TOSHIBA 26HL67, 32HL67, 37HL67, 42HL67 User Manual

Téléviseur intégrée haute définition à affichage à cristaux liquides (ACL)
HIGH-DEFINITION TELEVISION
26HL67 32HL67 37HL67 42HL67
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre nouveau téléviseur, voir page 9.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir un syntoniseur et une programmation à haute définition pour regarder des émissions télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
© 2007 TOSHIBA CORPORATION All Rights Reserved
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle : Numéro de série :
YC/M1
VX1A00040100
Cher (Chère) client (e)
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires fonctions de votre nouveau téléviseur ACL. Prière de lire entièrement ce
manuel avant de faire fonctionner le téléviseur à écran ACL
et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Sécurité des enfants
L’emplacement du support du téléviseur fait toute la différence
Félicitations pour votre achat! Pour profiter pleinement de votre téléviseur, garder en mémoire ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension élevée » non isolée dans l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez élevée pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur, conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute blessure. Consulter l’article 20 à la page 3.
AVERTISSEMENT
: Si on décide de fixer ce téléviseur au mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support homologué UL (approprié à la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au mur pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages. Voir « Pour enlever le support de table » (
-
page5).
REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV
Cet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système CATV (câblodistribution) l’ article 820-40 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis énonçant les directives pour le raccordement correct à la terre et en particulier que le raccordement doit se faire au système de mise à la terre du bâtiment et aussi près que possible du point d’entrée du câble. Pour obtenir des renseignements additionnels sur la mise à la terre de l’antenne, voir les articles 27 et 28 à la page 4.
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut­parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a
créé une commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant les
fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a Tous les meubles NE conviennent PAS
dans tous les cas! Utiliser un meuble de
dimensions suffisantes pour soutenir le
poids du téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utiliser des équerres, brides et fixations pour
a
ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser
directement au téléviseur).
a Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci-
jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur
le téléviseur.
a Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
a Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
a Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans la maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2
Consignes importantes sur la sécurité
1) Lire ces consignes.
2) Conserver ces consignes.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9)
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le
téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement :
• TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le
cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie.
• NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche, ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer bien la zone affectée à l’eau et prendre contact avec un médecin.
Lame large
de
• TOUJOURS prendre contact avec un technicien d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a été endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter qu’elles soient exposées.
• Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la lame large de la fiche avec la fente large et insérer complètement la fiche.
16) AVERTISSEMENT :
Pour empêcher la propagation des flammes, garder les chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout temps de ce produit.
Installation, entretien et service
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Des changements ou des modifications peuvent annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, en vertu de la réglementation de la Federal Communications Commission.
18) DANGER : RISQUE DE
Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
19) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière ou aux vibration excessives.
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Pour fixer le téléviseur, utiliser une attache solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du téléviseur au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe. S’assurer que l’attache est solide, bien fixée et parallèle au plancher.
Côté du téléviseur Partie supérieure du téléviseur
21) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur.
BLESSURE GRAVE, DE MORT OU D’ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ!
Attache solide (aussi courte que possible)
1 po
min.
Attache
Crochet arrière
Attache
(suite)
3
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ; ou
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération
adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie. Laisser un espace d’au moins 1 (un) pouce autour du téléviseur.
23) Toujours placer l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une ventilation suffisante.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60Hz.
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter l’article 810 du National Electric Code).
Câble de descente d’antenne
Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Matériel d’alimentation
Colliers de mise à la terre
28)
Collier de mise
à la terre
électrique
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
• Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et précautions suivantes :
29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL sa réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
30) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface du panneau (l’écran du téléviseur) à l’aide d’un chiffon doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Éviter d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
31)
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
32) Lors d’orages, ne pas toucher aux câbles de raccordement ou à l’appareil.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher le cordon d’alimentation et débrancher l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après­vente agréé Toshiba.
35)
Ne jamais frapper l’écran à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
36) • L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons ultra-violets du soleil. Lors du choix d’emplacement du téléviseur, éviter les endroits où l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil, par exemple, devant une fenêtre.
• Ne jamais toucher appuyer ou placer quoi que ce soit
sur l’écran à ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si on doit nettoyer l’écran à ACL, suivre les instructions de l’article 30 sur cette page.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT!
4
Service
37)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur soi­même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour tout service après­vente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un centre de service après-vente autorisé Toshiba.
38) Si on fait réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
39) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
rebut ou au recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Remarque : La ou les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Leur élimination peut être réglementée en vertu de contraintes environnementales. Pour mettre la lampe au
Choisir un emplacement pour le téléviseur à ACL
Pour monter le téléviseur à ACL sur le support de table :
Observer les consignes de sécurité suivantes :
1) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut supporter le poids du téléviseur.
2) Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou une autre structure inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la sangle fournie et située à l’arrière du support de table. (­article 20, page 3).
Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support mural :
Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et le poids du téléviseur (
1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer l’installation.
2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres composants de l’arrière du téléviseur.
3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de continuer. S’assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont) fixé(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, tel que décrit dans les instructions fournies avec le support mural.
4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que décrit ci-dessous.
- page 2) :
Pour enlever le support de table
1) Placer avec soin l’avant du téléviseur, face vers le bas, sur une surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface.
Remarque : Toujours faire très attention quand vous enlever le support de table pour éviter d’endommager le panneau à ACL.
2) Enlever le couvercle du boîtier des prises à l’arrière du téléviseur afin de découvrir les vis du support de table. Le couvercle du boîtier des prises peut être enlevé sans l’aide d’outils.
3) Enlever les cinq vis illustrées dans le diagramme ci-dessous. Cela vous permettra d’enlever le support de table.
4) Une fois que les cinq vis qui retiennent le support de table sont enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant glisser et en le retirant du téléviseur.
Cinq vis
5
Respect à la déclaration et
Remarques importantes conformité de la FCC (Partie 15) :
Les téléviseurs Toshiba 26HL67, 32HL67, 37HL67 et
42HL67
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.
L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est : Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
• Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
• Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de
• Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en
Attention : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
se conforment à la Partie 15 de la réglementation de la
celle à laquelle est raccordé le récepteur.
radio/télévision pour en obtenir des conseils.
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la
technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de
défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable
des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Informations sur les marques de commerce
• WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
6
Table des matières
Consignes importantes sur la sécurité .............................. 3
Installation, entretien et service...................................... 3
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bienvenue à Toshiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques du nouveau téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du
téléviseur et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions du panneau arrière du téléviseur . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aperçu de types de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une
câblodistribution (aucun décodeur câble) . . . . . . . . . . . 13
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d’un
décodeur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream
®
(vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur
satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccorder un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccorder un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un système audio numérique . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un système audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .20
Préparation de la télécommande en vue de
son utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 20
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la télécommande pour commander les autres
appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 23
Programmation de la télécommande pour commander les
autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .27
Plan de menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage/Installation du plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration de la source d’entrée antenne pour la borne
ANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation automatique des canaux . . . . . . . . . . 30
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans
la mémoire de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identification des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du mode audio HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regarder le compteur de signal numérique . . . . . . . . . . . . . 33
Observer l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du mode sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur . . . . . . . . .35
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 35
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Syntoniser les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntonisation des canaux à l’aide de Channel
Browser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntoniser le canal programmé suivant . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non
programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation entre deux canaux à l’aide de Channel
Return (Retour au canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Défiler l’image de TheaterWide
®
(TheaterWide 2 et 3 seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i et 1080i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Régler la qualité d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sous-titrages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Param. ss-titr. codé numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélecteur ss-titr. codé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du sélecteur audio numérique. . . . . . . . . . 44
Sélectionner des émissions diffusées en
stéréo/SAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de la fonction StableSound
Sélectionner le format de sortie audio optique. . . . . . 46
Utilisation de la fonction de Dolby
®
. . . . . . . . . . . 46
®
Digital Contrôle
gamme dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Si on ne se rappelle pas de son code NIP. . . . . . . . . . 47
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Blocage d’émissions et de films télévisés
par classement (Puce-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Téléchargement d’un système de classement
additionnel pour bloquer des émissions télévisées
et des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloquer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Débloquer des émissions temporairement . . . . . . . . . 50
Utiliser la fonction Verrouillage entrée . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction de verrouillage du
panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la fonction de réglages du PC. . . . . . . . . . . . . 51
Réglage Audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la minuterie d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage de l’information d’état du téléviseur . . . . . . . . . . 53
Comprendre la fonction de la mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier
mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation des fonctions des réglages avancés
d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utiliser la fonction Contraste dynamique . . . . . . . . . 54
Utiliser la fonction Gamma statique . . . . . . . . . . . . . 54
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . 55
Utiliser la réduction du bruit numérique de la fonction
CableClear
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . 56
Utilisation de la fonction Mode jeu . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des fonctions des Réglages audio avancés . . . . . 57
Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
WOW
Chapitre 8 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Voyants indicateurs à DÉL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Chapitre 9 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus. . . . . . . . . . . . . 62
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
7
Chapitre 1 : Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à ACL Toshiba, l’un des téléviseurs à ACL des plus innovateurs sur le marché. Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble qu’ils soient analogiques de base, numériques de base et numériques avancés par une connexion directe à un système de câblodistribution assurant de tels programmes. Une carte de sécurité, fournie par le câblodistributeur, est exigée pour regarder les émissions numériques cryptées. Certains services numériques avancés et interactifs par câble, notamment la vidéo sur demande, le guide d’émissions amélioré fourni par un câblodistributeur et les services de télévision par enrichissement de données, peuvent exiger l’utilisation d’un décodeur. Pour de plus amples renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Caractéristiques du nouveau téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau téléviseur à ACL à écran large, intégré, à haute définition de Toshiba :
Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM) ce
réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur numérique distinct (dans la plupart des cas).
Trois HDMI
définition prennent en charge les signaux d’entrée 1080p (- page 17).
Deux séries ColorStream
composante à haute résolution (- page 15).
Technologies audio SRS WOW
Digital Audio Out connexion audio optique avec format de
sortie optique Dolby
Réduction de bruit d’image numérique CableClear
(- page 55).
Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
(- page 19).
L’identification de canal permet de placer les indicatifs
d’appel (par ex. ABC, HBO, etc.) de la station à l’écran, de même que son numéro, de manière à toujours pouvoir identifier l’émission regardée. (- page 31).
interfaces multimédia numériques à haute
®
HD d’entrées vidéo à
(- page 57).
®
Digital (- page 46).
®
8
Chapitre 1 : Introduction
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien. Garder ce manuel pour toute référence dans l’avenir.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
Lire les « Remarques importantes relatives au
téléviseur à ACL » (- page 6).
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou autre structure inamovible (- page 3).
Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
reflète pas sur l’écran.
Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
objets pour permettre une ventilation adéquate. La ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe, qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des raccordements et des commandes du téléviseur (
- pages 10 à 11).
5 Raccorder votre (vos) autre(s) appareil(s) électronique(s)
au téléviseur (
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 20).
7 Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 21)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner
votre ou vos autres appareils (
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur. La DÉL jaune clignote jusqu’à ce que le téléviseur se mette en mode d’attente. Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, appuyer sur la touche POWER sur le panneau de commande du téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l’appareil. Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et qu’il est impossible de l’éteindre, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER pendant 5 secondes pour réinitialiser le téléviseur.
- pages 12 à 19).
- pages 22 à 26).
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
sur la navigation du système de menu du téléviseur (
- page 27).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 30).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitres 6 et 7.
13 Pour toute assistance, se référer au chapitre 8 du Guide de
Dépannage.
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 9.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
9
Chapitre 1 : Introduction
8
9
0
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et raccordements
Le modèle 42HL67 est utilisé dans ce manuel à des buts d’illustration.
Partie supérieure du téléviseur
Partie avant du téléviseur
12
1 DÉL vert et jaune
Vert = Indicateur d’alimentation Jaune = Indicateur de mode de mise en marche
(- « Sélection du mode de Mise en marche » à la page 34).
Voir « Voyants indicateurs à DÉL » à la page 60 pour des informations supplémentaires.
2 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur (- « Portée efficace de la télécommande » à la page 20).
3 VIDEO-2 IN — Les connexions A/V du panneau latéral
sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des connexions audio-vidéo standard.
4 POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension. Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le téléviseur.
5 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
Panneau latéral droit
4
5
6
7
Panneau de commande
POWER
6 MENU (ENTER) — Appuyer pour accéder au système
de menu (- pages 27 à 28). Lorsqu’un menu est affiché à l’écran, la touche MENU du panneau de commande du téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
7 EXIT — Appuyer pour fermer instantanément un menu à
l’écran.
8 CHANNEL Bb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés uniquement ; - page 30).
9 VOLUME C c — Ces touches règlent le niveau du
volume.
10 INPUT — Appuyer plusieurs fois pour changer la source
regardée (ANT, VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream
HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, PC).
3
1
10
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et des connexions, voir pages 12 à 19.
1
2
Partie arriére du téléviseur
Coupleur de câble
3 4
5
1 ColorStream® HD-1 et ColorStream® HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute-définition ColorStream® (avec entrées audio stéréo standard) pour raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de ColorStream
Remarque : Les câbles vidéo à composante transmettent uniquement des informations vidéo ; des câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le raccordement.
2 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard plus entrées S-vidéo en option pour raccorder des appareils munis de sorties de vidéo composite ou S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement complet.
3 Fixed Audio OUT — Sorties audio analogiques
destinées à raccorder un amplificateur audio.
4 PC/HDMI 1 (AUDIO) IN — Les connecteurs d’entrée
audio PC sont partagés avec les connecteurs d’entrée audio analogiques HDMI 1 et leur utilisation peut être configurée dans le menu Contiguration audio (- page 52).
5 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel.
6 ANT — Entrée qui prend en charge les signaux
d’antennes analogiques (NTSC) et numériques (ATSC) et les signaux analogiques et numériques (QAM) de câblodistribution.
®
.
Cordon d’alimentation
67
8
9
7 Digital Audio OUT — Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par codage d’impulsions) qui sert à raccorder un décodeur Dolby Digital, un amplificateur, un récepteur A/V, ou un système de cinéma maison avec une entrée audio optique.
8 HDMI
IN — L’entrée à haute définition d’interface
multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil DVI. Voir aussi l’article 4.
9 Port d’entretien
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
11
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Aperçu de types de câbles
Câble coaxial (Type F)
Le câble coaxial (Type F) est utilisé pour raccorder l’antenne, le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à l’entrée ANT sur le téléviseur.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standards (vidéo composite) sont généralement fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo composite. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et blanc pour audio gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Câble HDMI
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Le câble HDMI émet un signal audio et vidéo numérique dans son format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ; par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas nécessaires pour compléter un raccordement d’appareils HDMI (- page 17 et page 19).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble audio optique
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs qui ont une entrée audio optique Dolby Digital ou PCM (modulation par codage d’impulsions) au connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur (- page 18).
Câble informatique RGB analogique (15 broches)
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une sortie S-vidéo. Des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble de vidéo standard (composite) sinon la performance de l’image devient inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec sortie vidéo à composante. (ColorStream composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
®
est la marque de vidéo à
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN du téléviseur (- page 19).
Au sujet des illustrations de raccordement
Il est possible de raccorder des types et des marques différents d’appareils au téléviseur et ce, dans plusieurs configurations différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel sont représentatives de raccordement d’appareils typiques seulement. Les entrées/sorties des appareils peuvent différer de celles illustrées ici. Pour d’autres détails concernant le raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer au manuel du propriétaire de chaque appareil.
12
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution (aucun décodeur câble)
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
– Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard pour obtenir une meilleure performance de l’image. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image devient inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
De la télévision par câble ou l,antenne
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT
OUT to TV
R
L
Pour regarder le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.
13
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d’un décodeur câble
Un raccordement S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite).
Panneau arrre surieur du téléviseur
Panneau
arrre
inrieur du téléviseur
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• câble S-vidéo
– Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles
vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image devient inacceptable.
• câbles audio standard
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est possible qu’on ne puisse pas utiliser la télécommande pour programmer ou avoir accès à certaines fonctions du téléviseur.
De la télévision par câble
Décodeur câble
IN
CH 3
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
OUT
R
L
CH 4
IN
CH 3 CH 4
OUT
IN from ANT
OUT to TV
Pour regarder les canaux de base et de choix par câblodistribution :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.* Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie du décodeur câble). Utiliser les commandes du convertisseur pour changer les canaux de télévision.
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.
14
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream® (vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d’entrées ColorStream® (vidéo à composante).
Panneau arrre surieur du téléviseur
De la télévision par l,antenne
AUDIO
OUT
Y
P
B
COMPONENT VIDEO
P
R
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
De la parabole satellite
AUDIO
OUT
Y
P
R
P
B
Satellite
IN
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Récepteur satellite avec connecteur video à composante
L
R
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Il faut :
• des câbles coaxiaux
• des câbles A/V standard
– Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble vidéo standard pour obtenir une meilleure performance de l’image. Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de l’image devient inacceptable.
– Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du magnétoscope en utilisant le câble audio blanc seulement.
• câbles audio standard
• câbles vidéo à composante
– Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou HD-2). Les connecteurs ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisés avec les systèmes de balayage Progressif (480p, 720p) et Entrelacé (480i, 1080i). Un signal 1080i fournit une meilleure performance d’image.
– Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas
de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard à la prise VIDEO 2 sur le panneau latéral. Si le lecteur DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 17.
Pour regarder des canaux de télévision par réception d’antenne ou de câblodistribution :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Magnétoscope stéréo
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN from ANT
CH 3 CH 4
OUT
OUT to TV
R
L
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour regarder des émissions par satellite en utilisant des connections vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source d’entrée vidéo ColorStream HD-2 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et enregistrer des canaux de télévision reçus par antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en regardant un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation, la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et criminelles.
15
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un caméscope
Il faut :
• des câbles A/V standard
– Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les câbles audio) à la prise VIDEO 1 à l’arrière du téléviseur au lieu de le raccorder à la prise VIDEO 2 sur le panneau droit du téléviseur.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO 2 sur le panneau latéral droit du téléviseur
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.
16
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI sur le téléviseur reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil source HDMI ou un signal vidéo numérique sans compression d’un appareil source DVI (interface vidéo numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP (protection de contenu numérique sur larges bandes) dans la forme numérique d’appareils électroniques grand public compatibles avec les normes EIA/CEA-861/861B décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD doté de sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI est conçue pour une meilleure performance avec des signaux 1080i, mais accepte et affiche aussi des signaux 480p, 480i, 720p et 1080p.
Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir page 19.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
• un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
– Pour un fonctionnement correct, il est recommandé
d’utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI
(HDMI un câble HDMI de moins de 5 mètres (16,4 pieds).
– Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio analogiques et distincts ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI™» (- page 32).
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Appareil HDMI
). Pour les signaux d’entrée 1080p, il faut utiliser
VIDEO AUDIO
LR
L
IN
IN
OUT
R
HDMI OUT
Pour regarder la vidéo du périphérique HDMI :
Sélectionner la source d’entrée vidéo HDMI 1, HDMI 2 ou HDMI 3 du téléviseur.*
Remarque : Si le mode de sortie audio de l’appareil HDMI est autre que le mode L-PCM, les haut-parleurs du téléviseur n’émettent pas de son.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la télécommande du téléviseur afin de commander d’autres appareils, voir le chapitre 3.
[1]
(tel qu’un
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
• un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A HDMI) par appareil DVI
– Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres (6,6 pieds).
• une paire de câbles audio analogiques standard par appareil DVI
– Un câble adaptateur HDMI vers DVI assure uniquement le
transfert du signal vidéo. Des câbles audio analogiques et distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
– Voir « Réglage du mode audio HDMI™» (- page 32).
Panneau arrre surieur du téléviseur
Appareil DVI
VIDEO AUDIO
LR
IN
IN
OUT
R
L
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est bien réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures suivantes :
Lors de la mise en marche des appareils électroniques, d’abord mettre en marche le téléviseur avant de mettre en marche l’appareil HDMI ou DVI.
Lors de la mise hors fonction des appareils électroniques, mettre d’abord hors circuit l’appareil HDMI ou DVI avant d’éteindre le téléviseur.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-861B couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec une protection de contenu numérique à haute largeur de bande, qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner convenablement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et interface multimedia à haute définition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Panneau arrre inrieur du téléviseur
DVI/ HDCP
OUT
17
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un système audio numérique
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur émet un signal Dolby par codage d’impulsions) à 2 canaux réduit par mixage pour utilisation avec un décodeur Dolby autre système audio externe avec des entrées audio optiques.
Il faut :
• un câble audio optique (utiliser un câble audio optique muni d’un connecteur « Toslink » plus gros et non pas d’un connecteur plus petit « mini-optique ».)
Panneau arrre inrieur du téléviseur
®
* Digital g ou un signal PCM (modulation
®
Digital externe ou un
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio nurique
Optical
Audio IN
LINE IN LR
Remarque :
Certains systèmes audio risquent de ne pas être compatibles avec les signaux Dolby Digital à taux de bit. Les systèmes audio les plus anciens qui ne sont pas compatibles avec les signaux standard optique de sortie risquent de ne pas fonctionner convenablement, provoquant ainsi un haut niveau de bruit qui risque d’endommager les haut-parleurs ou les casques. CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE GARANTIE.
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT peut ne pas émettre certaines sources audio numériques à cause des restrictions de copie.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby, et le symbole du double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
Raccorder un système audio
Ce raccordement permet d’utiliser des enceintes externes avec un amplificateur audio analogique externe pour régler le volume du son.
Pour régler l’audio :
1 Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio
numérique.
2 Appuyer sur Y sur la télécommande du téléviseur et
ouvrir le menu Audio.
3 Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer
sur T.
Audio
Sélecteur audio numérique Réglages audio Réglages audio avancés
Configuration audio
4 Dans le champ Format sortie optique, sélectionner
soit Dolby Digital, soit PCM selon l’appareil. ( « Sélectionner le format de sortie audio optique » à la page 46).
Configuration audio
Audio PC Non Audio HDMI 1 MTS Stéréo
Langue
Format sortie optique
Dolby Digital Contrôle Gamme dynamique
Réinitialiser
Auto
English
Dolby Digital
Compressé
Terminé
-
Il faut :
• câbles audio standard
Amplificateur audio analogique
LINE IN LR
Panneau arrre surieur du téléviseur
Pour régler l’audio :
1 Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo. 2 Réduire au minimum le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés du téléviseur et commander le niveau du son à l’aide de la télécommande de l’amplificateur.
18
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC)
Pour raccorder un PC à la prise PC IN du téléviseur :
En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble audio pour PC.
Panneau arrre surieur du téléviseur
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Câble audio PC
Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui possèdent un connecteur compatible avec DOS/V mini D-sub à 15 broches.
En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de sauter ou encore il se peut qu’on ne puisse pas effectuer une pause durant les scènes à angles multiples.
Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :
Lors du raccord d’un PC à la borne HDMI du téléviseur, utiliser un câble adaptateur HDMI-à-DVI et des câbles audio analogiques. Lors du raccord d’un PC à une borne HDMI, utiliser un câble HDMI (connecteur de type A). Des câbles analogiques distincts ne sont pas nécessaires (- page 17).
Panneau arrre surieur du téléviseur
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Ordinateur
Sortie audio PC
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
• Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. Les signaux suivants peuvent être affichés :
Format Résolution Fréquence V.
VGA 640 × 480 60Hz SVGA 800 × 600 60Hz XGA 1024 × 768 60Hz
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent pas être correctement affichés.
• Pour afficher une image optimale, utiliser la fonction de réglage du PC (
- « Utilisation de la fonction de réglages
du PC » à la page 51).
Remarque :
Les prises d’entrée audio PC sur le téléviseur sont partagées avec les prises d’entrée audio analogiques HDMI-1 (- page 52).
Certains modèles d’ordinateurs personnels PC ne peuvent pas être raccordés à ce téléviseur.
Câble audio PC
Ordinateur
Sortie audio PC
• Les signaux de formats suivants peuvent être affichés :
Format Résolution Fréquence V.
VGA 640 × 480 59,94/60Hz 480i 720 × 480 59,94/60Hz 480p 720 × 480 59,94/60Hz 720p 1280 × 720 59,94/60Hz 1080i 1920 × 1080 59,94/60Hz 1080p 1920 × 1080 59,94/60Hz
Remarque :
Les bordures des images peuvent être masquées.
Lors de la réception d’émissions de signaux 720p, 1080i ou
1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l’image complète dans le cadre de l’écran (par ex. aucun surbalayage).
19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le téléviseur et de nombreux autres appareils comme les décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la télécommande, toujours remplacer les deux piles par des piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles usagées.
Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Cela empêche l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 24).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la télécommande n’est pas préprogrammée pour faire fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 22 à 26).
Installation des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2 Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
Portée efficace de la télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Pointez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du téléviseur.
16,4 pi (5m)
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
S’assurer que les piles sont de format AAA.
Jeter les piles dans un endroit désigné.
Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant compte des lois et règlements applicables.
Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
20
Loading...
+ 46 hidden pages