Toshiba 38VL14G User Manual [es]

Televisor LCD por proyección
© TOSHIBA CORPORATION, 2001 All Rights Reserved
Impreso en Japón
23565293
38VL14G
MANUAL DEL USUARIO
Los números de modelo y de serie están en la parte trasera del TV. Anote estos números en los espacios de abajo. Refiérase a estos números cuando tenga que ponerse en contacto con el proveedor Toshiba por algo relacionado con este TV.
Número de modelo: 38VL14G Número de serie:
con sonido estéreo NICAM/MPX con Fastext/Toptext
Procedimientos iniciales
Funcionamiento básico
Funcines avanzadas
Para ver teletexto
Conexiones de equipo
Sección de referencia
Bienvenido a Toshiba
¡Enhorabuena! ¡Ha adquirido uno de los mejores televisoers LCD por proyección del mercado! Este manual tiene como objetivo guiarle en la instalación y operación del TV Toshiba de la forma más breve posible. Las instrucciones de este manual se basan en el empleo del mando a distancia. Usted también podrá utilizar los controles del TV si tienen el mismo nombre que los del mando a distancia. Le rogamos que lea todas las intrucciones de seguridad y de funcinamiento atentamente, y que guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
Procedimientos iniciales
Índice
Procedimientos iniciales ........................................... 2
Exploración de su nuevo TV .............................. 3
Parte delantera del TV ................................... 3
Parte trasera del TV........................................ 3
Instalación............................................................ 4
Para instalar el TV .......................................... 4
Conexión de una antena................................ 5
Instalación de las pilas del mando a
distancia .......................................................... 5
Nociones sobre el mando a distancia ............... 6
Mando a distancia .......................................... 6
Para encender el TV ............................................ 7
Para encender el TV ....................................... 7
Encendido desde el modo de espera ........... 7
Para apagar el TV ........................................... 7
Nociones sobre el sistema de menú ................. 8
Gráfico de visualización del menú................ 8
Para seleccionar un idioma ........................... 9
Programación de la memoria de canales ......... 10
Selección de sistema, Sintonización
automática ......................................................10
Sintonización manual .................................... 11
Sintonización con la videograbadora (conectada mediante un cable de antena) ...12
Clasificación de programas ........................... 13
Funcionamiento básico............................................. 14
Para ver programas de TV.................................. 14
Volumen, Silenciamiento del sonido, Cambio
de posiciones de programas ......................... 14
Posición de la imagen, Visualización de
información en pantalla...................................... 15
Posición de la imagen.................................... 15
Visualización de información en pantalla .... 15
Selección del tamaño de la imagen .................. 16
Relación de pantalla de formato automático,
normal (4:3) y panorámico (16:9).................. 16
Ajuste de la imagen ............................................ 17
Ajuste de la calidad de imagen ..................... 17
Ajuste de sonido ................................................. 18
Ajuste de la calidad de sonido ......................18
Realce de graves, sistema Woofer..................... 19
Modo Woofer int./ext., Realce de graves,
Sistema Woofer.............................................. 19
Emisiones estereo o bilingüe ............................. 20
Modos estéreo/bilingüe ................................. 20
Funciones avanzadas ................................................ 21
Temporizador, Reducción de ruido,
Visualización de la hora ...................................... 21
Temporizador.................................................. 21
Reducción de ruido ........................................21
Visualización de la hora ................................. 21
Bloqueo del panel, Pantalla azul ........................ 22
Bloqueo del panel .......................................... 22
Pantalla azul.................................................... 22
Selecciones de tipo AV ....................................... 23
Selecciones de AV/S-Video ........................... 23
Selección de entrada, Selección del sistema
de color ................................................................ 24
Selección de entrada ..................................... 24
Selección del sistema de color ..................... 24
Para ver teletexto ...................................................... 25
Teletexto............................................................... 25
Juegos de caracteres para teletexto............. 25
Modo teletexto ............................................... 25
Utilización de teletexto .................................. 26
Botones de teletexto ........................................... 27
Botones de teletexto en el mando a
distancia .......................................................... 27
Conexiones de equipo .............................................. 28
Panel delantero del TV........................................ 28
Conexiones en la parte delantera .................28
Para conectar un ordenador compatible con
VGA, etc. ......................................................... 29
Conexiones en la parte trasera .......................... 30
Conexiones en la parte trasera ..................... 30
Conexión de una videograbadora ..................... 31
Conexión de una videograbadora normal ...31
Conexión de una videograbadora con
S-video ............................................................31
Conexión de un reproductor DVD y un receptor
de satélite............................................................. 32
Conexión de un reproductor DVD ................ 32
Conexión de un receptor de satélite............. 32
Sección de referencia................................................ 33
Consejos sobre el uso del TV ............................. 33
Consejos sobre el uso del TV ........................ 33
Mantenimiento de las prestaciones .................. 34
Sustitución de la lámpara de iluminación ... 34 Acerca de las distintas señales de los
indicadores LED .................................................. 35
Solución de problemas....................................... 36
Problema y solución ...................................... 36
Especificaciones .................................................. 37
2
Procedimientos iniciales
Exploración de su nuevo TV
Usted puede controlar el TV utilizando los botones del panel delantero o los del mando a distancia. El panel trasero y el panel delantero (detrás de la tapa) contienen todos los terminales de conexión que necesitará para conectar otros equipos al TV. Consulte Conexiones de equipo en la página 28.
Parte delantera del TV
Para el uso de cada control, consulte las páginas entre corchetes.
Mando a distancia
Indicador del temporizador de encendido [21, 35]
Indicador de alimentación [7, 35]
LAMP
Sensor remoto [5]
Menú [8]
Interruptor de alimentación (POWER) [7]
Detrás de la tapa
RGB
F
CALL
3
2
1
4
7
SIZE
MENU EXIT
5
8
0
P
ENTER
P
RGB
TEXT
TV
6
9
P
Procedimientos iniciales
RGB
S-VIDEO VIDEO
RGB
RGB IN [29]
(3)
EXT3 IN [28] (S-vídeo/vídeo/audio)
Activación/
desactivación
de RGB [29]
Parte trasera del TV
L/MONO R
AUDIO
Toma de
auriculares [28]
(3,5 mm φ, estéreo)
MENU
MENU [8]
EXIT [9]
(2)
(AUDIO/VIDEO)
EXIT
P
Posición de programa [14]
Volumen [14]
EXT3 IN/OUT [31]
(AUDIO/VIDEO)
2S
(S- VIDEO)
(Scart-3)
(3)
3S
(S- VIDEO)
(1) (4)
WOOFER OUT [19]
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
B/CB
P
PR/C
R
AUDIO
R
(AUDIO/VIDEO) (FIXED)
VTR/DVD
VTR/DVD
Entrada de antena [5]
WOOFER
OUT
L
L
AUDIO
R
CT-90071
EXT2 IN/OUT [31]
(Scart-2)
EXT1 IN/OUT [31]
(Scart-1)
(Entrada de componente de vídeo)
FIXED AUDIO OUT [30]
EXT4 IN [32]
3
Procedimientos iniciales
Instalación
Procedimientos iniciales
Este equipo ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad inernacionales, pero, como con cualquier aparato eléctrico, deberá tener cuidado si quiere sacarle el mayor partido posible y garantizar la seguridad.
Para instalar el TV
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA TAPA TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL CUALIFICADO SOLAMENTE.
Instalación del TV:
Ponga el TV sobre un suelo o plataforma firme. La superficie donde lo ponga deberá ser plana y estable. Si instala el TV sobre un suelo blando, asegúrese que el peso del TV no vaya a dañar el suelo.
Si pone el TV en un estante, fije el TV al estante utilizando la banda suministrada.
Tornillo
Utilización del TV:
No se siente ni se suba encima del TV.
No ponga ningún objeto pesado encima del TV.
No ponga envases con líquido, tales como bebidas
o cosméticos encima del TV. Si cae dentro del TV algún material extraño o agua, desenchufe el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el ditribuidor.
No utilice el TV en lugares expuestos a altos niveles de humedad, tales como en un baño o cerca de un deshumidificador.
Siéntese a una distancia de 3 metros aproximadamente del TV. Si se sienta demasiado a la derecha o izquierda de la pantalla, la imagen aparecerá borrosa lo mismo que con la luz solar directa o las luces de la habitación. Apague el TV para ver si hay reflejos en la pantalla. Después retire el objeto que produzca el reflejo mientras ve la TV.
Cuando no vaya a utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo, tal como cuando salga de vacaciones o de viaje, desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de la pared.
Estante
Enchufe el cable de alimentación (clavija) a una toma de de alimentación eléctrica de 230 V CA, 50 Hz. No lo enchufe nunca a una fuente de corriente continua ni a ninguna otra fuente de alimentación.
Ponga el TV lo suficientemente alejado de las paredes para permitir una ventilación apropiada. De esta forma se evitará que el TV se caliente en exceso y que se pueda dañar. Evite también los lugares con polvo.
10 cm
Si deja el TV expuesto directamente al sol o cerca de una estufa, se podrá dañar. Evite los lugares expuestos a temperaturas o humedad excesivamente altas, y a temperaturas de 5°C o menos.
Tornillo para madera
Banda
Circulación del aire
Aspiradora
10 cm
Limpieza del TV:
Antes de limpiar el TV, desenchufe el cable de alimentación.
Limpie el TV con un paño suave y seco. No utilice nunca disolventes fuertes tales como diluyente o bencina que podrán dañar el acabado exterior. Si el exterior o la pantalla está muy sucio, utilice un paño humedecido para limpiarlo, y después termine pasando un paño seco.
Para evitar la entrada de polvo por las aberturas de ventilación, se ha instalado un filtro de aire en la parte trasera del TV. La temperatura en el interior del TV aumentará si el filtro de aire se obstruye, pudiendo resultar en una avería. Por consiguiente, limpie el filtro de aire una vez al mes.
Orificios de ventilación
El filtro del interior no se puede quitar, por lo que deberá limpiar solamente la superficie con una boquilla fina de la aspiradora.
4
Procedimientos iniciales
Instalación (Continuación)
Conexión de una antena
El diseño de su nuevo TV Toshiba le permite sintonizar y memorizar automáticamente todas las emisiones terrestres disponibles y asignar una posición de satélite. A continuación se describe el procedimiento de preparación inicial para utilizar las funciones del TV.
Conecte el cable de antenna a la toma de la parte trasera del TV. Si utiliza un receptor de satellite y/o una videograbadora, es indispensable que el cable de antena sea conectado al TV a través del receptor de satellite y/o de la videograbadora.
NO CONECTE CABLES SCART HASTA HABER SINTONIZADO COMPLETAMENTE EL TELEVISOR. (Para las diferentes conexiones de equipo, consulte las páginas 30-32.)
Antena
Parte trasera del TV
Procedimientos iniciales
Receptor de satélite
IN
OUT
Videograbadora
IN
OUT
Cable de antena (coaxial de 75 ohmios)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Retire la tapa de las pilas. Coloque dos pilas tamaño R03/AAA haciendo coincidir las polaridades –/+ de las pilas con las marcas –/+ del interior del compartimiento de las pilas.
Presione y deslice
(2)
(AUDIO/VIDEO)
Alcance efectivo
Vista superior
(3)
(AUDIO/VIDEO)
(S- VIDEO)
2S
(1) (4)
del TV
Sensor remoto
(S- VIDEO)
3S
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
AUDIO
(AUDIO/VIDEO) (FIXED)
WOOFER
OUT
L
L
AUDIO
R
R
Ponga otra vez la tapa en el mando a distancia deslizándola hasta que el cierre produzca un clic.
Precaución:
Deshagase de las pilas usadas en un lugar designado para ello. No arroje las pilas al fuego.
No mezcle diferentes tipos de pilas ni combine pilas usadas con nuevas.
Si las pilas están agotadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante largo tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia para evitar que el ácido que contienen se fugue al compartimiento de las mismas.
CALL/
3
2
1
PIP
6
5
4
9
8
7
PIP CH
0
SEARCH STROBE
CH
ENTER
MENU F
CH
PAGETEXT/TV
CT-90044
Las pilas durarán un año aproximadamente con el uso normal.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia por un largo periodo de tiempo o cuando las pilas estén agotadas, retire las pilas para evitar fugas.
5
Procedimientos iniciales
Nociones sobre el mando a distancia
Procedimientos iniciales
Mando a distancia
Para el empleo de cada control, consulte las páginas indicadas entre corchetes.
F [17, 29]
Botones numéricos (0-9)[14]
Selección de canal de 1 ó 2 dígitos
[14]
Visualización de teletexto/hora
[21, 26]
Menú [8]
Posición de programa [14]
Menú [8]
Volumen + [14]
Menú [8]
F
CALL
3
2
1
TEXT
TV
6
5
4
9
8
7
RGB
P
0
SIZE
P
ENTER
MENU EXIT
P
Encendido/en espera [7]
CALL [15]
Teletexto [26, 27]
Posición de programa [14]
Teletexto [26]
Selección de fuente de entrada
[24] (EXT1/EXT2/EXT3/EXT4)
Activación/desactivación de RGB (con el botón F) [29]
Controles de imagen [17]
ENTER [9]
EXIT [9]
Estéreo/doble [20]
Funciones de videograbadora
(VTR)/DVD para controlar su
videograbadora o DVD Toshiba.
enciende o apaga para la cinta o el disco reproduce una cinta o un disco hace una pausa en la reproducción avanza rápidamente una cinta de video salta al siguiente capítulo rebobina una cinta de vídeo salta al capítulo anterior
6
VTR/DVD
Silenciamiento del sonido [14] Activación/desactivación del
Super Woofer [19] Volumen + – [14]
VTR/DVD
CT-90071
Nota: El botón no funciona con este TV.
Procedimientos iniciales
Para encender el TV
Para ahorrar energía, es mejor que apague el TV en lugar de dejarlo en espera.
Para encender el TV
Presione el interruptor de alimentación hasta que suene un clic”.
El indicador de alimentación parpadeará.
Si la imagen no aparece en 6 segundos, significa que el TV está en el modo de espera.
en el TV
Procedimientos iniciales
F
1
4
MENU
EXIT
LAMP
2
5
Interruptor de alimentación
Indicador de alimentación
P
CALL
3
TEXT
TV
6
Encendido desde el modo de espera
Presione el botón o los botones numéricos (0-9) en el mando a distancia para encender el TV desde el modo de espera.
Si no tiene el mando a distancia a mano, podrá encender el TV presionando los botones en el TV.
P
o
Para apagar el TV
Presione el botón en el mando a distancia para cambiar al modo de espera.
Para apagar el TV completamente, presione el botón de alimentación en el TV.
1
9
8
7
RGB
P
0
7
Procedimientos iniciales
Nociones sobre el sistema de menú
Le sugerimos que se familiarice con el procedimiento antes de utilizar el sistema de menú:
Procedimientos iniciales
Presione el botón MENU para visualizar el menú, después presione el botón o para seleccionar un menú. Presione el botón o para seleccionar un elemento. Presione el boton o para seleccionar o ajustar la opción.
Gráfico de visualización del menú
Menú IMAGEN
IMAGEN
CONTRASTE 100
BR I LLO COLOR TONO REALCE REDUCC I ÓNDERUI
EXIT:SALIR
Menú SONIDO
50 50
0 0
ENCENDIDO
OFF
CONTRASTE 100
SON I DO
GRAVES
AGUDOS BALANCE
EXIT:SALIR
Menú INICIALIZACIÓN
I N I C I AL I ZAC I ÓN
I D I OMA COLOR
S I NTON I ZAC I ÓN AUTO.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL ORDENAR PROGRAMAS TELETEXTO
EXIT:SALIR
Menú TEMPORIZADOR
TEMPOR I ZADOR
APAGAR ENCENDER
00:00 00:00 P00
0
0 0
OFF
ESPAÑOL
AUTO
OFF
GRAVES
S I NTON I ZAC I ÓN AUTO .
CONTEN I DO MEMOR I ZADO SERA CANCELADO. PARA CONERVAR APRETAR EX I T
SYSTEMA
COM I ENZO
EXIT:SALIR
OFF
OFF
B / G
0
SINTONIZACIÓNAUTO
BUSQUEDA
CANAL 2
EMISORA
EXIT:SALIR
OFF
SINTONIZACIÓN MANUAL
0– 9: REGULAR
EXIT:SALIR
Menú OTRO
OTRO
CONEXIÓN
I MAGEN POS C I ÓN BLOQUEO FORMATO RANTALLA AZUL
EXIT:SALIR
8
MENU
AV
I
AUTOMAT
ARAGADO
ENCENDIDO
I
ARAGADO
VOLVER
ENTRADA EXT2
ENTRADA EXT3 SAL I DA EXT3
WOOFER
EXIT:SALIR
AVCONEX I ÓNS
AV
AV TV
INT.
IMAGEN POSICION
POS I C I ÓN HOR I ZONTAL
0
Procedimientos iniciales
Nociones sobre el sistema de menú
Para seleccionar un idioma
Usted puede elegir de entre 12 idiomas diferentes para las visualizaciones en pantalla de los menús de ajuste y mensajes como se muestra a continuación.
MENU
EXIT
F
2
1
5
4
8
7
0
3
6
9
RGB
P
CALL
TEXT
TV
P
Presione el botón MENU, después presione el botón o repetidamente para visualizar el menú INICIALIZACIÓN.
Presione el botón (o ) repetidamente para resaltar IDIOMA.
Presione el botón o repetidamente hasta que se visualice el idioma que desee.
I N I C I AL I ZAC I ÓN
EXIT:SALIR
I N I C I AL I ZAC I ÓN
(Continuación)
I D I OMA COLOR S I NTON I ZAC I ÓN AUTO. S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL ORDENAR PROGRAMAS TELETEXTO
I D I OMA
COLOR S I NTON I ZAC I ÓN AUTO.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL ORDENAR PROGRAMAS TELETEXTO
EXIT:SALIR
ESPAÑOL
AUTO
ESPAÑOL
AUTO
Procedimientos iniciales
SIZE
P
ENTER
MENU EXIT
P
VTR/DVD
VTR/DVD
CT-90071
English Nederlands Français Svenska Deutsch Engeisk Español Norsk Italiano Suomi Portugûes Polski
Nota:
Si no selecciona nada en 20 segundos, la visualización del menú desaparecerá automáticamente.
Si quiere cerrar una visualización en pantalla instantánemente, presione el botón EXIT.
Presione el botón ENTER para activar los ajustes de funcion en el menú INICIAZACIÓN.
Para volver al menú anterior, presione el botón MENU.
Cuando no hay menú visualizado en la pantalla, los botones
funcionan como los botones de posición de programa
/ .
Cuando no hay menú visualizado en la pantalla, los botones
funcionan como los botones de volumen – ( ) / +( ) .
9
Procedimientos iniciales
Programación de la memoria de canales
Debido a lo complicado que resulta el mapa de los transmisores de TV, nos es imposible presintonizar todas las posiciones de programas. Los sencillos pasos siguientes le guiarán a través del procedimiento, permitiéndole asignar
Procedimientos iniciales
cualquier emisora de TV a cualquier posición de programa. La sintonización automática busca sistemas similares, por ejemplo, B/G, D/K e I, y después visualiza todas las emisoras disponibles. Todas las posiciones de programas no asignadas serán omitidas. Para asignar una posición para su
videograbadora, utilice el método de sintonización manual como se describe en la página 14.
Selección de sistema, Sintonización automática
El receptor de satélite deberá estar encendido y sintonizado en un canal principal y la videograbadora enchufada y puesta en el modo de espera. De esta forma el televisor podrá identificar y asignar las posiciones de programas necesarias.
F
CALL
3
2
1
TEXT
TV
6
5
4
9
8
7
RGB
P
0
SIZE
P
Antes de utilizar la sintonización automática es importante que seleccione el sistema que usted desee, por ejemplo, B/G para Europa Continental, D/K paa Europa del Este, I para el Reino Unido, L1(12) y L2(8) para Francia.
Si también desea sintonizar con sistemas alternativos, deberá hacerlo manualmente, después de haber utilizado la sintonización automática.
Presione el botón MENU, después presione el botón
o repetidamente para visualizar el menú INICIALIZACIÓN.
I N I C I AL I ZAC I ÓN
I D I OMA COLOR
S I NTON I ZAC I ÓN AUTO.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL ORDENAR PROGRAMAS TELETEXTO
ESPAÑOL
AUTO
Presione el botón o para resaltar SINTONIZACIÓN
EXIT:SALIR
AUTO.
Presione el botón o para visualizar el menú SINTONIZACIÓN AUTO. Se resaltará SYSTEM.
Presione el botón
o
para seleccionar el SYSTEMA requerido. Por ejemplo, B/G, D/K, I, L1(12)
S I NTON I ZAC I ÓN AUTO .
CONTEN I DO MEMOR I ZADO SERA CANCELADO. PARA CONERVAR APRETAR EX I T
SYSTEMA
COM I ENZO
EXIT:SALIR
B / G
y L2(8).
10
ENTER
MENU EXIT
P
VTR/DVD
VTR/DVD
CT-90071
Presione el botón para resaltar COMIENZO.
Presione el botón o para iniciar la búsqueda automática.
NO PRESIONE NINGÚN
S I NTON I ZAC I ÓN
CONTEN I DO MEMOR I ZADO SERA CANCELADO. PARA CONERVAR APRETAR EX I T
SYSTEMA
COM I ENZO
EXIT:SALIR
SINTONIZACIÓN
CANAL 2 EMISORA
AUTO .
B / G
AUTO
BUSQUEDA
BOTÓN MIENTRAS SE ESTÉ LLEVANDO A CABO LA BÚSQUEDA. Si comete un error, simplemente repita los
EXIT:SALIR
pasos 4 y 5 para empezar otra vez desde el principio.
Cada emisora se visualizará junto con el identificador de emisora, si está disponible.
Cuando se complete la búsqueda automática, volverá a aparecer el programa inicial.
Presione el botón P o P para ver los canales programados.
Procedimientos iniciales
Programación de la memoria de canales
(Continuación)
Procedimientos iniciales
Su TV Toshiba se podrá sintonizar manualmente como alternativa a la sintonización automática. NO PRESIONE NINGÚN OTRO BOTÓN MIENTRAS EL APARATO ESTÉ SINTONIZANDO.
Sintonización manual
Presione el botón MENU, después presione el botón
o repetidamente para visualizar el menú INICIALIZACIÓN.
F
Presione el botón o para resaltar SINTONIZACIÓN MANUAL.
CALL
3
2
1
TEXT
TV
6
5
4
9
8
7
RGB
P
0
Presione el botón o para seleccionar el menú SINTONIZACIÓN MANUAL.
Presione el botón o para resaltar la posición de programa que quiera disponer.
I N I C I AL I ZAC I ÓN
I D I OMA COLOR S I NTON I ZAC I ÓN AUTO.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL
ORDENAR PROGRAMAS TELETEXTO
EXIT:SALIR
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL
PROG. S I S. CANAL EM I SORA
12
B / G
B / G
2 3
B / G
4
B / G B / G
5
ENTER:SELECTO EXIT:SALIR
4 5 7 9
ESPAÑOL
AUTO
SIZE
P
ENTER
MENU EXIT
P
VTR/DVD
VTR/DVD
CT-90071
Presione el botón o para visualizar el menú desplegable.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL
PROGRAMA
01
B/G
002
0
Presione el botón o para seleccionar un elemento, después presione el botón o para ajustar
ENTER:INTRODUCIR MENU:TO RETURN EX IT :SALIR
el elemento como se muestra abajo.
S I NTON I ZAC I ÓN MANUAL
PROGRAMA
B/G
01
ACDEFG
B
A. Selección de posición de programa B. Selección de sistema (Para más detalles, consulte la página
10.)
C. Operación de búsqueda de canal
Presione el botón para buscar hacia arriba en la banda (>>>) o el botón * para buscar hacia abajo en la banda (<<<). Presione el botón o repetidamente hasta que se visualice el canal que quiera. Cuando se encuentre una emisora/satellite, éste se visualizará.
D. Selección de salto de posición de programa
Presione el botón o para activar “*” o desactivar “ ” la opción de salto de posición de programa. Entonces, cuando seleccione canales con el botón P o P la posición de programa será saltada. Nota: Cuando utilice los botones numéricos en el mando a distancia, aparecerá la marca “*” junto a la posición de programa saltada.
002
0
11
Procedimientos iniciales
Programación de la memoria de canales
Procedimientos iniciales
Sintonización manual (Continuación)
(Continuación)
E. Selección de canal F. Sintonización manual fina (Normalmente no es
necesario) Presione el botón obtener la mejor imagen y sonido posibles.
G. Etiqueta de emisora
Cada vez que encienda el TV, seleccione un canal, o
F
presione el botón CALL, aparecerán etiquetas de emisoras debajo de la visualización de posición de programa.
CALL
3
2
1
TEXT
TV
6
5
4
9
8
7
RGB
P
0
Para cambiar o crear etiquetas de emisoras:
1) Presione el botón o repetidamente para seleccionar un caracter para el primer espacio, después presione el botón .
2) Repita el paso 1 para introducir el resto de los caracteres. Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre, deberá elegir un espacio vacío en la lista de caracteres.
+ o “– hasta
SIZE
P
ENTER
MENU EXIT
P
VTR/DVD
VTR/DVD
Presione el botón ENTER para almacenar los ajustes.
Sintonización con la videograbadora (conectada mediante un cable de antena)
Si no puede conectar el TV a la videograbadora utilizando cables Scart, necesitará asignar una posición de programa en el TV para la videograbadora.
Para sintonizar el TV con la videograbadora, reproduzca una cinta pregrabada:
Siga los pasos 1 a 5 en la página 11 para seleccionar BÚSQUEDA.
Presione el botón o para iniciar la operación de búsqueda. Cuando se encuentre la videograbadora, comenzará a reproducirse la cinta pregrabada.
Seleccione la posición de programa. Le sugerimos que utilice la posición número 00 ”.
S I NTON I ZAC I ÓNMANUAL
BÚSQUEDA
B/G
B/G
>>>
030
060
06
ENTER:INTRODUCIR MENU:TO RETURN EXIT:SALIR
S I NTON I ZAC I N MANUAL
PROGRAMA
00
0
0
12
Presione el botón ENTER.
ENTER:INTRODUCIR MENU:TO RETURN EXIT:SALIR
Loading...
+ 26 hidden pages