TOSHIBA 30HF86C User Manual

Importantes
mesures de
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
26HF86C 30HF86C
2006
J3S40421A(F)_COVER 20/12/05, 2:42 PM1
Annexe
J3S40421A SH 06/01 N
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le
sécurité
à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
mesures de
Importantes
NE CONNECTEZ JAMAIS CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC), car il nest pas conçu pour un tel usage.
Sécurité des enfants
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. SADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point dexclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et dentretien importantes.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits qui sont homologués ENERGY STAR empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à des directives éconergétiques établies par la U.S. Environmental Protection Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
2
L’emplacement de votre téléviseur est important
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
0303
2
www.CE.org
La CEA parraine, organise et gère le salon International CES
®
J3S40421A(F)_P02-06 20/12/05, 2:43 PM2
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien
de service
agr
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un linge sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15)
puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames
Lame large
Installation, entretien et service après vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
0303
3
3
Importantes
mesures de
Importantes
mesures de
sécurité
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
J3S40421A(F)_P02-06 20/12/05, 2:44 PM3
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien
de service
agr
N’utilisez que des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente dantenne
Dispositif de décharge dantenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de lalimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
sécurité
mesures de
Importantes
à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
• Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision, les sous-titrage et les sites Web.
• Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage.
29) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
J3S40421A(F)_P02-06 20/12/05, 2:44 PM4
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
Service après-vente
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion
0303
4
du tube cathodique et provoquer des blessures.
4
Importantes mesures de sécurité ................................................................................................ 2-4
Bienvenue chez Toshiba .................................................................................................................. 6
Exploration de votre nouveau téléviseur .........................................................................................................................6
Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ...............................................................................................................6
Branchement de votre téléviseur .................................................................................................... 7
Branchement de votre magnétoscope ............................................................................................................................ 7
Branchement d’un convertisseur pour le câble ou l’antenne .......................................................................................... 8
Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et d’un magnétoscope ............................ 9
Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) ColorStream
et d’un magnétoscope ................................................................................................................................................... 10
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo à composante) et d’un
magnétoscope............................................................................................................................................................... 11
Branchement de deux magnétoscopes......................................................................................................................... 12
Branchement d’un caméscope...................................................................................................................................... 13
Raccordement d’un appareil HDMI
Raccordement d’un système audio ...............................................................................................................................15
TM
ou DVI à l’entrée HDMI ......................................................................................14
®
(vidéo à composante)
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................... 16
Préparation de la télécommande .................................................................................................................................. 16
Placement des piles dans la télécommande ................................................................................................................. 16
Utilisation de la télécommande avec un convertisseur pour le câble/démodulateur, magnétoscope ou lecteur DVD..16 Programmation de la télécommande utilisée avec un convertisseur pour le câble/démodulateur, magnétoscope ou
lecteur DVD ................................................................................................................................................................... 17
Tableau de codes pour convertisseur pour le câble/démodulateur, magnétoscope ou lecteur DVD ............................ 18
Apprendre à utiliser la télécommande........................................................................................................................... 20
Installation de votre téléviseur ...................................................................................................... 21
Reglage du demarrage ................................................................................................................................................. 21
Choix de la langue d’affichage ......................................................................................................................................21
Réglage de la fonction de correction de l’inclinaison .................................................................................................... 22
Mémorisation de nouveaux canaux .............................................................................................................................. 22
Utilisation des fonctions ................................................................................................................ 23
Réglage des canaux ..................................................................................................................................................... 23
Utilisation du menu VERROUILLAGES ........................................................................................................................ 24
Sélection d’un mot de passe .................................................................................................................................24
Pour bloquer les canaux ........................................................................................................................................ 25
Verrouillage des entrées vidéo..............................................................................................................................26
Réglage de la GameTimer
Utilisation de la fonction de verrouillage du panneau avant ..................................................................................27
Attribution d’un nom aux différents canaux ...................................................................................................................27
Sélection de l’entrée vidéo ............................................................................................................................................28
Étiquetage des sources d’entrée vidéo .........................................................................................................................28
Réglage de l’horloge ..................................................................................................................................................... 29
Pour régler l’heure de mise sous/hors tension .............................................................................................................. 29
Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i et 480p seulement).....................................30
Défilement de l’image TheaterWide
Sélection du MODE CINÉMA........................................................................................................................................ 33
Utilisation de la fonction FORMAT ................................................................................................................................33
Sélection du format d'affichage (pour les signaux 480p uniquement)........................................................................... 33
Réglage de l’image ....................................................................................................................................................... 34
Sélection du mode d’image ...................................................................................................................................34
Réglage de la qualité de l’image ...........................................................................................................................34
Sélection de la température de couleur ................................................................................................................ 35
Utilisation de la fonction CableClear
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage (MVB) ............................................................................... 35
Réinitialisation de vos réglages de l’image ........................................................................................................... 36
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)..................................................................................................................... 36
Utilisation de la fonction sous-titrage ............................................................................................................................ 36
Réglage du son .............................................................................................................................................................37
Coupure du son ..................................................................................................................................................... 37
Sélection des émissions stéréo/SAP .................................................................................................................... 37
Réglage de la qualité du son ................................................................................................................................. 37
Réinitialisation de vos réglages de son .................................................................................................................38
Utilisation de la fonction StableSound
Utilisation de la fonction BBE sound ..................................................................................................................... 38
Désactivation des haut-parleurs intégrés ..............................................................................................................39
Sélection de la source audio HDMI .......................................................................................................................39
Affichage des informations à l’écran ............................................................................................................................. 39
Mise en mode veille automatique.................................................................................................................................. 40
Comprendre la fonction du mode mémoire ................................................................................................................... 40
TM
(Minuterie Jeux) ....................................................................................................... 26
®
(DIMENSION CINÉMA) (Cinéma 2 et 3 uniquement) ........................................32
TM
..................................................................................................................35
®
.................................................................................................................38
Annexe ............................................................................................................................................. 40
Dépannage.................................................................................................................................................................... 40
Spécifications ................................................................................................................................................................41
Garantie limitée .............................................................................................................................................................42
Importantes
Importantes
mesures de
mesures de
sécurité
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
J3S40421A(F)_P02-06 20/12/05, 2:45 PM5
5
Bienvenue chez Toshiba
Bravo ! Vous venez dacheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible.
En outre, il se peut que vous ayez besoin dacheter dautres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir Branchement de votre téléviseur” sur la page 7 pour plus d’informations.
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de commencer.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Bienvenue
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur en utilisant les touches sur le tableau de commande du téléviseur ou sur la télécommande.
chez Toshiba
Les panneaux avant et arrière présentent toutes les sorties dont vous avez besoin pour raccordez dautres équipements à votre téléviseur.
Panneau avant du téléviseur
Interrupteur
Capteur de la télécommande
Indicateur de puissance
Sélecteurs de canaux /
Prise d’entrée S-vidéo
Commandes de volume ▼/▲
La fonction REGLAGE DU DEMARRAGE apparaît la première fois que vous mettez le téléviseur sous tension. Voir la page 21 pour plus de détails.
Prises d’entrée (G/D) vidéo
Panneau arrière du téléviseur
Choix dun emplacement pour votre téléviseur
Placez le téléviseur sur le sol ou sur une plate-forme solide où l’écran sera à labri dun éclairage direct.
Placez le téléviseur suffisamment loin des murs pour permettre une bonne ventilation. Une ventilation inappropriée peut provoquer une surchauffe, laquelle peut endommager le téléviseur.
J3S40421A(F)_P02-06 20/12/05, 2:45 PM6
6
Branchement de votre téléviseur
Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de couleur qui correspondent à leur utilisation : jaune pour la vidéo et, rouge et blanc pour laudio. Le câble audio rouge est utilisé pour le canal stéréo de droite, et le câble audio blanc pour le canal stéréo de gauche (ou mono). Si vous regardez le panneau arrière de votre téléviseur, vous verrez que les bornes ont des codes de couleur comme les câbles.
Les câbles S-vidéo permettent d'obtenir une meilleure qualité d'image que les câbles vidéo standard. Les câbles S-vidéo ne peuvent être utilisés qu'avec les composants compatibles S-vidéo.
Les câbles composante vidéo permettent d'obtenir une meilleure qualité d'image que les câbles vidéo standard. Les câbles composante vidéo ne peuvent être utilisés qu'avec les composants compatibles composante vidéo.
Le câble HDMI (High Definition Multimedia Interface) doit être utilisé avec l'équipement vidéo équipé d'une sortie HDMI (voir page 14).
S-Video
ANTENNA
Coaxial Cable
Cable
NE CONNECTEZ JAMAIS CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC), car il nest pas conçu pour un tel usage.
Remarque:
Pour éviter d'endommager l'équipement, ne branchez aucun câble d'alimentation avant d'avoir fini les raccordements de tout l'équipement.
Importantes
mesures de
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
Branchement de
votre téléviseur
votre téléviseur
AUDIO Cables
VIDEO
Cable
Component video
Cables
HDMI Cable
Branchement de votre magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des canaux locales et des programmes vidéo, de lire ou denregistrer sur votre magnétoscope tout en regardant la télévision, et denregistrer un canal tout en regardant une autre canal.
Téléviseur
En provenace du convertisseur de câble ou l’antenne
IN from ANT
OUT to TV
IN
Magnétoscope
Stéréo
Vous aurez besoin de:
deux câbles coaxiaux
un ensemble de câbles A/V standards
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope en mono, branchez L/Mono sur VCR Audio OUT en n’utilisant qu’un seul câble audio. Pour une meilleure qualité d’image, si votre magnétoscope possède un S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO-1 (ou VIDEO-2) simultanément.
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.
Utilisation de la
télécommande
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
CH 3 CH 4
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:45 PM7
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
Annexe
7
Branchement dun convertisseur pour le câble ou l’antenne
Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de canaux payants dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Option 1; Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise dantenne, à lendos de lappareil.
Option 2; Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant lutilisation dun convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial dentrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise dantenne du télécouleur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le télécouleur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.
Option 3; Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non
votre téléviseur
Branchement de
brouillés et aux canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant lutilisation dun convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, quon peut se procurer chez linstallateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-dessous. Quand le commutateur A/B est réglé à la position B, il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position A, il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et dutiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.
Remarque:
Lorsque vous utilisez un convertisseur pour le câble avec votre téléviseur, il peut y avoir des fonctions que vous ne pouvez pas programmer en utilisant la télécommande, telles que lattribution dun nom à un canal, le verrouillage des canaux et la programmation de vos canaux préférés.
Câble du réseau de câblodistribution
Option 1;
Option 2;
Option 3;
Convertisseur/débrouileur
Convertisseur/débrouileur
Séparateur Commutateur A/B
Téléviseur
A
B
8
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:45 PM8
Branchement dun lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et dun magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo, ou TV. Vous pouvez enregistrer à partir dun lecteur de démodulateur et de votre téléviseur, et enregistrer un canal tout en regardant un autre canal.
Au satellite
Lecteur DVD / Démodulateur
OUT
L
Satellite IN
R
S-VIDEO
Téléviseur
AUDIO
Vous aurez besoin de:
trois câbles coaxiaux
deux ensembles de câbles A/V standards
un câble S-vidéo
une paire de câbles audio standards
Remarque:
Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard au lieu dun câble S-vidéo, mais la qualité de limage sera moins bonne. Si vous utilisez un câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodu­lateur mais débranchez le câble vidéo standard. Ne raccordez pas un câble S-vidéo et un câble vidéo standard en même temps à la prise VIDEO 1 (ou VIDEO 2) sous peine d'altérer la qualité de l'image.
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.
Importantes
mesures de
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
Branchement de
votre téléviseur
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Au provenance de l’antenne
Magnétoscope Stéréo
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
IN
OUT
VIDEO AUDIO
LR
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
Annexe
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:46 PM9
9
Branchement dun lecteur de disque vidéo numérique (DVD) ColorStream composante) et dun magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD, vidéo, ou TV et denregistrer des émissions de TV. Vous pouvez enregistrer un programme provenant dune source et regarder un programme provenant dune autre source. Votre téléviseur peut utiliser ColorStream (vidéo à composante). Le branchement de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) compatible vidéo à composante, tel quun lecteur de disque vidéo numérique Toshiba avec ColorStream considérablement améliorer la qualité de limage.
Lecteur DVD avec Composantes vidéo
Téléviseur
votre téléviseur
Branchement de
S-VIDEO
L
R
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
®
(vidéo à
®
, peut
COMPONENT VIDEO
Y
Vous aurez besoin de:
deux câbles coaxiaux
un jeu de câbles A/V standards
un jeu de câbles vidéo à composante
une paire de câbles audio standards
Remarque:
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2). Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits dauteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.
Au provenance de l’antenne
Magnétoscope Stéréo
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:46 PM10
10
Raccordement dun récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo
à composante) et dun magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou dun magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que denregistrer ces émissions de télévision et DTV. Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé vidéo composantes (tel quun lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de limage.
Au l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
Téléviseur
CH 3 CH 4
OUT to TV
IN
OUT
VIDEO
®
(vidéo
LR
AUDIO
Vous avez besoin de:
trois câbles coaxial
deux jeux de câbles A/V standard
un jeu de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants
Remarque:
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2). Pour une connexion HDMI, voir page 14. Les prises ColorStream HD1 et HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i). Un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image. Si votre Récepteur DTV ne dispose pas de sortie vidéo composante, utilisez à la place les prises audio standard et S-vidéo. Ne raccordez pas un câble S-vidéo et un câble vidéo standard en même temps à la prise VIDEO 1 (ou VIDEO 2) sous peine d'altérer la qualité de l'image.
Importantes
mesures de
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
Branchement de
votre téléviseur
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Au provenance de l’antenne
S-VIDEO VIDEO
Récepteur DTV avec Composantes vidéo
Y
COMPONENT VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit dauteur aux États-Unis et dans dautres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:46 PM11
Annexe
11
Branchement de deux magnétoscopes
Ce branchement vous permet denregistrer (montage) un programme provenant dun magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer une émission de TV tout en regardant un autre canal.
Au l’antenne
Magnétoscope Stéréo / Réecoute
Téléviseur
votre téléviseur
Branchement de
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
Vous aurez besoin de:
deux câbles coaxiaux
deux ensembles de câbles A/V standards
Remarque:
Ne connectez pas le magnétoscope aux prises d’entrée et de sortie de la TV en même temps. Pour une meilleure qualité d’image, si votre magnétoscope possède un S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu dun câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO-1 (ou VIDEO-2) simultanément.
L’enregistrement, l’utilisation, la distribu- tion ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits d’auteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.
Magnétoscope Stéréo / Enregistreur
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT to TV
IN
OUT
VIDEO
LR
AUDIO
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:47 PM12
12
Branchement dun caméscope
Ce branchement vous permet de visionner des vidéos enregistrées sur un caméscope.
Caméscope S-VHS
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Panneau avant du
téléviseur
L
R
OUT
R
Vous aurez besoin de:
un câble S-vidéo
une paire de câbles audio standards
Remarque:
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est équipé dune prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo (en plus des câbles audio standard), au lieu dun câble vidéo standard. Ne connectez un câble vidéo standard et un câble S-vidéo en même temps, sous peine de rendre la qualité de limage inacceptable.
Importantes
mesures de
sécurité
chez Toshiba
Bienvenue
Branchement de
Branchement de
votre téléviseur
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
votre téléviseur
Utilisation des
fonctions
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:47 PM13
Annexe
13
Raccordement dun appareil HDMITM ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI numérique et de la vidéo numérique non compressée dun appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée dun appareil DVI
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
[3]
HDCP électronique grand public compatible avec la norme EIA/ CEA-861/861B de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition. Elle recoit et affiche les signaux 480i, 480p, 720p et 1080i.
votre téléviseur
Branchement de
sous forme numérique à partir de matériel
NE CONNECTEZ JAMAIS CE TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC), car il nest pas conçu pour un tel usage.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
un câble HDMI (connecteur type A)
Pour le fonctionnement approprié, nous vous recommandons dutiliser un câble HDMI aussi court que possible.Vous ne devriez pas avoir de problème si vous utiliser un câble HDMI plus court que 5m (16.4 ft).
Le câble HDMI transfert la vidéo et laudio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous).
Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “HDMI” dans le menu AUDIO (voir page 39).
Il arrive que certains vidéo CD ne permettent pas la lecture des signaux audio numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre le son en raccordant des câbles audio analogiques. Si vous utilisez des câbles audio analogiques pour cette raison, vous devrez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur DVI pour entendre le son analogique (voir page 39). Remarque : Si vous raccordez un appareil HDMI et des câbles audio analogiques et que vous lisez ensuite un support avec sortie audio numérique, vous devez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur HDMI pour entendre le son numérique (voir page 39).
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
[2]
.
[4]
, par exemple un décodeur ou un lecteur
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmis­sion des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné que cette technologie
est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
Pour mettre sous tension les appareils électroniques, allumez d’abord le téléviseur, puis lappareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut:
un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9.8 ft). La longueur conseillée est de 2m (6.6 ft).
une paire de câbles audio analogiques standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI nachemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir lillustration ci-dessous).
Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “DVI” dans le menu AUDIO (voir page 39).
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Téléviseur
HDMI OUT
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
14
Appareil DVI
DVI device
Téléviseur
TV
VIDEO AUDIO
LR
DVI
IN
OUT
OUT
J3S40421A(F)_P07-15 20/12/05, 2:47 PM14
Loading...
+ 30 hidden pages