TOSHIBA 26HL86 User Manual

Page 1
Téléviseur couleur à cristaux liquides
26HL86 32HL86 37HL86
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 7.
Il est nécessaire d’avoir un tuner à haute définition et de recevoir la programmation voulue pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Prière de prendre contact avec le câblodistributeur ou le fournisseur de signal satellite.
© 2006 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
YC/M
VX1A00006800
Page 2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba à écran ACL. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées du nouveau téléviseur à écran ACL. Avant d’allumer le téléviseur à écran ACL, prière de lire ce manuel en entier. Le garder à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Sécurité des enfants
L’emplacement du
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension élevée » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. Consulter l’article 19 à la page 3.
AVERTISSEMENT : Si on décide de fixer ce téléviseur
au mur, toujours utiliser un support mural, approuvé UL, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support approuvé UL, adéquat pour la taille et le poids pour fixer ce téléviseur au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages.
support du télévsieur fait toute la différence
Félicitations pour cet achat! Tout en profitant du nouveau téléviseur, ne pas oublier pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode,
une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-
parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur
risque donc de se renverser ou de tomber,
causant ainsi des blessures qui auraient
pu être évitées.
Toshiba s’en
préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs
familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant
les fabricants de téléviseurs et de meubles
pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a
Tous les meubles NE conviennent PAS dans tous les cas! Utiliser un meuble de dimensions suffisantes pour soutenir le poids du téléviseur (et des autres appareils électroniques).
a
Utiliser des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser directement au téléviseur).
a
Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci­jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a
Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur le téléviseur.
a
Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
a
Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
a
Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.t.
9) Ne pas contourner le dispositif de
sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11)
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Lame large
est coupée par le verre brisé, rincez bien la zone affectée avec de l’eau et consultez votre médecin.
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu’elles soient exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Les modifications apportées à l’équipement peuvent annuler la garantie.
17) DANGER : RISQUE DE
Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
18) Pour éviter d’endommager le téléviseur, ne jamais le placer dans un endroit chaud et humide, soumis aux rayons directs du soleil ou dans un endroit soumis à des vibrations ou sujet à la poussière excessive.
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Assurez­vous que l’attache est bien serrée, securisée et parallèle au plancher.
20) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
1 po min.
Attache
Côté du téléviseur Partie supérieure du téléviseur
Attache solide (aussi courte que possible; 1 po min.)
Crochet arrière
Attache
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prenez les précautions suivantes si le
téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
• NE JAMAIS laisser votre corps entrer en contact avec du verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau ACL à l’intérieur du téléviseur contient du verre et un liquide toxique. Si le liquide entre en contact avec la bouche ou les yeux, ou que la peau
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ; ou
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération
adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans
3
Page 4
anomalie. Laisser un espace d’au moins 1 (un) pouce autour du téléviseur.
22) Toujours placer l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
23) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
24) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
25) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
26) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente d’antenne
Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Matériel d’alimentation
Colliers de mise à la terre
27)
Collier de mise
à la terre
électrique
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes :
28) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
29) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran (l’écran de téléviseur) à l’aide d’un chiffon sec et doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
30)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
31) En cas d’orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l’appareil.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et débrancher l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après­vente agréé Toshiba.
34)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL!
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons UV du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, évitez les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
• Ne touchez jamais, ni ne pressez ou placez un objet sur
l’écran ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si vous devez nettoyer l’écran ACL, suivez les instructions de l’article 29 sur cette page.
Service après-vente
36)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur soi­même. Ouvrir et enlever les panneaux peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Le fait de ne pas se conformer à cet AVERTISSEMENT peut provoquer la mort ou des blessures graves. Pour tout service après-vente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un centre de service après-vente autorisé Toshiba.
37) Si on fait réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Remarque : La lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au recyclage, prendre contact
4
Page 5
Bienvenue à Toshiba
Informations sur les marques de
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléviseurs à ACL des plus innovateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 26HL86, 32HL86 et 37HL86. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Remarques importantes relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
commerce
•WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
5
Page 6
Table des matiéres
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du nouveau téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du
téléviseur et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions du panneau arrière du téléviseur . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aperçu des types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution . . . . . 11
Raccordement d’un magnétoscope et d’une antenne ou
d’une câblodistribution (aucun décodeur câble) . . . . . . 11
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un
récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement de deux magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccorder un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un appareil HDMI
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement d’un appareil HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement d’un appareil DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 16
ou DVI à l’entrée
®
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .17
Préparation de la télécommande en vue de son
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 17
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner
d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 20
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner
vos autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .24
Plan de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation automatique des canaux . . . . . . . . . . . . 26
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la
mémoire de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmation des canaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Identification des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du mode audio HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur . . . . . . . . .30
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 30
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Syntoniser les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Syntoniser les canaux préférés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Syntoniser le canal programmé suivant . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non
programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo) précis,
programmé à l’aide de la liste Programmes . . . . . . 31
Commutation entre deux canaux à l’aide de
Channel Return (Retour au canal) . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de la position de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la fonction Écran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en
mode 4:3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation de la fonction étirement du noir . . . . . . . . . . 36
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . . . 36
Utiliser la fonction CableClear
bruit numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la réception des sous-titres . . . . . . . . . . . . . 38
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP . . . 38
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
SRS WOW
Utilisation de la fonction StableSound
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP. . . . . . . . 40
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verrouillage de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utiliser la fonction Blocage Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la fonction de réglage du PC . . . . . . . . . . . . . 42
Audio PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la minuterie d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de la Min. sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affichage de l’information de configuration sur l’écran
à l’aide de RECALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comprendre la fonction de la mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
®
/DNR (réduction du
®
. . . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 7 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chapitre 8 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6
Page 7
Chapitre 1 : Introduction
Caractéristiques du nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau téléviseur à ACL à écran large de Toshiba :
Deux séries d’entrées vidéo à composante à haute
résolution ColorStream
HDMI
Technologies audio SRS WOW
Réduction de bruit d’image numérique CableClear
Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
interface numérique multimédia haute définition
(- pages 9 et 15).
(- page 36).
(- pages 9 et 16).
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
®
HD (- pages 9 et 13).
(- page 39).
®
DNR
7 Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 18)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner le ou
les autres appareils (
- pages 19 à 23).
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur. Appuyer sur la touche POWER sur le panneau de commande du téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l’appareil.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
du système de menu du téléviseur (
- page 24).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 26).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitre 6.
13 Pour de l’aide, consulter la section Dépannage
(
- chapitre 7).
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 8.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien (- pages 2 à 4). Conserver ce manuel pour toute référence future.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible (- page 3).
Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
reflète pas sur l’écran.
Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
objets pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE DÉGATS N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes du téléviseur (
- pages 8 à 9).
5 Raccorder le ou les autres appareils électroniques au
téléviseur (
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 17).
- pages 10 à 16).
7
Page 8
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements
Partie avant du téléviseur
8
Panneau de commande
6
7
1 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur de télécommande. Voir « Portée efficace de la télécommande » (- page 17).
2 Voyant rouge à DÉL — Le voyant rouge indique que
l’alimentation est activée.
3 POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension.
4 CHANNEL Bb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés uniquement ; - page 26). Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation haut/bas.
5 VOLUME C c — Quand aucun menu n’est affiché à
l’écran, ces touches règlent le niveau du volume. Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, ces touches fonctionnent comme celles du menu de navigation gauche/droite.
6 MENU — Appuyer pour accéder au système de menu
(- page 24).
54
3
2
1
Panneau latéral du téléviseur
9
8 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
9 VIDEO-2 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard (analogiques) plus entrées S-vidéo en option pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite ou S-vidéo.
Remarque :
Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo
portent seulement des informations vidéo ; des câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
Ne pas raccorder simultanément un câble vidéo
composite et un câble S-vidéo à VIDEO-2, sinon la performance d’image sera inacceptable.
7 INPUT (ENTER) — Appuyer sur la touche à maintes
reprises pour modifier la source regardée (VIDEO-1/
ColorStream HD-1, VIDEO-2, ColorStream HD-2, HDMI, PC, ou les canaux reçus par antenne/câble).
Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche INPUT du panneau de commande du téléviseur fonctionne comme touche Enter.
8
Page 9
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et de connexions, voir le chapitre 2 (- page 10).
Partie arriére du téléviseur
1
Cordon d’alimentation
Coupleur de câble
4
3
2
5
6
1 A/V OUT — Sorties vidéo composites standard et audio
analogiques pour raccorder un magnétoscope en vue de l’édition et de la copie.
2 ColorStream
®
HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute définition ColorStream
®
(avec entrées audio analogiques standard) pour raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
®
.
3 PC/HDMI (AUDIO) IN — Une série d’entrées audio
analogiques partagées (partagées entre les connecteurs PC IN et HDMI IN). Leur utilisation peut être configurée dans le menu Réglage (- page 42).
4 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard (analogique) pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite.
Remarque : Les connecteurs d’entrée VIDEO-1 sont partagés avec les connecteurs d’entrée ColorStream HD-1. Lorsque les câbles vidéo à composante sont raccordés aux connecteurs ColorStream HD-1 (et que ColorStream HD-1 est le mode actuel d’entrée), les connecteurs d’entrée VIDEO-1 ne transmettent pas de signaux.
7
5 ANT — Entrée qui prend en charge les signaux d’antenne
analogiques (NTSC) et les signaux analogiques de câblodistribution.
6 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel (- page 16).
7 HDMI
IN — L’entrée d’interface multimédia à haute
définition reçoit les signaux audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (- article 3 à gauche ; aussi - page 15).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
9
Page 10
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Aperçu des types de câbles
Câble coaxial (type F)
Un câble coaxial (type F) est utilisé pour raccorder l’antenne, le service de câblodistribution et/ou le décodeur câble à l’entrée ANT du téléviseur.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont fournis d’habitude par séries de trois et sont utilisés avec les appareils vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo composite. Ces câbles (et les entrées correspondantes sur votre téléviseur) sont typiquement classés par couleur selon l’usage : jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio stéréo droit et blanc pour l’audio stéréo gauche (ou mono).
Câble HDMI
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Un câble HDMI fournit un signal audio et vidéo numérique dans son format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio; par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas exigés pour compléter le raccordement d’un appareil HDMI (- page 15).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble informatique analogique RGB (15 broches)
Le câble informatique analogique RGB (15 broches) est destiné à raccorder un ordinateur au connecteur PC IN du téléviseur (- page 16).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image sera inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composante sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo comportant une sortie vidéo à composante. (ColorStream la marque de vidéo à composante Toshiba.) Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio distincts sont exigés pour terminer le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image que la vidéo standard (composite) ou que le câble S-vidéo.
®
est
10
Page 11
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Au sujet des illustrations de raccordement
Il est possible de raccorder différents types et marques d’appareils au téléviseur selon plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives uniquement du raccordement d’appareils types. Les connecteurs entrées/sorties de vos appareils peuvent différer de ceux illustrés ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées des canaux de base de la câblodistribution.
De l,antenne ou le câble
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Raccordement d’un magnétoscope et d’une antenne ou d’une câblodistribution (aucun décodeur câble)
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope monophonique,
raccorder le connecteur L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
De la télévision par câble ou l,antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
OUT
R
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Pour regarder le signal d’antenne ou de câble :
Sélectionner la source d’entrée des canaux reçus par antenne ou par câble sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope :
Mettre le magnétoscope sous tension. Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur le téléviseur.*
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 19.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
11
Page 12
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un magnétoscope et d’un décodeur câble
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope monophonique,
raccorder le connecteur L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
– Quand on utilise un décodeur câble, il est possible de ne
pas pouvoir utiliser la télécommande pour programmer ou accéder à certaines fonctions du téléviseur.
Décodeur câble
CH 3
OUT
CH 4
Magnétoscope stéréo
IN
IN from ANT
OUT to TV
De la télévision par câble
VIDEO AUDIO
LR
CH 3 CH 4
IN
OUT
R
L
Pour regarder les canaux de câblodistribution de base et de choix :
Mettre le magnétoscope hors tension. Sélectionner la source d’entrée des canaux reçus par antenne ou par câble sur le téléviseur.* Régler le téléviseur au canal 3 ou 4 (au canal sur lequel le décodeur câble est réglé). Utiliser les commandes du décodeur câble pour changer les canaux.
Pour regarder le magnétoscope :
Mettre le magnétoscope sous tension. Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 1 sur le téléviseur.*
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 19.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
12
Page 13
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD
®
avec ColorStream
(vidéo à composante), d’un magnétoscope et d’un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d’entrées ColorStream® HD (vidéo à composante à haute définition).
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image et si le magnétoscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder le câble S-vidéo et les câbles audio standards (analogiques) aux entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral (au lieu de les raccorder aux entrées VIDEO-1). Ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo à la prise VIDEO-2 en même temps, sinon la qualité de l’image sera inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope monophonique,
raccorder le connecteur L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
câbles audio standard
câbles de vidéo à composante
– Il est possible de raccorder les câbles vidéo à
composante (plus les câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l’un des connecteurs de ColorStream sur le téléviseur (HD-1ou HD-2). Les connecteurs de ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec des systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i offre une meilleure performance d’image.
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne comporte pas
de connecteurs vidéo à composante ou S-vidéo, raccorder les câbles audio-vidéo standards à VIDEO-1. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 15.
Pour regarder des canaux de câblodistribution ou d’antenne :
Sélectionner la source d’entrée des canaux reçus par antenne ou par câble sur le téléviseur.*
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre le lecteur DVD sous tension. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour regarder des programmes par satellite en utilisant des connexions vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-2 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope au canal qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :
Mettre le magnétoscope sous tension. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 19.
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT
OUT to TV
Panneau latéral droit du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Y
PB
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
OUT
De l,antenne parabolique satellite
Y
PB
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
Satellite
IN
Récepteur satellite avec connecteur vidéo à composante
VIDEO AUDIO
LR
IN
CH 3 CH 4
IN
OUT
R
L
Panneau supérieur du téléviseur
Le lecteur DVD avec connecteur vidéo à composante
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
PR
VIDEO
OUT
PR
VIDEO
OUT
arrière
13
Page 14
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement de deux magnétoscopes
Cette connexion permet d’enregistrer (copier/éditer) d’un magnétoscope (« 1 » dans l’illustration ci-dessous) à un autre magnétoscope (« 2 ») tout en regardant une bande magnétoscopique. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision sur le magnétoscope 1 tout en regardant un autre canal.
Il faut :
câbles coaxiaux
câbles A/V standard
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S-vidéo, utilisez
des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément
aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur. Pour la copie ou le montage, sélectionnez LINE IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo 1 sur le téléviseur.
De l,antenne
Magnétoscope stéréo 1 (reproduit)
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
OUT
R
Raccorder un caméscope
Il faut :
câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image si le caméscope
possède un connecteur S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) à la prise VIDEO-2 sur le panneau latéral du téléviseur.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO-2 sur le panneau latéral droit du téléviseur
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo Vidéo 2 sur le téléviseur.*
*Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur + sur la
télécommande (- page 30). Pour programmer la télécommande afin qu’elle commande les autres appareils, consulter la rubrique « Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils » à la page 19.
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Magnétoscope stéréo 2 (enregistre)
VIDEO AUDIO
LR
IN from ANT
OUT to TV
CH 3 CH 4
IN
OUT
R
L
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
14
Page 15
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI du téléviseur reçoit le signal audio numérique et le signal vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI (interface visuelle numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP (protection du contenu numérique sur bande large) sous forme numérique d’appareils électroniques de consommation compatibles aux normes EIA/CEA-861-861B boîtier décodeur ou un lecteur DVD doté d’une sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 1080i mais elle accepte et affiche aussi des signaux 480i, 480p et 720p.
REMARQUE : NE PAS RACCORDER UN PC À L’AIDE DU PORT HDMI. Toujours
utiliser le port PC IN (VGA) du téléviseur pour raccorder un ordinateur.
Le port HDMI n’est pas conçu pour prendre en charge
l’entrée d’un PC.
Seuls les modèles qui comportent un port PC IN (VGA)
conviennent au raccordement à un ordinateur.
[1]
(tel qu’un
Raccordement d’un appareil DVI
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
une paire de câbles audio, analogiques et standard par
appareil DVI
– Un câble adaptateur raccordant le HDMI au DVI assure le
transfert du signal vidéo seulement. Des câbles audio, analogiques et distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
Panneau arrière supérieur du téléviseur
L
IN
IN
OUT
R
DVI/ HDCP
OUT
» à la page 29.
Raccordement d’un appareil HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour assurer un fonctionnement correct, il est
recommandé d’utiliser un câble HDMI qui soit aussi court que possible. Il ne devrait pas y avoir de difficulté à utiliser un câble HDMI inférieur à 5 mètres (16,4 pieds).
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio, analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI
appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Panneau arrière inférieur du téléviseur
HDMI OUT
Remarque : Si le mode de sortie audio de l’appareil HDMI est autre que le mode PCM, les haut-parleurs du téléviseur n’émettent pas de son.
» à la page 29.
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Remarque : Afin de s’assurer que l’appareil HDMI ou DVI soit bien réinitialisé, il est recommandé de suivre ces procédures :
Lors de la mise sous tension des appareils électroniques,
d’abord mettre sous tension le téléviseur et ensuite mettre sous tension l’appareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils électroniques, mettre
d’abord hors tension l’appareil HDMI ou DVI et ensuite le
téléviseur.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique sur bande large, qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
15
Page 16
Chapitre 2 : Raccordement du téléviseur
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Ce raccordement permet de regarder l’image d’un ordinateur sur l’écran du téléviseur. Lors du raccord d’un PC au téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble audio pour PC.
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Ordinateur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Câble audio PC
Sortie audio PC
Noms de signaux pour le connecteur mini D-sub à 15 broches
Affectation d’épingles pour le connecteur RGB/PC
15
610
1115
Épingle No. Nom de signal
1R 2G 3B 4 NC (non raccordé) 5NC
6 7
8
9NC 10 11 NC 12 NC 13 Synchronisation-H 14 15 NC
Terre Terre Terre
Terre
Synchronisation-V
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du
moniteur sur l’ordinateur avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés :
– VGA : 640 5 480 @ 60Hz – SVGA : 800 5 600 @ 60Hz – XGA : 1024 5 768 @ 60Hz – SXGA : 1280 5 1024 @ 60Hz
Les autres formats ou les autres signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
Pour afficher l’image optimum, utiliser la fonction de
réglage du PC (
- « Utilisation de la fonction de réglage du
PC » à la page 42).
Remarque :
Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à ce
téléviseur.
Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs
munis d’une prise compatible DOS/V mini D-sub à 15 broches.
En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur
lequel est lu le DVD vidéo, certaines scènes peuvent sauter ou encore il peut être impossible d’effectuer une pause au cours des scènes à angles multiples.
Ne jamais raccorder un PC au port HDMI.
16
Page 17
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le téléviseur et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.
Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêchera l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 21).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n’est pas préprogrammée pour faire fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 19 à 23).
Installation des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2 Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Pointez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du téléviseur.
16.4 pi (5m)
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
S’assurer que les piles sont de format AAA.
Jeter les piles dans un endroit désigné.
Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables.
Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
17
Page 18
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Connaissance de la télécommande
Les touches utilisées pour le fonctionnement du téléviseur uniquement sont décrites ici. Pour une liste complète des fonctions de la télécommande, voir le tableau des touches de fonction de la télécommande (- page 20).
1 POWER met le téléviseur sous tension et hors tension.
Appuyer sur p pour allumer le téléviseur. Le voyant rouge à DÉL sur l’avant du téléviseur s’illumine. Appuyer sur p pour éteindre le téléviseur.
2 FREEZE arrête sur l’image. Appuyer de nouveau sur la
touche pour rétablir l’image mobile.
3 SLEEP accède à la minuterie d’arrêt (
- page 43).
4 PIC SIZE passe en revue les formats d’image : Naturel,
TheaterWide 1/2/3, En entier et 4:3 HD (
- page 31).
5 Numéros de canaux (0–9, –/100) syntonisent
directement les canaux. La touche « – » est utilisée pour syntoniser les canaux numériques ( afficher la liste des canaux préférés (
6 INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (
- page 31) ou pour
- page 27).
- page 30).
7 CH Bb passe en revue les canaux programmés lorsqu’il
n’y a pas de menu à l’écran (
- page 26) et fonctionne
comme touche de page haut/bas lorsque le menu est présent à l’écran.
8 VOL + – règle le volume du son. 9 PIC MODE choisit le mode d’image (- page 35). 10 RECALL affiche l’information de configuration du
téléviseur à l’écran (- page 44).
11 CH RTN revient au dernier canal regardé (- page 31). 12 MUTE réduit ou coupe le son (- page 38). 13 (Cette touche n’est pas disponible sur ce téléviseur.) 14 Touches de flèche (BbC c) Quand un menu est à
l’écran, ces touches sélectionnent ou règlent les menus de programmation.
15 FAV Bb syntonise les canaux préférés suivants/
précédents (- page 27).
16 ENTER active les éléments mis en surbrillance dans le
menu principal.
17 MENU donne accès au menu principal du téléviseur
(
- pages 24 et 25).
18 EXIT ferme les menus à l’écran. 19 Commutateur MODE SELECT commute entre les
modes TV, CABLE/SAT, DVD et VCR (
- page 19). Le
régler à « TV » pour commander le téléviseur.
Remarque : Le message d’erreur « Non Disponible » s’affiche si on appuie sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible.
18
Page 19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner d’autres appareils
Dans le cas d’un appareil de marque autre que Toshiba ou d’un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée pour fonctionner, on doit d’abord programmer la télécommande pour qu’elle reconnaisse l’appareil (si cela n’est déjà fait) (- pages 21 à 23).
Pour utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un :
décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite,
régler le commutateur MODE SELECT à CABLE/SAT.
lecteur DVD ou un HTIB, régler le commutateur MODE
SELECT à DVD.
magnétoscope, régler le commutateur MODE SELECT à
VCR.
Remarque : Même après que la télécommande du téléviseur a été programmée, elle peut ne pas commander certaines fonctions de l’autre appareil. Dans ce cas et si on souhaite utiliser ces fonctions, il faut utiliser la télécommande d’origine de l’autre appareil.
1 POWER met l’appareil sélectionné sous et hors tension. 2 Numéros de canaux (0-9) appuyer sur les touches
pour avoir un accès direct aux canaux (par opposition à < ,).
3 +10 appuyer sur la touche pour avoir un accès direct aux
chapitres de DVD supérieurs à 10.
4 CH Bb
B sélectionne le canal suivant ; b sélectionne le canal précédent (uniquement pour les
canaux programmés en mémoire).
5 INFO affiche à l’écran l’information d’état du téléviseur. 6 BbC c appuyer sur la touche pour naviguer dans les
menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
7 ENTER exigé par certains récepteurs satellite et lecteurs
DVD.
8 DVD CLEAR appuyer sur la touche pour réinitialiser le
titre et le numéro de chapitre.
9 PLAY débute la lecture d’une bande ou d’un DVD. 10 PAUSE appuyer sur la touche pendant la lecture ou
l’enregistrement pour effectuer une pause ; appuyer de nouveau sur la touche pour redémarrer.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
11 STOP arrête le déroulement de la bande ou du DVD. 12 SKIP z avance instantanément pour localiser des
chapitres suivants du DVD.
13 FF avance rapidement la bande ou du DVD. (Appuyer sur
la touche en cours de lecture pour voir l’image avancer rapidement.)
14 SKIP Z recule instantanément au début du chapitre en
cours ou localise des chapitres précédents du DVD.
15 REW rembobine ou recule la bande ou du DVD.
(Appuyer sur la touche en cours de lecture pour voir l’image reculer rapidement.)
16 TV/VCR pour regarder une émission pendant
l’enregistrement d’une autre, appuyer sur la touche pour sélectionner le mode TV.
17 REC débute l’enregistrement de la bande. 18 TOP MENU donne accès au menu principal d’un DVD. 19 SET UP donne accès au menu de configuration d’un
DVD.
20 Commutateur MODE SELECT Le régler à « TV »
pour commander le téléviseur ; à « CABLE/SAT » pour commander un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite ; à « DVD » pour commander un lecteur DVD ou un HTIB ; à « VCR » pour commander un magnétoscope.
19
Page 20
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Tableau des touches de fonction de la télécommande
Remarque :
« --- » = la touche ne transmet pas de signal dans ce mode de télécommande.
s TV = la touche a un effet sur le téléviseur, même si la télécommande n’est pas en mode « TV ».
TOUCHE DE TÉLÉCOMMANDE
POWER Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation SLEEP Minuterie d’arrêt s TV s TV s TV s TV INPUT Sélection TV/Vidéo s TV s TV s TV s TV 1-9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 Chiffres 1 à 9 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 Chiffre 0 100/–/+10 –/100 --- – (sous-canal) 100 +10 RECALL RECALL s TV s TV Affichage s TV CH RTN Canal précédent --- --- --- --­INFO --- --- Information --- --­MENU Menu/Menu DVD --- Menu --- Menu DVD
Bb/FAVBb
C c
ENTER Touche entrée ---
EXIT/DVD CLEAR Touche sortie --- Touche sortie --- DVD effacer VOL + – Volume haut/bas s TV s TV s TV s TV
CHBb
PIC SIZE Format d’image s TV s TV s TV s TV MUTE Sourdine s TV s TV s TV s TV FF --- --- --- Avance rapide Avance rapide PAUSE/STEP --- --- --- Pause Pause PLAY --- --- --- Lecture Lecture REW --- --- --- Rembobinage Rembobinage (recul) PIC MODE Mode d’image s TV s TV s TV s TV STOP --- --- --- Arrêt Arrêt FREEZE Arrêt sur image s TV s TV s TV s TV SKIP Z --- --- --- --- Sauter rembobinage SKIP z --- --- --- --- Sauter en avant TV/VCR --- --- --- TV/VCR ---
REC --- --- ---
SET UP --- --- --- --- Réglage DVD TOP MENU --- --- --- --- Menu principal
TV CÂBLE SAT VCR DVD
Sélection menu/ Canal FAV haut/bas
Sélection menu --- Menu gauche --- Menu gauche Sélection menu --- Menu droit --- Menu droit
Canal haut/bas
---
Canal haut/bas
MODE DE L’APPAREIL
Menu haut/bas
Sélection touche entrée
Canal haut/bas
--- Menu haut/bas
--- Touche entrée
Canal
haut/bas
Enregistrement
(cliquer 2 fois)
---
---
20
Page 21
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres appareils
La télécommande du téléviseur Toshiba est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba. Suivre les étapes ci-dessous pour programmer la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner un appareil autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé pour fonctionner). Pour des détails sur l’utilisation de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil, voir page 19.
1 Dans le tableau des codes de télécommande (- page 22),
trouver le code de l’appareil. Si plus d’un code est indiqué, essayer chacun séparément jusqu’à ce qu’on trouve celui qui fonctionne.
2 Régler le commutateur MODE SELECT pour le type
d’appareil pour lequel la télécommande est programmée — CABLE/SAT (pour un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite), DVD (pour un lecteur DVD ou un HTIB [système de cinéma maison]), ou un VCR (pour un magnétoscope ou un combiné téléviseur/ magnétoscope).
3 Tout en appuyant sur E, appuyer sur les touches de
numéros de canal pour entrer le code de 3 chiffres de l’appareil.
4 Pour faire l’essai du code, mettre l’appareil sous tension,
pointer la télécommande sur ce dernier et appuyer sur p. (Voir aussi les remarques ci-dessous.)
Si le bon code a été entré, l’appareil se met hors tension.
Si l’appareil ne répond pas, répéter les étapes 1 à 4 en
utilisant un autre code.
Si l’appareil ne répond pas à un autre code, il faut
utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
5 Se rappeler de régler le commutateur MODE SELECT à
« TV » pour commander le téléviseur.
6 Inscrire les codes utilisés pour consultation ultérieure :
Il faut reprogrammer la télécommande chaque fois que les
piles sont changées.
Certains magnétoscopes plus nouveaux répondent à l’un ou
l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes possèdent un commutateur étiqueté « VCR1/VCR2 ». Si le magnétoscope possède ce type de commutateur et ne répond à aucun des codes de la marque de magnétoscope, régler le commutateur à l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammer la télécommande.
APPAREIL CODE APPAREIL CODE
Remarque :
En plus de la touche POWER, confirmer que toutes les
touches nécessaires de la télécommande du téléviseur font fonctionner l’appareil. Si certaines touches ne fonctionnent pas, répéter la configuration du code de l’appareil en utilisant un autre code (si d’autres codes sont inscrits pour l’appareil). Si, après avoir essayé tous les codes inscrits, les touches nécessaires ne font pas fonctionner l’appareil, utiliser la télécommande d’origine de l’appareil.
21
Page 22
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Codes de la télécommande
Il se peut qu’il soit impossible de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur. L’autre appareil peut utiliser un code qui n’est pas reconnu par la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, utiliser la télécommande de l’appareil.
Décodeur de câblodistribution
ABC 061, 062, 063, 082,
084, 087, 091, 092,
096, 098 Archer 065, 092, 097, 099 Cableview 064, 094 Century 092 Citizen 090, 092, 097 Contec 083, 085, 086, 088,
093, 098 Diamond 093 Eagle 091 GE 061, 062 Gemini 069, 070, 094 Hamlin 093 Hitachi 062, 095, 096 Jasco 097 Magnavox 072, 096 Memorex 091, 092, 104 Motorola/GI/Jerrold 062, 069, 071, 082,
086, 089, 091, 096 Multi Canal 090 Novavision 101 Panasonic 081, 083, 085 Philco 087 Philips 066, 067, 068, 070,
072, 073, 074, 075,
091, 092 Pioneer 076, 077 Proscan 061, 062 Radio Shack 092, 097, 099 RCA 064, 081 Realistic 065 Recoton 102 Samsung 077, 090 Scientific Atlanta 063, 078, 079, 080,
088, 098, 101, 105 Sears 095 Signature 062 Signature 2000 096 Sprucer 081, 085 Starcom 069, 082, 087, 096,
103, 104 Stargate 069, 090 Sylvania 095, 100 TeleView 090 Texscan 100 Tocom 071, 084, 085 U. S. Electronics 087, 096, 098 United Cable 082 Universal 065, 092, 097, 099,
102, 103 Wards 096
Récepteur satellite
Alphastar 038, 059 Chaparral 034 DISH Network 057 Drake 020, 040, 044, 046,
050, 053 Echostar 018, 041, 051 Express Vu 057 Fujitsu 027 GE 008, 009, 013 General Instruments 010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi 033 Hughes 033 Hughes Network
Systems 019 Intersat 048 Janeil 027 JVC 017, 057 Kenwood 029 Magnavox 060 Optimus 058 Pansat 036, 052 Primestar 015, 042 Proscan 008, 009, 013 Radio Shack 022, 023, 030 RCA 008, 009, 013, 016 Realistic 030 Samsung 059 Sony 014, 055 Star Choice 057 Star Trak 025, 026, 037, 054 STS 024 Toshiba 000, 001, 002, 003,
004, 005, 006, 007, 020, 031, 056
Uniden 021, 028, 030, 032,
035, 039, 043, 045, 047, 058
Zenith 027
Combiné téléviseur/ magnétoscope
Action 078 GE 059, 062 Goldstar 065 Panasonic 065 Precision 078 Quasar 065 Realistic 079 Sony 074 Toshiba 057 Totevision 009, 010, 065 Zenith 065
Combiné DVD/Magnétoscope
Go Video DVD=087,
VCR=081
JVC DVD=088,
VCR=082
RCA DVD=089,
VCR=083
Samsung DVD=090,
VCR=084
Sanyo DVD=091,
VCR=085
Zenith DVD=092,
VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa 006, 015 Apex 016, 017 BOSE 097 Broksonic 018 Clarion 019 Classic 020 Daewoo 021 Denon 022, 023, 024, 025 Emerson 026, 027 Fisher 028 Funai 027 GE 001, 029, 030 Go Video 087 GPX 031 Hitachi 005, 032, 033, 034,
035
JVC 003, 007, 036, 042,
088 Kenwood 037 Konka 008, 009 Magnavox 004, 038 Memorex 039 Mintek 040 NAD 026 Nakamichi 041 Norcent 043 Onkyo 044 Oritron 058 Panasonic 010, 045, 046, 047,
048, 049, 050 Philips 004, 051 Pioneer 052, 053, 054, 055 Proscan 001, 056 Qwestar 057, 058 RCA 001, 002, 059, 089 Sampo 060 Samsung 061, 062, 086, 090 Sansui 073 Sanyo 063, 091 Sharp 064, 067 Sherwood 074 Sony 011, 012, 065, 066,
068, 069, 070 Sylvania 027 Teac 071 Technics 072 Techwood 075 Toshiba 000, 013, 076, 077,
078 Yamaha 079, 080, 081 Zenith 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa 093 Audiovox 094, 095 Panasonic 024, 096, 099 RCA 098
Magnétoscope
Admiral 049 Aiko 019 Aiwa 018 Akai 003, 004, 037, 038,
039, 058, 069 Audiovox 010 Bell & Howell 007, 068 Broksonic 008, 017 Calix 010 Carver 026
22
Page 23
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
CCE 019 Citizen 009, 010, 011, 012,
013, 014, 015, 019,
057, 073 Colortyme 005 Craig 009, 010, 016, 061,
065, 079 Curtis Mathes 001, 005, 009, 012,
014, 040, 048, 053,
056, 057 Daewoo 011, 013, 015, 017,
018, 019, 057, 078 Daytron 078 Denon 063 Dimensia 001, 048 Electrohome 010, 020, 065 Emerson 003, 008, 010, 011,
017, 018, 020, 028,
039, 054, 057, 062,
065, 068, 072 Fisher 007, 016, 021, 022,
023, 057, 064, 068,
070, 071, 079 Fuji 004, 041 Funai 018, 073 Garrard 018 GE 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video 056, 059, 061, 081 Goldstar 005, 010, 014, 054,
056, 065, 067 Gradiente 018, 065 Harman Kardon 005 Hitachi 024, 025, 035, 037,
042, 063, 070, 080 JBL 076 JC Penney 005, 006, 007, 008,
009, 010, 023, 024,
025, 026, 035, 056,
061, 063, 065 Jensen 024, 025, 037 JVC 005, 006, 007, 014,
037, 043, 062, 063,
068, 082 Kenwood 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
068, 071 Kodak 010 LG 010 Lloyds 053, 073, 079 Logik 061 LXI 010 Magnasonic 061, 065, 078 Magnavox 026, 027, 034, 044,
057, 061, 072 Marantz 005, 006, 007, 012,
014, 026, 053, 067 Memorex 007, 009, 010, 016,
018, 034, 049, 063,
065, 066, 068, 075,
079 MGA 020, 028, 039 MGN 056 Minolta 024, 025, 035, 063 Mitsubishi 020, 024, 025, 028,
039, 043, 065 Montgomery Ward 049 Motorola 049 MTC 009, 046, 061 Multitech 009, 012, 018 NEC 005, 006, 007, 012,
014, 037, 043, 053,
054, 067, 070
Nikko 010 Noblex 009 Optimus 010, 049, 065 Optonica 031 Orion 054, 057, 062, 065,
068, 072
Panasonic 036, 045, 046, 057,
061, 072, 079
Pentax 012, 024, 025, 035,
042, 053, 063 Pentex Research 014 Philco 026, 027, 063 Philips 026, 031, 044, 057 Pioneer 006, 024, 043, 055 Portland 012, 013, 015 Proscan 001, 002, 048 Proton 061 Quasar 045 Radio Shack 010, 031, 065 Radio Shack/Realistic 007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix 010 RCA 001, 002, 003, 009,
024, 025, 029, 035,
040, 042, 045, 048,
055, 056, 063, 071,
083 Realistic 007, 009, 010, 011,
016, 018, 020, 021,
022, 031, 049, 051,
056, 060, 065, 075,
079 Ricoh 047 Runco 034 Samsung 009, 011, 038, 056,
073, 084 Sansui 006, 037, 043, 061 Sanyo 007, 009, 016, 054,
064, 068, 071, 075,
079, 085 Scott 008, 011, 017, 028,
030, 057, 065, 072 Sears 007, 010, 016, 021,
022, 023, 024, 025,
035, 053, 057, 063,
064, 065, 068, 071,
075, 079 Sharp 013, 020, 031, 049,
051, 060, 066 Shintom 004, 025, 032, 061 Signature 049 Signature 2000 075 Singer 047, 061 Sony 004, 032, 033, 041,
052, 058, 070, 074,
076, 077, 080 STS 035 Sylvania 018, 026, 027, 028,
044, 072 Symphonic 018, 051, 053, 073,
079 Tandy 007 Tashiko 010 Tatung 037 Teac 018, 029, 037 Technics 036 Teknika 010, 018, 065 Toshiba 000, 011, 021, 023,
024, 028, 030, 039,
057, 074, 078, 079 Totevision 009, 010, 065 Unitec 073
Unitech 009 Vector Research 005, 006, 011, 012,
053
Video Concepts 005, 006, 011, 012,
039, 053
Wards 009, 010, 011, 016,
018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065,
066, 079 White Westinghouse 073 XR-1000 018 Yamaha 005, 006, 007, 014,
037, 053 Zenith 004, 032, 034, 041,
047, 069, 086
HTIB
Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085
23
Page 24
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Plan de menu
Les illustrations ci-dessous offrent un aperçu rapide du système de menu du téléviseur. Pour afficher les menus principaux (illustrés au-dessous), appuyer sur Y sur la télécommande ou le panneau de commande du
téléviseur.
Icône Élément Option
Image
Mode S Sports/Standard/Film/Préférence Réglades d’image S [Fenêtre d’édition Réglages d’image]
Mode Cinéma S Film/Vidéo
Audio
Réglage
Minuterie
Fonction
MTS S Stéréo/SAP/Mono Graves S [Réglage de la qualité des graves] Aigu S [Réglage de la qualité des aigus] Équilibre S [Réglage de la qualité de l’équilibre du son] WOW S SRS 3D/FOCUS/TruBass StableSound S Marche/Arrêt Langue S English / Français / Español TV/CÂBLE S [Sélectionne la source d’entrée (TV/Câble)] Prog Can S [Démarrage de la programmation automatique des canaux] Ajout/Eff S [Ajoute ou supprime un canal] ID Canal S [Fenêtre d’édition Identification canal] Label Vidéo S [Fenêtre d’édition Identification entrée vidéo] Connexions AV S [Fenêtre d’édition Paramètres audio PC/HDMI] Position d’image S [Fenêtre d’édition Réglages position d’image] Réglage PC S [Fenêtre d’édition Réglages PC] Min. - Sommeil S [Fenêtre Minuterie d’arrêt]
Min. Sous Tension S [Fenêtre d’édition Minuterie marche]
CC S Arrêt/C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4 Ajustement réception CC S Mode 1/Mode 2 Can Préféré S [Fenêtre d’édition Canaux préférés] Format Auto S Marche/Arrêt Écran Bleu S Marche/Arrêt Panneau Latéral S 1/2/3 Verrouillages S Blocage Canal/Blocage Vidéo/Nouveau NIP
24
Page 25
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation
Naviguer le système de menus
Il est possible d’utiliser les touches sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour accéder et naviguer sur le système de menus à l’écran du téléviseur.
Appuyer sur Y pour ouvrir le système de menus.
Lorsqu’un menu est ouvert, utiliser les touches de flèches
haut/bas/gauche/droite (BbC c) sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur pour se déplacer dans le sens correspondant dans le menu.
Appuyer sur T pour sauvegarder les réglages de menu ou
pour sélectionner un élément en surbrillance. (Un élément de menu en surbrillance s’affiche dans une couleur différente dans le menu.)
Tous les menus se ferment automatiquement si on
n’effectue pas une sélection en-deçà de 60 secondes.
Pour fermer un menu instantanément, appuyer sur O.
25
Page 26
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Sélectionner la langue des menus
Il est possible de sélectionner une des trois langues différentes (anglais, français et espagnol) pour l’affichage des menus et des messages à l’écran.
Pour sélectionner la langue des menus :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Langue.
Langue
TV/CÂBLE Prog Can Ajout/Eff ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur C ou sur c pour afficher la langue de votre
choix.
4 Appuyer sur O et fermer le menu Réglage.
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur
En appuyant sur < ou sur , sur la télécommande ou sur le panneau de commande du téléviseur, ce dernier ne s’arrête que sur les canaux programmés en mémoire du téléviseur.
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer les canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Programmation automatique des canaux
Le téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs dans la région et les enregistrer dans sa mémoire. Une fois les canaux programmés automatiquement, il est possible d’ajouter ou d’effacer manuellement des canaux individuels dans la mémoire.
Remarque :
Si le type de signal d’entrée est réglé au Câble pour une
entrée d’antenne, le procédé automatique de programmation de canaux efface les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Si le type de signal d’entrée est réglé à TV, le procédé
automatique de programmation de canaux n’efface PAS les canaux qui ont été précédemment enregistrés dans la mémoire du téléviseur, mais il ajoute les canaux qui ont récemment été trouvés à la série existante de canaux enregistrés. Pour effacer un canal de la mémoire, il faut le supprimer manuellement.
Pour régler le téléviseur à un canal qui n’est pas enregistré
dans la mémoire de canaux, il est possible d’utiliser les touches numériques de canaux sur la télécommande.
La programmation de canaux pour une entrée d’antenne
configurées pour le Câble prend substantiellement plus de temps que pour une entrée d’antenne configurée pour recevoir le signal TV. Cela est normal ; cependant, une fois la programmation de canaux terminée, on ne devrait pas répéter le procédé de programmation une nouvelle fois à moins que le service de câblodistribution subisse un changement important.
26
Pour programmer les canaux automatiquement :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance TV/
CÂBLE.
Page 27
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner TV (si vous
utilisez une antenne) ou Câble (si vous utilisez des canaux de câblodistribution).
Langue
TV/CÂBLE
Prog Can Ajout/Eff ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Français
Câble
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
4 Appuyer sur b pour sélectionner Prog Can.
Langue TV/CÂBLE
Prog Can
Ajout/Eff ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Français
Câble
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
5 Appuyer sur T pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur parcourra automatiquement tous les canaux (de télévision ou de télévision par câble, selon ce que vous avez sélectionné à l’étape 3) et enregistrera tous les canaux actifs dans la mémoire de canal.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
6 Lorsque la programmation des canaux est terminée, le
message « Terminé » s’affiche.
7 Appuyer sur < ou sur , pour visualiser les canaux
programmés.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Ajout/Eff.
Langue TV/CÂBLE Prog Can
Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Ajout ou Eff,
suivant la fonction que vous voulez exécuter.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous
voulez ajouter ou supprimer.
Programmation des canaux préférés
Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction de programmation de canal préféré. Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour ajouter et supprimer des canaux dans les listes de Canaux préférés :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Can
Préféré.
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans la mémoire de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux dans la mémoire de canaux, il est possible d’ajouter ou de supprimer manuellement des canaux individuels.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans la mémoire de canaux :
1 Sélectionner le canal que vous voulez ajouter ou
supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à l’aide des touches numériques de canal.
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage.
CC Ajustement réception CC
Can Préféré
Format Auto Écran Bleu Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche Marche
1
1/2
3 Appuyer sur T pour afficher le menu Can Préféré.
Entrée Canaux est mis en évidence.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Can Préféré
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
09
­Arrière Regarder la TV
Choisir
ENTER
EXIT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
TV Câble
ENTER
Réglage
4 Appuyer ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire vos canaux préférés.
5 Appuyer sur T. 6 Répéter les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux préférés.
27
Page 28
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Pour supprimer vos canaux préférés :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Mettre en surbrillance Can Préféré et appuyer sur T. 3 Appuyer sur BbC c pour mettre le canal que vous
souhaitez effacer en surbrillance, puis appuyer sur T.
Entrée Canaux
Effacer Tout
MENU
Can Préféré
3
2
7
6
1 1
1 0
ENTER
Choisir
Arrière Regarder la TV
EXIT
4 8 1 2
TV Câble
ENTER
Effacer
- - ­ 5
9 1 3
4 Répéter l’étape 3 pour d’autres canaux préférés que vous
souhaitez effacer.
Pour effacer tous les canaux préférés en une seule fois :
Appuyer sur B ou sur b pour mettre Effacer Tout en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus, puis appuyer sur T pour effacer tous les canaux préférés en même temps.
Entrée Canaux
Effacer Tout
MENU
Can Préféré
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Arrière Regarder la TV
EXIT
Pour syntoniser les canaux préférés pour l’entrée ANT actuelle :
Appuyer sur M / m.
- - -
- - -
- - -
- - ­TV Câble
ENTER
- - -
- - -
- - -
Identification des canaux
Chaque fois que vous allumez le téléviseur, changer de canal ou appuyer sur E, les étiquettes de canaux s’affichent brièvement à l’écran au-dessus du numéro du canal. Il est possible de choisir sept caractères quelconques pour identifier un canal.
Pour créer une identification de canal :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Mettre en surbrillance ID Canal et appuyer sur T.
Langue TV/CÂBLE Prog Can Ajout/Eff
ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur B ou sur b ou les touches numériques de
canal pour sélectionner un canal que vous souhaitez identifier.
ID Canal
Entrée Canaux
13
ENTER
Memoriser
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
4 Appuyer sur c pour sélectionner un caractère pour le
premier espace et puis appuyer sur B ou sur b plusieurs fois pour sélectionner un caractère.
ID Canal
Label
13
A
ENTER
Memoriser
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
5 Répéter l’étape 4 pour saisir le reste des caractères.
Si vous voulez un espace vide dans le nom de l’identification, vous devez choisir un espace vide dans la liste des caractères ; autrement, un trait (–) s’affichera dans cet espace.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour identifier d’autres canaux. 7 Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages.
Français
TV
ENTER
Ajout
ENTER
1/2
28
Pour effacer des identifications des canaux:
Sélectionner des espaces vides aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Page 29
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur
Réglage du mode audio HDMI
Pour régler le mode audio HDMI :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur
T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner Audio HDMI
et appuyer ensuite sur C ou sur c pour sélectionner le mode audio HDMI (Auto, Numérique ou Analogique). (Le mode Auto est recommandé). Voir « Raccordement d’un appareil HDMI HDMI » (- page 15).
Connexions AV
Audio PC/HDMI
Audio HDMI
MENU
Arrière Regarder la TV
Remarque : Le réglage Audio PC/HDMI influe sur le réglage Audio HDMI. Si Audio PC/HDMI est réglé à HDMI, le réglage Audio HDMI passe à Auto. Si Audio PC/HDMI est réglé à PC,
le réglage Audio HDMI est réglé à Numérique et devient ombré.
EXIT
ou DVI à l’entrée
HDMI
Auto
29
Page 30
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur pour regarder un signal provenant d’un autre appareil raccordé au téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur DVD. Il est possible de sélectionner Vidéo 1/ColorStream HD1, Vidéo 2, ColorStream HD2, HDMI, PC ou les canaux reçus par antenne/câble, selon les prises d’entrée utilisées pour le raccordement des appareils (- Chapitre 2).
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo en utilisant la liste de programmes :
1 Appuyer et maintener sur INPUT ou + pendant
quelques secondes pour afficher la liste de programmes.
ColorStreamHD2 Vidéo 2
Vidéo 1
6
PC
2 Pour faire défiler la liste de programmes, appuyez
plusieurs fois sur la touche INPUT ou maintenir appuyé sur + ou B ou b pendant que la liste est affichée.
3 Lorsque le mode d’entrée vidéo voulu est mis en
surbrillance, appuyer sur T.
Remarque : Lorsque HDMI, ColorStreamHD1 ou ColorStreamHD2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT n’émet
aucun signal. Pour recevoir un signal VIDEO OUT, vous devez utiliser une connexion vidéo standard ou une connexion S-vidéo IN.
Marquer les sources d’entrée vidéo
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante :
– – – : Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT : Récepteur satellite/décodeur satellite
CBL : Convertisseur pour câblodistribution
Pour définir les sources d’entrée vidéo :
1 Appuyer sur + pour mettre en surbrillance la source
vidéo dont vous désirez définir l’étiquette.
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’option Label Vidéo.
Langue
TV/CÂBLE Prog Can Ajout/Eff ID Canal
Label Vidéo
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
4 Appuyer sur T pour afficher le menu Label Vidéo.
Label Vidéo
Label
A
Memoriser
EXIT
Arrière Regarder la TV
ENTER MENU
Vidéo1
5 Appuyer sur c pour mettre en surbrillance le premier
espace.
6 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner un caractère
pour cet espace.
7 Répéter les étapes 5 et 6 pour saisir le reste des caractères. 8 Terminer au besoin l’étiquetage des autres sources vidéo. 9 Appuyer sur T pour mémoriser vos réglages. 10 Pour retourner au menu précédent, appuyer sur Y. 11 Pour quitter le menu, appuyer sur O.
1/2
Français
ENTER
30
Page 31
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Syntoniser les canaux
Syntoniser les canaux préférés
Voir la page 27 pour la syntonisation des canaux programmés comme canaux préférés.
Syntoniser le canal programmé suivant
Pour sélectionner le canal programmé suivant :
Appuyer sur < ou sur , sur la télécommande ou le panneau de commande du téléviseur.
Remarque : Cette caractéristique ne fonctionne pas à moins que de programmer des canaux dans la mémoire de canaux du téléviseur (- page 26).
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non programmé)
Appuyer sur les touches numériques de canaux (0–9, 100) sur la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyer sur 100, 2, 5.
Syntonisation à un canal (ou un mode vidéo) précis, programmé à l’aide de la liste Programmes
Appuyer sur T pour afficher la liste de programmes et puis appuyer sur B ou sur b pour faire défiler la liste de programmes. Lorsque le numéro du canal voulu (ou le mode vidéo) est mis en surbrillance, appuyer sur T.
Remarque : Si on appuie sur la touche R à partir d’une entrée qui n’est pas celle d’une antenne, le téléviseur retourne à la dernière entrée ANT et au dernier canal.
Sélectionner le format d’image
Il est possible de regarder des émissions en formats 480i, 480p, 720p et 1080i sous divers formats d’image—Naturel, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3, En Entier et 4:3 HD.
Remarque : Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.
Sélectionner le format d’image qui affiche l’émission actuelle de la manière qui convient le plus à son propre goût.
Format de
Signal
480i oui oui oui oui oui non 480p oui oui oui oui oui non 720p 1080i
Pour sélectionner le format d’image :
Appuyer sur I plusieurs fois sur la télécommande pour sélectionner le format d’image voulue, tel que décrit plus bas et sur la page suivante.
l’image
Naturel Theater
(Entière) (Entière)
Wide 1
oui oui oui non oui oui oui oui non oui
Theater Wide 2
Theater Wide 3
En Entier
4:3 HD
11
9 7 6
2
PC HDMI ColorStreamHD2 Vidéo 2
Commutation entre deux canaux à l’aide de Channel Return (Retour au canal)
La caractéristique de Retour au canal permet de commuter entre deux canaux sans saisir un numéro réel de canal à chaque fois.
1 Sélectionner le premier canal à regarder. 2 Sélectionner un deuxième canal en utilisant les touches
numériques (0–9, 100).
3 Appuyer sur R sur la télécommande. Le canal
précédent s’affiche. Chaque fois qu’on appuie sur R, le téléviseur bascule entre les deux derniers canaux syntonisés.
Naturel
TheaterWide 1
TheaterWide 2
TheaterWide 3
En Entier
4:3 HD
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
31
Page 32
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Format d’image Naturel (uniquement pour des sources de programme 480i et 480p)
L’image est affichée presque à sa proportion d’origine.
Certains formats d’émissions s’affichent avec des barres latérales et/ou des barres au haut et au bas de l’écran.
L’image conventionnelle sur un écran de téléviseur conventionnel
Naturel exemple de la taille d’image
Format d’image TheaterWide 1 (pour des émissions au format 4:3)
Le centre de l’image reste proche de la proportion d’origine,
mais les bords gauches et droits sont plus étirés pour remplir l’écran.
Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée.
Format d’image TheaterWide 3 (pour des émissions en format de boîte à lettre avec sous-titrage)
L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 3 exemple de la taille d’image
Format d’image Entière (pour des émissions au format de 16:9 seulement)
Lors de la réception d’une émission en format 4:3, l’image
est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut.
Aucune partie de l’image n’est cachée.
TheaterWide 1 exemple de la taille d’image
Format d’image TheaterWide 2 (pour des émissions en format de boîte à lettre)
L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran,
mais n’est étirée que légèrement vers le haut.
Les bords supérieurs et inférieurs de l’image sont cachés.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
TheaterWide 2 exemple de la taille d’image
Entière exemple de la taille d’image pleine
Format d’image 4:3 HD (uniquement pour des sources de programme 720p et 1080i)
L’image est comprimée à ses dimensions d’origine.
4:3 HD exemple de la taille d’image
Remarque :
Si on sélectionne l’un des formats d’image TheaterWide
les bords supérieurs et inférieurs de l’image (y compris les sous-titres ou les légendes) peuvent être cachés. Pour regarder les bords cachés, essayer de regarder l’émission dans le format En Entier ou Naturel.
Les illustrations de « taille d’image » ne constituent que des
exemples. Le format de l’image (dans toutes les tailles d’image) varie en fonction du format du signal actuellement regardé.
®
,
32
Page 33
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Réglage de la position de l’image
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Position D’image et puis appuyer sur T.
Connexions AV
Position D’image
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance le
paramètre que vous voulez régler.
Position Horizontale
Position Verticale Replacer
MENU
Position D’image
EXIT
Arrière Regarder la TV
4 Appuyer sur C ou sur c pour régler au besoin les réglages.
Position Horizontale -2
–+
L’affichage revient au menu précédent après 4 secondes si aucune touche est pressée.
Sélection Appuyer C Appuyer c
Position Horizontale
Position Verticale
Pour réinitialiser le réglage réglé en usine :
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus, sélectionnez Replacer à l’étape 3 puis appuyer sur T.
Remarque : Il est possible de régler Position Horizontale et Position Verticale en modes TheaterWide 2 et TheaterWide 3
uniquement.
Déplace l’image vers la gauche
Déplace l’image vers le bas
2/2
ENTER ENTER
0
0 0
ENTER
Déplace l’image vers la droite
Déplace l’image vers le haut
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect automatique
Quand la fonction de Format Auto est réglée sur Marche, le format d’image est automatiquement sélectionné lors de la réception d’une des sources suivantes :
Un signal 480i reçu de l’entrée VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream HD-1 ou ColorStream HD-2.
Un signal 1080i, 480i, 480p ou 720p reçu de l’entrée HDMI.
Rapport d’aspect de la source du signal
4:3 normal Naturel (avec les barres latérales) 4:3 boîte à
lettre 16:9 pleine En Entier Non défini
(aucune données ID-1 ou données d’aspect HDMI)
Remarque : La fonction du rapport d’aspect automatique n’est pas applicable à l’antenne ou aux sources d’entrées réservées au câble.
Pour activer la fonction du rapport d’aspect automatique :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Format Auto.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Format automatique d’aspect (sélectionné automatiquement quand Format Auto est sur Marche)
TheaterWide 2
Sélectionner le format d’image (- page 31)
CC Ajustement réception CC Can Préféré
Format Auto
Écran Bleu Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Pour désactiver la fonction du rapport d’aspect automatique :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
33
Page 34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction Écran Bleu
Lorsqu’un téléviseur est allumé mais ne reçoit pas de signal, l’écran affiche en général une image « neigeuse » et les haut­parleurs émettent un son « statique ».
Avec la fonction d’écran bleu réglée à Marche, le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine et l’image neigeuse est remplacée par un écran bleu jusqu’à ce que le téléviseur reçoive un signal. Une fois le signal reçu, le son et l’image sont rétablis normalement.
Mise en marche de la fonction Écran Bleu :
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de gris
voulu (1, 2 ou 3) comme suit : 1 : Noir 2 : Gris foncé 3 : Gris clair
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Écran Bleu.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
CC Ajustement réception CC Can Préféré Format Auto
Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt de la fonction Écran Bleu :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche
Marche
1
1/2
Sélection du niveau de gris pour les zones latérales en mode 4:3
Vous pouvez sélectionner le niveau de gris des zones latérales qui s’affichent en mode 4:3.
Pour sélectionner le degré de gris :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Panneau Latéral.
Sélectionner le mode cinéma (signaux 480i uniquement)
En regardant un DVD (signal 480i ; 3:2 traité) d’un lecteur DVD raccordé aux entrées VIDEO-1, VIDEO-2, ColorStream HD-1/HD-2 (vidéo à composante) ou HDMI sur le téléviseur, un mouvement plus doux peut être obtenu en réglant le Mode Cinéma sur Film.
Pour régler le Mode Cinéma sur Film :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode Cinéma.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Film.
Mode Réglages D’image
Mode Cinéma
MENU
Image
EXIT
Arrière Regarder la TV
Pour régler le Mode Cinéma à Vidéo :
Sélectionner Vidéo à l’étape 3 ci-dessus.
Sports
ENTER
Vidéo
34
CC Ajustement réception CC Can Préféré Format Auto Écran Bleu
Panneau Latéral
MENU
Panneau Latéral
Panneau Latéral
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Mode 1
ENTER
Marche Marche
1
2
3
1/2
Page 35
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Ajuster l’image
Sélectionner le mode d’image
On peut sélectionner les réglages d’image voulus à partir de quatre modes différents, tel que décrit ci-dessous.
Mode Qualité d’image
Sports
Standard Réglages standard d’image (réglage d’usine)
Film
Préférence Préférences personnelles
Pour sélectionner le mode d’image :
Appuyer sur u sur la télécommande. Le menu contextuel suivant apparaît sur l’écran.
Appuyer plusieurs fois sur u pour défiler les modes ou utiliser C ou sur c pour sélectionner les modes.
Pour sélectionner le mode d’image en utilisant le menu du système :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Mode.
Image brillante et dynamique (réglage d’usine)
Contraste plus faible pour une salle sombre (réglage d’usine)
Standard
Régler la qualité d’image
On peut modifier la qualité d’image (rétroéclairé, contraste, luminosité, couleur, teinte, et netteté) selon les préférences personnelles.
Sélection Appuyer C Appuyer c
Rétroéclairé plus sombre plus lumineux Contraste plus bas plus haut Luminosité plus sombre plus lumineux Couleur plus pâle plus profond Teinte rougeâtre verdâtre Netteté plus doux plus aigu
Pour modifier la qualité d’image :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour sélectionner la qualité
d’image à modifier (Rétroéclairé, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, ou Netteté), et ensuite appuyer sur C ou sur c pour modifier le réglage, tel que décrit dans le tableau ci-dessus.
Rétroéclairé
Contraste
Luminosité Couleur Teinte Netteté
MENU
Réglages D’image 1/2
EXIT
Arrière Regarder la TV
100
100
50 50
0 0
Mode
Réglages D’image Mode Cinéma
MENU
Image
EXIT
Arrière Regarder la TV
Sports
ENTER
Vidéo
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu.
Remarque :
Le mode d’image sélectionné touche uniquement à la
sélection de l’entrée actuelle. On peut sélectionner un mode différent d’image pour chaque entrée.
Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à
l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change ensuite un réglage de qualité d’image (par exemple, augmenter le contraste ou changer la température de couleur), le mode d’image change automatiquement à Préférence dans le menu Image.
Contraste 80
Les qualités d’image modifiées sont automatiquement sauvegardées en mode de Préférence (- « Sélectionner le mode d’image », ci-dessus à gauche).
Remarque :
L’affichage fluorescent à cathode froide utilisé pour le
rétroéclairage sur ce téléviseur possède une durée de vie limitée. Lorsque la luminosité de l’écran diminue, que l’image sautille ou que certaines parties de l’écran ne s’allument pas, l’écran peut avoir atteint la fin de sa durée de vie utile.
Lorsque le téléviseur est en mode VIDEO ou lorsque aucun
signal n’est reçu, la fonction de rétroéclairage est automatiquement réglée à « 0 » (zéro).
35
Page 36
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction étirement du noir
Vous pouvez utiliser la fonction étirement du noir pour corriger l’équilibrage du contraste des zones noires de l’image. L’effet dépend de la qualité du signal vidéo.
Pour activer la fonction étirement du noir :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Étirement du Noir.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Arrêt
Haute
Auto
Moyen
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
Étirement du Noir Marche
Pour désactiver la fonction Étirement du Noir :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG
La fonction de réduction de bruit MPEG permet de réduire l’interférence visible provoquée par la compression MPEG. Les choix pour la réduction de bruit MPEG sont
Moyen et Haute. Arrêt est automatiquement sélectionné lors
Arrêt, Faible,
de la désactivation de cette fonction (« ombré »).
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit MPEG :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer sur
T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Réduction du Bruit MPEG.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir
Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR Temp. de Couleur
Marche
Haute
Auto
Moyen
Utiliser la fonction CableClear®/DNR (réduction du bruit numérique)
La fonction de réduction du bruit numérique CableClear® permet de réduire l’interférence visible dans l’image télévisée. Ceci peut être utile quand on reçoit une émission avec un signal faible (surtout un canal câblé) ou qu’on fait jouer une cassette vidéo ou un disque bruyant.
Pour modifier les réglages CableClear/DNR :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
CableClear DNR.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG
CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Haute
Auto
Moyen
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Auto.
CableClear DNR
Pour désactiver CableClear DNR :
Sélectionner Arrêt à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque :
La fonction CableClear
les sources d’entrée 480i.
Quand la TV est en mode ColorStream ou HDMI, les mots
« CableClear DNR » se changeront en « DNR » dans le menu.
DNR n’est pas sélectable dans ColorStream HD1/HD2, PC
ou le mode HDMI.
®
DNR est opérante uniquement pour
Basse
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Basse,
Moyen, Haute ou Arrêt.
Réduction du Bruit MPEG
Remarque : La fonction Réduction du bruit MPEG est mise en service uniquement pour les signaux 480i.
36
Moyen
Page 37
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Sélectionner la température de couleur
Il est possible de changer la qualité de l’image en sélectionnant à partir de trois températures de couleur préréglées : (frais, moyen et chaud), tel que décrit ci-dessous.
Mode Qualité d’image
Frais bleuâtre Moyen neutre Chaud rougeâtre
Pour sélectionner la température de couleur :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Image. 2 Mettre en surbrillance Réglages D’image et appuyer
sur T.
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Temp. de Couleur.
Réglages D’image 2/2
Étirement du Noir Réduction du Bruit MPEG CableClear DNR
Temp. de Couleur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Marche
Haute
Auto
Moyen
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode voulu,
tel que décrit au tableau ci-dessus.
Remarque : Si on sélectionne l’un des modes d’image réglés à l’usine (Sports, Standard, ou Film) et qu’on change ensuite le température de couleur, le mode d’image change automatiquement à Préférence dans le menu de Image.
Utilisation du mode de sous-titrage
Le mode de sous-titrage comporte deux options :
Sous-titres — Un menu de dialogue, de narration et de
bruitage de programmes télévisés et de vidéos qui sont sous­titrés (généralement marqué « CC » dans les guides de programmes).
Texte — Affichage d’un menu d’informations qui ne sont en
rapport avec le programme actuel, notamment la météo ou la bourse (quand de telles données sont fournies par des stations individuelles).
Pour voir les sous-titres ou le texte :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance CC. 3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le mode de
sous-titrage voulu.
CC
Ajustement réception CC Can Préféré Format Auto Écran Bleu Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Pour voir les sous-titres :
Mettre en surbrillance C1, C2, C3, ou C4. (C1 affiche la traduction de la langue primaire de la région.)
C1
Mode 1
ENTER
Marche Marche
1
1/2
Giant pandas eat leaves.
Remarque : Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à l’écran.
Pour regarder le texte :
Mettre en surbrillance T1, T2, T3, ou T4.
WORLD WEATHER
Temps Current F C Weather LONDON 51 11 MOSCOW PARIS ROME TOKYO
57 14 53 12 66 19 65 18
Clear Cloudy Clear Cloudy Rain
Remarque : Si le texte n’est pas disponible dans la région, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver le mode de sous-titrage à Arrêt.
Pour désactiver le Mode de sous-titrage :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 à gauche.
(suite)
37
Page 38
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Remarque : Un signal de sous-titrage risque de ne pas s’afficher dans les situations suivantes :
Quand une bande vidéo a été copiée
Quand la réception du signal est faible
Quand la réception du signal n’est pas standard
Réglage de la réception des sous-titres
Si la réception est faible, l’image peut sembler floue et les sous-titres ou le texte peut ne pas s’afficher clairement à l’écran. Dans ce cas, utiliser cette fonction pour les faire paraître plus nets.
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Ajustement réception CC.
3 Appuyer sur la touche C ou sur c pour sélectionner le
mode 1 ou 2.
CC
Ajustement réception CC
Can Préféré Format Auto Écran Bleu Panneau Latéral
MENU
Fonction
EXIT
Arrière Regarder la TV
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains
cas.
La fonction est disponible lorsque le téléviseur est en mode
ANT uniquement. La fonction de réglage de la réception des sous-titres peut afficher plus clairement les sous-titres.
C1
Mode 1
ENTER
Marche Marche
1
1/2
Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAP
La fonction de son à canaux multiples du téléviseur (MTS) permet de produire un son de stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre un deuxième programme audio (SAP) contenant une deuxième langue, musique, ou autre information audio (lorsque les informations sont offertes par des stations analogiques individuelles).
La fonction MTS n’est pas disponible quand le téléviseur est en mode VIDEO. Quand le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou SAP, le terme « STEREO » ou « SAP » s’affiche à l’écran quand la touche E est enfoncée.
Pour écouter le son en stéréo :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance MTS. 3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Stéréo.
MTS
Graves Aigu Équilibre WOW StableSound
MENU
Arrière Regarder la TV
Audio
EXIT
Remarque :
Vous pouvez laisser la fonction MTS en mode Stéréo et
elle signalera automatiquement le type de son diffusé (stéréo ou monophonique).
Si le son stéréo est bruyant, sélectionner Mono pour
réduire le bruit.
Stéréo
0 0 0
ENTER
Marche
Régler le son
Sourdine
Appuyer sur W pour réduire partiellement (1/2 Muet) ou complètement (Muet) le son. Chaque fois qu’on appuie sur W, le mode de sourdine change dans l’ordre suivant :
Volume1/2 Muet Muet
Si le mode de sous-titrage est réglé sur Arrêt quand on sélectionne du mode « Muet », la fonction de sous-titrage est automatiquement activée. Pour arrêter l’audio sans activer automatiquement la fonction de sous-titrage, utiliser la touche Z pour régler le volume à 0. Voir « Utilisation du mode de sous-titrage » à la page 37 pour de plus amples informations sur les modes de sous-titrage.
38
Pour écouter un deuxième programme audio sur une station analogique (si disponible) :
Sélectionner SAP à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque :
Un deuxième programme audio (SAP) peut être entendu
seulement sur les stations de télévision qui offrent un tel service. Par exemple, une station pourrait diffuser une autre langue comme un deuxième programme audio. Si la fonction SAP est activée, on voit le programme actuel à l’écran, mais on entend l’autre langue au lieu de l’audio normal du programme.
Si la fonction SAP est activée et que la station regardée ne
diffuse pas un deuxième programme audio, l’audio normal de la station se fait entendre. Cependant et à l’occasion, il n’y a pas de son en mode SAP. Si cela se produit, régler la fonction MTS au mode Stéréo.
Page 39
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Régler la qualité du son
On peut régler la qualité du son en modifiant les fonctions de graves, aigus, et équilibre.
Pour modifier la qualité du son :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance
l’élément à modifier (Graves, Aigu, ou Équilibre).
MTS
Graves
Aigu Équilibre WOW StableSound
MENU
Arrière Regarder la TV
Audio
EXIT
Stéréo
50
50
0
ENTER
Marche
3 Appuyer sur C ou sur c pour modifier le niveau.
C rend la basse ou l’aigu plus faible ou augmente
l’équilibre dans le canal gauche.
c rend la basse ou l’aigu plus fort ou augmente
l’équilibre dans le canal droit.
Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS WOW
SRS WOW™ est une combinaison spéciale de SRS Labs audio technologies (SRS 3D, FOCUS et TruBass) qui crée une expérience de son ambiophonique passionnante qui se caractérise par une basse profonde et riche à partir de sources de son stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour modifier les réglages du WOW™ :
1 Mettre le téléviseur en mode Stéréo
(- « Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/ SAP » à la page 38).
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 3 Mettre en surbrillance WOW et appuyer sur T. 4 Appuyer sur b ou sur B pour mettre en surbrillance la
fonction WOW qu’on souhaite modifier et appuyer ensuite sur C ou sur c pour modifier l’élément.
SRS 3D
FOCUS TruBass
WOW
Marche
Marche
Haute
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
SRS 3D — Pour que l’effet du son ambiophonique soit
mis en Marche ou en Arrêt.
Remarque : Si l’émission est monaurale, l’effet SRS 3D ne fonctionne pas.
FOCUS — Pour mettre en Marche ou en Arrêt l’effet
vocal accentué.
TruBass — Pour choisir le niveau de basse voulu
(Arrêt, Basse ou Fort).
WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
39
Page 40
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction StableSound
®
La caractéristique StableSound® limite le plus haut niveau du volume pour empêcher des changements extrêmes dans le volume quand la source du signal change (par exemple, empêcher l’augmentation soudaine du volume qui survient souvent quand un programme de télévision passe à une publicité).
Pour mettre en surbrillance la fonction StableSound® :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Audio. 2 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
StableSound.
3 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner Marche.
MTS Graves Aigu Équilibre WOW
StableSound
MENU
Arrière Regarder la TV
Audio
EXIT
Pour désactiver la fonction StableSound :
Sélectionner Arrêt à l’étape 3 ci-dessus.
Stéréo
50 50
0
ENTER
Marche
Utilisation du menu Verrouillages
Le menu Verrouillages comprend les fonctions Blocage canal, Blocage vidéo et Nouveau NIP. On peut utiliser ces fonctions après avoir saisi le code NIP correct.
Saisir le code NIP
1
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T.
Le menu Verrouillages s’affiche.
Blocage Canal Blocage Vidéo Nouveau NIP
MENU
Verrouillages
EXIT
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Blocage Canal ou Blocage Vidéo et puis appuyer sur
T pour afficher le mode de saisie du code NIP.
Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut :
Saisissez un nouveau code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0–9).
Blocage Reset
Code D’accés
Verrouillages
ENTER
Arrêt
- - - -
****
09
Choisir-
MENU
Arrière Regarder la TV
ENTER
EXIT
Réglage
Si un code d’accès a déjà été mémorisé :
Appuyer sur les touches numériques (0–9) pour introduire votre code d’accès à 4 chiffres.
Blocage Active
Code D’accés
09
MENU
Verrouillages
****
Choisir­Arrière Regarder la TV
ENTER
EXIT
Réglage
Si vous introduisez un code d’accès erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau votre code, puis appuyer sur T.
Si on ne peut pas se rappeler de son code NIP
Au moment de l’affichage de l’écran de saisie du code NIP, appuyer sur E quatre fois en moins de 5 secondes. Le code NIP est effacé et on peut saisir un nouveau code NIP.
40
Page 41
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Changer le code NIP
1
Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction.
2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T. 3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Nouveau NIP.
Blocage Canal Blocage Vidéo
Nouveau NIP
09
-
MENU
Verrouillages
Choisir Arrière Regarder la TV
ENTER
EXIT
ENTER
Arrêt
****
Réglage
4 Appuyer sur les touches numériques pour saisir un
nouveau code à quatre chiffres.
5 Appuyer sur T. Le nouveau code NIP est désormais actif.
Verrouillage de canaux
Il est possible d’utiliser la fonction de Verrouillage canaux pour bloquer des canaux précis. Il sera impossible de syntoniser des canaux verrouillés avec les touches Channel < , ou les touches de Numéro de canal à moins d’effacer le réglage.
Il est possible de bloquer au plus douze canaux.
Pour verrouiller des canaux :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T. 3 Mettre en surbrillance Blocage Canal et appuyer sur
T. Le menu Blocage Canal s’affiche et Entrée Canaux
est mis en surbrillance.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Blocage Canal
- - - - - - - - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
09
-
Choisir
Arrière Regarder la TV
- - -
- - -
ENTER
EXIT
1 2
- - -
- - -
TV Câble
ENTER
Réglage
4 Appuyer sur les touches des numéros de canaux pour
saisir le canal à bloquer.
5 Appuyer sur T.
Entrée Canaux
Effacer Tout
100
MENU
Blocage Canal
1 2 - - - - - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
09
-
Choisir
Arrière Regarder la TV
- - -
- - -
ENTER
EXIT
- - -
- - -
- - -
TV Câble
ENTER
Réglage
6 Répéter les étapes 4 et 5 pour les autres canaux.
Remarque : Après avoir programmé le Blocage Canal, changer les canaux avant d’éteindre le téléviseur.
Pour déverrouiller des canaux individuels :
Dans l’étape 4 ci-dessus, appuyer sur BbC c pour mettre en surbrillance le canal à débloquer et appuyer ensuite sur T.
Entrée Canaux
Effacer Tout
MENU
Blocage Canal
1 2 1 8 2 8 3 0
- - -
3 3
- - - - - -
Choisir
Arrière Regarder la TV
- - -
- - -
ENTER
EXIT
- - -
- - -
- - -
TV Câble
ENTER
Effacer
Répéter cette étape pour les autres canaux.
Pour déverrouiller tous les canaux en même temps :
Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance Effacer Tout et puis appuyer sur T.
Utiliser la fonction Blocage Vidéo
Il est possible d’utiliser la fonction Blocage vidéo pour verrouiller les entrées vidéo (Vidéo 1, Vidéo 2, ColorStream HD-1, ColorStream HD-2 et HDMI) de même que les canaux 3 et 4. Il est impossible de regarder les sources d’entrées ou les canaux jusqu’au déblocage des entrées.
Pour verrouiller/déverrouiller les entrées vidéo :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Fonction. 2 Mettre en surbrillance Verrouillages et appuyer sur T. 3 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
Blocage Vidéo.
4 Appuyer sur C ou sur c pour sélectionner le niveau de
verrouillage d’entrée vidéo voulu, tel que décrit ci-dessous.
Vidéo : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2 et HDMI.
Vidéo+ : Verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream HD1/HD2, HDMI de même que les canaux 3 et 4.
Sélectionner Vidéo+ pour lire des bandes vidéo par le
biais d’une entrée ANT.
Arrêt : Déverrouille toutes les entrées vidéo de même que les canaux 3 et 4.
Blocage Canal
Blocage Vidéo
Nouveau NIP
MENU
Verrouillages
EXIT
Arrière Regarder la TV
ENTER
Vidéo
- - - -
5 Pour fermer le menu, appuyer sur O.
41
Page 42
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction de réglage du PC
Il est possible de regarder l’image d’un PC sur l’écran du téléviseur. Le PC doit être raccordé au téléviseur par les connecteurs PC IN (- page 16).
On peut utiliser la fonction Paramètres PC pour régler la position horizontale ou la largeur de l’image, sa position verticale ou sa hauteur, la phase d’horloge et l’horloge d’échantillonnage.
Remarque : S’il n’y a pas de PC de raccordé, cette fonction est ombrée dans le menu Réglage.
Pour modifier les réglages du PC :
1 Appuyer plusieurs fois sur + pour sélectionner le mode
d’entrée du PC (- « Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder » à la page 30).
2 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 3 Mettre en surbrillance Réglage PC et appuyer sur T.
Phase d’horloge :
Sert à réduire le bruit et à rendre l’image plus nette. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
Horloge d’échantillonnage :
Sert à réduire le bruit et à minimiser les traits verticaux périodiques sur l’écran. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±15 du centre.*
Replacer :
Pour réinitialiser les réglages du PC, sélectionner Replacer et appuyer sur T.
*La fourchette de réglage peut varier légèrement.
Audio PC
Cette fonction permet de générer le son à partir du PC, s’il est raccordé, ou de mettre en sourdine le son du PC et de générer le son à partir de la connexion HDMI (- page 15).
Pour régler l’Audio PC :
Connexions AV
Réglage PC
MENU
Réglage
EXIT
Arrière Regarder la TV
ENTER ENTER
2/2
4 Appuyer sur B ou sur b pour mettre en surbrillance
l’élément à régler.
5 Appuyer sur C ou sur c pour effectuer les réglages
appropriés.
Position horizontale
Largeur horizontale Position verticale Hauteur verticale Phase d’horloge Horloge d’échantillonnage
MENU
Position horizontale :
Déplace l’image de gauche à droite. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Largeur horizontale :
Règle la largeur de l’image. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Position verticale :
Déplace l’image de haut en bas. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Hauteur verticale :
Règle la hauteur de l’image. La fourchette de réglage se trouve en-deçà de ±5 du centre.*
Réglage PC 1/ 2
EXIT
Arrière Regarder la TV
0 0 0 0 0 0
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Réglage. 2 Mettre en surbrillance Connexions AV et appuyer sur
T.
3 Appuyer sur
HDMI et puis appuyer sur C ou sur c pour sélectionner PC ou HDMI.
PC : Met en sourdine le son de l’appareil HDMI et émet
le son à partir du PC HDMI : Met en sourdine le son du PC et émet le son à partir d’un appareil HDMI
Remarque :
Le réglage du commutateur Audio PC/HDMI influe sur
le réglage Audio HDMI. Le réglage Audio HDMI passe à Auto s’il est réglé à HDMI. Le réglage Audio HDMI est réglé à Numérique et devient ombré s’il est réglé à PC.
Les connecteurs PC IN et HDMI IN partagent les
entrées audio étiquetées PC/HDMI (AUDIO) sur le panneau arrière du téléviseur.
Si on a un PC et un appareil HDMI raccordés au
téléviseur, utiliser le réglage audio du PC pour spécifier quel audio (PC ou HDMI) sera émis par les haut­parleurs du téléviseur. Voir aussi les pages 15 et 16.
B
ou
sur b pour sélectionner Audio PC/
Connexions AV
Audio PC/HDMI
Audio HDMI
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
Num
PC
érique
42
Page 43
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Réglage de la minuterie d’arrêt
On peut régler la minuterie d’arrêt pour mettre hors tension le téléviseur après une durée de temps définie (maximum de heures 50 minutes
).
Pour régler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ sur la télécommande pour régler la durée jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur
[
pour augmenter la durée par incréments de 10 minutes, ou
appuyer sur
B
ou sur b pour augmenter ou diminuer la durée en incréments de 10 minutes jusqu’à un maximum de 12 heures 50 minutes.
Minuterie
00h00m
Pour annuler la minuterie d’arrêt :
Appuyer sur [ jusqu’à ce qu’elle soit réglée à 00h00m.
Pour régler la minuterie d’arrêt en utilisant les menus à l’écran :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie. 2 Appuyer sur
Min. - Sommeil.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
Minuterie
02:00
00:00
12
Réglage de la Min. sous tension
Pour régler la Min. sous tension afin d’allumer automatiquement le téléviseur :
1 Appuyer sur Y et ouvrir le menu Minuterie. 2 Appuyer sur
Sous Tension.
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur
b
pour inscrire la durée jusqu’à ce que le téléviseur
s’allume automatiquement. Il est p ossi ble d e rég ler l a Min. sous tension en incréments
de 10 minute jusqu’à 12 heures 50 minutes.
4 Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
5 Appuyer sur p pour éteindre le téléviseur.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la Min. sous tension.
Remarque :
Quand une panne d’électricité survient, les réglages de la
minuterie Marche seront effacés.
Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
Marche (pendant que le téléviseur est encore allumé), appuyer sur E.
B
ou sur b pour mettre en surbrillance Min.
B
Min. - Sommeil
Min. Sous Tension
MENU
Minuterie
EXIT
Arrière Regarder la TV
00:00
10:30
ou sur
MENU
EXIT
Arrière Regarder la TV
3 Appuyer sur les touches numériques (0–9) ou sur C ou sur
c pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement.
4 Appuyer sur O pour démarrer la minuterie.
Remarque :
Quand une panne d’électricité survient, le réglage de la
minuterie d’arrêt risque d’être effacé.
Pour afficher la durée de temps restante sur la minuterie
d’arrêt, appuyer sur E.
43
Page 44
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Affichage de l’information de configuration sur l’écran à l’aide de RECALL
Pour afficher l’information de configuration du téléviseur à l’écran :
Appuyer sur E sur la télécommande. L’information suivante s’affiche à l’écran (le cas échéant) :
Numéro de canal ou mode VIDÉO sélectionné
Durée restante de la Min. Sous Tension/Min-Sommeil (si
programmée)
Identification de canal (si programmée)
Etiquetage Vidéo (lorsqu’en mode vidéo)
Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
Format d’image
Stéréo SAP
Min. Sous Tension 10h34m Min. - Sommeil 1h23m
En Entier
Câble 6 ABCD
Comprendre la fonction de la mise hors tension automatique
Le téléviseur s’arrête automatiquement après 15 minutes environ s’il est syntonisé à un canal libre ou une station qui termine sa diffusion de la journée. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDÉO.
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier mode
Si le téléviseur est mis hors tension au moment où on regarde la télévision, la fonction de la mémoire du dernier mode allume automatiquement le téléviseur quand l’alimentation est rétablie.
Remarque : Il faut débrancher le cordon d’alimentation du téléviseur si on pense être absent pendant une période prolongée après le rétablissement de l’alimentation secteur. Cela empêche le téléviseur de s’allumer pendant votre absence.
Pour fermer l’écran RECALL :
Appuyer de nouveau sur E.
44
Page 45
Chapitre 7 : Dépannage
Dépannage général
Avant d’appeler un technicien d’entretien, prière de vérifier la présente section pour déterminer une cause probable au problème ainsi que quelques solutions.
Boîte noire sur l’écran
La fonction de sous-titres est réglée à l’un des modes
texte (T1, T2, T3, ou T4). Régler la fonction sous-titres à Arrêt (- page 37).
Le téléviseur cesse de répondre aux commandes
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
Le téléviseur ne se met pas en marche
S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est
branché, et ensuite appuyer sur p.
Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles ou essayer les touches du panneau de commande.
Problèmes d’image
Problèmes communs d’image
Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- page 10).
Appuyer sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur
le panneau de commande du téléviseur et sélectionner une source d’entrée vidéo valide (- page 30). Si un appareil n’est pas raccordé, aucune image ne s’affiche lors de la sélection d’une source d’entrée particulière. Pour plus de détails sur le raccordement d’appareils, voir la page 10.
La réception d’antenne risque d’être faible. Utiliser une
antenne extérieure extrêmement directionnelle (le cas échéant).
La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
Modifier les propriétés d’image (- page 35).
Si on utilise un magnétoscope, s’assurer que la touche
L sur la télécommande est correctement réglée (- page 19).
Si on possède deux magnétoscopes raccordés au
téléviseur, s’assurer de ne pas raccorder le même magnétoscope aux connecteurs d’entrée et de sortie en même temps.
Ne pas raccorder un câble S-vidéo et un câble vidéo
standard à l’entrée VIDEO-2 en même temps (- page 14).
Image bruyante
Si on regarde un canal télévisé analogique (sur antenne
ou par câble), régler la fonction CableClear AUTO pour réduire l’interférence visible dans l’image télévisée (- page 36).
®
/DNR sur
Problèmes de sélection d’entrées vidéo
Si la liste de programmes ne s’affiche lorsqu’on appuie
sur + sur la télécommande ou sur INPUT sur le panneau de commande du téléviseur, appuyer une deuxième fois sur la touche pour faire passer le téléviseur à la source d’entrée vidéo suivante et afficher la liste des programmes.
Impossible de recevoir des signaux externes ou les canaux 3 ou 4
S’il est impossible de recevoir des signaux d’appareils
externes raccordés à VIDEO-1, VIDEO-2,
ColorStream
s’assurer que Blocage Vidéo est réglé à Arrêt (- page 41).
®
, ou HDMI, ou aux canaux 3 ou 4,
Couleur pauvre ou aucune couleur
La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
Modifier la Teinte et/ou la Couleur (- page 35).
Lorsque la source de signaux ColorStream
le connecteur VIDEO OUT produit une vidéo vide. Pour recevoir la vidéo du signal VIDEO OUT, un connecteur vidéo standard ou S-Video IN doit être utilisé au lieu des connexions ColorStream
®
.
®
est active,
Mauvaise qualité d’image composite ou S-vidéo
Si une image de mauvaise qualité s’affiche lorsque le
téléviseur est raccordé à un appareil A/V externe (par ex., lecteur DVD, système de jeux, décodeur de câblodistribution, etc.), essayer au lieu de cela d’utiliser une connexion vidéo ColorStream ou HDMI.
L’image et le son ne sont pas synchronisés
Comme pour tous les produits à affichage numérique, on
s’aperçoit, dans de rares cas et lors de la visualisation de certains contenus (par ex. émissions de télévision, jeux vidéo, DVD), que le son et l’image sont légèrement asynchrones. Ce phénomène peut être causé par divers facteurs, y compris mais sans s’y limiter, le traitement vidéo dans le téléviseur, le traitement vidéo dans un système de jeu raccordé ainsi que le traitement vidéo ou différents taux de compression utilisés par les diffuseurs dans leur programmation. On souhaitera sans doute essayer l’une des suggestions suivantes qui pourrait aider à réduire les effets de ce phénomène :
– Si le téléviseur est raccordé à un récepteur audio-
vidéo qui comporte une fonction de retard audio programmable, utiliser cette fonction pour aider à synchroniser le son avec l’image.
– Si on constate la présence de ce phénomène uniquement
sur certains canaux de télévision, prendre contact avec le diffuseur, câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite pour l’informer du problème.
45
Page 46
Problèmes de son
Vérifier les raccordements d’antenne/câble (- page 10).
La station peut avoir des difficultés de diffusion. Essayer
un autre canal.
Le son peut être assourdi. Appuyer sur VOLUME.
Si on n’entend pas de son, essayer de régler la fonction
MTS en mode Stéréo (- page 38).
Si on ne reçoit pas l’audio d’une deuxième émission à
partir d’une source SAP connue, s’assurer que la fonction MTS est réglée en mode SAP (- page 38).
Si on entend un signal audio qui semble « incorrect »
pour l’émission regardée (notamment la musique ou une langue étrangère), le mode de SAP risque d’être activé. Régler la fonction MTS au mode Stéréo (- page 38).
Problèmes de télécommande
S’assurer que la télécommande est réglée au mode
correct de l’appareil (- page 19).
Dégager toutes les obstructions entre la télécommande et
le téléviseur.
Les piles de la télécommande risquent d’être épuisées.
Remplacer les piles (- page 17).
La télécommande du téléviseur peut de ne pas
commander certaines fonctions de l’appareil externe. Se référer au manuel du propriétaire de l’autre appareil pour déterminer ses fonctions disponibles. Si la télécommande du téléviseur ne fait pas fonctionner une fonction spécifique de l’appareil, utiliser la télécommande fournie avec l’appareil (- pages 19 à 23).
Chapitre 7 : Dépannage
Problème de réglage des canaux
S’assurer que la télécommande est réglée au mode
correct de l’appareil (- page 18).
Le canal peut avoir été effacé de la mémoire de canaux
par la fonction Ajout/Eff. Ajouter le canal à la mémoire de canaux (- page 27).
Le canal risque d’être bloqué par la fonction Blocage
Canal. Débloquer le canal (- page 41).
Problèmes de sous-titrages
Si le programme ou la vidéo sélectionnée ne comporte
pas de sous-titres, aucun sous-titrage n’est affiché à l’écran (- page 37).
Si le texte n’est pas disponible, un rectangle noir peut
apparaître à l’écran. Dans ce cas, désactiver la fonction de sous-titrage (- page 37).
Un signal sous-titré risque de ne pas être affiché
correctement dans les cas suivants : a) quand une bande vidéo a été copiée ; b) quand la réception du signal est faible ; ou c) quand la réception du signal n’est pas standard (- page 37).
46
Page 47
Chapitre 8 : Annexe
Spécifications
Remarque :
Ce modèle est conforme aux spécifications citées ci-
dessous.
Les conceptions et les spécifications sont sujettes à des
changements sans préavis.
Ce modèle risque de ne pas être compatible avec des
caractéristiques et/ou des spécifications qui puissent être ajoutées dans l’avenir.
Système de télévision
NTSC standard
Couverture de canaux
VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Télévision câblée : Mi-bande (A-8 à A-1, A à I)
Super bande (J à W) Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra bande (65 à 94, 100 à 125)
Alimentation secteur
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
26HL86 : 85 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
32HL86 : 107 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
37HL86 : 114 W (en moyenne)
0,6 W en mode d’attente
Puissance audio
10 W + 10 W
Type de haut-parleurs
Deux de 6 × 12 cm (2 po 3/8 × 4 po 3/4)
Bornes vidéo/audio
ENTRÉE S-VIDEO :
Y : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative C : 0,286 V (c-c) (signal de pointe), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de modulation,
22 k ohm ou plus)
®
ColorStream
VIDEO : Y : 1 V(c-c), 75 ohm
AUDIO : 150 mV (rms), 22 k ohm ou plus
(vidéo à composante) HD INPUT :
R : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P
B : 0,7 V(c-c), 75 ohm
P Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p
ENTRÉE HDMI
Compatible HDMI (connecteur de type A) Compatible HDCP Compatible E-EDID** Formats suggérés : 1080i, 480p, 480i, 720p Audio HDMI : PCM 2 voies ; fréquence
SORTIE VIDEO/AUDIO (aussi pour enregistrement) :
VIDEO : 1 V (c-c), 75 ohms, synchro négative AUDIO : 150 mV (rms) (30% équivalent de
PC INPUT :
15 broches, D-sub, RGB analogique
:
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz ; 16/20/24 bits par échantillon
modulation, 2,2 k ohm ou moins)
Dimensions
26HL86 : Largeur : 660 mm (26 pouces)
Hauteur : 535 mm (21-1/16 pouces) Profondeur : 274 mm (10-25/32 pouces)
32HL86 : Largeur : 794 mm (31-1/4 pouces)
Hauteur : 611 mm (24-1/16 pouces) Profondeur : 300 mm (11-13/16 pouces)
37HL86 : Largeur : 916 mm (38-7/16 pouces)
Hauteur : 688 mm (27-3/32 pouces) Profondeur : 300 mm (11-13/16 pouces)
Poids
26HL86 : 32,6 lb (14,8 kg) 32HL86 : 42,6 lb (19,3 kg) 37HL86 : 56,7 lb (25,7 kg)
Conditions de fonctionnement
Température : 32 ºF - 95 ºF (0 ºC - 35 ºC) Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles de taille « AAA »
• Mode D’emploi (ce manuel)
• Attache–Utiliser cette attache pour fixer le téléviseur au mur, à une colonne ou autre structure fixe. Voir l’article 19 à la page 3.
**E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification (Identification
d’affichage renforcé/prolongé)
47
Page 48
Chapitre 8 : Annexe
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur ACL
La société Toshiba du Canada Ltée (ci-aprés « TCL ») prévoit les garanties limitées suivantes pour les clients initiaux du Canada.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
LES TÉLÉVISEURS ACL ACHETÉS À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, INCLUANT, SANS EXCEPTION LE CANADA ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS, NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU A UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR ACL EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET A AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre
TCL garantit ce téléviseur ACL et ses pièces contre les défauts de matériau ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN D’ŒUVRE.
a) Pour les téléviseurs ACL 36 pouces et moins:
Pour bénéficier du service de garantie, vous devez livrer le téléviseur ACL à un centre de service TCL agréé.
b) Pour les téléviseurs ACL 37 pouces et plus:
Pendant cette période, un personnel d’après-vente agrée TCL viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le téléviseur ACL sera réparé au centre de service après-vente agrée TCL, puis vous sera renvoyé gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE.
Appareils de location
La garantie des appareils de location commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, quelle que soit la première des deux.
Appareils destinés à un usage commercial
Les téléviseurs ACL vendus et utilisés pour des besoins commerciaux ont une garantie limitée de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les pièces et la main d’œuvre.
Manuel utilisateur et déclaration du produit
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le téléviseur ACL. Si vous avez acheté votre téléviseur ACL au Canada, l’enregistrer en ligne à l’adresse En déclarant votre produit, vous permettez à TCL de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessire de vous faire parvenir un avis de sécurité.
en ligne n’aura aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou une autre
preuve d’achat.
www.toshiba.ca
Le fait de ne pas enregistrer le produit
aussitôt que possible.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur ACL doit être
effectué par un centre de service après-vente agréé TCL.
(3) Les garanties de TCL s’appliquent uniquement si le téléviseur ACL a
été acheté au Canada chez un revendeur TCL agréé et s’il est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’oeuvre concernant l’installation du téléviseur sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation et la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les téléviseurs ACL ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis au téléviseur ACL ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, une utilisation ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé ; ou à des appareils qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Comment bénéficier des services couverts par la garantie ?
Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » :
(1) Pour connaître le centre de service TCL agréé le plus près, visitez le
site Web de TCL à l’adresse
(2) Présentez votre facture ou une autre preuve d’achat au centre de
service après-vente agréé.
Pour plus d’informations, consultez le site internet de TCL :
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES A LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. A L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TCL CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES. TCL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT.
Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TCL résultant de cette garantie ou d’une loi du Canada ou d’une de ses provinces est limité à 90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’une province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
www.toshiba.ca
www.toshiba.ca
.
48
Page 49
Index
A
Ajustement de l’image .................... 35
Ajustment réception CC.................. 38
Arrière du téléviseur ......................... 9
Avant du téléviseur........................... 8
C
Câble d’antenne ............................. 10
Câble HDMI ................................... 10
Câble S-vidéo ................................ 10
CableClear DNR ............................ 36
Câbles ........................................... 10
Câbles de vidéo à composante ....... 10
Câbles vidéo .................................. 10
Canaux préférés............................. 27
Caractéristiques, Téléviseur.............. 7
ColorStream................................... 13
D
Dépannage .................................... 45
DNR
(Réduction du bruit numérique)
... 36
E
Écran Bleu ..................................... 34
F
Fonction de mémoire du dernier
mode
......................................... 44
Fonction MTS................................. 38
Format Auto ................................... 33
Format d’image TheaterWide
®
........ 32
G
Garantie
Canada
................................... 48
I
Identification d’entrée vidéo ............ 30
Installation, entretien et service ......... 3
Installation, réglage .......................... 7
M
Marquage d’entrée vidéo ................ 30
Menu VERROUILLAGES
Entrées vidéo, blocage
Nouveau code NIP .................. 41
Minuterie d’arrêt ............................. 43
Mise hors fonction automatique....... 44
Mode audio HDMI .......................... 29
Mode Cinéma................................. 34
Mode d’image ................................ 35
............ 41
P
Panneau de commande latéral.......... 8
Programmation de canaux
Ajout et suppression
manuelle
Programmation automatique ....26
....................27
Q
Qualité d’image...............................35
R
Raccordement caméscope.............. 14
Raccordement d’appareils............... 11
Raccordement d’un lecteur DVD .....13
Raccordement d’un
magnétoscope
Raccordement d’un PC ................... 16
Raccordement du décodeur
Raccordement DVI .........................15
Raccordement HDMI™................... 15
Réduction de bruit MPEG................ 36
Réglages de qualité du son............. 39
Réglages PC ..................................42
..........................................12
câble
......... 11, 12, 13, 14
S
Sécurité............................................2
Sélection de la langue des
Sélection de langue ........................26
Sélection du format d’image ............ 31
Service.............................................4
Son SAP ........................................38
Son stéréo......................................38
Sous-titrages .................................. 37
Spécifications .................................47
StableSound
........................................26
menus
®
.................................40
T
Télécommande
Connaître les touches
Installation des plies.................17
Portée efficace.........................17
Programmation ........................21
Tableau de touches de
fonctions ....................20
Tableau des codes
d’appareils .................22
Touche CH RTN .............................31
Touche MUTE ................................38
Touche POWER ...............................8
Touche RECALL............................. 44
Touches CH Bb...............................31
Touches de numéros de canaux
..............18
......31
V
Verrouillage de canaux....................41
Verrouillage entrée vidéo.................41
Vidéo à composante .......................13
W
WOW : FOCUS...............................39
WOW : SRS 3D ..............................39
WOW : TruBass..............................39
49
Page 50
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE : TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL : (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER :
13551 COMMERCE PARKWAY, SUITE 110, RICHMOND, B.C., V6V 2L1, CANADA – TEL : (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
CableClear, ColorStream, StableSound, et TheaterWide sont des marques de commerce déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(06-05)
Loading...