Remarques concernant les piles nécessaires à l’utilisation de la télécommande
N’abandonnez pas les piles déchargées dans la nature. Déposez-les dans des conteneurs prévus à cet
effet.
Astuce pour la mise au rebut
A la fin de sa vie utile, ne jetez pas le dispositif avec les ordures ménagères. Certains détaillants
récupèrent ce type de dispositif en quantité normale et sans frais. Il existe également des points
de ramassage municipaux.
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois,
comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un
fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité.
Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à tous les appareils électroniques grand public : il est
donc possible que certaines ne concernent pas le produit que vous venez d’acquérir.
Ventilation
Prévoyez un espace d’au moins 10 cm tout autour
du téléviseur pour permettre une ventilation
adéquate et éviter ainsi toute surchauffe
susceptible d’endommager l’appareil. Evitez
également les endroits poussiéreux.
Chaleur excessive
Votre téléviseur risque d’être endommagé par la
lumière directe du soleil ou par la chaleur d’un
radiateur. Evitez les endroits trop chauds ou
humides. Placez-le dans une pièce dont la
température ne descend pas en dessous de 5°C et
ne dépasse pas 40°C.
Alimentation secteur
L’alimentation secteur requise pour cet appareil est
220-240 v CA 50/60Hz. Ne le raccordez jamais à
une source de courant continu ou toute autre
source d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS
que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous
l’appareil. NE COUPEZ PAS la fiche secteur : elle
contient un filtre antiparasites spécial dont le retrait
affectera le fonctionnement du téléviseur.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE.
Conseils
LISEZ le mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche.
ASSUREZ-VOUS que tous les branchements
électriques, y compris la fiche secteur, les rallonges
et les interconnexions entre les différents appareils
sont corrects et conformes aux instructions du
fabricant. Eteignez et débranchez l’appareil avant
de faire ou de modifier un branchement.
CONSULTEZ votre revendeur en cas de doute sur
l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de
votre appareil.
FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes
en verre de l’appareil.
INSTALLEZ l’unité à proximité d’une prise secteur
et veillez à ce que la prise soit accessible.
4
N’ENLEVEZ AUCUN CACHE FIXE SOUS
PEINE D’ELECTROCUTION.
LA PRISE DE SECTEUR EST UTILISÉE
COMME DISPOSITIF DE DÉCONNEXION
ET DEVRAIT PAR CONSÉQUENT ÊTRE
FACILE À MANIER.
Mises en garde
N’OBSTRUEZ PAS les ouvertures de ventilation
de l’appareil, par exemple par des journaux,
nappes, rideaux, etc. Une surchauffe endommagera
l’équipement et réduira sa durée de vie.
NE LAISSEZ PAS l’appareil exposé à des gouttes
ou éclaboussures et n’y placez pas de récipients
remplis de liquides, comme des vases.
NE PLACEZ PAS d’objets chauds ou de sources
de flammes nues, comme des bougies ou des
veilleuses, sur l’appareil ou à proximité immédiate.
Les températures élevées peuvent faire fondre le
plastique et provoquer des incendies.
N’UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne
fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour
garantir une sécurité totale, utilisez toujours le
support, les consoles ou les pieds agréés par le
fabricant, avec les fixations fournies conformément
aux instructions.
N’ECOUTEZ PAS avec un casque à volume élevé,
sous peine d’entraîner une détérioration
permanente de l’ouïe.
NE LAISSEZ PAS votre appareil branché sans
surveillance à moins qu’il ne soit spécialement
conçu pour un fonctionnement sans surveillance
ou qu’il dispose d’un mode de veille. Débranchez
l’appareil à la prise de courant et assurez-vous que
tous les membres de votre famille savent le faire.
Des mesures particulières seront éventuellement
nécessaires pour les personnes handicapées.
N’UTILISEZ PAS votre équipement si vous avez le
moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou
s’il présente un dommage quelconque. Eteignez-le,
débranchez-le et consultez votre revendeur.
NE LAISSEZ PERSONNE, surtout des enfants,
pousser ou frapper l’écran, enfoncer des objets
dans les trous, les fentes ou tout orifice du
boîtier.
NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce
soit et ne prenez aucun risque avec des
appareils électriques – prudence est mère de
sûreté.
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du
soleil et des éclairages puissants. Un éclairage
doux et indirect est recommandé pour un meilleur
confort de visualisation. Utilisez des rideaux ou des
stores pour empêcher que la lumière du soleil
n’éclaire directement l’écran.
Lien solide (le plus court possible)
Clip
Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface
de support doit être plane et stable. Il faut ensuite
fixer le téléviseur au mur au moyen d’une attache
solide en utilisant le crochet à l’arrière du support,
ou le fixer à la base en utilisant la sangle de
fixation située en dessous du support de dessus
de table, ce qui l’empêchera de basculer vers
l’avant.
Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont
fabriqués au moyen d’une technologie de précision
extrêmement avancée. Toutefois, il peut arriver que
certaines parties de l’écran soient dépourvues
d’éléments d’image ou présentent des points
lumineux. Ceci ne doit pas être considéré comme
un signe de mauvais fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou
heurté par des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets
ne peuvent pas être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Crochets
Tr o u
de vis
Courroie
Vis
Vue de dessusVue de côté
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit
causés par :
i) un incendie ;
ii) un tremblement de terre ;
iii) un dommage accidentel ;
iv) une mauvaise utilisation délibérée ;
v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ;
vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ;
vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des
instructions figurant dans le manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de
fonctionnement du produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout
dommage consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions
d’activité, la perte de données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise
utilisation du produit.
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages
informatiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichés sur l’écran de télévision pendant
un certain temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
Utiliser des micro-batteries type UM-3 (format AA).
N’utilisez pas des piles anciennes et usagées. Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement avec la tension faible de ce type de piles. Remplacez les piles usées par de nouvelles piles.
Ne tentez jamais de recharger des piles normales au risque de provoquer une explosion.
Remarque:
Les piles usagées peuvent mener à des fuites d’électrolyte corrosif, ce qui peut endommager votre
télécommande. Par conséquent, retirez les piles usagées immédiatement.
Faire glisser le couvercle
1
dans le sens de la flèche et
l’enlever.
Introduire les 2 piles en
2
respectant la polarité.
Utilisation efficace de la télécommande
Diriger la télécommande directement
Votre téléviseur ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
vers l’écran.
30 30
Replacer le couvercle.
3
Environ 5m
Capteur Télécommande
Fenêtre de transmission
Si le capteur de télécommande est exposé au
soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les
polarités).
S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier
de télécommande.
Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/
•
ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant.
Effectuer les raccordements nécessaires.
•
Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (230V) et
•
allumez-le.
•
Raccorder l’antenne comme décrit ci-dessous : soit à une antenne extérieure (A). Des raccordements à
l’autre équipement est expliqués plus loin à la pages 55-57. En cas de problème pour le raccordement à
une antenne extérieure, consultez un spécialiste.
Arrière
(D)
CAM
(O)
(N)
Illustration de 32W330D
(K)
(A) Antenne extérieure : Peut être utilisée pour les programmes TV analogiques numériques.
(B) Raccordement CATV : Le tuner hyperbande incorporé (CATV tuner) convient pour tous les
programmes des chaînes analogiques/numériques diffusées par les réseaux de « télédistribution ».
(CAM) et une Carte à puce pour accéder aux services de télévision payante. Voir page 45.
(H) Entrée COMPONENT : Voir page 57.
(I) Cordon de sortie audio numérique coaxial: connectez un cordon audio numérique coaxial entre
l’appareil et un décodeur/amplificateur numérique adapté. Seul le son du tuner numérique du téléviseur
sera émis à partir de cette sortie. Voir page 56.
(J)
Entrée
(K) Sortie audio variable: Pour le raccordement à un ampli audio et haut-parleurs externes, utiliser la
télécommande pour le réglage du son. Pour contrôler le son audio, allumer le téléviseur et l’ampli, et
éteindre les haut-parleurs du TV. Voir page 23.
(L) Prise PHONE (Casque) : Pour casque muni d’une « mini plug » (3,5 mm).
(M)
Entrées Scart (
(N) Alimentation : Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur 220-240 V / 50/60 Hz.
Ne jamais « réparer » le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cet effet
du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas
rongé par un animal (hamster, lapin, souris...).
(O) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni).
Votre appareil est équipé d’une installation automatique qui rend son installation plus facile. Au
premier démarrage de l’appareil, l’installation automatique est activée. Grâce à cette technique,
vous pouvez sélectionner la langue à l’écran ainsi que rechercher et enregistrer automatiquement
l’ensemble des chaînes analogiques et numériques disponibles par ordre de puissance du signal.
Préparation:
Appuyez sur le bouton
l’appareil
1
.
Le menu AUTO INSTALLATION
s’affichera.
Presser
ou
LANGUAGE, puis presser ENTER.
Presser
ou
langue désirée.Puis presser ENTER.
(Marche/Veille) au sommet de
pour choisir
pour choisir la
AUTO INSTALLATION
LANGUAGE
COUNTRY
AUTO TUNING
ENGLISH
ENGLISH
SPAIN
Presser ou
2
PAYS, puis presser ENTER.
Appuyer sur
ou
sélectionner votre pays.
pour choisir
pour
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
Puis presser ENTER.
Appuyer sur ou
3
sélectionner REGLAGE AUTO, puis
pour
appuyer sur ENTER pour démarrer
la recherche automatique.
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
Votre téléviseur syntonise
automatiquement l’ensemble
des chaînes disponibles. Votre
téléviseur mémorisera les chaînes
analogiques d’abord, pour ensuite
mémoriser les chaînes numériques.
Remarque:
Il faut être patient
– le processus de recherche
automatique peut prendre
(ANALOGIQUE)
Balayage Auto
TV
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
Port. :1
Fréquence(kHz) :562000
Recherche
Progression
quelques minutes.
(NUMÉRIQUE)
Une fois que le programme à l’écran arrête de changer
et que le son est rétabli, le processus de recherche est
terminé.
FRANCE
REGLAGE AUTO
1%
DVB-T 16QAM
:03
Radio
070 BBC Radio 1
Naviguer
FRANÇAIS
FRANCE
FRANÇAIS
FRANCE
:01
Exit
Remarques:
•
Pour annuler la Mémorisation
automatique, appuyez sur ANALOG MENU pendant le processus.
•
Si vous sélectionnez « UK » dans
l’écran « AUTO INSTALLATION
(PAYS) », « Dépl. à » n’est pas
disponible au Royaume-Uni (voir
page 41).
Si vous sélectionnez « ALLEMAGNE » pour le pays
dans la section « AUTO INSTALLATION » du menu de
configuration, le tuner se comporte comme suit :
•
Une fois le « Balayage Auto » terminé, les noms de porteuses
sont triés dans le même ordre que dans le Gestionnaire de
chaînes (TV, Radio).
•
Le tri vérifie si le nom du service correspond au Nom du
service reçu dans le Gestionnaire des chaînes (RV, Radio).
•
Les noms de porteurs reçus ne sont pas modifiés pour
correspondre au nom abrégé du service.
•
POUR REDÉMARRER LA
MÉMORISATION AUTOMATIQUE,
VOIR PAGE 13 POUR LES CHAÎNES
ANALOGIQUES ET PAGE 33 POUR
LES CHAÎNES NUMÉRIQUES.
La position de la chaîne est avancée vers le début de la liste
si le service est introuvable à l’issue du « Balayage Auto ».
•
Un porteur introuvable dans le Gestionnaire de chaînes (TV,
Radio) est positionné en fin de liste.
•
Si un nom de service est en doublon, le tuner sélectionne le
signal le plus fort, le trie et le place dans la liste. L’occurrence
du signal le plus faible est placée en fin de liste.
Système de menu analogique/Sélection de la source d’entrée vidéo
Assurez-vous que tous les
raccordements ont été effectués
correctement.
Préparations:
Mettre en marche le téléviseur par
•
la touche
(Marche/Veille) sur le
dessus de l’appareil.
Le voyant
(Marche/Minuterie/
Veille) s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil en mode
standby, presser la touche
(Marche/Veille) de la
télécommande. L’indicateur
(Marche/Minuterie/Veille) passe du
vert au rouge.
Pour passer du mode standby au
mode actif, presser à nouveau la
touche
(Marche/Veille) de la
télécommande.
En mode standby il est possible
aussi de remettre le téléviseur en
marche par les touches
(Canal)
▲/▼ de l’appareil ou P+ / – de la
télécommande.
Pour éteindre l’unité, appuyez sur
la touche
(Marche/Veille) de
l’unité – pour l’éteindre complètement,
débranchez le câble d’alimentation
principale.
Appuyez sur ATV/DTV pour
•
sélectionner le mode TV analogique.
Système de menu analogique
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur ou sur pour afficher les 3 options du
2
menu (IMAGE),
Appuyez sur ou sur
3
votre choix. La fonction peut être activée en appuyant sur
ENTER.
Remarque:
Certains menus ont plus d’une page de rubriques – une
barre indique que vous pouvez dérouler le menu ou
sélectionner d’autres rubriques.
(AUDIO), (CONFIGURATION).
Menu
IMAGE
Option de
chaque réglage
Mini guide
pour sélectionner la rubrique de
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
Menu
Menu
AUDIO
CONFIGURATION
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
Affiche plus
d’options – menu
déroulant
16:9
16:9
Remarque
:
Lorsqu’aucune touche n’est pressée
pendant +/– 60 secondes, le MENU
disparaît automatiquement.
4
Appuyer sur la touche EXIT pour revinir en écran neutre.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher le signal d’un autre appareil
raccordé à votre TV, tel qu’un
magnétoscope ou un lecteur DVD.
Vous pouvez choisir chaque source
selon les prises d’entrées utilisées
pour raccorder vos appareils.
Pour sélectionner la source d’entrée
vidéo, appuyez sur
Ce téléviseur dispose de 13 langues
différentes pour la configuration
du menu. La langue peut être
sélectionnée grâce à l’Affichage à
l’écran : anglais, français, allemand,
espagnol, italien, russe, suédois,
finnois, néerlandais, grec, turc,
portugais ou polonais.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Presser
sélectionner le menu
ou pour
(CONFIGURATION).
Presser ou
2
LANGUE, puis presser ENTER.
Presser
ou
pour choisir
pour choisir
la langue désirée. Puis presser
ENTER.
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MENU: RETOUR
16:9
16:9
Note:
Si vous avez déjà sélectionné la
langue de votre choix pendant l’Auto
Installation, vous n’avez pas besoin de
répéter la procédure ci-dessus.
Si vous avez besoin de redémarrer le processus de mémorisation automatique des chaînes
analogiques, suivez la procédure ci-après.
Ce téléviseur dispose de 18 pays différents pour la configuration du menu. La langue peut être
sélectionnée grâce à l’Affichage à l’écran : Autriche, Belgique, France, Allemagne, Pays-Bas,
Italie, Espagne, Suisse, Royaume-Uni, Pologne, Russie, République tchèque, Hongrie, Slovénie,
Finlande, Grèce, Portugal, Turquie et Autres.
Préparation:
Assurez-vous que toutes les connexions ont été réalisées
correctement (voir page 9).
Si vous avez besoin de redémarrer le processus de
syntonisation automatique, suivez la procédure ci-après.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Presser
ou pour
sélectionner le menu
(CONFIGURATION).
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
FRANÇAIS
16:9
Remarques:
•
Pour redémarrer la mémorisation
automatique des chaînes
numériques, vous reporter à la page
33.
•
Une fois le processus de
mémorisation automatique terminé,
la fréquence 48,20 MHz est assignée
à la chaîne non utilisée.
Presser ou pour
2
sélectionner REGLAGE AUTO,
ensuite presser ENTER.
Presser ou
3
PAYS, puis presser ENTER.
Appuyer sur
pour choisir
ou
pour
sélectionner votre pays.
Puis presser ENTER.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez
« FRANCE », SYSTEME
COULEUR est réglé sur SECAM
et SYSTEME SON est réglé sur
L/L’ pour toutes les chaînes.
Presser ou pour
4
sélectionner DÉBUT, ensuite
presser ENTER.
La recherche automatique des
stations démarre et leur
mémorisation se fait
automatiquement. Pendant cette
opération, le son est coupé.
Dès l’opération terminée, dès
l’opération terminée, l’écran
normal s’affiche à nouveau.
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
Le préréglage automatique des
stations enregistre les stations
disponibles dans un ordre précis.
Il s’agit normalement de l’ordre
correct ; cependant, si nécessaire,
l’ordre peut être modifié.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Presser
ou pour
sélectionner le menu
(CONFIGURATION).
Presser ou pour
2
sélectionner REMPLACEMENT,
ensuite presser ENTER.
Appuyez sur ou sur pour
3
sélectionner l’option de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Description de chaque option
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
EXIT : FIN
CLASSEMENT
PROGR D ANNULATION
SKIP
NOM CHAÎNE
MENU: RETOUR
MENU: RETOUR
de réglage:
CLASSEMENT: Appuyer sur
ou pour sélectionner
la chaîne que vous souhaitez
EXIT : FIN
MENU: RETOUR
déplacer puis appuyer sur
ENTER.
Appuyer sur
ou pour
sélectionner la position de la
chaîne puis appuyer sur ENTER.
PROGR D’ANNULATION: Appuyer sur ou
sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis
appuyer sur ENTER.
PASSER: Appuyer sur
pour sélectionner la
ou
chaîne que vous souhaitez passer puis appuyer sur
ENTER. Le signe
s’affichera.
NOM CHAÎNE: Appuyer sur ou pour sélectionner la chaîne
que vous souhaitez renommer, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur
puis appuyer sur
pour sélectionner un caractère,
ou
ou . Le curseur passera à la position
suivante. Appuyer sur ENTER pour régler l’intitulé de la
chaîne.
FRANÇAIS
16:9
FRANÇAIS
16:9
pour
Une fois chaque option réglée, appuyer sur EXIT pour
4
revenir en écran neutre.
Remarque:
En attribuant vos chaînes, nous vous
conseillons de commencer par CH
1 et de continuer avec les chaînes
suivantes.
En règle générale, la Mémorisation automatique enregistre l’ensemble des stations disponibles
dans la zone de réception. Si certaines stations ont une mauvaise réception, il se peut qu’elles
ne soient pas mémorisées – toutefois, vous pouvez les mémoriser manuellement si vous le
souhaitez.
Exemple: Mémoriser la chaîne ZDF sur le n° de programme 2.
Préparation:
Sélectionner la position de programme 2.
Appuyez sur ANALOG MENU
1
pour afficher le menu à l’écran.
Presser
ou pour
sélectionner le menu
(CONFIGURATION).
Presser ou pour
2
sélectionner REGLAGE MANUEL,
ensuite presser ENTER.
Presser ou pour
3
sélectionner SYSTEME COULEUR,
ensuite presser ENTER.
Presser or pour
sélectionner AUTO, PAL ou
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
RECHERCHE
FIN 48.25MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
FRANÇAIS
16:9
FRANÇAIS
16:9
AUTO
AUTO
SECAM, ensuite presser ENTER.
Notez que PAL doit être
sélectionné au Royaume-Uni.
Presser ou pour
4
sélectionner SYSTEME SON,
ensuite presser ENTER.
Presser
or pour
sélectionner AUTO, B/G, I, D/K ou
L/L’, ensuite presser ENTER.
VOX 48.25 MHz
AUTO
RECHERCHE
FIN 48.25MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
AUTO
AUTO
Remarques:
Sélectionnez L/L’ lors de la réception d’un programme SECAM.
•
Si vous sélectionnez
AUTO, la réception du programme
SECAM est impossible.
Parfois, le son n’est pas sorti quand AUTO est sélectionné.
•
Le cas échéant, sélectionnez une option autre qu’AUTO.
Presser ou pour
5
sélectionner RECHERCHE,
ensuite presser ENTER.
Presser . La recherche automatique
démarre. Elle s’arrêtera à chaque
RECHERCHE
FIN 48.25MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
AUTO
AUTO
station qui a une bonne réception.
Appuyez de nouveau sur
réception d’une image BBC2 claire,
jusqu’à
ZDF 125.60 MHz
puis appuyez sur ENTER.
Si vous souhaitez arrêter la recherche manuellement,
•
appuyez sur ENTER lorsque les fréquences remontent.
La recherche automatique doit
6
trouver la meilleure réception
automatiquement. Ainsi, le réglage
précis n’est généralement pas
nécessaire. Cependant, vous pouvez
RECHERCHE
FIN 125.65MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
AUTO
AUTO
régler précisément la réception
manuellement si vous le souhaitez…
Presser
ou pour sélectionner
ZDF 125.65 MHz
FIN, ensuite presser ENTER.
Presser ou sur pour mémoriser les fréquences
recevables selon la norme TV, le lieu d’installation et la
portée, puis appuyez sur ENTER.
Effectuer le raccordement selon la description ci-dessous.
Sélectionner la chaîne via votre récepteur satellite à l’aide de la commande à distance du
récepteur.
Il est impossible de mémoriser, une nouvelle fois, dans le TV, les chaînes qui sont déjà en
mémoire dans le récepteur satellite.
•
Exemple:
No. 2: Presser 0 et endéans les 2 secondes,
No. 29: Presser 2 et endéans les 2 secondes,
Avec P+ ou –, passer à la chaîne précédente ou
•
suivante : il faut compter +/– 2 secondes.
Si la recherche automatique n’a mémorisé que
5 chaînes ; seules ces 5 chaînes pourront être
choisies (voir page 14).
Remarque:
Si le TV ne reçoit aucun signal (ex. pas
de connexion antenne) il se mettra
automatiquement en standby après
+/– 15 minutes.
presser 2. La chaîne mémorisée en 2ème
position apparaît.
presser 9. La chaîne mémorisée en 29ème
position apparaît.
QuickView
regardé précédemment.
Réglage du Volume
Avec
volume disparaît après 4 secondes.
Muet
Avec
pendant +/– 4 secondes.
Pour annuler la coupure de son, presser
Afficher les informations
En mode télévision
analogique : Appuyez sur
Le réglage des numéros
de chaîne et de la taille de
l’image s’affiche pendant
environ 4 secondes.
En mode télévision
numérique : Appuyez sur
Les informations sur le
programme s’affichent (voir
« Bannière de chaîne » à la page 47).
Minuterie de veille
Presser
le temps restant jusqu’à
l’extinction apparaît.
A chaque pression de
Lorsque le temps indiqué est écoulé le TV se met automatiquement
en standby. L’affichage disparaît après +/– 4 secondes.
Pour annuler la fonction sleep time:
Presser
Arrêt sur image
Presser FREEZE pour geler l’image. Pour repartir appuyer une
nouvelle fois sur FREEZE ou EXIT.
Remarques:
•
•
•
•
•
•
Fonctions de base
•
Appuyez sur CH LIST pour afficher la LISTE
CHAÎNES. Appuyez sur
sélectionner le programme de votre choix puis
appuyez sur CH LIST pour afficher le programme
sélectionné.
Remarque:
Si les chaînes excluent la fréquence préréglée dans
« PAYS » sélectionnée par « AUTO INSTALLATION »,
elles seront stockées dans LISTE CHAÎNES sous la
forme suivante « – – – – – ».
vous permet de retourner rapidement au programme
+ ou –, régler le volume. l’indicateur de niveau de
, couper le son temporairement. SILENCE s’affiche
.
STÉRÉO 1
ARD
.
AUTO
. REPOS, et
REPOS
120
le chiffre à côté de REPOS change.
jusqu’à ce que « 0 » apparaisse.
Lorsque cette fonction n’est pas possible, la mention «
CETTE FONCTION N’EST PAS DISPONIBLE AVEC CE
SIGNAL. » apparaît sur l’écran.
L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
En mode télévision analogique, les touches autres que
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages.
La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après
la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un INDEX spécial.
En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4 fenêtres de
couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces fenêtres vous
permettent d’accéder directement aux pages regroupées par
couleur. Presser sur la touche de couleur qui correspond à la
couleur de la fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Télétexte activé/Désactivé
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes.
Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte. Appuyez
sur
. Une page télétexte s’affiche. La chaîne choisie ne
propose pas le télétexte si la page 100 est affichée.
Appuyez de nouveau sur
Télétexte et l’image normale à l’écran.
À chaque fois que vous appuyez sur
suit.
pour afficher simultanément le
, l’écran bascule comme
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE
Attention:
Aussi longtemps que la fonction Télétexte est activée, vous ne
pouvez changer de chaîne.
Sortez de la fonction Télétexte pour changer de programme.
Choisir une page
Avec P + ou - pour obtenir la page désirée.
Ou utiliser les 0~9 touches numériques pour introduire le
numéro de la page souhaitée.
Lorsqu’un numéro de page a été introduit par erreur, il suffit
de réintroduire le bon numéro de page à l’aide des touches
numériques ou appuyez sur une touche de couleur pour
atteindre la page Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique
choisie.