TOSHIBA 32W330D User Manual [fr]

Modèle 32W330D 32W331D 26W330D
Televiseur LCD
Manual de l’utilisateur
32M0111A_Fr.indd 132M0111A_Fr.indd 1 4/27/2007 8:49:00 PM4/27/2007 8:49:00 PM
Caractéristiques
MONITEUR ACL
Affichage à l’écran (OSD) en 13 langues (anglais, français, allemand, espagnol,
• italien, russe, suédois, finnois, néerlandais, grec, turc, portugais ou polonais)
Réception NICAM/ A2 STEREO
Système d’installation automatique
Système de mémorisation numérique et analogique
Télétexte – Fastext/TOPtext
Commande à distance
Minuterié de veille
2 prises Peritel (SCART)
Entrée COMPONENT
Entrée S-Vidéo
Entrée Casque (pour mini prise)
Raccordements PC-VGA (voir page 52)
2 connexions HDMI
Format 16 : 9
Son surround
Guide des programmes électronique (Numérique)
Contrôle parental (Numérique)
Sous-titres DVB (Numérique)
Télétexte DVB (Numérique)
Conçu aux normes Européennes (CE Symbole)
ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque...
L’utilisation abusive (volume trop élevé, durée trop longue...) peut endommager l’ouïe.
Remarques concernant les piles nécessaires à l’utilisation de la télécommande
N’abandonnez pas les piles déchargées dans la nature. Déposez-les dans des conteneurs prévus à cet effet.
Astuce pour la mise au rebut
A la fin de sa vie utile, ne jetez pas le dispositif avec les ordures ménagères. Certains détaillants récupèrent ce type de dispositif en quantité normale et sans frais. Il existe également des points de ramassage municipaux.
2
32M0111A_Fr.indd 232M0111A_Fr.indd 2 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Table des matières
Caractéristiques ................................2
Table des matières ............................3
Consignes de Sécurité ...................... 4
Installation et informations
importantes ....................................... 5
Commandes et touches .................... 6
Commande à distance ...................... 7
Raccordement antenne ....................9
Configuration automatique .............. 10
Système de menu analogique.........11
Sélection de la source
d’entrée vidéo ................................. 11
Sélection de la langue à l’écran ......12
Mémorisation automatique ............. 13
Organisation des canaux ................14
Mémorisation manuelle ................... 15
Raccordement à un récepteur
Satellite ........................................... 16
Fonctions de base ..........................17
Télétexte ......................................... 18
Réception stéréo ............................ 20
Graves, Aigues et Equilibre ............. 22
Utilisation de la fonction son
surround ......................................... 23
Coupure du son des haut-parleurs
intégrés ........................................... 23
Sélection de la préférence
d’image ........................................... 24
Qualité de l’image (luminosité,
contraste,..) .....................................24
DNR ................................................ 25
Réglage de la nuance de l’image .... 25
Mode Ecran Bleu ............................ 26
Eclairage de fond ............................ 26
Format Image ..................................27
Positionnement et
dimensionnement de l’écran ........... 28
Défaut du format Auto en 4:3 ..........28
Ajustement du réglage couleur AV . 29 État ecran enr.
(Marche/Arrêt du LCD) ................... 30
Réinitialisation du téléviseur ........... 30
Mode d’emploi du système de
Menu numérique ............................. 31
Configuration Langue ..................... 32
Balayage Automatique .................... 33
Balayage manuel ............................ 34
Configuration du porteur .................35
Gestionnaire Chaînes ..................... 36
Favoris ............................................ 37
Blocage .......................................... 38
Saut ................................................ 38
Passer à .......................................... 39
Supprimer ....................................... 39
Renommer ...................................... 40
Déplacer ......................................... 41
Déplacer à ......................................41
Image .............................................. 41
Réglage affichage ........................... 42
Configuration de mot de passe
(Contrôle parental) .......................... 43
Version ............................................ 44
Interface commune ......................... 45
Liste de chaînes .............................. 46
Bannière de la chaîne ..................... 47
Multi-audio ...................................... 48
Sous-titres DVB .............................. 48
Télétexte DVB ................................ 49
EPG (Guide électronique des
programmes) ..................................50
Minuterie EPG ................................ 51
Mode PC ......................................... 52
Raccorder un périphérique HDMI
ou DVI par l’entrée HDMI ................ 54
Branchement des périphériques .... 55
Comprendre la fonction du mode
mémoire .......................................... 58
Guide de dépannage ...................... 58
Messages d’erreur .......................... 58
Messages d’état
(Diffusion numérique) ..................... 59
Caractéristiques techniques ...........59
* Le logo « HD ready » est une marque commerciale de EICTA.
3
32M0111A_Fr.indd 332M0111A_Fr.indd 3 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Consignes de Sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à tous les appareils électroniques grand public : il est donc possible que certaines ne concernent pas le produit que vous venez d’acquérir.
Ventilation
Prévoyez un espace d’au moins 10 cm tout autour du téléviseur pour permettre une ventilation adéquate et éviter ainsi toute surchauffe susceptible d’endommager l’appareil. Evitez également les endroits poussiéreux.
Chaleur excessive
Votre téléviseur risque d’être endommagé par la lumière directe du soleil ou par la chaleur d’un radiateur. Evitez les endroits trop chauds ou humides. Placez-le dans une pièce dont la température ne descend pas en dessous de 5°C et ne dépasse pas 40°C.
Alimentation secteur
L’alimentation secteur requise pour cet appareil est 220-240 v CA 50/60Hz. Ne le raccordez jamais à une source de courant continu ou toute autre source d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil. NE COUPEZ PAS la fiche secteur : elle contient un filtre antiparasites spécial dont le retrait affectera le fonctionnement du téléviseur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Conseils
LISEZ le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche.
ASSUREZ-VOUS que tous les branchements électriques, y compris la fiche secteur, les rallonges et les interconnexions entre les différents appareils sont corrects et conformes aux instructions du fabricant. Eteignez et débranchez l’appareil avant de faire ou de modifier un branchement.
CONSULTEZ votre revendeur en cas de doute sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre appareil.
FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes en verre de l’appareil.
INSTALLEZ l’unité à proximité d’une prise secteur et veillez à ce que la prise soit accessible.
4
N’ENLEVEZ AUCUN CACHE FIXE SOUS PEINE D’ELECTROCUTION.
LA PRISE DE SECTEUR EST UTILISÉE COMME DISPOSITIF DE DÉCONNEXION ET DEVRAIT PAR CONSÉQUENT ÊTRE FACILE À MANIER.
Mises en garde
N’OBSTRUEZ PAS les ouvertures de ventilation de l’appareil, par exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc. Une surchauffe endommagera l’équipement et réduira sa durée de vie.
NE LAISSEZ PAS l’appareil exposé à des gouttes ou éclaboussures et n’y placez pas de récipients remplis de liquides, comme des vases.
NE PLACEZ PAS d’objets chauds ou de sources de flammes nues, comme des bougies ou des veilleuses, sur l’appareil ou à proximité immédiate. Les températures élevées peuvent faire fondre le plastique et provoquer des incendies.
N’UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour garantir une sécurité totale, utilisez toujours le support, les consoles ou les pieds agréés par le fabricant, avec les fixations fournies conformément aux instructions.
N’ECOUTEZ PAS avec un casque à volume élevé, sous peine d’entraîner une détérioration permanente de l’ouïe.
NE LAISSEZ PAS votre appareil branché sans surveillance à moins qu’il ne soit spécialement conçu pour un fonctionnement sans surveillance ou qu’il dispose d’un mode de veille. Débranchez l’appareil à la prise de courant et assurez-vous que tous les membres de votre famille savent le faire. Des mesures particulières seront éventuellement nécessaires pour les personnes handicapées.
N’UTILISEZ PAS votre équipement si vous avez le moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou s’il présente un dommage quelconque. Eteignez-le, débranchez-le et consultez votre revendeur.
NE LAISSEZ PERSONNE, surtout des enfants, pousser ou frapper l’écran, enfoncer des objets dans les trous, les fentes ou tout orifice du boîtier.
NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce soit et ne prenez aucun risque avec des appareils électriques – prudence est mère de sûreté.
32M0111A_Fr.indd 432M0111A_Fr.indd 4 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Installation et informations importantes
Où l’installer
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil n’éclaire directement l’écran.
Lien solide (le plus court possible)
Clip
Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de support doit être plane et stable. Il faut ensuite fixer le téléviseur au mur au moyen d’une attache solide en utilisant le crochet à l’arrière du support, ou le fixer à la base en utilisant la sangle de fixation située en dessous du support de dessus de table, ce qui l’empêchera de basculer vers l’avant.
Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués au moyen d’une technologie de précision extrêmement avancée. Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient dépourvues d’éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Crochets
Tr o u
de vis
Courroie
Vis
Vue de dessusVue de côté
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : i) un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ; iv) une mauvaise utilisation délibérée ; v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ; vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ; vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions figurant dans le manuel de l’utilisateur ; viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonctionnement du produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages informatiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichés sur l’écran de télévision pendant un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
5
32M0111A_Fr.indd 532M0111A_Fr.indd 5 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Commandes et touches
Panneau avant
Illustration de 32W330D
Supérieur
45678
1
Panneau avant
23
Description des commandes et des touches
1. Haut-parleurs
2. Capteur télécommande.
3. Voyant
orange en mode d’attente lorsque le programmateur est activé, et en vert lorsque l’appareil est allumé.
(Volume) +/– touches: Pour régler le volume. Dans le Menu analogique : touches de navigation/
4.
d’installation.
(Canal) /-touches: Presser pour passer au canal suivant. Presser la touche pour
5.
retourner au canal précédent. Dans le Menu analogique : touches de navigation/d’installation. En mode « standby », éteint l’appareil.
6. MENU-touche: Pour afficher l’écran du menu analogique. (Entrée)-touche: Pour choisir la source d’entrée TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC. Dans le Menu
7.
analogique : Utilisation comme touche ENTER.
8.
Touche
moins que le câble d’alimentation principale soit débranché de la prise secteur.
(Marche/Minuterie/Veille): Le témoin lumineux s’allume en rouge en mode d’attente, en
(Marche/Veille): Pour allumer ou éteindre le moniteur. L’alimentation reste utilisée à
6
32M0111A_Fr.indd 632M0111A_Fr.indd 6 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Commande à distance
Fonction Page Activer le mode stand-by ou arrêter le
téléviseur 11 Affiche le programme 17, 47, 50
Activer le menu analogique 10
Activer le menu numérique 31
Sélection chaîne Sélection page Vidéo Entrer un mot de passe Activer la fonction d’organisation des canaux
Sélection de l’entrée externe 11, 52
Basculement entre TV analogique et TV numérique 11, 32
Afficher le menu guide 50
Minuterié de veille 17 Arrêt temporaire du son 17 Sortie du Menu écran 11
Volume 17
Sélection canal /page télétexte suivante page par page En Standby: éteint l’écran
Boutons curseurs
Pour Mémoriser Videotext page 100 Afficher une liste des chaînes Afficher le programme sélectionner
Basculer entre les modes TV et radio 46 Videotext ON/ TV+Text/ OFF 18, 49 Commute entre le canal en cours et le
dernier canal choisi Sélection d’une page télétexte secondaire
Pour format image 27
17 18, 19, 49 43
36~41
17, 18, 38 11
10 19 17 11
17 19
Afficher les sous-titres 48 Arrêt sur image
Maintient une page texte Agrandissement page Videotext 19
Répondre Quiz 19 Sélection du mode son
Afficher le menu multi-audio Fastext/TOPtext boutons 18
17 19
21 48
7
32M0111A_Fr.indd 732M0111A_Fr.indd 7 4/27/2007 8:49:01 PM4/27/2007 8:49:01 PM
Commande à distance
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-3 (format AA). N’utilisez pas des piles anciennes et usagées. Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement avec la tension faible de ce type de piles. Remplacez les piles usées par de nouvelles piles. Ne tentez jamais de recharger des piles normales au risque de provoquer une explosion.
Remarque:
Les piles usagées peuvent mener à des fuites d’électrolyte corrosif, ce qui peut endommager votre télécommande. Par conséquent, retirez les piles usagées immédiatement.
Faire glisser le couvercle
1
dans le sens de la flèche et l’enlever.
Introduire les 2 piles en
2
respectant la polarité.
Utilisation efficace de la télécommande
Diriger la télécommande directement
Votre téléviseur ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
vers l’écran.
30 30
Replacer le couvercle.
3
Environ 5m
Capteur Télécommande
Fenêtre de transmission
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier de télécommande.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Si les piles sont usées.
8
32M0111A_Fr.indd 832M0111A_Fr.indd 8 4/27/2007 8:49:02 PM4/27/2007 8:49:02 PM
Raccordement antenne
Remarques : avant de faire le raccordement :
Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/
• ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant. Effectuer les raccordements nécessaires.
• Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (230V) et
• allumez-le.
Raccorder l’antenne comme décrit ci-dessous : soit à une antenne extérieure (A). Des raccordements à l’autre équipement est expliqués plus loin à la pages 55-57. En cas de problème pour le raccordement à une antenne extérieure, consultez un spécialiste.
Arrière
(D)
CAM
(O)
(N)
Illustration de 32W330D
(K)
(A) Antenne extérieure : Peut être utilisée pour les programmes TV analogiques numériques. (B) Raccordement CATV : Le tuner hyperbande incorporé (CATV tuner) convient pour tous les
programmes des chaînes analogiques/numériques diffusées par les réseaux de « télédistribution ».
(C) Entrée HDMI (HDMI1/HDMI2) : Voir page 54. (D) Entrées HDMI-1 AUDIO/PC AUDIO IN : Voir page 52, 54. (E) Entrée HDMI-2 AUDIO IN: Voir page 54. (F) Entrée PC Moniteur (PC) : Voir page 52. (G) Interface commun DVB : L’Interface commun vous permet d’insérer un module d’accès conditionnel
(CAM) et une Carte à puce pour accéder aux services de télévision payante. Voir page 45.
(H) Entrée COMPONENT : Voir page 57. (I) Cordon de sortie audio numérique coaxial: connectez un cordon audio numérique coaxial entre
l’appareil et un décodeur/amplificateur numérique adapté. Seul le son du tuner numérique du téléviseur sera émis à partir de cette sortie. Voir page 56.
(J)
Entrée
(K) Sortie audio variable: Pour le raccordement à un ampli audio et haut-parleurs externes, utiliser la
télécommande pour le réglage du son. Pour contrôler le son audio, allumer le téléviseur et l’ampli, et éteindre les haut-parleurs du TV. Voir page 23.
(L) Prise PHONE (Casque) : Pour casque muni d’une « mini plug » (3,5 mm). (M)
Entrées Scart (
(N) Alimentation : Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur 220-240 V / 50/60 Hz.
Ne jamais « réparer » le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cet effet du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas rongé par un animal (hamster, lapin, souris...).
(O) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni).
(3) (AV3) : Entrée analogique A/V-Signal (composite ou S-Vidéo). Voir page 56.
(1) (AV1)/ (2) (AV2)) : À raccorder avec un câble SCARTS. Voir page 55.
(G)
(I)
(C)
(E)
(F)
(H)
(J)
(L)
(M)
(A)
(B)
9
32M0111A_Fr.indd 932M0111A_Fr.indd 9 4/27/2007 8:49:02 PM4/27/2007 8:49:02 PM
Configuration automatique
Votre appareil est équipé d’une installation automatique qui rend son installation plus facile. Au premier démarrage de l’appareil, l’installation automatique est activée. Grâce à cette technique, vous pouvez sélectionner la langue à l’écran ainsi que rechercher et enregistrer automatiquement l’ensemble des chaînes analogiques et numériques disponibles par ordre de puissance du signal.
Préparation:
Appuyez sur le bouton l’appareil
1
.
Le menu AUTO INSTALLATION s’affichera. Presser
ou
LANGUAGE, puis presser ENTER. Presser
ou
langue désirée.Puis presser ENTER.
(Marche/Veille) au sommet de
pour choisir
pour choisir la
AUTO INSTALLATION
LANGUAGE
COUNTRY AUTO TUNING
ENGLISH
ENGLISH
SPAIN
Presser ou
2
PAYS, puis presser ENTER. Appuyer sur
ou
sélectionner votre pays.
pour choisir
pour
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
Puis presser ENTER.
Appuyer sur ou
3
sélectionner REGLAGE AUTO, puis
pour
appuyer sur ENTER pour démarrer la recherche automatique.
AUTO INSTALLATION
LANGUE PAYS
REGLAGE AUTO
Votre téléviseur syntonise automatiquement l’ensemble des chaînes disponibles. Votre téléviseur mémorisera les chaînes analogiques d’abord, pour ensuite mémoriser les chaînes numériques.
Remarque: Il faut être patient – le processus de recherche automatique peut prendre
(ANALOGIQUE)
Balayage Auto
TV 001 BBC ONE
002 BBC TWO 007 BBC THREE
Port. :1 Fréquence(kHz) :562000
Recherche
Progression
quelques minutes.
(NUMÉRIQUE)
Une fois que le programme à l’écran arrête de changer et que le son est rétabli, le processus de recherche est terminé.
FRANCE
REGLAGE AUTO
1%
DVB-T 16QAM
:03
Radio 070 BBC Radio 1
Naviguer
FRANÇAIS
FRANCE
FRANÇAIS
FRANCE
:01
Exit
Remarques:
Pour annuler la Mémorisation automatique, appuyez sur ANALOG MENU pendant le processus.
Si vous sélectionnez « UK » dans l’écran « AUTO INSTALLATION (PAYS) », « Dépl. à » n’est pas disponible au Royaume-Uni (voir page 41).
Si vous sélectionnez « ALLEMAGNE » pour le pays dans la section « AUTO INSTALLATION » du menu de configuration, le tuner se comporte comme suit :
Une fois le « Balayage Auto » terminé, les noms de porteuses sont triés dans le même ordre que dans le Gestionnaire de chaînes (TV, Radio).
Le tri vérifie si le nom du service correspond au Nom du service reçu dans le Gestionnaire des chaînes (RV, Radio).
Les noms de porteurs reçus ne sont pas modifiés pour correspondre au nom abrégé du service.
POUR REDÉMARRER LA MÉMORISATION AUTOMATIQUE, VOIR PAGE 13 POUR LES CHAÎNES ANALOGIQUES ET PAGE 33 POUR LES CHAÎNES NUMÉRIQUES.
La position de la chaîne est avancée vers le début de la liste si le service est introuvable à l’issue du « Balayage Auto ».
Un porteur introuvable dans le Gestionnaire de chaînes (TV, Radio) est positionné en fin de liste.
Si un nom de service est en doublon, le tuner sélectionne le signal le plus fort, le trie et le place dans la liste. L’occurrence
10
32M0111A_Fr.indd 1032M0111A_Fr.indd 10 4/27/2007 8:49:03 PM4/27/2007 8:49:03 PM
du signal le plus faible est placée en fin de liste.
Système de menu analogique/Sélection de la source d’entrée vidéo
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.
Préparations:
Mettre en marche le téléviseur par
• la touche
(Marche/Veille) sur le dessus de l’appareil. Le voyant
(Marche/Minuterie/ Veille) s’allume en vert. Pour mettre l’appareil en mode standby, presser la touche
(Marche/Veille) de la
télécommande. L’indicateur (Marche/Minuterie/Veille) passe du vert au rouge. Pour passer du mode standby au mode actif, presser à nouveau la touche
(Marche/Veille) de la
télécommande. En mode standby il est possible aussi de remettre le téléviseur en marche par les touches
(Canal)
▲/▼ de l’appareil ou P + / – de la télécommande. Pour éteindre l’unité, appuyez sur la touche
(Marche/Veille) de
l’unité – pour l’éteindre complètement, débranchez le câble d’alimentation principale. Appuyez sur ATV/DTV pour
• sélectionner le mode TV analogique.
Système de menu analogique
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur ou sur pour afficher les 3 options du
2
menu (IMAGE),
Appuyez sur ou sur
3
votre choix. La fonction peut être activée en appuyant sur
ENTER.
Remarque:
Certains menus ont plus d’une page de rubriques – une barre indique que vous pouvez dérouler le menu ou sélectionner d’autres rubriques.
(AUDIO), (CONFIGURATION).
Menu
IMAGE
Option de
chaque réglage
Mini guide
pour sélectionner la rubrique de
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
Menu
Menu
AUDIO
CONFIGURATION
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
Affiche plus d’options – menu déroulant
16:9
16:9
Remarque
:
Lorsqu’aucune touche n’est pressée pendant +/– 60 secondes, le MENU disparaît automatiquement.
4
Appuyer sur la touche EXIT pour revinir en écran neutre.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher le signal d’un autre appareil raccordé à votre TV, tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous pouvez choisir chaque source selon les prises d’entrées utilisées pour raccorder vos appareils. Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyez sur
/ . Appuyez
ensuite sur ENTER dans un délai de 6 secondes.
TV AV1 AV2 AV3 COMPONENT HDMI1
EXIT : FIN
SELECT ENTREE
11
32M0111A_Fr.indd 1132M0111A_Fr.indd 11 4/27/2007 8:49:03 PM4/27/2007 8:49:03 PM
Sélection de la langue à l’écran
Ce téléviseur dispose de 13 langues différentes pour la configuration du menu. La langue peut être sélectionnée grâce à l’Affichage à l’écran : anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, suédois, finnois, néerlandais, grec, turc, portugais ou polonais.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran. Presser sélectionner le menu
ou pour
(CONFIGURATION).
Presser ou
2
LANGUE, puis presser ENTER. Presser
ou
pour choisir
pour choisir
la langue désirée. Puis presser ENTER.
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
3
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
16:9
16:9
Note:
Si vous avez déjà sélectionné la langue de votre choix pendant l’Auto Installation, vous n’avez pas besoin de répéter la procédure ci-dessus.
12
32M0111A_Fr.indd 1232M0111A_Fr.indd 12 4/27/2007 8:49:04 PM4/27/2007 8:49:04 PM
Mémorisation automatique
Si vous avez besoin de redémarrer le processus de mémorisation automatique des chaînes analogiques, suivez la procédure ci-après.
Ce téléviseur dispose de 18 pays différents pour la configuration du menu. La langue peut être sélectionnée grâce à l’Affichage à l’écran : Autriche, Belgique, France, Allemagne, Pays-Bas, Italie, Espagne, Suisse, Royaume-Uni, Pologne, Russie, République tchèque, Hongrie, Slovénie, Finlande, Grèce, Portugal, Turquie et Autres.
Préparation:
Assurez-vous que toutes les connexions ont été réalisées correctement (voir page 9). Si vous avez besoin de redémarrer le processus de syntonisation automatique, suivez la procédure ci-après.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran. Presser
ou pour sélectionner le menu (CONFIGURATION).
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
FRANÇAIS
16:9
Remarques:
Pour redémarrer la mémorisation automatique des chaînes numériques, vous reporter à la page
33.
Une fois le processus de mémorisation automatique terminé, la fréquence 48,20 MHz est assignée à la chaîne non utilisée.
Presser ou pour
2
sélectionner REGLAGE AUTO, ensuite presser ENTER.
Presser ou
3
PAYS, puis presser ENTER. Appuyer sur
pour choisir
ou
pour
sélectionner votre pays. Puis presser ENTER.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez « FRANCE », SYSTEME COULEUR est réglé sur SECAM et SYSTEME SON est réglé sur L/L’ pour toutes les chaînes.
Presser ou pour
4
sélectionner DÉBUT, ensuite presser ENTER. La recherche automatique des stations démarre et leur mémorisation se fait automatiquement. Pendant cette opération, le son est coupé. Dès l’opération terminée, dès l’opération terminée, l’écran normal s’affiche à nouveau.
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
PAYS
DÉBUT
EXIT : FIN
PAYS
DÉBUT
EXIT : FIN
MENU: RETOUR
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
FRANCE
MENU: RETOUR
REGLAGE AUTO
1%
MENU: RETOUR
FRANCE
FRANCE
16:9
13
32M0111A_Fr.indd 1332M0111A_Fr.indd 13 4/27/2007 8:49:04 PM4/27/2007 8:49:04 PM
Organisation des canaux
Le préréglage automatique des stations enregistre les stations disponibles dans un ordre précis. Il s’agit normalement de l’ordre correct ; cependant, si nécessaire, l’ordre peut être modifié.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran. Presser
ou pour sélectionner le menu (CONFIGURATION).
Presser ou pour
2
sélectionner REMPLACEMENT, ensuite presser ENTER.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Description de chaque option
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
EXIT : FIN
CLASSEMENT
PROGR D ANNULATION SKIP NOM CHAÎNE
MENU: RETOUR
MENU: RETOUR
de réglage: CLASSEMENT: Appuyer sur
ou pour sélectionner
la chaîne que vous souhaitez
EXIT : FIN
MENU: RETOUR
déplacer puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur
ou pour
sélectionner la position de la chaîne puis appuyer sur ENTER. PROGR D’ANNULATION: Appuyer sur ou sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis appuyer sur ENTER. PASSER: Appuyer sur
pour sélectionner la
ou
chaîne que vous souhaitez passer puis appuyer sur ENTER. Le signe
s’affichera.
NOM CHAÎNE: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez renommer, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur puis appuyer sur
pour sélectionner un caractère,
ou
ou . Le curseur passera à la position
suivante. Appuyer sur ENTER pour régler l’intitulé de la chaîne.
FRANÇAIS
16:9
FRANÇAIS
16:9
pour
Une fois chaque option réglée, appuyer sur EXIT pour
4
revenir en écran neutre.
Remarque:
En attribuant vos chaînes, nous vous conseillons de commencer par CH 1 et de continuer avec les chaînes suivantes.
14
32M0111A_Fr.indd 1432M0111A_Fr.indd 14 4/27/2007 8:49:04 PM4/27/2007 8:49:04 PM
Mémorisation manuelle
En règle générale, la Mémorisation automatique enregistre l’ensemble des stations disponibles dans la zone de réception. Si certaines stations ont une mauvaise réception, il se peut qu’elles ne soient pas mémorisées – toutefois, vous pouvez les mémoriser manuellement si vous le souhaitez.
Exemple: Mémoriser la chaîne ZDF sur le n° de programme 2. Préparation:
Sélectionner la position de programme 2.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran. Presser
ou pour sélectionner le menu (CONFIGURATION).
Presser ou pour
2
sélectionner REGLAGE MANUEL, ensuite presser ENTER.
Presser ou pour
3
sélectionner SYSTEME COULEUR, ensuite presser ENTER. Presser or pour sélectionner AUTO, PAL ou
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT LANGUE DEFILEMENT IMAGE 0 AUTO 4:3
RECHERCHE FIN 48.25MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
FRANÇAIS
16:9
FRANÇAIS
16:9
AUTO
AUTO
SECAM, ensuite presser ENTER. Notez que PAL doit être sélectionné au Royaume-Uni.
Presser ou pour
4
sélectionner SYSTEME SON, ensuite presser ENTER. Presser
or pour sélectionner AUTO, B/G, I, D/K ou L/L’, ensuite presser ENTER.
VOX 48.25 MHz
AUTO
RECHERCHE FIN 48.25MHz SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
AUTO
AUTO
Remarques:
Sélectionnez L/L’ lors de la réception d’un programme SECAM.
Si vous sélectionnez
AUTO, la réception du programme SECAM est impossible. Parfois, le son n’est pas sorti quand AUTO est sélectionné.
• Le cas échéant, sélectionnez une option autre qu’AUTO.
Presser ou pour
5
sélectionner RECHERCHE, ensuite presser ENTER. Presser . La recherche automatique démarre. Elle s’arrêtera à chaque
RECHERCHE
FIN 48.25MHz SYSTEME COULEUR SYSTEME SON
AUTO AUTO
station qui a une bonne réception. Appuyez de nouveau sur réception d’une image BBC2 claire,
jusqu’à
ZDF 125.60 MHz
puis appuyez sur ENTER.
Si vous souhaitez arrêter la recherche manuellement,
• appuyez sur ENTER lorsque les fréquences remontent.
La recherche automatique doit
6
trouver la meilleure réception automatiquement. Ainsi, le réglage précis n’est généralement pas nécessaire. Cependant, vous pouvez
RECHERCHE
FIN 125.65MHz
SYSTEME COULEUR SYSTEME SON
AUTO AUTO
régler précisément la réception manuellement si vous le souhaitez… Presser
ou pour sélectionner
ZDF 125.65 MHz
FIN, ensuite presser ENTER. Presser ou sur pour mémoriser les fréquences recevables selon la norme TV, le lieu d’installation et la portée, puis appuyez sur ENTER.
Répéter les étapes 3 à 6 pour les autres chaînes.
7
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
8
15
32M0111A_Fr.indd 1532M0111A_Fr.indd 15 4/27/2007 8:49:05 PM4/27/2007 8:49:05 PM
Raccordement à un récepteur Satellite
Effectuer le raccordement selon la description ci-dessous. Sélectionner la chaîne via votre récepteur satellite à l’aide de la commande à distance du récepteur. Il est impossible de mémoriser, une nouvelle fois, dans le TV, les chaînes qui sont déjà en mémoire dans le récepteur satellite.
Arrière
Satellite Récepteur
TV
Illustration de 32W330D
Scart-cable (non fourni)
Vers (AV1)
(1)
16
32M0111A_Fr.indd 1632M0111A_Fr.indd 16 4/27/2007 8:49:05 PM4/27/2007 8:49:05 PM
Choix du programme
Avec les 10 touches numériques.
• Exemple: No. 2: Presser 0 et endéans les 2 secondes,
No. 29: Presser 2 et endéans les 2 secondes,
Avec P + ou –, passer à la chaîne précédente ou
• suivante : il faut compter +/– 2 secondes. Si la recherche automatique n’a mémorisé que 5 chaînes ; seules ces 5 chaînes pourront être choisies (voir page 14).
Remarque:
Si le TV ne reçoit aucun signal (ex. pas de connexion antenne) il se mettra automatiquement en standby après +/– 15 minutes.
presser 2. La chaîne mémorisée en 2ème position apparaît.
presser 9. La chaîne mémorisée en 29ème position apparaît.
QuickView
regardé précédemment.
Réglage du Volume
Avec volume disparaît après 4 secondes.
Muet
Avec pendant +/– 4 secondes. Pour annuler la coupure de son, presser
Afficher les informations
En mode télévision analogique : Appuyez sur Le réglage des numéros de chaîne et de la taille de l’image s’affiche pendant environ 4 secondes. En mode télévision numérique : Appuyez sur Les informations sur le programme s’affichent (voir « Bannière de chaîne » à la page 47).
Minuterie de veille
Presser le temps restant jusqu’à l’extinction apparaît. A chaque pression de Lorsque le temps indiqué est écoulé le TV se met automatiquement en standby. L’affichage disparaît après +/– 4 secondes.
Pour annuler la fonction sleep time:
Presser
Arrêt sur image
Presser FREEZE pour geler l’image. Pour repartir appuyer une nouvelle fois sur FREEZE ou EXIT.
Remarques:
Fonctions de base
Appuyez sur CH LIST pour afficher la LISTE CHAÎNES. Appuyez sur sélectionner le programme de votre choix puis appuyez sur CH LIST pour afficher le programme sélectionné.
Remarque:
Si les chaînes excluent la fréquence préréglée dans « PAYS » sélectionnée par « AUTO INSTALLATION », elles seront stockées dans LISTE CHAÎNES sous la forme suivante « – – – – – ».
vous permet de retourner rapidement au programme
+ ou –, régler le volume. l’indicateur de niveau de
, couper le son temporairement. SILENCE s’affiche
.
STÉRÉO 1 ARD
.
AUTO
. REPOS, et
REPOS 120
le chiffre à côté de REPOS change.
jusqu’à ce que « 0 » apparaisse.
Lorsque cette fonction n’est pas possible, la mention « CETTE FONCTION N’EST PAS DISPONIBLE AVEC CE SIGNAL. » apparaît sur l’écran. L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes. En mode télévision analogique, les touches autres que
ANALOG MENU, 0-9, INPUT SELECT, ATV /DT V, +/–, P+/–, CH LIST,
, AUDIO I/II, FREEZE et EXIT sont
inactives lorsque l’image est figée. En mode télévision numérique, les touches autres que ANALOG MENU,
, +/–, P+/–, FREEZE et EXIT sont
inactives lorsque l’image est figée. Si vous appuyez sur INPUT SELECT, ATV/DTV, 0-9, P+/– ou
en mode analogique, l’image figée disparaît.
Si vous appuyez sur P+/– en mode numérique, l’image figée disparaît.
ou sur pour
ou + ou –.
, ,
, ,
,
17
32M0111A_Fr.indd 1732M0111A_Fr.indd 17 4/27/2007 8:49:05 PM4/27/2007 8:49:05 PM
Télétexte
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages. La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un INDEX spécial. En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4 fenêtres de couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces fenêtres vous permettent d’accéder directement aux pages regroupées par couleur. Presser sur la touche de couleur qui correspond à la couleur de la fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Télétexte activé/Désactivé
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes. Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte. Appuyez sur
. Une page télétexte s’affiche. La chaîne choisie ne propose pas le télétexte si la page 100 est affichée. Appuyez de nouveau sur Télétexte et l’image normale à l’écran. À chaque fois que vous appuyez sur suit.
pour afficher simultanément le
, l’écran bascule comme
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE
Attention:
Aussi longtemps que la fonction Télétexte est activée, vous ne pouvez changer de chaîne. Sortez de la fonction Télétexte pour changer de programme.
Choisir une page
Avec P + ou - pour obtenir la page désirée. Ou utiliser les 0~9 touches numériques pour introduire le numéro de la page souhaitée. Lorsqu’un numéro de page a été introduit par erreur, il suffit de réintroduire le bon numéro de page à l’aide des touches numériques ou appuyez sur une touche de couleur pour atteindre la page Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique choisie.
18
32M0111A_Fr.indd 1832M0111A_Fr.indd 18 4/27/2007 8:49:06 PM4/27/2007 8:49:06 PM
Loading...
+ 42 hidden pages