Manual del usuario del ordenador personal portátil Toshiba de la serie
Satellite Pro 4200/4300
Primera edición, enero de 2000
Advertencia
Este manual se ha validado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la mayor exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil
Toshiba de la serie Satellite Pro
publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan
están sujetos a cambios sin previo aviso. Toshiba no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a
errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC, OS/2 y PS/2 son marcas
comerciales de International Business Machines Corporation.
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows, Windows NT y DirectX son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Sound Blaster y Pro son marcas comerciales de Creative Technology Ltd.
Novell y NetWare son marcas registradas de Novell, Inc.
UNIX es una marca registrada de X/Open Company Ltd.
LapLink es una marca registrada de Travelling Software Inc.
RingCentral es una marca comercial de Motorola Inc.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak.
DVDExpress es una marca comercial de National Semiconductor
Corporation.
K56 flex es una marca comercial de lucent technologies y Rockwell
Semiconductor Systems.
Puede que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
4200/4300
en el momento de su
iiManual del usuario
Declaración de conformidad de la UE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas
europeas correspondientes. La obtención de la marca CE es
responsabilidad de Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemania.
Manual del usuarioiii
ivManual del usuario
Instrucciones de seguridad para la unidad de DVD-ROM
Toshiba SD-C2302**
**significa cualquier letra o número.
La unidad de DVD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
Manual del usuariov
Instrucciones de seguridad para la unidad de
CD-ROM TEAC CD-224E
La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
viManual del usuario
Instrucciones de seguridad para la unidad de
CD-ROM Toshiba XM-1902B
La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la
unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a
radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de
instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en
Este producto electrónico contiene un sistema
el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este
modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa
al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
PRECAUCIÓN:
EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA
PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
Manual del usuariovii
Precauciones generales
Los ordenadores Toshiba están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante,
debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños
personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el
encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el
estrés en manos y muñecas y causadas por un uso prolongado del
teclado. Capítulo 3, Para empezar, también incluye información sobre el
diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la
iluminación más adecuada para ayudarle a reducir el estrés físico.
Advertencia sobre alta temperatura
La base del ordenador puede llegar a estar muy caliente. Aunque la
temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico
con el ordenador durante largo tiempo podría causar marcas temporales
en la piel. Evite este contacto físico prolongado.
Asimismo, si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto
con la placa metálica que sostiene los puertos de E/S, ya que podría estar
muy caliente.
Teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del
ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar, se recomienda
mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono
móvil.
Manual de instrucciones de seguridad
. En él
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o
podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de tarjetas PC
Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como
resultado de un uso prolongado. Si hay instaladas dos tarjetas, es posible
que se calienten las dos aunque sea sólo una la que esté siendo utilizada
de forma extensiva. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar
errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga
cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.
viiiManual del usuario
Homologación CE
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a
las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y
seguridad. No obstante, Toshiba no garantiza que el producto continúe
cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan
opciones no fabricadas por Toshiba. En este caso, las personas que
hayan efectuado dichas conexiones de cables/ instalaciones de opciones
deberán asegurarse de que el sistema (el ordenador y las
opciones/ cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar
problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como “domésticos, comerciales y de industria ligera".
Toshiba no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo
distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones
>230V~)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
Si este producto se suministra con puerto para conexión a red, consulte el
Manual del usuarioix
apartado titulado “
Toshiba Europe GmbH no se hace responsable de las consecuencias
derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, Toshiba recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Conexión a red
”.
Conexión a red (advertencia para la clase A)
Si este producto cuenta con capacidad de conexión a red y va a ser
conectado a una red, deberá cumplir los límites de radiaciones para la
Clase A (de acuerdo con las convenciones técnicas). Esto significa que, si
el producto se va a utilizar en un entorno doméstico, otros dispositivos
cercanos podrían sufrir interferencias. En consecuencia, absténgase de
utilizar el producto en este tipo de entornos (como, por ejemplo, en una
sala de estar), ya que, de lo contrario, deberá asumir la responsabilidades
que se deriven de las interferencias producidas.
Declaración de conformidad
El equipo interno ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”]
para la conexión de terminal sencillo pan-europeo a la Red Telefónica
Conmutada Básica (RTCB). No obstante, dadas las diferencias existentes
entre las RTCB de cada país, dicha homologación no constituye, por sí
misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los
puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer
lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con
las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que
cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania- ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 y
España- ATAAB AN005, 007, 012 y ES01
Grecia- ATAAB AN005, AN006 y GR01, 02, 03, 04
Portugal- ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 y
Suiza- ATAAB AN002
Resto de países- ATAAB AN003, 004
Cada red exige una configuración de conmutación y de software
específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del
usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada)
está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado
su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible
dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento
correcto en todas las redes nacionales.
xManual del usuario
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
Índice de materias
Prólogo ...................................................................................... xvii
Contenido del manual ...........................................................................xvii
Enhorabuena por la adquisición del ordenador de la serie Satellite
Pro 4200 o 4300. Este potente ordenador
excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia,
y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático
con fiabilidad.
En el presente manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el
ordenador de la serie Satellite Pro 4200 o 4300. También proporciona
información detallada sobre la configuración del ordenador, las
operaciones básicas, el mantenimiento del ordenador, el uso de
dispositivos opcionales y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en
primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción general para
familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos
accesorios. A continuación, lea el capítulo titulado Para empezar, donde
encontrará instrucciones detalladas para la configuración del ordenador.
Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente,
familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales
son poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador; lea con
atención el capítulo titulado Setup y la palabra clave de seguridad.
notebook
de la Introducción para conocer la funciones que
proporciona
Contenido del manual
Este manual está formado por nueve capítulos, ocho apéndices, un
glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones,
posibilidades y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del
ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo
comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y
diseño del área de trabajo.
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones para
el empleo de los siguientes dispositivos: AccuPoint™ II, unidad de
CD/DVD-ROM y módem interno. También proporciona consejos para el
cuidado del ordenador, los disquetes y los CD/DVD-ROM.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado,
incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
Manual del usuarioxvii
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles
sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de
batería.
El Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, explica cómo
configurar el ordenador y cómo utilizar el programa TSETUP. En él
también se indica cómo configurar una palabra clave.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional
disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre
cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos
recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar
correctamente.
Los
Apéndices
El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
acrónimos utilizados en el texto.
El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y
resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor
claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado.
Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura).
Ta mb i én se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
proporcionan información técnica sobre el ordenador.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del
ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar
los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas
operaciones. El tipo de letra distintivo identifica los símbolos de los
capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo,
identifica a la tecla Intro o Retorno.
Enter
xviiiManual del usuario
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más
teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que
aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por
ejemplo,
pulsar al mismo tiempo la tecla C. Si se trata de tres teclas, mantenga
pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Ctrl + C
significa que debe pulsar la tecla
Ctrl
y, sin soltarla,
Pantalla
Mensajes
ABC
ABC
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre
información importante. A continuación se identifican cada uno de estos
tipos de mensajes.
Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las
instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Cuando un procedimiento exige realizar una
acción como hacer clic en un icono o
introducir texto, el nombre del icono o el texto
que debe escribir se representa mediante el
tipo de letra ilustrado a la izquierda. El texto
que debe introducir normalmente va
precedido del icono de teclado.
Los nombres de ventanas o iconos o el texto
generado por el ordenador y que aparece en
pantalla se representa mediante el tipo de
letra que se ilustra a la izquierda. El texto
generado por el ordenador normalmente va
precedido de un icono de pantalla.
Manual del usuarioxix
xxManual del usuario
Capítulo 1
Introducción
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se
identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual
Lista de comprobación del equipo
no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al
preinstalado por Toshiba.
Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil de la serie Satellite Pro 4200 o 4300
Adaptador de CA universal y cable de alimentación.
Tapas de repuesto para AccuPoint™ II (dispositivo de señalización).
Cable modular cable (para el módem)
El siguiente software, que se encuentra preinstalado en el disco duro:
Si dispone de Windows 95, se encontrará instalado el siguiente
software en el disco duro:
Microsoft® Windows 95
•
Utilidades Toshiba
•
Controlador de módem
•
Controlador de pantalla para Windows
•
Controlador de sonido
•
Ayuda en línea con hipertexto
•
DVD Video Player (reproductor de vídeo DVD: sólo con los
•
modelos que disponen de unidad de DVD-ROM)
Si dispone de Windows 98, se encontrará instalado en el disco duro el
siguiente software:
Microsoft Windows 98
•
Las mismas utilidades y controladores instalados con Windows 95.
•
CD-ROM de copia de seguridad
CD-ROM de recuperación de Toshiba, en el que se incluye una
•
imagen completa del software preinstalado
CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) de Toshiba, en el
que se incluyen los controladores y las utilidades preinstaladas.
Manual del usuarioIntroducción 1-1
La documentación del ordenador:
• Manual del usuario del ordenador personal portátil de la serie
Satellite Pro
• Inicio rápido para el ordenador de la serie Satellite
Pro
• Paquete del manual de Microsoft Windows
• Manual de instrucciones de seguridad
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Características
El ordenador emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala
(LSI) de Toshiba y la tecnología de semiconductor complementario de óxido
metálico (CMOS) de forma generalizada para proporcionar un tamaño
compacto, un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad.
Este ordenador incorpora las siguientes prestaciones y ventajas:
Microprocesador
4200 o 4300
4200 o 4300
El ordenador está equipado con un procesador
Mobile Pentium® III con coprocesador
matemático y memoria caché de 32 KB.
Serie 4280:
Serie 4320:
SpeedStep™
La
serie 4270
Mobile Celeron a 500 megahercios.
500 megahercios
600 megahercios con tecnología
está equipada con un procesador
Caché de 2º nivel
Memoria
RAM de vídeo
Batería
Batería RTC
1-2 IntroducciónManual del usuario
Se proporciona un caché de 2º nivel de 256 KB
en los procesadores Pentium y de 128 KB en los
procesadores Celeron para maximizar el
rendimiento.
El ordenador se suministra con 64 MB de
memoria de acceso aleatorio (RAM) ampliables a
576 MB.
El ordenador proporciona 8 MB de RAM para
visualización.
El ordenador se alimenta mediante una batería
recargable de iones de litio.
El ordenador cuenta con una batería interna que
alimenta el reloj de tiempo real (RTC) y el
calendario.
Pantalla
El ordenador admite gráficos de vídeo de alta
resolución y emplea un bus AGP para
proporcionar un rendimiento superior. La pantalla
es de tipo DSTN de 13,0” con 800 píxels
horizontales x 600 verticales o de tipo TFT XGA
de 13,3", 14,1" o 15,0" con 1024 píxels
horizontales x 768 verticales. Puede colocarse en
numerosos ángulos para facilitar su visibilidad. El
controlador de pantalla admite la visualización
simultánea en el panel LCD y en un monitor
externo.
Controlador gráfico
Adaptador de CA
Teclado
El controlador gráfico incorpora un acelerador de
gráficos en 3D para maximizar el rendimiento de
vídeo y permitir la visualización sin parpadeo.
Ta mb i én permite visualizar hasta 1024 x 768
píxels en el panel LCD del ordenador y hasta
1600 x 1200 píxels en un monitor externo de alta
resolución.
El soporte completo para puerto de aceleración
de gráficos 2X (Accelerated Graphics Port 2X)
proporciona un ancho de banda máximo que
duplica al del bus PCI.
El adaptador de CA universal proporciona
energía al sistema y recarga las baterías. Se
suministra con un cable de alimentación
desconectable.
Dado que es universal, tiene capacidad para
recibir una amplia gama de tensiones de entrada
de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la
corriente de salida varía en función del modelo.
El empleo de un modelo erróneo puede dañar el
ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general.
El teclado de 85 teclas (EE.UU.) u 86 teclas
(Europa) de fácil uso proporciona un teclado
numérico superpuesto para la introducción de
números o para el control de la página o del
cursor. Asimismo, incluye dos teclas para
funciones especiales en Windows; una de ellas
activa el menú
Inicio
y la otra actúa a modo de
botón secundario del ratón. El teclado del
ordenador admite software que utilice un teclado
ampliado de 101 o 102 teclas. Consulte el
Capítulo 5, El teclado, para obtener más
información.
Manual del usuarioIntroducción 1-3
AccuPoint II
Este control del puntero, situado en el centro del
teclado, permite controlar de forma cómoda el
cursor sin que para ello sea preciso disponer de
espacio en la mesa de trabajo para un ratón.
Los dos botones de desplazamiento
programables adicionales le permiten
desplazarse cómodamente por documentos de
gran tamaño o sedes Web.
Unidad de disco duro
Disquetera
Unidad de CD-ROM
Los ordenadores de la serie Satellite Pro 4270 o
4280 cuentan con una unidad de disco duro
integrada de 2 ½" y 6,0 gigabytes* para el
almacenamiento no volátil de datos y software.
Los ordenadores de la serie Satellite Pro 4320
cuentan con una unidad de disco duro integrada
de 2 ½" y 12 gigabytes* para el almacenamiento
no volátil de datos y software.
Puede que en futuro se encuentren disponibles
unidades de disco duro de otros tamaños.
* Un gigabyte equivale a un millardo (mil
millones) de bytes
La disquetera para disquetes de 3 ½" admite
discos de doble cara, alta densidad y doble pista
de 1,44 MB (2HD) y de doble cara, doble
densidad y doble pista de 720 KB (2DD).
El módulo de unidad de CD-ROM de tamaño
completo y velocidad 24x máxima permite
ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72") u
8 cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador.
El ordenador se entrega con una unidad de
CD-ROM o con una unidad de DVD-ROM. Esta
unidad admite los siguientes formatos:
Audio CD
•
Photo CD™
•
ISO 9660
•
CD-Extra
•
CDR (sólo lectura)
•
CD-Rewritable
•
(reescribible;
sólo lectura)
1-4 IntroducciónManual del usuario
Unidad de DVD-ROM
(disponible con la
serie Satellite
Pro 4320)
El módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño
completo permite ejecutar discos de vídeo
digital/discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm
(3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. La
unidad está configurada con Regional Playback
Control 2 (RPC2) y permite ejecutar DVD-ROM a
una velocidad máxima de 6x y CD-ROM a una
velocidad máxima de 24x. El ordenador incluye
bien una unidad de CD-ROM o bien una unidad
de DVD-ROM.
Esta unidad admite los mismos formatos que la
unidad de CD-ROM, además de los siguientes:
DVD-ROM
•
DVD-Video
•
Sistema de sonido
Puerto para
micrófono
Puerto para
auriculares
Puerto paralelo
Puerto serie
El sistema de sonido compatible con Sound
Blaster™ Pro™ y Windows Sound System
(WSS) proporciona al ordenador capacidad
multimedia. Incorpora un sintetizador de tabla de
ondas (Wave Table Synthesizer) de 64 canales y
aceleración de hardware para aplicaciones de
sonido avanzadas, como juegos
tridimensionales, reproducción de películas DVD
y comunicaciones a través de Internet. Este
sistema de sonido está equipado con altavoces
estéreos, un control de volumen y conectores
hembra para micrófono y auriculares.
Permite la conexión de un micrófono para
entrada de audio.
Permite la conexión de unos auriculares estéreos
para salida de audio.
El puerto de interfaz paralelo compatible con
Centronics® permite conectar una impresora en
paralelo u otro dispositivo en paralelo. Este
puerto acepta el estándar Extended Capability
Port (ECP).
El puerto serie estándar de 9 pines permite
conectar dispositivos en serie, como una
impresora en serie, un lector de códigos de
barras o un lápiz lector óptico de caracteres
(OCR). Este puerto admite transferencias de
datos de alta velocidad del estándar 16550
Universal Asynchronous Receive Transmitter
(UART).
Manual del usuarioIntroducción 1-5
Puerto para monitor
externo
Este conector hembra de 15 pines de tipo D-shell
permite conectar una pantalla de vídeo externa
que se reconoce automáticamente. Admite
funciones compatibles con Display Data Channel
(DDC) 2B de Video Electronic Standards
Association (VESA).
Puerto de bus serie
universal
Puerto para
teclado/ratón PS/2™
Ranura para
tarjetas PC
Salida de vídeo
El puerto de bus serie universal (USB) permite la
conexión en cadena de diversos dispositivos
equipados con USB a un único puerto del
ordenador. Por ejemplo, puede conectar un
concentrador USB al ordenador, conectar
seguidamente un teclado al concentrador USB y
un ratón al teclado. Utilice los controladores USB
suministrados junto a los dispositivos USB.
Aunque el sistema operativo no admita USB,
podrá utilizar un ratón y un teclado USB
mediante la configuración de la opción
Legacy
en TSETUP con el valor
USB
Enabled
.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave
de seguridad, para más detalles.
Este puerto permite conectar un ratón o un
teclado PS/2 al ordenador.
Una ranura para tarjetas PC (PCMCIA) acepta
dos tarjetas de 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm
(Tipo III). Estas ranuras admiten tarjetas PC de
16 bits y tarjetas CardBus de 32 bits. Para
obtener más información, consulte el apartado
Tarjetas PC del Capítulo 8, Dispositivos
opcionales.
Este conector hembra para vídeo RCA permite
transferir datos NTSC o PAL a dispositivos
externos.
Zócalo de ampliación
de memoria
Hay dos zócalos disponibles para la instalación
de un módulo de memoria de 32, 64, 128 o
256 MB.
Módem internacional
Un módem interno permite establecer
comunicaciones para datos y fax y es compatible
con la norma UIT-T V.90 y K56 flex. Funciona a
56.000 bps (máximo) para transferencias de
datos y a 14.400 bps (máximo) para fax. La
velocidad de transferencia de datos y de fax
depende de las condiciones de la línea telefónica
analógica. Dispone de un conector de módem
RJ-11 para la conexión a una línea telefónica.
1-6 IntroducciónManual del usuario
Puerto de infrarrojos
Este puerto de infrarrojos, situado en la parte
posterior del ordenador, permite utilizar
dispositivos Infrared Data Association (IrDA) y es
compatible con las normas Fast Infrared (FIR), lo
que permite efectuar transferencias de datos
inalámbricas a 4 Mbps con dispositivos externos
compatibles con IrDA 1.1.
Plug and Play
Funciones especiales
Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de Toshiba o
funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de
utilizar.
Teclas directas
Apagado automático
de la pantalla
Al conectar un dispositivo externo al ordenador,
las prestaciones Plug and Play permiten que el
sistema reconozca la conexión y realice
automáticamente los cambios necesarios en la
configuración. Esta prestación sólo existe en
Windows 98/95.
La combinación de ciertas teclas permite
modificar de forma rápida la configuración del
sistema directamente desde el teclado sin tener
que ejecutar ningún programa de configuración
del sistema.
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la pantalla interna cuando no se
produce ninguna entrada desde el teclado
durante un período de tiempo especificado. La
alimentación se restablece al pulsar cualquier
tecla. Si utiliza Windows 95, puede especificar el
período de tiempo en la ventana
automático de pantalla
energía de Ahorro de energía. Si utiliza
Windows 98, puede especificar el período de
tiempo en el elemento
de ahorro de energía de Ahorro de energía.
de Modos de ahorro de
Apagar monitor
Apagado
de Modos
Manual del usuarioIntroducción 1-7
Apagado automático
de la unidad de disco
duro
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la unidad de disco duro cuando
no se accede a ella durante un período de
tiempo determinado. La alimentación se
restablece cuando se accede al disco duro. Si
utiliza Windows 95, puede especificar el período
de tiempo en la ventana
disco duro
de Modos de ahorro de energía en
Apagado automático del
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar el período de tiempo en el elemento
Desactivar los discos duros
de ahorro de energía
de la ventana
en Ahorro de energía.
Modo
Apagado automático
del sistema
Teclado numérico
superpuesto
Fuente de
alimentación
inteligente
Modo de ahorro de
batería
Esta función interrumpe automáticamente el
suministro de corriente al sistema cuando no hay
actividad durante un período de tiempo
especificado. Si utiliza Windows 95, puede
especificar el período de tiempo en la ventana
Sistema
de Modos de ahorro de energía de
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar el período de tiempo en el elemento
Suspensión del sistema
de la ventana Modo de
ahorro de energía en Ahorro de energía.
Las teclas de color gris oscuro con letras de color
gris claro forman el teclado numérico
superpuesto que permite utilizar el teclado para
la operaciones con diez teclas o el control del
cursor.
Un microprocesador en la fuente de alimentación
inteligente del ordenador detecta la carga de la
batería y calcula la capacidad de carga que queda.
Ta m bi én protege los componentes electrónicos en
caso de que se produzcan condiciones anormales,
como una sobrecarga de tensión procedente del
adaptador de CA.
Esta función permite ahorrar energía de la
batería. Si utiliza Windows 95, puede especificar
el Modo de ahorro de energía en la ventana
Modos de ahorro de energía
de Ahorro de
energía. Si utiliza Windows 98, puede especificar
el Modo de ahorro de energía en el elemento
Funcionando con baterías
de Modos de ahorro
de energía en Ahorro de energía.
1-8 IntroducciónManual del usuario
Palabra clave de
activación
Hay disponibles dos niveles de seguridad
mediante palabra clave: supervisor y usuario.
Esta función impide que otras personas puedan
acceder al ordenador sin autorización.
Seguridad
instantánea
Encendido/apagado
mediante el panel
Suspensión
automática con
batería baja
Encendido
automático
Esta función de tecla directa vacía la pantalla y
bloquea el ordenador, lo que proporciona
seguridad para los datos de manera rápida y
sencilla.
Esta función apaga el ordenador cuando cierra la
pantalla y vuelve a encenderlo al abrirla. Si utiliza
Windows 95, puede especificar esta
configuración en la ventana
Sistema
de Modos
de ahorro de energía de Ahorro de energía. Si
utiliza Windows 98, puede especificar esta
configuración en el elemento
tapa de mi PC portátil
Cuando cierre la
de la ventana Modo de
alimentación del sistema de Modos de ahorro de
energía en Ahorro de energía.
Cuando la carga de la batería es baja, hasta el
punto de que el funcionamiento del ordenador no
puede continuar, el sistema entra
automáticamente en modo Hibernación y se
apaga.
Esta función permite definir una hora y una fecha
para que el ordenador se encienda de forma
automática. La función es útil para recibir
comunicaciones remotas mientras esté ausente o
dormido. Si utiliza Windows 95, puede especificar
la hora en la ventana
Encendido automático
de
Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
especificar la hora en las
Tareas programadas
.
Encendido mediante
indicador de llamada
Esta función permite que el ordenador se
encienda al recibirse una llamada de un módem
remoto. Cuando el módem interno o un módem
externo conectado al puerto serie del ordenador
recibe una llamada de un módem remoto, envía
una señal de encendido mediante indicador de
llamada al ordenador. Esta función también
puede utilizarse un módem de tarjeta PC en
Windows 98. Sólo funciona con el modo
Reanudación (Suspender).
Manual del usuarioIntroducción 1-9
Reducción del calor
Para evitar que se recaliente la CPU, el procesador
incluye un detector interno de temperatura. Si la
temperatura supera un nivel determinado, el
ventilador de refrigeración se activa o la velocidad
de procesamiento disminuye. Puede utilizar la
ventana Sistema de Modos de ahorro de energía
en Ahorro de energía para seleccionar uno de los
tres controles de temperatura en Windows 95. En
Windows 98, utilice la ventana Ventilador de
Modos de ahorro de energía.
Rendimiento
•
máximo
(Windows 95)
Auto 1
Se activa primero el
ventilador y, si es preciso,
se reduce la velocidad de
procesamiento de la CPU
(Windows 98)
Rendimiento
•
(Windows 95)
Auto 1
(Windows 98)
Utiliza una combinación de
activación del ventilador y
reducción de la velocidad
de procesamiento de la
CPU.
Optimización
•
de batería
(Windows 95)
Auto 1
Reduce la velocidad de
procesamiento de la CPU
en primer lugar y, si es
preciso, activa el ventilador.
(Windows 98)
Hibernación
Esta función permite apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté
utilizando. El contenido de la memoria principal
se almacena en el disco duro, de manera que, al
volver a encender el ordenador, pueda continuar
trabajando en el lugar en que interrumpió su
trabajo.
No podrá utilizar Hibernación bajo las siguientes condiciones:
Si está utilizando DriveSpace u otra utilidad de compresión.
Si emplea el Convertidor de unidades de Windows 98 para convertir
archivos al formato de 32 bits de la tabla de asignación de ficheros (FAT).
1-10 IntroducciónManual del usuario
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.