetera permite utilizar disquetes de 3 ½" de doble densidad
(720 KB) o alta densidad (1,44 MB) para transferencia y almacenamiento
de datos.
RANURA PARA
DISQUETES
La disquetera
BOTÓN DE
EXPULSIÓN
Indicador de disco en
uso
Ranura de disquetes
Botón de expulsión
Este indicador se ilumina cuando se accede al
disquete.
Introduzca los disquetes por esta ranura.
Cuando un disquete se encuentra totalmente
asentado en la unidad, el botón de expulsión
sobresale. Para extraer un disquete, empuje el
botón de expulsión, con lo que el disquete
sobresaldrá parcialmente y será fácil extraerlo.
Compruebe el indicador de disco en uso al utilizar la disquetera. No pulse
el botón de expulsión ni apague el ordenador mientras esté encendida
esta luz. Si lo hace, podría destruir datos o dañar el disquete o la
disquetera.
Unidad de DVD-ROM (disponible con algunos ordenadores de
la serie Satellite Pro 4320)
El módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño completo permite ejecutar
discos de vídeo digital/discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm (3,15")
sin necesidad de utilizar adaptador. La unidad está configurada con
Regional Playback Control 2 (RPC2). El ordenador incluye bien una
unidad de CD-ROM o bien una unidad de DVD-ROM.
La velocidad de lectura es inferior en el centro y superior en el borde
externo. La velocidad mínima (centro) y máxima (borde externo) para
discos DVD y CD son:
INDICADOR DE CD EN USO ORIFICIO DE EXPULSIÓNBOTÓN DE EXPULSIÓN
La unidad de DVD-ROM
Botón de expulsión
Orificio de expulsión
Indicador de DVD en
uso
Compruebe el indicador de disquetera/unidad de CD-ROM/DVD-ROM al
utilizar la unidad de DVD-ROM. No pulse el botón de expulsión ni apague
el ordenador mientras esté encendida esta luz. Si lo hace, podría dañar el
disco DVD/CD o la unidad.
Pulse el botón de expulsión para abrir la bandeja
parcialmente.
Introduzca un objeto delgado para abrir la
bandeja cuando esté apagado el ordenador.
Este indicador se ilumina cuando se accede al
disco DVD.
Códigos de región
Las unidades de DVD y los soportes se fabrican conforme a las
especificaciones de seis regiones distintas. Al comprar soportes de DVD,
asegúrese de que coinciden con su unidad, ya que, de lo contrario, no se
reproducirán correctamente.
CódigoRegión
1Canadá, EE.UU.
2Japón, Europa, Sudáfrica, Oriente Medio
3Sudeste Asiático, Asia Oriental
4Australia, Nueva Zelanda, Islas del Pacífico, Centroamérica,
5Rusia, Subcontinente Indio, África, Corea del Norte, Mongolia
6China
Sudamérica, Caribe
Manual del usuarioDescripción general 2-11
Unidad de CD-ROM
BOTÓN DE
EXPULSIÓN
La unidad de CD-ROM
La unidad de CD ROM de tamaño completo y velocidad 24x máxima
permite ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72”) u 8 cm (3,15”) sin
adaptador. El ordenador se entrega con una unidad de CD-ROM o una
unidad de DVD-ROM.
Esta unidad admite los siguientes formatos:
Audio CD
CD-EXTRA
Photo CD
CD-R (sólo lectura)
ISO 9660
CD-Rewritable (reescribible; sólo lectura)
INDICADOR DE
CD EN USO
ORIFICIO DE
EXPULSIÓN
Botón de expulsión
Pulse el botón de expulsión para abrir el cajón
parcialmente.
Indicador de disco en
uso
Orificio de expulsión
Este indicador se ilumina cuando se accede al
disco compacto.
Introduzca un objeto delgado para abrir el cajón
cuando el ordenador esté apagado.
Compruebe el indicador de disquete/unidad de CD-ROM al utilizar la
unidad de CD ROM. No pulse el botón de expulsión ni apague el
ordenador mientras esté encendida esta luz. Si lo hace, podría dañar el
disco compacto o la unidad.
2-12 Descripción generalManual del usuario
Adaptador de CA
El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la
tensión suministrada al ordenador. Se ajusta automáticamente a cualquier
tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de
50 o 60 hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país
del mundo.
Para recargar la batería, sencillamente conecte el adaptador de CA a una
fuente de alimentación y al ordenador. Consulte el Capítulo 6,
Alimentación y modos de activación, para obtener más detalles.
TOSHIBA
El adaptador de CA
El uso de una adaptador erróneo podría dañar el ordenador. Toshiba no
asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados de esta forma.
Las intensidades de corriente adecuadas para los distintos modelos son:
Serie Satellite Pro 430060W, 15V CC, 4 amperios
Todos los demás modelos45W, 15V CC, 3 amperios
Manual del usuarioDescripción general 2-13
2-14 Descripción generalManual del usuario
Capítulo 3
Para empezar
Este Capítulo proporciona la información básica para la utilización del
ordenador. Describe los siguientes temas:
Organización del espacio de trabajo (para la salud y seguridad).
Conexión del adaptador de CA
Apertura de la pantalla
Encendido del ordenador
Apagado del ordenador
Reinicio del ordenador.
Restauración del software preinstalado
Instalación
Es muy importante definir un lugar de trabajo confortable para el usuario y
el ordenador. Un entorno de trabajo deficiente o costumbres de trabajo
agobiantes provocarán una incomodidad y a veces daños físicos de cierta
gravedad debido a la presión constante en las manos, muñecas u otras
articulaciones. Se debe siempre mantener condiciones ambientales
apropiadas para la operación del ordenador. En este apartado se tratan
los siguientes temas:
Condiciones generales
Ubicación del ordenador y de los dispositivos periféricos
Cómo sentarse y la postura
Iluminación
Costumbres de trabajo
Manual del usuarioPara empezar 3-1
Condiciones generales
En general, si se encuentra confortable también lo estará el ordenador,
pero le recomendamos que lea a continuación para asegurarse de que el
puesto de trabajo proporciona un entorno apropiado.
Asegúrese de que posee un espacio adecuado alrededor del
ordenador para una apropiada ventilación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA se conecta a un
toma de corriente que está cerca del ordenador y de fácil acceso.
La temperatura debe ser de entre 5 y 35 grados y la humedad relativa
debe estar entre el 20% y el 80%.
Evite las áreas donde se puedan producir cambios muy bruscos de
temperatura o humedad.
Mantenga el ordenador libre de polvo y fuera de la luz directa del sol.
Mantenga el ordenador lejos de las fuentes de calor, tales como los
calefactores eléctricos.
No utilice el ordenador cerca de líquidos o agentes químicos
corrosivos.
No coloque el ordenador cerca de objetos que puedan generar un
campo magnético muy fuerte (por ejemplo, altavoces estéreo).
No utilice el ordenador cerca de teléfonos móviles.
Deje bastante espacio de ventilación para el ventilador. No bloquee los
orificios.
Ubicación del ordenador
Ubique el ordenador y los dispositivos periféricos de forma tal que brinden
comodidad y seguridad.
Ubique el ordenador en una superficie plana a una altura y distancia
cómodas. La pantalla no debe estar más alta que el nivel de los ojos
para evitar de esta manera el cansancio visual.
Ubique el ordenador exactamente en frente de usted cuando trabaja y
asegúrese de que posea espacio suficiente para operar con facilidad
el ratón o cualquier otro dispositivo.
Deje suficiente espacio detrás del ordenador para permitirle ajustar
libremente la pantalla. La pantalla debe estar en un ángulo de visión
adecuado para reducir el reflejo y así aumentar la visibilidad.
Si utiliza un atril, colóquelo a la misma altura y distancia que el
ordenador.
3-2 Para empezarManual del usuario
Cómo sentarse y la postura
La altura de la silla en relación al ordenador y el teclado, así como el
soporte que proporciona al cuerpo, son factores esenciales para la
reducción del cansancio en el trabajo. Consulte los siguientes consejos.
1
Postura y ubicación del ordenador
Coloque la silla para que el teclado se pueda ubicar casi en el mismo
nivel que el codo. Debe poder escribir de forma confortable con los
hombros relajados.
Las rodillas deben estar un poco más altas que las caderas. Si es
necesario, utilice un banco para los pies (observe “1” en la figura) para
elevar las rodillas y así aligerar la presión en la parte posterior de los
muslos.
Ajuste la parte trasera de la silla para que soporte la curva inferior de
la espina dorsal.
Siéntese derecho para que las rodillas, las caderas y los codos formen
un ángulo de aproximadamente 90 grados cuando trabaja. No se
incline demasiado hacia adelante o hacia atrás.
Manual del usuarioPara empezar 3-3
Iluminación
Una iluminación adecuada puede mejorar la legibilidad de la pantalla y
reducir el cansancio visual.
Sitúe el ordenador para que la luz del sol o el brillo interior de la luz no
se refleje en la pantalla. Utilice ventanas sombreadas o cortinas para
eliminar el brillo del sol.
Evite colocar el ordenador delante de la luz brillante que pueda
reflejarse directamente en los ojos.
Si es posible, utilice una iluminación suave e indirecta en el área de trabajo
donde se encuentra el ordenador. Utilice una lámpara para iluminar los
documentos o el escritorio pero asegúrese de situar la lámpara de forma
tal que no se refracte en la pantalla o brille en los ojos.
Hábitos de trabajo
La clave para evitar la incomodidad o lesiones producidas por actos
repetitivos está en cambiar de actividad. Si es posible, programe su
actividad de modo que realice distintas tareas al día. Si tiene que
permanecer largo tiempo frente al ordenador, reducirá el estrés y mejorará
su eficacia si encuentra formas de romper la rutina.
Siéntese con una postura relajada. La colocación de la silla y el equipo
de la forma descrita anteriormente puede reducir la tensión en
hombros y cuello, además de aliviar el dolor en la espalda.
Cambie de postura con frecuencia.
Levántese de vez en cuando y estire las extremidades o realice breves
ejercicios.
Ejercite las muñecas y las manos varias veces al día.
Aparte la vista del ordenador con frecuencia y fíjela en un objeto lejano
durante unos instantes, por ejemplo, 30 segundos cada 15 minutos.
Realice descansos cortos y frecuentes en lugar de uno o dos
descansos largos al día, por ejemplo, dos o tres minutos cada media
hora.
Visite al oftalmólogo con frecuencia o si sospecha que puede estar
sufriendo una lesión por actividad repetitiva.
Existe abundante bibliografía sobre ergonomía, lesiones por actividades
repetitivas y sobre el síndrome de estrés repetitivo. Para más información
sobre estos temas, o bien para obtener más detalles sobre ejercicios para
las zonas del cuerpo más vulnerables al estrés, como son las manos y las
muñecas, consulte en bibliotecas y librerías. Consulte asimismo el
de instrucciones de seguridad
del ordenador.
Manual
3-4 Para empezarManual del usuario
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee
alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de
comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar
a utilizar el ordenador alimentado mediante batería.
El adaptador de CA puede conectarse a cualquier toma que suministre
corriente de entre 100 y 240 voltios y 50 o 60 hercios. Para más
información sobre el empleo del adaptador de CA para cargar la batería,
consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
El uso de un adaptador inadecuado puede dañar el ordenador. Toshiba no
se hace responsable de los daños ocasionados en este caso. La corriente
adecuada para el ordenador es de 3,0 amperios.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
1.
Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA
Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al puerto de
2.
entrada
situado en la parte posterior del ordenador.
DC IN
Conexión del adaptador al ordenador
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
3.
Deberán encenderse los indicadores
delantera del ordenador.
Manual del usuarioPara empezar 3-5
Batería
y
DC IN
en la parte
Apertura de la pantalla
El panel de visualización puede colocarse en diversos ángulos de visión
para proporcionar una visualización óptima.
Deslice el pestillo de la pantalla situado en la parte delantera del
1.
ordenador hacia la derecha para abrir el panel de visualización.
Levante el panel y ajústelo con el ángulo que le resulte más cómodo.
2.
Tenga cuidado a la hora de abrir y cerrar el panel de visualización. Si la
manipula con brusquedad, podría dañarse el ordenador.
Apertura de la pantalla
Encendido del ordenador
En esta sección se explica cómo encender el ordenador.
Asegúrese de que la disquetera está vacía. Si hay un disquete en su
1.
interior, pulse el botón de expulsión para extraerlo.
Deslice el bloqueo del botón de alimentación hacia la izquierda para
2.
desbloquear el botón de alimentación.
Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación o encendido
3.
durante dos o tres segundos.
Encendido del ordenador
3-6 Para empezarManual del usuario
Apagado del ordenador
Al terminar de trabajar, siga los pasos que se detallan a continuación para
apagar el ordenador.
Si ha introducido datos, guárdelos en el disco duro o en un disquete.
1.
Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos y
2.
extraiga los discos CD-ROM, DVD-ROM o los disquetes.
Asegúrese de que los indicadores
Disquetera/Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
ordenador mientras se accede a un disco, puede que pierda datos o dañe
el disco.
Si utiliza Windows 95, haga clic en
3.
en
Apagar el sistema
Si utiliza Windows 98, Haga clic en
sistema
sistema
Apagar el sistema
Suspender
de apagar para que pueda continuar en el mismo punto en que
interrumpió el trabajo al volver a encender.
Generalmente, es recomendable utilizar el menú Apagar el sistema
de Windows en lugar de utilizar el interruptor de alimentación del
ordenador. No obstante, si utiliza Windows 95, puede activar la función
Apagar de Servicios Toshiba para asegurarse de que se realiza un cierre
seguro al pulsar el interruptor de alimentación.
Apague todos los dispositivos periféricos.
4.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen
totalmente todos los condensadores.
. Desde el menú correspondiente, seleccione
o
Suspender
guarda la pantalla tal y como se encuentra en el momento
o
.
provoca la salida de todas las aplicaciones;
Unidad de disco duro integrada
están apagados. Si apaga el
y, seguidamente, haga clic
Inicio
Suspender
.
Inicio
y luego en
y
Apagar el
Apagar el
Manual del usuarioPara empezar 3-7
Reinicio del ordenador
En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema. Por ejemplo, si:
Cambia la configuración del ordenador.
Se produce un error y el ordenador deja de responder a los comandos
del teclado.
Existen cinco formas de reiniciar el ordenador:
Seleccione
1.
desde el cuadro
vuelva a encenderlo.
Seleccione
2.
botón Inicio.
Pulse
3.
Si tiene problemas con una aplicación de software y el ordenador no
4.
acepta la entrada del teclado, pulse el botón de reinicio.
Apague el ordenador, espere unos 10 o 15 segundos y, seguidamente,
5.
vuelva a encenderlo pulsando el interruptor de alimentación. (Este
método sólo funciona cuando el ordenador está en el modo Boot o de
inicialización.)
Apagar el sistema
Inicio
Reiniciar
Ctrl + Alt + Del
.
del menú
de Windows. Una vez apagado el ordenador,
del menú Salir del sistema de Windows del
Apagar el sistema
Restauración del software preinstalado
Si los archivos preinstalados resultaran dañados, utilice el CD-ROM de
recuperación o el CD-ROM Toshiba Tools & Utilities para restaurarlos.
Restauración del sistema completo
Para restaurar el sistema operativo y el software preinstalado, siga estos
pasos.
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se volverá
3-8 Para empezarManual del usuario
a formatear y perderá todos los datos. Asegúrese de que dispone de una
copia de seguridad de los datos antes de realizar una recuperación
completa del sistema.
Cargue el CD-ROM de recuperación, disco nº 1, en la unidad y
1.
apague el ordenador.
Mantenga pulsada la tecla C y encienda el ordenador. Cuando
2.
aparezca
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para restaurar el
software completo.
En algunos ordenadores, se le pedirá que vuelva a introducir el CD de
3.
recuperación. Siga las instrucciones de la pantalla.
Una vez finalizada la recuperación, extraiga el CD de recuperación.
4.
Pulse
5.
usuario de Microsoft para conocer las instrucciones de instalación de
Windows.
In Touch with Tomorrow TOSHIBA
Ctrl + Alt + Del
para reiniciar el sistema. Consulte el manual del
, suelte la tecla C.
Restauración de utilidades y controladores de Toshiba
Si Windows funciona correctamente, puede restaurar de forma
independiente los controladores y las aplicaciones. Utilice el CD-ROM
Tools & Utilities (herramientas y utilidades) conforme a las instrucciones
proporcionadas en el folleto incluido en la caja del disco compacto para
reinstalar las utilidades y los controladores de Toshiba.
Manual del usuarioPara empezar 3-9
3-10 Para empezarManual del usuario
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
En este Capítulo se proporciona información sobre las operaciones
básicas del ordenador, entre otras, la utilización de AccuPoint™ II y la
utilización de la unidad de CD-ROM, además de consejos sobre la
conservación de los discos y del ordenador y la reducción del calor.
Utilización de AccuPoint™ II
Para utilizar AccuPoint™ II, simplemente empújelo con la yema del dedo
en la dirección en que quiere desplazar el puntero en la pantalla.
ACCUPOINT II
BOTONES DE CONTROL
DE ACCUPOINT II
AccuPoint™ II y sus botones de control
Los dos botones situados por debajo del teclado se utilizan como los
botones de un ratón. Pulse un botón para seleccionar un elemento del
menú o para manipular texto o gráficos designados por el puntero.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-1
Precauciones con AccuPoint™ II
En algunas circunstancias, puede que el puntero de pantalla se desplace
en dirección contraria a la aplicada a AccuPoint™ II. Por ejemplo,
Si toca el dispositivo AccuPoint™ II durante el encendido.
Si aplica una presión suave pero continua a AccuPoint™ II.
Si se produce un cambio de temperatura repentino.
Si aplica una presión fuerte al dispositivo AccuPoint™ II.
En el caso de que se produzca este desplazamiento, no se tratará de un
funcionamiento erróneo. Espere unos instantes hasta que se pare el
puntero y continúe utilizándolo normalmente.
Sustitución de la tapa
La tapa de AccuPoint™ II se desgasta con el tiempo y debe sustituirse
después de un uso prolongado. Puede adquirir tapas de repuesto a través
de su distribuidor.
Para retirar la tapa del AccuPoint™ II, sujete la tapa firmemente y tire
1.
hacia arriba.
TAPA DE
ACCUPOINT II
EJE
Extracción de la tapa de AccuPoint™ II
Coloque una nueva tapa en el eje y presiónela hacia abajo.
2.
El eje es cuadrado. Procure alinear el orificio cuadrado de la tapa con el eje.
4-2 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Utilización de las unidades de CD-ROM/DVD-ROM
La unidad de CD ROM de tamaño completo proporciona una ejecución de
alto rendimiento para programas en formato CD ROM. Puede ejecutar
discos compactos de 12 cm (4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador. El
funcionamiento del CD-ROM se controla mediante un controlador de
interfaz ATAPI. Cuando el ordenador accede a un CD-ROM, se ilumina un
LED en la unidad. Consulte el Capítulo 1, Introducción, y el Apéndice A
para obtener más información.
Unidad de CD-ROM
CD
velocidad 24x (borde externo)
Unidad de DVD-ROM
(disponible con la serie Satellite Pro 4320)
CD
DVD
10,3x (centro)24x (borde externo)
2,5x (centro)6x (borde externo)
Carga de discos compactos
Para cargar discos compactos, siga estos pasos y observe las
ilustraciones siguientes.
Encienda el ordenador.
1.
a. Pulse el botón de expulsión de CD-ROM para que se abra
2.
ligeramente la bandeja.
Pulsación del botón de expulsión de CD-ROM
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-3
b. Cuando el ordenador esté apagado, la bandeja no se abrirá al
pulsar el botón de expulsión. Si está apagado el ordenador, podrá abrir
la unidad introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 1,5 cm),
como un clip de papel desdoblado, en el orificio situado a la derecha
del botón de expulsión.
Apertura manual mediante el orificio de expulsión
Sujete la bandeja con cuidado y tire de ella hasta abrirla totalmente.
3.
Apertura de la bandeja
4-4 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Coloque el disco compacto en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
4.
Introducción de un disco compacto
Tenga cuidado de no tocar la lente o el área circundante. Al hacerlo,
podría dañar la unidad o provocar un funcionamiento erróneo.
Haga presión suavemente sobre la parte central del disco hasta que
5.
note que encaja. El disco debe quedar por debajo del punto más alto
del eje y al mismo nivel que la base del eje.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-5
Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Hágalo con
6.
cuidado hasta que note que encaja en su sitio.
Si el disco compacto no queda correctamente colocado al cerrar la
bandeja, el disco puede resultar dañado. Además, la bandeja podría no
abrirse totalmente al pulsar el botón de expulsión.
Cierre de la bandeja de CD ROM
Extracción de discos compactos
Para extraer un disco compacto, siga estos pasos y observe la ilustración.
No pulse el botón de expulsión mientras el ordenador esté accediendo a
4-6 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
la unidad de CD-ROM. Espere a que se apague el indicador de
Disquetera/Unidad de CD-ROM
al abrir la bandeja el disco compacto está girando, espere a que se pare
antes de extraerlo.
Para abrir ligeramente la bandeja, pulse el botón de expulsión. Tire
1.
con suavidad de la bandeja hasta abrirla totalmente.
Cuando la bandeja se abra ligeramente, espere unos instantes para
asegurarse de que el disco compacto ha dejado de girar antes de abrir
totalmente la bandeja.
Apague el ordenador antes de utilizar el orificio de expulsión. Si el disco
compacto se encontrara girando, éste podría salir despedido y provocar
lesiones.
antes de abrir la bandeja. Asimismo, si
La bandeja presenta a ambos lados unas muescas que permiten
2.
sujetar el disco compacto. Sujételo y extráigalo.
Extracción de un disco compacto
Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
3.
suavemente hasta que quede cerrada.
Conservación de los discos
En este apartado se proporcionan consejos para proteger los datos
almacenados en los CD/DVD y en los disquetes.
Discos compactos
Manipule los discos compactos con cuidado. Las siguientes precauciones
aumentan la vida útil de los discos y protegen los datos almacenados en
ellos:
Guarde los discos compactos en la caja en que se entregaron para
1.
protegerlos y mantenerlos limpios.
No doble los discos compactos.
2.
No escriba ni pegue ninguna etiqueta en el disco; de lo contrario, se
3.
dañaría la superficie.
Sostenga el disco por el borde exterior o por el agujero del centro. Las
4.
huellas dactilares en la superficie del disco pueden impedir que la
unidad lea correctamente los datos almacenados.
No los exponga al contacto directo de la luz solar o a temperaturas
5.
extremas de calor o frío, ni coloque sobre ellos objetos pesados.
Si un disco CD está sucio, límpielo con un paño seco, frotando desde el
6.
centro hacia el exterior (no en forma circular). Si fuera necesario, utilice
un paño ligeramente humedecido con agua o con un producto limpiador
neutro. No utilice bencina, corrosivos ni productos similares.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-7
Conservación de los disquetes
Manipule los disquetes con cuidado. Las siguientes precauciones aumentan la
vida útil de los disquetes y protegen los datos almacenados en ellos:
Guarde los disquetes en el contenedor en que se entregaron para
1.
protegerlos y mantenerlos limpios. Si un disquete está sucio, no utilice
líquidos limpiadores. Límpielo con un paño ligeramente humedecido.
No deslice la cubierta protectora de metal ni toque la superficie
2.
magnética del disquete. Las huellas digitales pueden impedir que la
unidad de disco lea los datos del disquete.
Se pueden perder los datos si los disquetes se doblan o se exponen al
3.
contacto directo de la luz solar o a temperaturas extremas de calor o
frío.
No coloque objetos pesados sobre los disquetes.
4.
No coma, fume ni utilice goma de borrar cerca de los disquetes. La
5.
entrada de partículas extrañas en la cubierta del disquete pueden
dañar la superficie magnética.
La energía magnética puede destruir los datos de los disquetes.
6.
Mantenga los disquetes alejados de altavoces, aparatos de radio,
televisión y otras fuentes de campos magnéticos.
Módem internacional
En este apartado se describe cómo conectar y desconectar el módem
internacional de un conector telefónico. Consulte los archivos de ayuda en
línea del módem interno para obtener información sobre el funcionamiento
del módem y del software del módem.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el cable del
módem del conector telefónico (roseta).
Conecte sólo con líneas analógicas. No conecte con líneas digitales, ya
que el módem resultaría dañado.
Selección de país
Las normativas sobre telecomunicaciones difieren de un país a otro, por lo
que deberá asegurarse de que la configuración del módem interno es la
correcta para el país en el que desea utilizar el módem.
4-8 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Selección mediante la utilidad Toshiba
Esta utilidad se emplea con Windows 95/98 y Windows NT.
Haga clic en
1.
TOSHIBA
Aparecerá el icono de Selección de país en la bandeja de tareas de
2.
y haga clic en
Windows.
Haga clic en este icono con el botón principal del ratón para ver la lista
3.
de países que admite el módem. También aparecerá un submenú
sobre información de ubicación de telefonía. Aparecerá una marca de
verificación junto al país y la ubicación de telefonía seleccionados.
Inicio
, señale a
Programas
Selección de país
El icono Selección de país
, señale a
.
Módem interno
La lista de países
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-9
Seleccione un país del menú de países o una ubicación de telefonía
4.
del submenú correspondiente.
Al hacer clic en un país, este se convierte en el país seleccionado
•
para el módem y se establecerá automáticamente la Nueva
ubicación para telefonía.
Al seleccionar una ubicación de telefonía, el país correspondiente
•
se seleccionará automáticamente y se convertirá en la
configuración actual de país para el módem.
Haga clic en el icono con el botón secundario del ratón para ver el
5.
siguiente menú.
El menú de configuración
Configuración
Puede activar o desactivar los siguientes parámetros de configuración:
Mostrar banderas para la selección de país.
Aparecerán las banderas nacionales de los países admitidos.
Modo de ejecución automática
La utilidad de selección de país se iniciará automáticamente al arrancar el
sistema operativo.
Abrir el cuadro de diálogo Propiedades de marcado después de
seleccionar el país.
Aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo de propiedades de
marcado tras seleccionar el país.
Lista de ubicaciones para la selección de país.
Aparecerá un submenú con la información de ubicación para telefonía.
Abra el cuadro de diálogo si el código de país no coincidía en el
módem y en la ubicación actual de telefonía.
Aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia si la configuración actual
de código de país y la ubicación de telefonía no son correctas.
4-10 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Conexión
Siga estos pasos para conectar el cable del módem interno.
Conecte un extremo del cable modular al conector del módem.
1.
Conecte el otro extremo del cable modular a un conector telefónico
2.
(roseta).
Conexión del módem interno
Desconexión
Para desconectar el cable del módem interno, siga estos pasos.
Apriete la palanca que presenta el conector del lado de la roseta y tire
1.
del conector.
Desconecte el cable del ordenador del mismo modo.
2.
Salida de vídeo
Utilice este conector para establecer una conexión con un televisor.
Asegúrese de que utiliza un cable de vídeo.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-11
Limpieza del ordenador
Para garantizar una vida duradera, sin problemas de funcionamiento,
mantenga el ordenador libre de polvo y tenga cuidado con el uso de
líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja,
apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de
volver a encenderlo.
Limpie el ordenador utilizando un paño ligeramente humedecido (con
agua). Puede utilizar un líquido limpia-cristales para la pantalla.
Humedezca ligeramente un paño limpio y suave y limpie la pantalla
con cuidado.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos
sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para
limpiar el ordenador.
Transporte del ordenador
El ordenador está diseñado para un funcionamiento duradero. Sin
embargo, se aconseja tomar algunas precauciones durante el
desplazamiento para que funcione sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de
desplazar el ordenador. Verifique los indicadores
duro integrada
ordenador.
Si hay algún disquete en la disquetera, extráigalo.
Si hay un disco compacto en la unidad de CD ROM, extráigalo.
Asegúrese también de que la bandeja de CD-ROM está bien cerrada.
Apague el ordenador.
Desconecte todos los periféricos antes de transportar el ordenador.
Cierre la pantalla. No sujete el ordenador por el panel de visualización
ni por la parte posterior (donde se encuentran los puertos de interfaz).
Cierre las cubiertas de todos los puertos.
Desconecte el adaptador de CA si está conectado.
Utilice el maletín de transporte para desplazar el ordenador.
y
Disquetera/unidad de CD-ROM/DVD-ROM
Unidad de disco
en el
4-12 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Reducción del calor
Para evitar que se recaliente la CPU, el procesador incluye un detector
interno de temperatura que activa un ventilador de enfriamiento o reduce
la velocidad de funcionamiento de la CPU.
Utilice la utilidad Ahorro de energía o el programa TSETUP para
seleccionar uno de los tres controles de temperatura disponibles.
Rendimiento máximo
(Windows 95)
Auto 1 (Windows 98)
Rendimiento (Windows 95)
Auto 1 (Windows 98)
Optimización de la batería
(Windows 95)
Auto 1 (Windows 98)
Si la temperatura alcanza un nivel determinado, se activa el ventilador o
se reduce la velocidad de funcionamiento de la CPU. Cuando la
temperatura de la CPU cae por debajo de un rango considerado normal,
el ventilador se desactiva o la velocidad de la CPU vuelve a ser normal.
Si la CPU se recalienta con cualquiera de los valores, el sistema entra en
modo Resume y se apaga automáticamente.
Se activa el ventilador en primer lugar y, si
es preciso, se reduce la velocidad de
procesamiento de la CPU.
Se utiliza una combinación de activación
del ventilador con la reducción de la
velocidad de procesamiento de la CPU.
Reduce la velocidad de procesamiento de
la CPU en primer lugar y, si es preciso,
activa el ventilador.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-13
4-14 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Capítulo 5
El teclado
Todas las disposiciones de teclado del ordenador son compatibles con un
teclado ampliado de 101/102 teclas. Al pulsar algunas teclas combinadas,
se pueden ejecutar en el ordenador todas las funciones del teclado de
101/102 teclas.
La cantidad de teclas del teclado depende de la disposición del teclado para el
país al que está configurado el ordenador. Se encuentran disponibles teclados
para varios idiomas. Estas disposiciones de teclado internacionales
opcionales se ilustran en el Apéndice D, Disposiciones del teclado.
Existen cinco tipos de teclas en el teclado: teclas grises, teclas de función,
teclas grises oscuras, teclas programadas y teclas superpuestas para la
introducción desde el teclado numérico y el control del cursor.
Teclas grises
Las teclas de color gris, como las teclas estándares de una máquina de
escribir, generan letras mayúsculas y minúsculas, números, signos de
puntuación y símbolos especiales que aparecen en la pantalla.
Sin embargo, existen algunas diferencias entre la utilización de una
máquina de escribir y el teclado de un ordenador:
Las letras y los números creados en un ordenador varían en la
anchura. Los espacios, que se crean con un "carácter de espacio",
también pueden variar dependiendo de la justificación de la línea y
otros factores.
La ele minúscula (l) y el número uno (1) no son intercambiables en el
ordenador como lo son en la máquina de escribir.
La o mayúscula (O) y el cero (0) no son intercambiables.
La tecla de función
los caracteres alfabéticos en mayúsculas mientras que en una
máquina de escribir coloca todas las teclas en la posición inversa.
Las teclas
función que en una máquina de escribir pero también tienen funciones
especiales en el ordenador.
Caps Lock,
Shift, Tab y BkSp
bloqueo de mayúsculas, bloquea sólo
(tecla de retroceso) realizan la misma
Manual del usuarioEl teclado 5-1
Las teclas de función F1…F12
Las teclas de función, que no deben confundirse con Fn, son las doce
teclas que se encuentran en la parte superior del teclado. Aunque estas
teclas son de color gris oscuro, funcionan de forma diferente a las otras
teclas de color gris oscuro.
F1F2F3F4F5F6F7F8F9F10
Las teclas F1 a
ejecutan funciones programadas. Utilizadas en combinación con la tecla Fn,
las teclas marcadas con un icono, ejecutan funciones específicas en el
ordenador. Consulte el apartado
la tecla Fn
depende del software que esté utilizando.
de este capítulo. La función que ejecuta cada tecla individual
se denominan teclas de función porque cuando se pulsan
F12
Teclas programadas: combinaciones con
F11F12
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Alt Gr
Alt Gr
La tecla
combinación con otras teclas para crear caracteres acentuados o
especiales (#,@,|, etc.). Observe que algunas de las teclas situadas en la
parte superior del teclado presentan tres símbolos (no deben confundirse
con las letras azules o blancas situadas en el lateral de algunas teclas).
Para generar el tercer símbolo, mantenga pulsada la tecla
la tecla del símbolo que desea crear. Dado que la tecla
incluye en el teclado norteamericano, esta tecla no podrá utilizarse si hay
instalado un controlador de teclado para Norteamérica en MS-DOS o
Windows.
El símbolo del euro
Puede generar el símbolo del euro pulsando
+ 4 o
Alt Gr
soporte nativo para el símbolo del euro. Tenga en cuenta que sólo las
fuentes Arial, Times New Roman y Courier New en Windows 98 disponen
del símbolo del euro. Consulte las páginas web de Microsoft para obtener
información sobre nuevas actualizaciones y programas de corrección.
, situada a la derecha de la barra espaciadora, se utiliza en
Alt Gr
Alt Gr
Alt Gr
+ u en algunos teclados). Windows 98 cuenta con
Alt Gr
Alt Gr + e (Alt Gr
y pulse
no se
+ 5,
Es posible que tenga que actualizar las fuentes en la impresora para
5-2 El tecladoManual del usuario
conseguir imprimir correctamente el símbolo del euro.
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn
La tecla Fn (función) es exclusiva de los ordenadores de Toshiba y se
utiliza en combinación con otras teclas para formar teclas programadas.
Las teclas programadas son combinaciones de teclas que activan,
desactivan o configuran funciones específicas.
Algunos programas pueden desactivar o interferir con las funciones de las
teclas programadas. Los parámetros de las teclas programadas no se
restauran con la función
Resume
.
Emulación de teclas de un teclado ampliado
Disposición de un teclado ampliado de 101 teclas
El teclado está diseñado para proporcionar todas las funciones del teclado
ampliado de 101 teclas que se muestra en la figura anterior. El teclado
ampliado de 101/102 teclas tiene un teclado numérico y una tecla Scroll
Lock (bloqueo de desplazamiento). También tiene teclas adicionales de
Enter, Ctrl
teclado es más pequeño y tiene menos teclas, algunas de las funciones
del teclado ampliado se deben simular utilizando dos teclas en lugar de
una como en un teclado más grande.
El software puede requerir la utilización de teclas que el teclado no tiene.
Si pulsa la tecla Fn y una de las siguientes teclas, emulará las funciones
del teclado ampliado.
y
a la derecha del teclado principal. Debido a que el
Alt
Fn
F10
+
Fn
F11
+
Pulse
Fn + F10 o Fn + F11
para acceder al teclado numérico integrado.
Cuando se activa, las teclas de color gris con números blancos se
convierten en las teclas del teclado numérico (
cursor (
Fn + F10
). Consulte el apartado Teclado numérico superpuesto de
Fn + F11
) o de control del
este Capítulo para más información sobre el funcionamiento de estas
teclas. El valor por defecto durante la activación para ambas es
desactivado.
Manual del usuarioEl teclado 5-3
Fn
F12
+
Pulse
Fn + F12 (ScrLock)
para bloquear el cursor en una determinada
línea. El valor por defecto durante la activación es desactivado.
Fn
Pulse
teclado ampliado.
Fn
Pulse
Fn
Pulse
Teclas directas
Las teclas directas (Fn + una tecla de función o del cursor) permiten
activar o desactivar ciertas funciones del ordenador.
Fn
Brillo de la pantalla:
modifica el menú de brillo de la pantalla. Al pulsar estas teclas directas,
aparecerá la combinación actual en una ventana. Estas teclas directas
funcionan sólo en Windows 98. También puede cambiar esta
configuración a través del elemento
de ahorro de energía
En Windows 95, utilice la ventana
utilidad Ahorro de energía de Windows 95 para configurar el nivel de brillo
de la pantalla.
+
Fn + Enter
Ctrl
+
Fn + Ctrl
Alt
+
Fn + Alt
para simular la tecla
Esc
+
Enter
para emular la tecla
para simular la tecla
Al pulsar
Fn + Esc
de Ahorro de energía.
Apagado automático de pantalla
del teclado numérico del
Enter
derecha del teclado ampliado.
Ctrl
derecha del teclado ampliado.
Alt
en el entorno Windows 98, se
Brillo del monitor
de la ventana
Modo
en la
Fn
F1
+
Seguridad instantánea:
Pulse
Fn + F1
para bloquear el teclado y la
pantalla para impedir el acceso no autorizado. Para restaurar los valores
originales y la pantalla, introduzca la palabra clave. Si no hay ninguna
definida, pulse
o F1. Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra
Enter
clave de seguridad.
5-4 El tecladoManual del usuario
Fn
F2
+
Modo de ahorro de batería:
si pulsa
Fn + F2
se cambia el modo de
ahorro de batería.
Cuando se pulsa
Fn + F2
iconos en el que se muestra el parámetro actual. Si pulsa
en el entorno Windows 95, aparece un panel de
Fn + F2
en el
entorno Windows 98, aparecerá el menú Combinaciones de energía.
Puede almacenar sus configuraciones personalizadas asignándoles un
nombre. Al pulsar estas teclas directas, aparecerá el valor de
configuración actual en una ventana. También puede cambiar este valor a
través de la función
Modos de ahorro de energía
de Ahorro de energía.
Fn
F3
+
Modo de activación:
Fn + F3
. Al pulsar estas teclas directas, aparecerá el valor de
Puede cambiar el modo de activación pulsando
configuración actual en una ventana. Si utiliza Windows 95, puede
emplear la ventana
Sistema
entorno Windows 98, utilice el elemento
encendido de mi PC
de la ventana
de la utilidad Ahorro de energía. En el
Cuando presione el botón de
Modo de alimentación del sistema
de
la utilidad Ahorro de energía.
Fn
F4
+
Volumen de la alarma:
Pulse
Fn + F4
para ajustar el volumen de la
alarma en bajo, medio, alto o desactivado. La primera vez que pulse
Fn + F4
F4
se desactiva el volumen. Mantenga pulsada la tecla Fn y pulse
de nuevo para cambiar el valor. Se escuchará un sonido que indica el
volumen actual de la alarma. El volumen en el momento del encendido
depende del último valor definido.
Fn
F5
+
Selección de pantalla:
si pulsa
Fn + F5
, cambia la pantalla activa. Como
se indica en la siguiente tabla, los cambios dependen del tipo de monitor
del ordenador, de los valores iniciales en TSETUP y de si tiene conectado
un monitor externo.
TSETUPPantalla activaCambio de orden
Auto-SelectedInterna
Externa
Int. → Sim. → Ext.
Ext. → Int. → Sim.
SimultaneousInterna y externaSim. → Ext. → Int.
Manual del usuarioEl teclado 5-5
Teclas especiales para Windows
El teclado incluye dos teclas que tienen funciones especiales en
Windows: una de ellas activa el menú
función que el botón secundario del ratón.
Esta tecla activa el menú
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario del ratón.
Inicio
de Windows.
Emulación de la tecla Fn en un teclado externo
La tecla Fn sólo se encuentra disponible en los teclados de Toshiba. Si
utiliza un teclado externo conectado al ordenador, puede ejecutar las
combinaciones de la tecla Fn emulando la tecla Fn. Por ejemplo, puede
mantener pulsadas las teclas
cambiar el modo de activación. Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra
clave de seguridad, para más información sobre la definición de la
equivalencia de la tecla Fn.
Shift + Ctrl
Teclado numérico superpuesto
El teclado carece de teclado numérico independiente, pero el teclado
numérico superpuesto funciona como tal.
Las teclas del centro del teclado con letras blancas forman el teclado
numérico superpuesto. La superposición proporciona las mismas
funciones que el teclado numérico en el teclado ampliado de
101/102 teclas ilustrado en la siguiente figura.
y la otra tiene la misma
Inicio
a la izquierda y pulsar F3 para
Activación de la superposición
La superposición del teclado numérico se puede utilizar para escribir
números o para el control de la página o del cursor.
Modo de flechas
Para activar el modo de flechas, pulse
Modo de flechas
las teclas que se muestran en la siguiente ilustración. Pulse
nuevo para desactivar la superposición.
5-6 El tecladoManual del usuario
). Puede utilizar el control de página o de cursor usando
Fn + F10
(se ilumina el icono de
Fn + F10
de
Modo numérico
Para activar el modo numérico, pulse
numérico
). Puede introducir datos numéricos mediante las teclas que se
muestran en la siguiente ilustración. Pulse
desactivar la superposición.
Fn + F11
(se ilumina el icono
Fn + F11
de nuevo para
Modo
∗
790
HomePgUp
8
7
()&
89
∗
UI OP
456
JKL
-
:
;
123
EndPgDn
M
0
InsDel
Esc
F1F2F3F4F5F6F7F8F9F10
!
@
2
1345790
QW R TYU I OP
ASDFGHJ KL
Caps
Lock
Shift
Fn
#
AltAltCtrl
$%
E
^
68
∗
HomePgUp
7
89
456
EndPgDn
123
MNVCXZB
InsDel
F11 F12
()&
<
,
0
~
`
∗
>
.
.
Ins
>
.
./
_
-
{}
[]
-
:
;
+
?
/
/
Del
+
?
/
Prt Sc
Pause
Sys Req
Break
+
BkSp
=
\
Enter
"
´
El teclado numérico superpuesto
Uso temporal del teclado normal (superposición activada)
Mientras que utiliza la superposición, puede acceder temporalmente al
teclado normal sin desactivar la superposición:
Mantenga pulsada la tecla Fn y pulse cualquier otra tecla. Todas las
1.
teclas funcionan como si la superposición estuviera desactivada.
Escriba los caracteres en mayúscula manteniendo pulsadas la tecla
2.
Fn + Shift
Suelte la tecla Fn para continuar utilizando el teclado superpuesto.
3.
y pulsando cualquier tecla de carácter.
Home
PgUp
PgDn
EndShift
Manual del usuarioEl teclado 5-7
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición
desactivada)
Mientras que utiliza el teclado normal, puede utilizar de forma temporal el
teclado numérico superpuesto sin activarlo:
Mantenga pulsada la tecla Fn.
1.
Verifique los indicadores del teclado. Si pulsa Fn, se activa la última
2.
superposición utilizada. Si se ilumina el icono de
puede utilizar la superposición para la introducción de números. Si se
ilumina el icono de
para el control de página y del cursor.
Suelte la tecla Fn para que el teclado vuelva a su funcionamiento
3.
normal.
Modo de flechas
, puede utilizar la superposición
Cambio de modos temporal
Si el ordenador se encuentra en
temporalmente al
Si el ordenador se encuentra en
temporalmente al
Modo de flechas
Modo numérico
Modo numérico
pulsando una tecla Shift.
Modo de flechas
pulsando una tecla Shift.
Generación de caracteres ASCII
No todos los caracteres ASCII se pueden generar utilizando el
funcionamiento normal del teclado. Pero puede generar estos caracteres
utilizando los códigos ASCII.
Con la superposición activada:
Mantenga pulsada la tecla
1.
Mediante las teclas de superposición, escriba el código ASCII.
2.
Suelte la tecla
3.
Con la superposición desactivada:
Mantenga pulsadas las teclas
1.
Mediante las teclas de superposición, escriba el código ASCII.
2.
Suelte las teclas
3.
En el Apéndice G encontrará una lista de los caracteres ASCII con sus
correspondientes códigos.
y aparecerá el código ASCII en la pantalla.
Alt
Alt + Fn
.
Alt
Alt + Fn
y aparecerá el código ASCII en la pantalla.
.
Modo numérico
, puede conmutar
, puede conmutar
,
5-8 El tecladoManual del usuario
Capítulo 6
Alimentación y modos de activación
Entre los recursos de alimentación del ordenador se encuentran el
adaptador de CA y las baterías internas. En este Capítulo se describe la
utilización más eficaz de estos recursos, incluida la carga y sustitución de
baterías, consejos para el ahorro energético de la batería y los modos de
activación.
Condiciones de alimentación
La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería
se ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado
un adaptador de CA, si se ha instalado una batería y, en tal caso, qué
nivel de carga tiene.
Tabla 6-1 Condiciones de alimentación
EncendidoApagado (no en
Adaptador
de CA
conectado
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-1
Batería
totalmente
cargada
Batería
parcialmente
cargada o sin
carga
Sin batería
instalada
• Funciona
• Carga lenta
• LED:
Batería
DC IN
• Funciona
• Carga rápida
• LED:
Batería
DC IN
• Funciona
• No se carga
• LED:
Batería
DC IN
verde
verde
naranja
verde
apagado
verde
funcionamiento)
• Carga lenta
• LED:
• Carga rápida
• LED:
• No se carga
• LED:
Batería
DC IN
Batería
DC IN
Batería
DC IN
verde
verde
naranja
verde
desactivado
verde
EncendidoApagado (no en
Adaptador
de CA no
conectado
Carga de batería
por encima del
punto de
activación de
batería baja
Carga de batería
por debajo del
punto de
activación de
batería baja
Carga de la
batería agotada
Sin batería
instalada
• Funciona
• LED:
Batería
DC IN
• Funciona
• Suena la alarma
• LED:
Batería
intermitente
DC IN
El ordenador entra en modo
Hibernación y se apaga*
• No funciona
• LED:
Batería
DC IN
* En Windows 98, debe activar Hibernar en la ventana Hibernar de
Propiedades de Administración de energía. De lo contrario, el ordenador
se apagará en el modo Boot (Inicialización).
Indicadores de alimentación
apagado
apagado
naranja
apagado
apagado
apagado
funcionamiento)
—
—
—
—
Como se muestra en la tabla anterior, los indicadores
Alimentación
del sistema informan sobre la capacidad operativa del
Batería, DC IN
y
ordenador y el estado de carga de la batería.
Indicadores de batería
Compruebe el indicador
Batería
Las luces siguientes indican el estado de la batería:
Naranja intermitente
La carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar la
batería.
Naranja
Indica que el adaptador de CA está conectado y
cargando la batería.
Verde
Indica que el adaptador de CA está conectado y
la batería está totalmente cargada.
Apagado
En cualquier otro caso, el indicador no se
ilumina.
6-2 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
para determinar el estado de la batería.
Indicador DC IN
Verifique el indicador
con el adaptador de CA conectado:
para determinar el estado de la alimentación
DC IN
Verde
Naranja intermitente
Apagado
Indica que está conectado el adaptador de CA y
proporcionando una correcta alimentación al
ordenador.
Indica un problema con la fuente de alimentación
o un recalentamiento de la CPU. Intente enchufar
el adaptador de CA en otro zócalo. Si el indicador
aún parpadea, es posible que exista un problema
con el conversor interno o que la temperatura
interna sea muy alta. Deje que se enfríe el
ordenador a la temperatura ambiente. Si sigue
sin funcionar, póngase en contacto con su
distribuidor.
En cualquier otro caso, el indicador no se
ilumina.
Indicador de alimentación
Compruebe el indicador de
alimentación del ordenador con el adaptador de CA conectado:
Verde
Naranja intermitente
Alimentación
Indica que se está suministrando energía al
ordenador y que éste está encendido.
Indica que el ordenador se apagó mientras el
ordenador se encontraba en modo Resume. El
indicador se enciende durante un segundo y se
apaga durante dos.
para averiguar el estado de
El modo Resume (reanudación) se denomina Suspender en
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-3
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente idénticas.
Apagado
En cualquier otra circunstancia, el indicador no
se enciende.
Tipos de baterías
El ordenador tiene dos tipos de baterías:
Batería
Batería del reloj de tiempo real (RTC)
Batería
Cuando el adaptador de CA no está conectado, la principal fuente de
alimentación del ordenador es una batería de iones de litio extraíble.
Puede adquirir baterías adicionales para utilizar el ordenador durante más
tiempo alejado de una fuente de alimentación de CA.
La batería es un artículo desechable. Cuando tarde poco en agotarse,
incluso al estar totalmente cargada, deberá sustituirla por otra nueva.
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se sustituye, utiliza,
manipula o desecha correctamente. Para deshacerse de la batería, tenga
en cuenta la legislación local. Utilice sólo las baterías recomendadas por
Toshiba como baterías de repuesto.
No extraiga la batería mientras el ordenador esté en
(reanudación), ya que se perderían los datos existentes en memoria.
Batería del reloj de tiempo real (RTC)
Esta batería proporciona la alimentación para el reloj de tiempo real y el
calendario internos. También mantiene la configuración del sistema.
Si la batería RTC se descarga completamente, el sistema pierde esta
información y el reloj de tiempo real y el calendario dejan de funcionar.
Aparece el siguiente mensaje cuando enciende el ordenador:
modo Resume
**** Bad RTC battery ****
**** Bad Check sum (CMOS) ****
Check system. Then press [F1] key.
La batería RTC del ordenador es de hidruro metálico de níquel (NiMH) y
6-4 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
solamente su distribuidor o representante de Toshiba debe reemplazarla.
La batería puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula, o desecha
correctamente. Deseche la batería conforme a la legislación local.
Mantenimiento y utilización de la batería
La batería es un componente vital de la informática móvil. Un correcto
mantenimiento de la misma asegurarán un largo período de
funcionamiento del ordenador alimentado mediante batería, así como una
larga vida útil de la batería. Siga las instrucciones cuidadosamente para
asegurar un funcionamiento seguro y el máximo rendimiento.
Precauciones de seguridad
Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito al poner en contacto los
1.
conectores con otros objetos metálicos, ya que ello podría causarle
heridas, provocar fuego o dañar la batería.
No sobrecargue, revierta la carga, divida o fragmente la batería.
2.
Cualquiera de las acciones anteriormente descritas puede ocasionar la
emisión de materiales tóxicos, de hidrógeno y/u oxígeno o de otra
sustancia electrolítica, o un incremento de la temperatura en la
superficie de la batería.
No exponga nunca la batería al fuego, ya que podría explotar.
3.
Las baterías contienen sustancias tóxicas. No la tire a la basura. A la
4.
hora de deshacerse de la batería, hágalo conforme a la legislación
local. Cubra siempre los terminales metálicos con cinta aislante para
evitar cortocircuitos.
Si la batería tiene una pérdida o su interior está expuesto, debe
5.
reemplazarse inmediatamente. Utilice guantes protectores cuando
manipule una batería dañada.
Cuando sea necesario reemplazar la batería, sólo debe reemplazarse
6.
por una batería idéntica del mismo fabricante.
Evite que los terminales de la batería entren en contacto con objetos
7.
metálicos que no sean los contactos del ordenador. Envuélvala o
introdúzcala en una bolsa de plástico a la hora de transportarla.
Al instalar la batería, deberá oír un chasquido que indica que se
8.
encuentra correctamente asentada en su sitio.
Cargue la batería sólo en el ordenador o en el cargador de batería
9.
designado como opción homologada.
Debe evitar cambiar la polaridad con todas las baterías. Las baterías
10.
del ordenador están diseñadas de tal manera que no se pueden
instalar con la polaridad invertida.
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-5
Carga de las baterías
Cuando disminuye el nivel de la batería, el indicador
color naranja indicando que sólo restan unos pocos minutos para que la
batería se descargue completamente. Si continúa utilizando el ordenador
mientras el indicador
Hibernación (para que no pierda los datos) y luego automáticamente se
desconecta.
Debe recargar una batería cuando se descarga.
Procedimientos
Para recargar una batería instalada en el ordenador, conecte el adaptador
de CA al zócalo DC IN y conecte el otro extremo a una toma activa.
El indicador
está cargando.
Utilice solamente el ordenador conectado a una fuente de alimentación de
CA o al cargador opcional de baterías de Toshiba para cargar la batería.
No intente cargarla con ningún otro cargador.
Tiempo
La tabla siguiente muestra el tiempo aproximado necesario para cargar
completamente una batería descargada.
Tipo de bateríaEncendidoApagado
Bateríade 4 a 10 o másalrededor de 3
Batería RTC10 o másno se carga
Batería
parpadea en
Batería
Batería
se enciende en color naranja cuando la batería se
parpadea, el ordenador activa el modo
Tiempo de carga (horas)
El tiempo de carga cuando el ordenador está encendido se ve afectado por la
temperatura ambiente, la temperatura del ordenador y cómo se utilice el
ordenador. Si utiliza intensivamente los dispositivos externos, por ejemplo,
puede que la batería no se cargue en absoluto. Consulte también el apartado
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería
factores también afectan al tiempo de carga.
.
Estos mismos
Aviso de carga de la batería
Es posible que la batería no se cargue inmediatamente si se presentan
las condiciones siguientes:
La batería está extremadamente caliente o fría. Para asegurarse de
que la batería se carga hasta su total capacidad, cárguela en una
habitación cuya temperatura esté entre 10° y 30°C.
La batería está casi totalmente descargada. Deje el adaptador de CA
conectado durante unos minutos y la batería comenzará a cargarse.
6-6 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Control de la carga de la batería
La carga restante en la batería se puede controlar mediante la utilidad
Ahorro de energía. Consulte el apartado Utilidades del Capítulo 1,
Introducción.
Espere al menos 16 segundos tras encender el ordenador antes de intentar
averiguar el tiempo operativo restante. El ordenador necesita este tiempo
para averiguar la carga restante en la batería y el tiempo operativo que
queda basándose en la velocidad de consumo de energía actual y la carga
restante en la batería. El tiempo de funcionamiento restante puede diferir
ligeramente del tiempo calculado.
Tras repetidas cargas y descargas, la capacidad de la batería se reduce
gradualmente. Por consiguiente, una batería antigua utilizada con
frecuencia no durará lo mismo que una batería nueva, aunque las dos
estén totalmente cargadas. En este caso, Ahorro de energía indicará una
carga del 100% para las dos baterías, pero el tiempo estimado para la
batería más antigua será inferior.
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería
La utilidad de una batería depende del período de tiempo que puede
proporcionar alimentación en una sola carga.
La duración de la carga depende de:
La forma en que configura el ordenador (por ejemplo, si activó las
opciones de ahorro de energía). El ordenador proporciona un modo de
ahorro de energía para conservar la energía de la batería. Este modo
posee las siguientes opciones:
Processing speed (velocidad de procesamiento)
•
Display auto off (Apagado automático de la pantalla)
•
HDD auto off (Apagado automático del disco duro)
•
System auto off (Apagado automático del sistema)
•
LCD brightness (Brillo del LCD)
•
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad.
Con qué regularidad y qué cantidad de tiempo utiliza el disco duro, la
unidad de CD-ROM y la disquetera.
Qué cantidad de carga posee la batería al comienzo.
Cómo utiliza los dispositivos opcionales, tales como una tarjeta PC a
la que la batería proporciona energía.
La activación del modo Resume (Reanudación) conserva la energía
de la batería si apaga y enciende el ordenador con frecuencia.
Dónde almacena los datos y los programas.
Si cierra la pantalla cuando no esté utilizando el teclado, ahorrará
energía.
El tiempo de operación disminuye con temperaturas muy bajas.
El estado de los terminales de la batería. Asegúrese de que los
terminales están limpios pasándoles un paño limpio y seco antes de
instalar la batería.
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-7
Retención de los datos al apagar el ordenador
Cuando apaga el ordenador con la batería totalmente cargada, la batería
retendrá los datos durante los períodos de tiempo siguientes:
Batería
Batería RTC
de 4 a 7 días
1 mes o más
Extensión de la vida útil de la batería
Para maximizar la vida útil de la batería:
Si posee una batería auxiliar, alterne las baterías.
Si no utiliza el sistema por un período de tiempo largo, extraiga la
batería.
Almacene la batería de repuesto en un lugar fresco y seco, fuera de la
luz directa del sol.
Sustitución de la batería
Cuando la batería llega al final de su vida útil necesitará instalar una
nueva. La vida de la batería es de aproximadamente 500 recargas. Si el
indicador de
totalmente la batería, indica que necesitará sustituir la batería.
Es posible que también deba reemplazar una batería con una batería de
recambio cuando esté operando el ordenador lejos de una fuente de
alimentación de CA. Este apartado explica la forma de extraer e instalar la
batería.
Batería
Extracción de la batería
Para reemplazar una batería descargada, siga estos pasos.
parpadea en color naranja después de recargar
Cuando manipule la batería, tenga cuidado de no provocar un corto
6-8 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
circuito al poner en contacto los conectores con otros objetos metálicos.
Asimismo, evite que reciba golpes; no destruya la cubierta y doble la
batería.
No extraiga la batería mientras el ordenador esté en
que perdería los datos existentes en memoria.
Guarde el trabajo.
1.
Apague el ordenador. Asegúrese de que el indicador
2.
está apagado.
Retire todos los cables conectados al ordenador.
3.
Dé la vuelta verticalmente al ordenador.
4.
modo Resume
Alimentación
, ya
Deslice el pestillo de la batería hacia la derecha y seguidamente tire
5.
de la cubierta de la batería hacia delante ligeramente y levántela para
retirarla.
Liberación de la cubierta de la batería
Coloque la cubierta de la batería al revés verticalmente. Empuje en los
6.
pestillos hacia el exterior y extraiga la batería.
Extracción de la batería
Por seguridad medioambiental, no tire la batería gastada. Devuélvala a su
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-9
distribuidor de Toshiba.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, siga estos pasos.
La batería del ordenador es de ion de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula, o desecha correctamente. Deseche la
batería conforme a la legislación local. Para reemplazarla, utilice
solamente los modelos recomendados por Toshiba.
Apague el ordenador.
1.
Desconecte todos los cables conectados al ordenador.
2.
Sujete la batería de forma que la etiqueta quede hacia abajo y los
3.
conectores de la batería queden enfrentados a los conectores del
ordenador.
Coloque la batería en la cubierta y compruebe que queda sujeta
4.
mediante los pestillos.
Introducción de la batería
Asegúrese de que el pestillo de la batería está situado en la posición
5.
de apertura y, seguidamente, alinee el borde posterior de la cubierta
con el icono y empuje hacia abajo y hacia atrás suavemente.
6-10 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Deslice el pestillo de la batería hasta que quede activado.
6.
Cómo asegurar la cubierta de la batería
Arranque del sistema con una palabra clave
Si ha definido una palabra clave como supervisor o usuario, debe
introducirla al arrancar el ordenador. Si ha olvidado la palabra clave, utilice
el disquete de servicio de palabra clave (password service diskette). Para
más información sobre la forma de definir una palabra clave y de crear un
disquete de servicio de palabra clave, consulte el apartado Seguridad
mediante palabra clave en el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de
seguridad.
Para arrancar el ordenador con la palabra clave, siga estos pasos:
Arranque el ordenador como se explica en el Capítulo 3, Para
1.
empezar, y aparecerá el siguiente mensaje:
Password =
A partir de este punto, las teclas directas
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-11
obstante, funcionarán cuando introduzca la palabra clave.
Introduzca la palabra clave.
2.
Pulse
3.
Si ha configurado una palabra clave y el ordenador arranca con las funciones
Alarm Power On (Encendido mediante alarma) y Resume (Reanudación)
activadas, el ordenador arrancará con la función de seguridad instantánea
activada. No se mostrará el mensaje
introducir la palabra clave para utilizar el ordenador.
. El ordenador mostrará el siguiente mensaje mientras arranca.
Enter
Valid password entered, system is now
starting up.
Fn + F1 a F5
password
no funcionarán. No
= ; no obstante, deberá
Si introduce la palabra clave incorrectamente, el ordenador emitirá un
sonido.
Si introduce la palabra clave incorrectamente tres veces seguidas, se
bloqueará el ordenador. En ese caso, apague el ordenador y vuelva a
encenderlo para intentar de nuevo introducir la palabra clave.
Los siguientes pasos describen cómo utilizar un disquete de servicio de
palabra clave para arrancar el ordenador en el caso de que haya olvidado la
palabra clave de supervisor o usuario. Si no ha creado un disquete de servicio
de palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor.
Introduzca el disquete de servicio de palabra clave en la unidad.
1.
Consulte el apartado Seguridad mediante palabra clave del Capítulo 7,
Setup y la palabra clave de seguridad, para más detalles sobre cómo
crear un disquete de servicio de palabra clave.
Si el ordenador está en modo Resume, no podrá utilizar el disquete del
servicio de palabra clave cuando encienda el ordenador. En este caso,
pulse el botón de reinicio.
Cuando pulse
2.
siguiente mensaje.
Set Password Again? (Y/N)
Pulse Y para ejecutar el programa TSETUP y definir una nueva
palabra clave.
Pulse N para reiniciar el ordenador.
Debe tener el disquete de servicio de palabra clave introducido en la
unidad A, de lo contrario la pantalla mostrará
introducido el disquete en la unidad A y el mensaje aún aparece, el
disquete de servicio está defectuoso. En este caso, póngase en contacto
con su distribuidor
Si la prioridad de inicialización está definida para el disco duro, pulse el
botón de reinicio y mantenga pulsada la tecla F para reiniciar desde la
disquetera.
la palabra clave se borrará y aparecerá el
Enter
Password =
. Si ha
6-12 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Modos de activación
El ordenador posee tres modos de operación:
Hibernación (guarda los datos de la memoria en el disco duro)
Resume (Reanudación; retiene los datos en la memoria)
Boot (Inicialización; no guarda los datos en memoria)
Consulte también los apartados
Para empezar, y
Funciones especiales
Apagado del ordenador
del Capítulo 1, Introducción.
Teclas directas
Puede utilizar las teclas directas
activación. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para más detalles.
Fn + F3
para configurar los modos de
TSETUP
Puede utilizar la utilidad de MS-DOS llamada TSETUP para configurar los
modos de activación: Resume (reanudación) y Boot (inicialización).
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener más detalles.
El modo Resume (reanudación) se denomina Suspender en
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente idénticas.
Panel power off (Apagado mediante el panel)
Puede configurar el ordenador para que se encienda automáticamente
cuando abre el panel de visualización y para que se apague cuando lo cierra.
Consulte el apartado Funciones especiales del Capítulo 1, Introducción,
para obtener más información acerca de cómo activar esta función.
Si selecciona
apagar el ordenador, no cierre el panel hasta que la función Suspender
haya concluido. Si cierra el panel antes de concluya la función Suspender,
Resume (Reanudación) no funcionará.
Suspender
del menú Apagar el sistema de Windows al
del Capítulo 3,
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-13
System auto off (Apagado automático del sistema)
Esta función apaga el sistema automáticamente si no lo utiliza durante un
período de tiempo definido.
Consulte el apartado Funciones especiales del Capítulo 1, Introducción
para obtener detalles sobre cómo definir esta duración.
Auto Power On (Encendido automático)
Esta función permite definir una hora para que el sistema se encienda
automáticamente.
Consulte el apartado Funciones especiales del Capítulo 1, Introducción
para obtener una descripción de cómo definir la hora de encendido.
Ring indicator power on (Encendido mediante indicador
de llamada)
Esta función permite encender el ordenador automáticamente al recibirse
una llamada desde un módem remoto. Cuando un módem recibe una
señal procedente de un módem remoto, éste envía al ordenador una
llamada de encendido mediante indicador de llamada. Esta función
también no funciona con una tarjeta PC en Windows 95.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener una descripción de cómo activar el encendido mediante indicador
de llamada.
,
,
6-14 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Capítulo 7
Setup y la palabra clave de
seguridad
En este Capítulo se explica cómo utilizar TSETUP para configurar el
ordenador y como establecer las palabras clave de seguridad.
Al configurar el ordenador, éste almacena los valores seleccionados en una
memoria alimentada mediante la batería del reloj de tiempo real (RTC).
Si la batería del RTC se descarga completamente, los datos de
TSETUP
configuración se pierden. La pantalla muestra un error de suma de
verificación al encenderse el ordenador y la configuración del sistema
vuelve a adoptar los valores predefinidos de fábrica. Para cargar la
batería del RTC, conecte el adaptador de CA y encienda el ordenador. La
batería RTC no se carga cuando el ordenador está apagado.
TSETUP es una utilidad basada en MS-DOS que proporciona funciones
equivalentes a las de Hardware Setup y Ahorro de energía. La
configuración de HDD Mode (modo de disco duro), CPU cache (caché de
la CPU) y Level 2 cache (caché de 2º nivel), descritas en este capítulo, no
puede realizarse a través de Hardware Setup. La pantalla SYSTEM
SETUP aparece al ejecutar el archivo TSETUP.EXE, que se encuentra
almacenado en el subdirectorio Windows del disco duro.
Si se ha definido la palabra clave de supervisor y accede al ordenador con
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-1
la palabra clave de usuario, no podrá acceder al programa TSETUP.
Ejecución de TSETUP
Seleccione
1.
ventana Salir del sistema.
Una vez que se reinicie el ordenador en MS-DOS, escriba
2.
pulse
TSETUP muestra la pantalla SYSTEM SETUP.
La pantalla de TSETUP está dividida en dos páginas: SYSTEM
SETUP (1/2) y SYSTEM SETUP (2/2).
MEMORY
Total = 65536 KB
PASSWORD
Not Registered
BATTERY
Battery Save Mode = Full power
PERIPHERAL
Pointing Devices = Auto-Selected
Ext Keyboard "Fn" = Disabled
USB Legacy Emulation = Disabled
Parallel Port Mode = ECP
Hard Disk Mode = Enhanced IDE (Normal)
BOOT PRIORITY
Boot Priority = FDD->HDD->CD-ROM
Power On Boot Select = Enable
Para desplazarse entre dos columnas, pulse ← y →. Para desplazarse
1.
por los elementos de una columna, pulse
Pulse la barra espaciadora o
2.
3.
Pulse
PgUp
o
PgDn
para cambiar de página.
para cambiar el valor.
BkSp
En ambas páginas, puede desplazarse directamente hasta un grupo
7-2 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
concreto pulsando la primera letra (resaltada) del nombre del grupo. Por
ejemplo, pulse B para ir al grupo
Battery
y ↓.
↑
.
Aprobación de cambios y salida de SYSTEM SETUP
Pulse
1.
Si el elemento modificado no hace necesario reiniciar el ordenador,
aparecerá el siguiente mensaje:
Si el elemento modificado hace necesario reiniciar el ordenador,
aparecerá el siguiente mensaje:
Para realizar otros cambios, pulse N. Repita los pasos anteriores.
2.
Para aceptar los cambios, pulse Y.
3.
para aceptar los cambios realizados.
End
Are you sure? (Y/N)
Are you sure? (Y/N)
The changes you made will cause the system to
reboot.
Para salir en cualquier momento sin almacenar los cambios, pulse
TSETUP le pedirá confirmación de que no desea almacenarlos.
Configuración predeterminada
Al acceder a TSETUP, la pantalla muestra la configuración actual.
Para visualizar la configuración predeterminada, pulse
1.
Para aceptar la configuración predeterminada, pulse
2.
continuación, Y.
Al ejecutar los parámetros de configuración predefinidos de fábrica, no
cambian los siguientes parámetros:
• Hard Disk Mode
• Password
• Write Policy
Opciones de TSETUP
La pantalla SYSTEM SETUP se divide en grupos relacionados
funcionalmente. En este apartado se describe cada uno de los grupos y
sus respectivas opciones.
La mayoría de las opciones descritas en este apartado también pueden
modificarse mediante los programas Hardware Setup o Ahorro de energía
de Toshiba en Windows. El puerto de E/S, el IRQ y el canal DMA se
configuran en el Administrador de dispositivos de Windows 95/98.
Home
End
y, a
Esc
.
.
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-3
Primera página de TSETUP
Memory
Este grupo muestra la memoria total del sistema.
Password
Esta opción permite definir o anular la palabra clave de usuario para
activación y seguridad instantánea.
Battery
Registered
Not Registered
Si se ha registrado la palabra clave de supervisor, deberá introducirla para
acceder a esta y a otras funciones de TSETUP y Hardware Setup.
Para más detalles sobre la definición de la palabra clave, consulte el
apartado Seguridad mediante palabra clave incluido posteriormente en
este capítulo.
Estas opciones permiten definir las funciones de ahorro de batería para
obtener un rendimiento óptimo o alargar la duración de la batería.
Se ha registrado la palabra clave de usuario.
No se ha registrado la palabra clave de usuario.
Battery Save Mode (modo de ahorro de batería)
Esta opción se utiliza para seleccionar
(alimentación baja) o
Power
usuario) de
Estos parámetros se refieren al entorno MS-DOS exclusivamente.
Cuando utilice Windows, se empleará la configuración establecida en
Ahorro de energía.
BATTERY SAVE OPTIONS
User Setting
Full Power
(opciones de ahorro de batería).
(alimentación total),
(parámetro definido por el
Low
7-4 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Full power
A continuación se muestran los valores de full
power (valor predeterminado).
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed = High
CPU Sleep Mode = Enabled
Display Auto Off = 30Min.
HDD Auto Off = 30Min.
System Auto Off = Disabled
(Resume mode only)
LCD Brightness = Super-Bright or Bright*
Cooling Method = Performance
* Muestra Super-Bright (brillo máximo)
cuando está conectado el adaptador de CA y
Bright (brillo normal) cuando el ordenador se
alimenta mediante batería.
Low Power
User Setting
A continuación se muestran los valores de low
power:
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed = Low
CPU Sleep Mode = Enabled
Display Auto Off = 03Min.
HDD Auto Off = 03Min.
System Auto Off = 30Min.
(Resume mode only)
LCD Brightness = Bright or Semi-Bright*
Cooling Method = Battery optimized
* Muestra Bright (brillo) cuando el está
conectado el adaptador de CA y Semi-Bright
(mitad de brillo) cuando el ordenador se alimenta
mediante batería.
Esta opción permite definir los parámetros de
ahorro de batería en la subventana
SAVE OPTIONS
. Al seleccionar esta opción, se
BATTERY
desactiva la función de parámetros automática
(
Full Power
o
Low Power
) y surten efecto los
parámetros preferidos por el usuario.
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-5
Peripheral
Este grupo de opciones determina el modo de funcionamiento de diversos
dispositivos externos junto al ordenador.
Pointing Devices (dispositivos de señalización)
Utilice esta opción para activar o desactivar AccuPoint II cuando conecte
un ratón PS/2 al ordenador.
Esta ficha permite seleccionar
Auto-Selected
y
Simultaneous
.
Auto-Selected
Simultaneous
Si hay conectado un ratón PS/2 al encender el
ordenador, se encontrará activo el ratón PS/2 y
se desactivará AccuPoint II. En caso contrario,
AccuPoint II estará activo. (Este es el valor
predeterminado).
Activa tanto AccuPoint II como el ratón PS/2.
Ext. Keyboard "Fn" (Tecla Fn en teclados externos)
Este elemento permite definir una combinación de teclas que emule la
tecla Fn del teclado interno del ordenador al utilizar un teclado externo.
Disabled
Fn Equivalent
Si selecciona
opción, no podrá utilizar las teclas seleccionadas en combinación con la
Del
tecla
Ctrl Left + Alt Left
reiniciar el ordenador. No se pueden utilizar
Left Ctrl + Left Alt
para reiniciar el ordenador. Por ejemplo, si selecciona
No hay equivalencia para la tecla Fn (valor
predeterminado).
Left Ctrl + Left Alt*
Right Ctrl + Right Alt*
Left Alt + Left Shift
Right Alt + Right Shift
Left Alt + Caps Lock
Ctrl Right + Alt Right
o
, deberá utilizar
Ctrl Right, Alt Right y Del
Ctrl Left, Alt Right y Del
para esta
para
.
7-6 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.