Toshiba 13A26 User Manual

13A26 19A26
3X00121A(E)_COVER 22/12/05, 4:15 PM1
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV.
Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
Safety Precautions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning symbol in the triangle tells you that the voltage inside this product may be strong enough to cause an electric shock. DO NOT TRY TO SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
The exclamation mark in the triangle tells you that important operating and maintenance instructions follow this symbol.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not use the polarized plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be inserted completely to prevent blade exposure.
NOTE TO CATV INSTALLERS IN THE USA
This is a reminder to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC, which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. For additional antenna grounding information, see items 25 and 26 on page 4.
NOTICE OF POSSIBLE ADVERSE EFFECTS
ON TV PICTURE DISPLAY
If a fixed (non-moving) pattern or image remains on the TV screen for extended periods of time, the image can become permanently ingrained in the cathode ray tube(s) of the TV and cause subtle but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY OUR WARRANTY. (See item 33 on page 4 for details.)
2
Child Safety
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new TV, keep these safety tips in mind:
The Issue
If you are like most consumers, you have a TV in your home.
Many homes, in fact, have more than one TV.
The home theater entertainment experience is a growing
trend, and larger TVs are popular purchases; however, they are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes TVs are improperly secured or inappropriately
situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TVs may fall over, causing unnecessary injury.
Toshiba Cares!
The consumer electronics industry
is committed to making home
entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics
Association formed the Home
Entertainment Support Safety
Committee, comprised of TV and
consumer electronics furniture manufacturers, to advocate children’s safety and educate
consumers and their families about
television safety.
Tune Into Safety
One size does NOT fit all! Use
appropriate furniture large enough to
support the weight of your TV (and other
electronic components).
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to
secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
Carefully read and understand the other enclosed
instructions for proper use of this product.
Do not allow children to climb on or play with furniture
and TVs.
Avoid placing any item on top of your TV (such as a VCR,
remote control, or toy) that a curious child may reach for.
Remember that children can become excited while watching
a program and can potentially push or pull a TV over.
Share our safety message about this hidden hazard of
home with your family and friends. Thank you!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and
Manager of the International CES
0303
the
®
3X00121A(E)_P02-07 22/12/05, 4:15 PM2
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near
water.
Installation, Care, and Service
Installation
Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV:
16) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty, and b) the user’s authority to operate this equipment under the rules of the Federal Communications Commission.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it exits the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Wide plug
17) DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL
INJURY, DEATH, OR EQUIPMENT DAMAGE! Never place the TV on
an unstable cart, stand, or table. The TV may fall, causing serious personal injury, death, or serious damage to the TV.
18) Never place or store the TV in direct sunlight; hot, humid areas; areas subject to excessive dust or vibration; or locations with temperatures at or below 41°F (5°C).
19) Always place the TV on the floor or a sturdy, level, stable surface that can support the weight of the unit.
20) Never place items such as vases, aquariums, or candles on top of the TV.
21) Never block or cover the slots or openings in the TV cabinet back, bottom, and sides. Never place the TV:
on a bed, sofa, rug, or similar
surface;
too close to drapes, curtains,
or walls; or
in a confined space such as a
bookcase, built-in cabinet, or any other place with poor ventilation.
The slots and openings are provided to protect the TV from overheating and to help maintain reliable operation of the TV.
22) Never allow anything to rest on or roll over the power cord, and never place the TV where the power cord is subject to wear or abuse.
15) CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
do not use the polarized plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades
can be inserted completely to prevent blade exposure.
3X00121A(E)_P02-07 22/12/05, 4:15 PM3
23) Never overload wall outlets and extension cords.
0303
3
3
24) Always operate this equipment from
Ground clamp
Antenna discharge unit (NEC Section 810-20)
Grounding conductors (NEC Section 810-21)
Power service grounding electrode system (NEC Art 250 Part H)
Ground clamps
Antenna lead-in wire
Electric service equipment
a 120V AC, 60 Hz power source only.
25) Always make sure the antenna system is properly grounded to provide adequate protection against voltage surges and built-up static charges (see Section 810 of the National Electric Code).
26) DANGER: RISK OF SERIOUS PERSONAL
INJURY OR DEATH!
Use extreme care to make sure you are never
in a position where your body (or any item you are in contact with, such as a ladder or screwdriver) can accidentally touch overhead power lines. Never locate the antenna near overhead power lines or other electrical circuits.
Never attempt to install any of the following during lightning activity: a) an antenna system; or b) cables, wires, or any home theater component connected to an antenna or phone system.
Care
For better performance and safer operation of your TOSHIBA TV, follow these recommendations and precautions:
27) Always sit approximately 10–25 feet away from the TV and as directly in front of it as possible. The picture can appear dull if you sit too far to the left or right of the TV, or if sunlight or room lights reflect on the screen. Turn the TV off to check for reflections on the screen, and then remove the source of reflections while viewing the TV.
28) Always unplug the TV before cleaning. Never use liquid or aerosol cleaners.
30) [This item applies to projection TVs only.] If the air temperature rises suddenly (for example, when the TV is first delivered), condensation may form on the lenses. This can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate.
31)For added protection of your TV from lightning and power surges, always unplug the power cord and disconnect the antenna from the TV if you leave the TV unattended or unused for long periods of time.
32) During normal use, the TV may make occasional snapping or popping sounds. This is normal, especially when the unit is being turned on or off. If these sounds become frequent or continuous, unplug the power cord and contact a Toshiba Authorized Service Center.
33)
Possible Adverse Effects on TV Picture Display: If a fixed (non-moving) pattern or image remains on the TV screen for extended periods of time, the image can become permanently ingrained in the cathode ray tube(s) of the TV and cause subtle but permanent ghost images.
This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave the TV on for extended periods
of time while it is displaying the following images or formats:
Fixed Images, including but not limited to PIP/POP
windows, closed captions, video game patterns, TV station logos, stock tickers, and websites.
Special Formats that do not use the entire screen,
including but not limited to widescreen or letterbox format media viewed on a 4:3 aspect ratio display (with gray or black bars at the top and bottom of the screen); or 4:3 aspect ratio format media viewed on a widescreen/16:9 aspect ratio display (with gray or black bars on the left and right sides of the screen).
Service
34) WARNING: RISK OF ELECTRIC
removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to a Toshiba Authorized Service Center.
35) If you have the TV serviced:
Ask the service technician to use only replacement
Upon completion of service, ask
SHOCK! Never attempt to service the TV yourself. Opening and
parts specified by the manufacturer.
the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in safe operating condition.
29) WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Never spill liquids or push objects of any kind into the TV cabinet slots.
4
3X00121A(E)_P02-07 22/12/05, 4:15 PM4
36)When the TV reaches the end of its useful life, ask a qualified service technician to properly dispose of the TV. Improper disposal may result in a picture tube implosion and possible personal injury.
0303
FEATURES
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system.
• On-screen 3 Language Display - This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.
• Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed to turn off automatically (from 10 to
120 minutes, in 10-minute increments).
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the TV should occur.
•V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with this information. V-Chip will allow you to set a restriction level (designed to work with the U. S. V-Chip system only).
• Picture Control Adjustments - The on-screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS.
• Closed Captioned Decoder - Displays closed captions or text on-screen (when available).
• Lock feature - This feature has three functions, LOCKING CHANNELS, LOCKING VIDEO INPUT and SETTING
THE GameTimer
TM
.
• Programmable ON Timer - Allows you to program the TV to automatically turn on the TV at a set time.
LOCATION OF CONTROLS
FRONT
PHONE
PHONE
POWER
VOLUME
CHANNEL
VIDEO AUDIO
SET
ENTER RESET
MENU
POWER
VOLUME
SET
MENU
13A26 19A26 13A26
CHANNEL
VOLUMEPOWER
SET
RESETENTER
MENU
CHANNEL
VIDEO AUDIO
ENTER RESET
POWER
VOLUME
MENU
SET
134 6572724 653
1. PHONE (Earphone) Jack - Plug an earphone or monaural headphones with a 1/8” miniplug into this jack for private listening.
2. POWER indicator - Lights up when the power is turned on.
3. Remote Sensor - Signals from the Remote Control unit are received here.
4. POWER Button - Press to turn the TV on or off.
5. VOLUME ▲/▼ Buttons - Press to raise or lower the
level of the sound. (MENU Buttons) - Press both VOLUME / buttons at the same time to display the on-screen menu functions. (SET + / – Buttons) - Press to select the desired set­ting during on-screen operations.
BACK
VIDEO
AUDIO
8 9
VIDEO
CHANNEL
AUDIO
RESETENTER
ANT
8 9
6. CHANNEL / Buttons - Press to select a higher or lower numbered channel set into memory. (ENTER Button) - Press to enter or select information for on-screen operations. (RESET Button) - Press, while in the on-screen menu mode, to reset the on-screen picture adjustments to their factory preset positions.
7. AUDIO/VIDEO IN Jacks - Audio and video signal cables from an external source can be connected here.
8. AC Power Cord - Plug into an outlet with 120V, 60 Hz AC power only.
9. VHF/UHF IN (ANT) Jack - Connect a VHF/UHF antenna or Cable TV 75 ohm coaxial cable to this jack.
ANT
19A26
5
3X00121A(E)_P02-07 22/12/05, 4:15 PM5
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. POWER Button - Press to turn on the TV. Press again
to turn off the TV.
2. Direct Channel Selection Buttons (0–9) - Allows direct
tuning of any channel.
3. CH RTN Button - Repeatedly press CH RTN to toggle
back and forth between the last two channels you tuned.
POWER
123
456
7
89
CH RTN RECALL
0
VOL
SLEEP
MENU
RESET
TV/VIDEO
CH +
CH –
SET
CAP/TEXT
CT-859
MUTE
VOL
ENTER
+
1/2
10
11
+
12
13
14
15
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset
amount of time, press the SLEEP button on the remote control. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the sleep timer function is operating. To confirm the sleep time setting, press the SLEEP button once and the remaining time will be momentarily displayed. To cancel sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the display turns to 0.
5. VOL (VOLUME) + / – Buttons - Press the + button to
increase or the – button to decrease the volume level.
6. MENU Button - Press to display the on-screen menu
function.
7. SET + / – Buttons - Press to select the desired setting
during on-screen operations.
8. RESET Button - Press to reset the on-screen picture
adjustments to their factory preset positions.
9. TV/VIDEO Button - Switches between the TV and external
device inputs.
10. RECALL Button - When you press this button, the
channel number will appear in the upper right corner of the screen. Press the button again to remove it from the screen.
11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button
once. The TV will be silenced and the word “MUTE” will appear on the screen. The muting feature can be released by pressing the MUTE button again or one of the VOL + or – buttons.
12. CH (CHANNEL) + / – Buttons - Press the + button to
change to a higher numbered channel set into memory. Press the – button to change to a lower numbered channel set into memory.
13. ENTER Button - Press to enter or select information for
On-screen operations.
14. 1/2 Button - Switches between channel 1 and channel 2
in the closed caption mode.
15. CAP/TEXT Button - Press to switch between normal TV
and the two closed caption modes (captions or text), when available.
Before using the remote control, batteries must first be installed.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery compartment cover.
2. Install two
AAA” (penlight size) batteries.
3. Replace the battery compartment cover.
6
3X00121A(E)_P02-07 12/26/05, 1:49 PM6
Use two “AAA” size penlight batteries (supplied) for the remote control. The batteries may last approximately one year depending on how much the remote control is used. For best performance, it is recommended that batteries should be replaced on a yearly basis, or when the remote operation becomes erratic.
Caution:
Never throw batteries into a fire.
Notes :
Be sure to use AAA size batteries.
• Dispose of batteries in a designated disposal area.
• Batteries should always be disposed of with the environment in mind. Always dispose of batteries in accordance with applicable laws and regulations.
• If the remote control does not operate correctly, or if the operating range becomes reduced, replace batteries with new ones.
When necessary to replace batteries in the remote control, always replace both batteries with new ones. Never mix battery types or use new and used batteries in combination.
• Always remove batteries from remote control if they are dead or if the remote control is not to be used for an extended period of time. This will prevent battery acid from leaking into the battery compartment.
ANTENNA/CABLE TV CONNECTIONS
VIDEO Game
VIDEO AUDIO
RESET
Choose one of the following seven connections, based on your equipment and service:
Combination VHF/UHF antenna
Single 75 ohm cable
(or)
Single 300 ohm twin-lead wire*
For best performance, if you have a splitter connected, remove
*
the splitter and connect the single wire to the transformer, and then to the TV’s antenna input (as illustrated here).
TRANSFORMER
(not supplied)
To ANT input
on back of TV
To ANT input
on back of TV
Separate VHF and UHF antennas or Combination VHF/UHF antenna with separate cables/wires
UHF Antenna
VHF Antenna
300 ohm twin-lead wire
75 ohm cable
(not supplied)
COMBINER
To ANT input
on back of TV
(or)
UHF Antenna
300 ohm twin-lead wire
VHF Antenna
300 ohm twin-lead wire*
Cable TV service
From cable
TV service
(or)
From cable
TV service
(or)
From cable
TV service
TRANSFORMER
(not supplied)
CONVERTER/ DESCRAMBLER
CONVERTER/ DESCRAMBLER
SPLITTER
A / B SWITCH
COMBINER
(not supplied)
A
B
To ANT input
on back of TV
To ANT input
on back of TV
To ANT input
on back of TV
To ANT input
on back of TV
Combination VHF/UHF antenna (Single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire)
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to the antenna jack. If your combination antenna has a 300 ohm twin-lead wire, use the 300-75 ohm matching transformer (not supplied).
Combination VHF/UHF antenna (Separate VHF and UHF 300 ohm twin-leads)
Connect the UHF twin-lead wire to a combiner (not supplied). Connect the VHF twin-lead to the 300-75 ohm matching transformer (not supplied). Attach the transformer to the combiner. Attach the combiner to the antenna jack.
Separate VHF/UHF antennas
Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack. NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire, use the 300-75 ohm matching transformer (not supplied), then connect the trans­former to the combiner.
For subscribers to basic cable TV service
For basic cable service not requiring a converter/descrambler box, connect the Cable TV 75 ohm coaxial cable directly to the antenna jack on the back of the television.
For subscribers to scrambled cable TV service
If you subscribe to a cable service which requires the use of a converter/descrambler box, connect the incoming cable to the converter/descrambler box and connect the output of the box to the antenna jack on the back of the television. Follow the connections shown left. Set the television to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to select channels.
For subscribers to unscrambled basic cable with scrambled premium channels
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels are unscrambled and premium channels require the use of a converter/descrambler box, you may wish to use a two-set signal splitter (sometimes called a “two-set coupler”) and an A/B switch box from the cable installer or an electronics supply store. Follow the connections shown left. With the switch in the “B” position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the switch in the “A” position, tune your TV to the output of the converter/descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune scrambled channels.
This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company.
CONNECTION TO OTHER EQUIPMENT
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component. Check the owner’s manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs. The following connection diagrams are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment of components.
TV/VIDEO SELECTION
To view the picture from a VCR, camcorder, or TV game, you must put the TV in VIDEO mode first. Press TV/VIDEO to select VIDEO mode. The word “VIDEO” displays briefly on-screen. Press TV/
VIDEO again to return to TV mode.
1. To connect the TV to a VCR
The unauthorized recording, use, distribution, or revision of television programs, videotapes, DVDs, and other materials is prohibited under the Copyright Laws of the United States and other countries, and may subject you to civil and criminal liability.
3X00121A(E)_P02-07 22/12/05, 4:15 PM7
VCR
To Audio/ Video OUT
(not supplied)
Front of TV
RESET
VIDEO
VIDEO AUDIO
AUDIO
2. To connect the TV to a VIDEO Game
VIDEO
The TV also can be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of different types of signal generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been included in the suggested connection diagrams. You will need to consult each component's owner's manual for additional information.
To Audio/Video OUT
3. To connect the TV to a camcorder
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the TV as shown.
To AV OUT jack
(not supplied)
(not supplied)
Front of TV
Front of TV
VIDEO AUDIO
RESET
7
SETTING THE LANGUAGE
This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French. The on-screen language selection (step 3, below) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.
Press MENU.
1
Press SET + or – to select the
2
LANGUAGE mode, then press ENTER.
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/Ð/ ENTER / MENU
Press SET + or – until the
3
indicator points to the desired language: English (ENGLISH), Spanish (ESPAÑOL) or French (FRANCAIS), then press ENTER.
Press MENU repeatedly until the
4
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
+
/
– / ENTER / MENU
menu screen is cleared.
NOTE:
If Spanish or French is chosen, the closed caption indicators will be in the selected language, but the closed caption text will not be affected by the language selection.
TV OPERATION
To turn on the TV, press POWER.
1
The VOLUME can be adjusted to a desired level by
2
pressing VOL (VOLUME) + or –.
The sound level will be indicated on the TV screen by GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER on the screen. The same is true for decreas­ing the level.
Set the TV/CABLE menu option to the appropriate
3
position. When shipped from the factory, this menu
option is in the CABLE setting. See CHANNELS
” on page 9.
TO MEMORIZE
TV - VHF/UHF channels CABLE - CABLE TV channels
CH (CHANNEL) + and – buttons
4
Press and release CH (CHANNEL) + or –. The channel automatically stops at the next channel programmed into the TV’s memory. Press and hold the button down to change channels more quickly.
For proper operation, make sure you program channels into the TV’s memory before tuning channels. See “TO MEMORIZE CHANNELS
” on page 9.
DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0–9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel.
TV MODE DIRECT CHANNEL SELECTION - When the TV/CABLE menu option is in
the TV position, all channels can be instantly selected by using two buttons (For example, to select channel 2, press “0,” then “2.” If you press only “2,” channel selection will be delayed for a few seconds). For channels 10 and above, press the two digits in order.
CABLE mode direct channel selection
When the TV/CABLE menu option is in the CABLE position, channels can be selected as follows:
1-9
Press “0” twice, then 1-9 as needed. Example, to select channel 2, press “002.”
10-12
Press “0”, then remaining 2 digits. Example, to select channel 12, press “012.”
13-99
Press the 2 digits in order. Example, to select channel 36, press “36.”
100-125
Press the 3 digits in order. Example, to select channel 120, press “120.”
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the TV
will automatically shut off after 15 minutes.
8
3X00121A(E)_P08-12 22/12/05, 4:15 PM8
TO MEMORIZE CHANNELS
This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip­ping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV’s memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.
TV/CABLE SELECTION
Press MENU.
1
Press SET + or – until the indicator next to
2
“CH SETUP” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – until the indicator next
3
to “TV/CABLE” begins to flash.
Press ENTER to select the TV or CABLE
4
mode. The arrow indicates the selected mode.
Press MENU repeatedly until the menu
5
screen is cleared.
NOTE:
Contact your cable company to determine the type of cable system used in your area.
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY
Press MENU.
1
Press SET + or – until the indicator next to
2
“CH SETUP” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – until the indicator next
3
to “AUTO CH MEMORY” begins to flash, then press ENTER. The TV will begin memorizing all the channels available in your area. Channel numbers will remain red until auto memorizing is complete.
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
CABLE
TV
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
TV
CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
TO ADD/DELETE CHANNELS
Press MENU.
1
Press SET + or – until the indicator next to
2
“CH SETUP” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – until the indicator
3
next to “ADD/DELETE” begins to flash, then press ENTER.
Select the desired channels to be
4
added or deleted using the Direct Channel Selection buttons (0–9), CH + or –, SET + or –.
Press ENTER to select ADD or DELETE.
5
If an unmemorized channel was selected (step 4), the channel indication will be red. Press ENTER if you wish to ADD the unmemorized channel. The channel indica­tor will change from red to green when a channel is added and the channel will be memorized.
If a memorized channel was selected (step 4), the chan­nel indication will be green. To delete the channel from memory, press ENTER repeatedly until “DEL” appears on-screen. The channel indicator will change from green to red when a channel is deleted. Repeat steps 4 and 5 for each channel to be added or deleted.
Press MENU repeatedly until the menu screen is
6
cleared.
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
TV
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
ADD CH 012
0 – 9 / + / – / ENTER / MENU
CABLE
Press MENU repeatedly until the menu screen is
4
cleared.
ADJUSTING THE PICTURE
You can adjust the settings for brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press MENU.
1
Press SET + or – until the indicator next to “PICTURE”
2
begins to flash, then press ENTER.
Press ENTER repeatedly to select the item you want to
3
adjust.
CONTRAST COLORBRIGHTNESS TINT SHARPNESS
3X00121A(E)_P08-12 22/12/05, 4:15 PM9
Press SET + or – to adjust the setting.
4
BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
higher lighter deeper greenish sharper
+
lower darker paler reddish softer
TO RETURN TO INITIAL SETTING:
Press RESET while the picture adjusting mode appears on-screen.
9
CLOSED CAPTION
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
This television has the capability to decode and display closed captioned television programs. When available, closed captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language.
TO VIEW CLOSED CAPTIONS
Press CAP/TEXT on the remote control to switch between normal TV and the two closed caption modes (captions and half-screen Text).
Captions: This closed caption mode will display text on the screen in English or another language (depending on the setting of Closed Captions 1/2). Generally, closed captions in English are transmitted on captions channel 1 and closed captions in other languages are transmitted on captions channel 2. The captions will appear in places on the screen where they will least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen. News programs will usually show three-line closed captions which scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe titles, words in foreign
• When activating the closed captioned decoder, there will be a short delay before the closed captioned text appears on the screen.
• Closed captioned text is only displayed in locations where it is available.
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode.
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during closed captioning. This is normal with closed captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow time for editing.
• When captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with closed captions.
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the closed captioned signal.
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the closed caption decoder may not appear or may appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
languages or words requiring emphasis. Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.
Text: When available, the Text mode will fill part of the screen with a programming schedule or other information. After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is received again. If the channels are changed, the captions will be delayed approximately 10 seconds. For television programs broadcasting with closed captions, look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).
NOTICE OF POSSIBLE ADVERSE EFFECTS ON TV PICTURE DISPLAY
Avoid displaying stationary images on your TV screen for extended periods of time. Fixed (non-moving) patterns or images (including but not limited to PIP/POP windows, closed captions, video game patterns, TV station logos, stock tickers, websites, and special formats that do not use the entire screen) can become permanently ingrained in the cathode ray tube(s) of the TV and cause subtle but permanent ghost images. This
type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY.
SETTING THE V-CHIP
The V-Chip function is available only for the U. S. V-Chip system. The Canadian V-Chip system is not supported.
This TV is fitted with a V-CHIP controller that provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to prevent your children from watching violent or sexual scenes that you may choose to exclude.
Press MENU and then SET + or – until the indicator next
1
to “V-CHIP SET” begins to flash, then press ENTER.
Enter your password (4 digits) using the Direct channel
2
selection buttons (0–9). In the event of entering an incorrect password press RESET. Then press ENTER.
Enter the password again, and then press ENTER.
3
Press SET + or – until the indicator next to “V-CHIP”
4
begins to flash. Press ENTER to select ON.
Press SET + or – until the indicator next to “TV RATING” or
5
“MPAA RATING” begins to flash. Press ENTER.
Press SET + or – to select the desired rating for the
6
applicable video or TV channel. Press ENTER.
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
7
NOTES:
• V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada.
• If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select “CHANGE PASSWORD” option. Then enter your new password.
• The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.
• Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show. When the program starts, the “INPUT PASSWORD” will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily, enter the password. If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed. If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.
• When you watch the TV through a cable box or VCR with the TV tuned to channel 3 or 4, you must release the V-Chip temporarily by entering your password. The V-Chip setting will be resumed when you turn the TV off and then on again. Use the cable box or VCR to change channels in this case.
• When changing the channel with the cable box or the VCR, approximately 10 seconds will pass until the program appears.
• If you forget or lose your password, you can reset it using the following procedure:
- While holding down the VOLUME
button on the TV, press “0” on the remote control for a few seconds.
10
TV RATING
SET – SET +
OFF
TV-Y: All children TV-Y7: 7 years old and above TV-G: Children's program When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press RECALL to explain the rating.
Press SET + or – to select the desired rating you want. Press ENTER to select the setting ON or OFF.
TV-Y TV-PG
TV-Y7 TV-G TV-14 TV-MA
TV-PG: Parental guidance TV-14: 14 years old and above TV-MA: 17 years old and above
MPAA RATING
SET – SET +
OFF
G: All ages PG: Parental guidance PG-13: Parental guidance less
than 13 years old
PG PG-13 R NC-17
R: Under 17 years old parental
guidance suggested NC-17: 17 years old and above X: Adult only
XG
3X00121A(E)_P08-12 22/12/05, 4:15 PM10
USING THE LOCK MENU
The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAMETIMER and CHANGE PASSWORD functions. You can use these functions after entering the correct PASSWORD. (This password is the same one selected under “SETTING THE V-CHIP” on page 10.)
LOCKING CHANNELS
With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting. You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels.
Use the Channel Number buttons (0–9) to display the
1
television channel you wish to lock.
Press MENU, then press SET + or – until the indicator
2
next to “LOCK” begins to flash. Then press ENTER.
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your
3
password, then press ENTER. The LOCK menu appears.
Press SET + or – until the indicator next
4
to “CH LOCK” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – to select:
5
INPUT to select the channel as one to be locked. Then press ENTER.
ALL CLEAR to clear all channels from the list of locked channels. Then press ENTER.
LOCK CH LOCK VIDEO LOCK GAME TIMER CHANGE PASSWORD
+
/ – / ENTER / MENU
CH LOCK CABLE INPUT
--- --- ---
--- --- ---
--- --- ---
ALL CLEAR
+
/ – / ENTER / MENU
LOCKING VIDEO INPUT
With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input source (VIDEO) and channels 3 and 4. You will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting.
Press MENU, then press SET + or – until the indicator
1
next to “LOCK” begins to flash, then press ENTER.
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your
2
password, then press ENTER. The LOCK menu appears.
Press SET + or – until the indicator
3
next to “VIDEO LOCK” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – to select:
4
OFF: Unlocks all video input sources.
VIDEO: Locks VIDEO.
VIDEO +: Locks VIDEO, channel 3 and channel 4.
This option should be used if you use the antenna to play a video tape.
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
5
NOTE:
After programming VIDEO LOCK, change channels or activate the TV/VIDEO key before turning off the television.
VIDEO LOCK
OFF VIDEO VIDEO+
+
/ – / ENTER / MENU
Repeat steps 1 through 5 to lock other channels. When you
6
are finished locking channels, press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
If you try to tune a locked channel, the TV will not display it, but will display the nearest unlocked channel.
NOTES:
• If you are accessing the LOCK menus or V-chip menus for the first time, choose a four-digit number to be your password.
• After programming CH LOCK, change channels before turning off the television.
• If you want to unlock channels, select ALL CLEAR in step 5, then press ENTER.
SETTING THE GameTimer
With the GameTimerTM feature, you can automatically activate the VIDEO LOCK feature (VIDEO setting) to set a time limit for playing a TV game (30, 60, 90, or 120 minutes).
Press MENU, then press SET + or – until the indicator next to
1
“LOCK” begins to flash, then press ENTER.
Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your pass-
2
word, then press ENTER. The LOCK menu appears.
Press SET + or – until the indicator next to
3
“GAMETIMER” begins to flash, then press ENTER.
Press SET + or – to select a time limit
4
(30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes or OFF).
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
5
After the GAMETIMER is programmed, the display will appear briefly every ten minutes to remind you that the GAMETIMER is operating. When the programmed end time is reached, the display will change the channel automatically.
TM
 
    
 
TO SET THE ON TIMER
This feature allows you to program the TV to turn on automatically at a set time and channel. NOTE: After a power failure or disconnection of the power, the timer setting will be lost.
Press MENU, then press SET + or – until
1
the indicator next to “ON TIMER” begins to flash. Then press ENTER. The ON TIMER menu appears.
Press SET + or – to set the desired hour (0–12), then
2
press ENTER.
Press SET + or – to set the desired minute
3
(00, 05, 10, ...55), then press ENTER.
3X00121A(E)_P08-12 22/12/05, 4:15 PM11
ON TIMER
HOUR
00h
MINUTE
00m
CH 002
CANCEL
+
/ — / ENTER / MENU
Press SET + or – to set the desired
4
channel, then press ENTER.
Press SET + or – to select the SET mode, then press
5
ENTER.
Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
6
NOTE:
To cancel the ON TIMER, select CANCEL in step 4 above. Press MENU repeatedly until the menu screen is cleared.
ON TIMER
HOUR
08h
MINUTE
15m
CH 125
SET
+
/ — / ENTER / MENU
11
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
TV does not operate.
Poor sound or no sound.
Poor picture or no picture.
Poor reception on some channels.
Poor color or no color.
Picture wobbles or drifts.
• Make sure the power cord is plugged in.
• Try another AC outlet.
• Power is off; check fuse or circuit breaker.
• Unplug unit for an hour, then plug it back in.
• Station or Cable TV experiencing problems; tune to another station.
• Check sound adjustments (VOLUME and MUTE).
• Check for sources of possible interference.
• Station or Cable TV experiencing problems; tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
• Check antenna or Cable TV connections; adjust antenna.
• Check for sources of possible interference.
• Check picture control adjustments.
• Press CAP/TEXT to turn off the closed caption mode.
• Station or Cable TV experiencing problems; tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
• Station is weak; adjust antenna to receive desired station.
• Check for sources of possible interference.
• Station or Cable TV experiencing problems; tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
• Check picture control adjustments.
• Check antenna or Cable TV connection. Adjust antenna.
• Station or Cable TV experiencing problems; tune to another station.
• Make sure channels are set into memory.
•Cable TV company is scrambling signal.
• Adjust antenna.
SYMPTOMS
No Cable TV reception.
Horizontal or diagonal bars on screen.
No reception above channel 13.
No Remote operation.
TV shuts off.
Closed captions are not
activated.
Black box on screen.
Display is not shown in your language.
• Check all Cable TV connections.
• Set TV/CABLE menu option to the CABLE mode.
• Station or Cable TV system problems; try another station.
• Check antenna connections; reorient antenna.
• Check for sources of possible interference.
• Make sure TV/CABLE menu option is in the appropriate mode.
• If using antenna, check UHF antenna connections.
• Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.
• Remote is out of range; move closer to TV (within 15 feet).
• Make sure Remote is aimed at sensor.
• Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV.
• Make sure the power cord is plugged in.
• Tuned station is not broadcasting.
• Sleep Timer is set.
• Power interrupted.
• TV station experiencing problems or tuned program is not closed captioned. Try another channel.
• Check Cable TV connection or VHF/UHF antenna, reposition or rotate antenna.
• Press CAP/TEXT to turn on the closed caption decoder.
• Press CAP/TEXT to turn off the closed caption mode.
• Select proper language in the menu options.
POSSIBLE SOLUTIONS
SPECIFICATIONS
• This model complies with the specifications below.
• Design and specifications are subject to change without notice.
• This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future.
AC Power Input: 120V, 60Hz AC Power Consumption: Operation: 54 Watts Standby: 3 Watts Operation: 73 Watts Standby: 3 Watts Picture Tube: 13 Inch (335mm diagonal) 19 Inch (480mm diagonal)
(Screen size is approximate.) (Screen size is approximate.) Audio Power Output Rating: 1.0 Watts 1.5 Watts Speaker: 3 inches (76mm) Full Range, 8 ohm Tuner Type: 181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized Remote Control: Infrared, Direct Access, two AAA batteries (supplied) Receiving Channels: VHF 2-13
UHF 14-69
Cable TV 01-97 (5A)-(A-3); 98-99 (A-2)-(A-1)
14-22 (A)-(I); 23-36 (J)-(W)
37-65 (AA)-(FFF); 66-125 (GGG)-(125) Antenna Input Impedance: 75 Ohm (VHF/UHF) Coaxial Input Input: Video: 1.0 Vp-p 75 ohm
Audio: 300 mV, 47k ohm
Dimensions: Width: 14-1/4 inches (362mm) Width: 19-3/16 inches (488mm)
Height: 12-5/8 inches (320.5mm) Height: 16-3/8 inches (416mm)
Depth: 14-3/16 inches (360mm) Depth: 18-5/16 inches (465mm) Weight: 20.9 Ibs (9.5 kg) 38.6 Ibs (17.5 kg) ACCESSORY Remote Control with two size “AAA” batteries
13A26 19A26
12
3X00121A(E)_P08-12 22/12/05, 4:15 PM12
Limited United States Warranty
for Non-FST PURE® CRT-based TVs 26" and Smaller
Toshiba America Consumer Products, L.L.C. ("TACP") makes the following limited warranties to original consumers in the United States.
THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE.
TELEVISIONS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED ANYWHERE OUTSIDE OF THE U.S.A., INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, CANADA AND MEXICO, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.
TELEVISIONS PURCHASED ANYWHERE OUTSIDE OF THE U.S.A., INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, CANADA AND MEXICO, AND USED IN THE U.S.A., ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.
Limited Ninety (90) Day Warranty on Labor
TACP warrants this television and its parts against defects in materials or workmanship for a period of ninety (90) days after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP WILL, AT TACP'S
OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR PARTS OR LABOR.
Limited One (1) Year Warranty on Parts
TACP further warrants the parts in this television against defects in materials or workmanship for a period of one (1) year after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP WILL, AT
TACP'S OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU FOR THE PART, PROVIDED THAT IF A DEFECTIVE PART IS REPAIRED OR REPLACED AFTER NINETY (90) DAYS AFTER THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY ALL LABOR CHARGES IN CONNECTION WITH THE REPAIR OR REPLACEMENT THEREOF.
Limited Two (2) Year Warranty on Picture Tube
TACP further warrants the picture tube in this television against defects in materials or workmanship for a period of two (2) years after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP WILL, AT
TACP'S OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PICTURE TUBE WITH A NEW OR REFURBISHED PICTURE TUBE WITHOUT CHARGE TO YOU, PROVIDED THAT IF A DEFECTIVE PICTURE TUBE IS REPAIRED OR REPLACED AFTER ONE (1) YEAR AFTER THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE, YOU MUST PAY FOR ALL LABOR CHARGES IN CONNECTION WITH THE REPAIR OR REPLACEMENT THEREOF.
Rental Units
The warranty for television rental units begins on the date of the first rental or thirty (30) days after the date of shipment to the rental firm, whichever comes first.
Limited Warranty for Commercial Units
TACP warrants televisions that are sold and used for commercial purposes as follows: all parts are warranted against defects in materials or workmanship for a period of ninety (90) days after the date of original retail purchase. DURING THIS PERIOD, TACP WILL, AT TACP'S
OPTION, REPAIR OR REPLACE A DEFECTIVE PART WITH A NEW OR REFURBISHED PART WITHOUT CHARGE TO YOU.
Owner's Manual and Product Registration Card
Read this owner’s manual thoroughly before operating this television. Complete and mail the enclosed product registration card or register
your television online at possible. By registering your television you will enable TACP to bring you new products specifically designed to meet your needs and help us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the U.S. Consumer Product Safety Act. Failure to complete and return the product registration card does not diminish your warranty rights.
www.tacp.toshiba.com/service as soon as
Your Responsibility THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING
CONDITIONS:
(1) You must retain your original bill of sale or provide other proof of
purchase.
(2) All warranty servicing of this television must be performed by an
Authorized TACP Service Station.
(3) The warranties from TACP are effective only if this television is
purchased and operated in the Continental U.S.A. or Puerto Rico.
(4) Labor service charges for set installation, setup, adjustment of
customer controls, and installation or repair of antenna systems are not covered by this warranty. Reception problems caused by inadequate antenna systems, misaligned satellite dishes, cable television distribution, VCRs, DVD players/recorders, personal computer level IEEE-1394 devices, and any other connected signal source device are your responsibility.
(5) Warranties extend only to defects in materials or workmanship as
limited above, and do not extend to any television or parts that have been lost or discarded by you or to damage to the television or parts caused by fires, misuse, accident, Acts of God (such as lightning or fluctuations in electric power), improper installation, improper maintenance, or use in violation of instructions furnished by TACP; use or malfunction through simultaneous use of this television and connected equipment; or to units that have been modified or had the serial number removed, altered, defaced, or rendered illegible.
How to Obtain Warranty Service
If, after following all of the operating instructions in this manual and reviewing the section entitled "Troubleshooting," you find that service is needed:
(1) To find the nearest TACP Authorized Service Station, visit TACP's
website at www.tacp.toshiba.com/service or contact TACP's Consumer Solution Center toll free at 1-800-631-3811.
(2) You must present your original bill of sale or other proof of
purchase to the TACP Authorized Service Station. You must deliver the entire television to a TACP Authorized Service Station. You must pay for all transportation and insurance charges for the television to and from the TACP Authorized Service Station.
For additional information, visit TACP's website: www.tacp.toshiba.com
ALL WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF THE U.S.A., INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE. WITH THE EXCEPTION OF ANY WARRANTIES IMPLIED BY THE LAW OF ANY STATE OF THE U.S.A. AS HEREBY LIMITED, THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, GUARANTEES, AGREEMENTS, AND SIMILAR OBLIGATIONS OF TACP WITH RESPECT TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PARTS. IN NO EVENT SHALL TACP BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR MODIFICATION OR ERASURE OF RECORDED DATA CAUSED BY USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS TELEVISION).
No person, agent, distributor, dealer, or company is authorized to change, modify, or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within which an action must be commenced to enforce any obligation of TACP arising under the warranty or under any statute or law of the United States or any state thereof is hereby limited to ninety (90) days from the date you discover, or should have discovered, the defect. This limitation does not apply to implied warranties arising under the law of any state of the U.S.A.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.A. SOME STATES OF THE U.S.A. DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, WHEN AN ACTION MAY BE BROUGHT, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. THEREFORE, THE ABOVE PROVISIONS MAY NOT APPLY TO YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.
13
3X00121A(E)_P13-BACK 22/12/05, 4:15 PM13
GameTimer is a trademark of Toshiba America Consumer Products, L.L.C. PRINTED IN THAILAND
3X00121A(E)_P13-BACK 22/12/05, 4:15 PM14
13A26 19A26
3X00121A(S)_COVER 22/12/05, 4:15 PM1
  
Estimado cliente,
Le agradecemos que haya comprado este televisor TOSHIBA. Este manual le ayudará a utilizar las numerosas e interesantes funciones de su nuevo televisor.
Antes de hacer funcionar el televisor, lea este manual en su totalidad y consérvelo en un lugar
conveniente para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
PAR A REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGÚN COMPONENTE EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE TODAS LAS REPARACIONES A UN TÉCNICO CALIFICADO.
El símbolo de rayo en un triángulo indica que el voltaje en el interior de este producto puede causar descargas eléctricas. NO INTENTE REPARAR ESTE PRODUCTO USTED MISMO.
El símbolo de exclamación en un triángulo indica que el texto que sigue contiene instrucciones importantes de mantenimiento y funcionamiento.
CUIDADO: Para prevenir descargas eléctricas, no usar este enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las láminas puedan insertarse para prevenir su exposicón.
AVISO A LOS INSTALADORES DE TELEVISIÓN
POR CABLE (CABLE TV, CATV) EN LOS E.U.A.
Este es un recordatorio para los instaladores de sistemas de CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que dispone pautas para la conexión a tierra correcta y especifica en particular que la tierra del cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable. Consulte los apartados 25 y 26 en la página 4, para obtener información adicional sobre la conexión a tierra de la antena.
AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS
EN EL TUBO DE IMAGEN DEL TELEVISOR
Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar grabada en forma definitiva en el tubo de imagen. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA. Vea el apartado 33 en la página 4.
2
NO ABRIR
Seguridad infantil
El lugar en que se coloca el televisor es muy importante
¡Felicitaciones por su compra! Tenga en mente estos consejos de seguridad mientras disfruta de su televisor:
El problema
Si usted es como la mayoría de las personas, usted tiene un televisor en su hogar. Es más, muchos hogares tienen más de un televisor.
La posibilidad de disfrutar la experiencia del teatro en casa es una tendencia en aumento y los televisores grandes están muy de moda; el problema es que no siempre se colocan sobre una base adecuada.
A veces los aparatos no están bien asegurados o se sitúan de manera poco adecuada sobre tocadores, libreros, estantes, escritorios, altavoces, arcones o carritos. Como resultado, el televisor se puede caer y causar lesiones innecesarias.
¡Toshiba se preocupa!
La industria de los aparatos electro-
domésticos se ha impuesto el compromiso
de hacer que el entretenimiento en el
hogar sea agradable y sin riesgos.
La Asociación de Aparatos
Electrodomésticos formó la
Comisión de Seguridad para el
Apoyo del Entretenimiento en el
Hogar (la cual comprende a
fabricantes de televisores y muebles para aparatos electrodomésticos) con la finalidad de velar por la
seguridad infantil y educar al
consumidor y a su familia acerca
de la seguridad con la televisión.
Sintonice la seguridad
¡Aquí NO corresponde el concepto
de unitalla! Use un mueble adecuado de
tamaño suficiente para soportar el peso de
su televisor ( y otros componentes electrónicos).
apropiados para asegurar el mueble a la pared (pero nunca atornille ninguna cosa directamente en el televisor).
Lea atentamente las instrucciones adjuntas hasta entenderlas para que pueda utilizar este producto de la manera adecuada.
No permita que los niños se trepen sobre los muebles y los televisores y no permita que jueguen con ellos.
No ponga cosas encima del televisor (la videocasetera, el control remoto o los juguetes) que un niño curioso pueda querer alcanzar.
Tenga presente que los niños se pueden emocionar mucho cuando están viendo un programa y pueden empujar el televisor o volcárselo encima.
Difunda entre sus familiares y amigos nuestro mensaje de seguridad acerca de este peligro oculto en el hogar. ¡Gracias!
0303
Use soportes de ángulo, abrazaderas y anclajes
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org
CEA es el patrocinador, productor y administrador de la CES® Internacional.
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM2
Instrucciones de seguridad importantes
Técnico
de servicio
calificado
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
Instalación, cuidado y servicio
Instalación
Siga estas recomendaciones y precauciones y tenga en mente todas las advertencias cuando instale su televisor:
16) No modifique este equipo. Los cambios o modificaciones pueden anular: a) la garantía y b) la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las rejillas de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, cocinas y otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) No anule el diseño de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una de las cuales es más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una redonda que sirve de conexión a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija, respectivamente, son para su seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en el enchufe de la pared, consulte a un técnico electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.
10) Proteja el cordón eléctrico para que
no lo pisen ni lo aprieten, en particular cerca del enchufe, en el enchufe en sí y en el punto en que sale del aparato.
11)
Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente el carrito, base, trípode, ménsula o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato.
Si usa un carrito, proceda con precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar que se le caiga encima y lo lesione.
13) Desconecte el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar por períodos de tiempo prolongados.
14) Encargue todas las reparaciones y servicio a personal calificado. El aparato debe ser enviado
a un técnico calificado si se deja caer, si funciona anormalmente o si sufre daños tales como roturas del cordón de alimentación o del enchufe, derrame de líquidos o caída de objetos en el interior o exposición a la lluvia o a la humedad.
15)
que las láminas puedan insertarse para prevenir su exposicón.
CUIDADO: Paraprevenir descargas eléctricas, no usar este enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos
Clavija ancha
17) PELIGRO: ¡RIESGO DE LESIÓN GRAVE,
MUERTE O DAÑO AL EQUIPO!
Nunca coloque el televisor sobre un carrito, base o mesa inestables. Puede caerse y causar lesiones graves, muerte o daño considerable al televisor.
18) Nunca sitúe ni guarde el televisor a la luz directa del sol; en lugares cálidos o húmedos; en lugares expuestos al polvo o la vibración excesivos o en lugares con temperaturas de 5 °C (41 °F) o menos.
19) Coloque siempre el televisor en el piso sobre una superficie resistente, nivelada y estable que sea capaz de soportar el peso de la unidad.
20) Nunca coloque objetos tales como floreros, acuarios o velas encima del televisor.
21) Nunca bloquee ni cubra las rejillas o aberturas de las partes posterior, inferior y laterales de la caja del televisor. Nunca coloque el televisor:
sobre una cama, sillón, alfombra
o superficie similar;
demasiado cerca de cortinas,
persianas, paredes o
en un lugar encerrado, como por
ejemplo un librero, un estante empotrado u otros lugares que no tengan buena ventilación.
Las rejillas y aberturas tienen la finalidad de proteger el aparato contra el sobrecalentamiento y de conservarlo en un buen estado de funcionamiento.
22) No apoye o haga rodar objetos sobre el cordón eléctrico, ni coloque el televisor donde el cordón se pueda desgastar o quedar expuesto a maltrato.
23) Nunca sobrecargue los enchufes de pared ni las extensiones.
0303
3
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM3
24) Conecte este equipo únicamente a una
Técnico
de servicio
calificado
fuente de alimentación de 120 V CA, 60 Hz.
25) Verifique siempre que el sistema de la antena esté conectado a tierra correctamente para proteger adecuadamente el aparato contra las subidas de voltaje y las cargas de energía estática acumulada (consulte la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional).
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio de
suministro eléctrico
Abrazaderas de
conexión a tierra
Acometida de antena
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC)
26) PELIGRO: ¡RIESGO DE LESIÓN GRAVE O MUERTE!
Proceda con extremada cautela para asegurarse de
que nunca se encuentre en una posición en la cual su cuerpo (o cualquier objeto con el que tenga contacto, como por ejemplo una escalera o un destornillador) pueda tocar accidentalmente los cables aéreos de alta tensión. Nunca sitúe la antena cerca de los cables aéreos de alta tensión u otros circuitos eléctricos.
Nunca intente instalar lo siguiente durante tormentas eléctricas: a) sistema de antena, b) cables o componentes de teatro en casa conectados a la antena o al sistema de teléfonos.
Cuidado
Siga estas recomendaciones y observe estas precauciones para lograr el mejor rendimiento y un funcionamiento seguro de su televisor TOSHIBA:
27) Siéntese siempre a una distancia entre 3 y 7.5 metros (10 a 25 pies) del televisor y, de ser posible, directamente enfrente. Si se sienta demasiado a la izquierda o a la derecha, o si la luz solar o de las lámparas de la habitación se refleja en la pantalla, la imagen puede parecer pálida. Apague el televisor para comprobar si se ven reflejos en la pantalla, luego elimine la fuente del reflejo mientras vea televisión.
28) Desconecte siempre el televisor antes de limpiarlo. Nunca utilice limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol.
30) [Esta instrucción aplica sólo a los televisores proyectores.] Si la temperatura del aire aumenta repentinamente (por ejemplo, cuando le entregan el televisor), se puede formar condensación en las lentes. Esto puede hacer que la imagen se vea distorsionada o que el color parezca apagado. Si esto ocurre, apague el televisor y no lo vuelva a encender durante 6ó7 horas para que la humedad se evapore.
31) Con el fin de protegerlo contra las subidas de voltaje y los rayos, desconecte el televisor y la antena si no lo va a usar por períodos prolongados.
32) Durante el uso normal es posible que el televisor haga ruidos de vez en cuando. Esto es normal, especialmente en el momento de encenderlo y apagarlo. Si los ruidos se vuelven frecuentes o continuos, desconecte el televisor y comuníquese con un centro de servicio autorizado de TOSHIBA.
33) Posibles efectos adversos sobre el tubo de imagen del televisor: Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar grabada en forma definitiva en el tubo de imagen y dejar una imagen fantasma tenue pero permanente en la pantalla. Este
tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA.
Nunca deje el televisor encendido por períodos prolongados cuando esté mostrando los siguientes formatos o imágenes:
Imágenes fijas, tales como ventanas PIP/POP, cintas de
datos bursátiles, patrones de juegos de video, logotipos de estaciones de TV, subtítulos ocultos y sitios Web.
Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa.
Por ejemplo, ver un programa en formato 16:9 en una pantalla normal 4:3 (barras grises en la parte superior e inferior de la pantalla); o ver un programa en formato normal 4:3 en una pantalla ancha de formato 16:9 (barras grises sobre los costados izquierdo y derecho de la pantalla).
Servicio
34) ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Nunca trate de
reparar el televisor usted mismo. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Encargue las reparaciones a un centro de servicio autorizado de TOSHIBA.
35) Si le reparan el televisor:
Pídale al técnico que utilice únicamente repuestos
especificados por el fabricante.
Una vez completada la reparación,
pídale al técnico que haga las comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor funciona sin peligro.
29) ¡ ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca derrame líquidos ni introduzc a objetos en las ranuras de la caja del televisor.
4
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM4
36) Cuando el televisor llegue al fin de su vida útil, pídale a un técnico de servicio calificado que lo elimine de manera adecuada. La eliminación incorrecta puede causar implosión del tubo de imagen y posibles lesiones personales.
0303
CARACTERISTICAS
• 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del servicio de TV cable al que usted esté suscrito.
• Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.
• Temporizador de desactivación automática - Desde el mando a distancia, el TV se puede programar para apagarse automáticamente (de 10 a 120 minutos, en incrementos de 10 minutos).
• Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de los canales memorizados.
• Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de BRILLO, CONTRASTE, COLOR, TINTE y DEFINICION desde la unidad de control remoto.
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición (ha sido diseñado para funcionar únicamente con el sistema Chip V para los EUA).
• DECODIFICADOR de subtítulos -
Muestra leyendas cerradas o texto en pantalla (cuando está disponible).
• Recurso de bloqueo - Este recurso tiene tres funciones, el BLOQUEO DE CANALES, el BLOQUEO DE LA ENTRADA DE
ÍDEO y el AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA JUEGOS DE TV.
V
• Temporizador ON programable - Le permite programar su TV para automáticamente encenderla a la hora programada.
UBICACION DE LOS CONTROLES
DELANTERA TRASERA
PHONE
POWER
VOLUME
CHANNEL
VIDEO AUDIO
SET
ENTER RESET
MENU
13A26 19A26
VIDEO
CHANNEL
AUDIO
VOLUMEPOWER
SET
RESETENTER
MENU
8 9
PHONE
POWER
VOLUME
CHANNEL
VIDEO AUDIO
SET
ENTER RESET
MENU
POWER
VOLUME
MENU
SET
CHANNEL
VIDEO
AUDIO
RESETENTER
134 6572724 653
8 9
6.
1. Jack de audífonos - Enchufe un audífono o auricu
lares monofónicos con una miniclavija de 1/8" en este jack para escucha privada.
2. Indicador POWER - Se enciende cuando la alimentación está conectada.
3. Sensor de control remoto - Recibe las señales enviadas desde la unidad de control remoto.
.
Botón de POWER - Presione este interruptor para
4
encender y apagar el televisor.
5
. Botones de / de volumen - Utilice estos botones
para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que aparezca la función de menú en la pantalla.
(Botones SET +/–) - Presione para seleccionar el
Botones selectores de canal en ▲/▼ - Utilice estos
botones para seleccionar alguno de los canales
almacenados en la memoria. (Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar información para las operaciones en la pantalla. (Botón RESET) - Presione para volver los ajustes de imagen en la pantalla a sus posiciones iniciales de fábrica.
7. Conectores de entrada de Audio/Vidéo - Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video.
8.
Cordón de CA - Conéctelo a un enchufe de 120V, 60Hz.
9. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF -
Conecte una antena VHF/UHF o un TV cable a esta conector.
ajuste deseado durante las operaciones en la pantalla.
13A26
ANT
19A26
ANT
5
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM5
CONTROL REMOTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Botón de POWER - Para encender y apagar el televisor.
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite dirigir
el asunto de cualquier canal de TV.
3. Botón de visión rápida - Presione repetidamente CH RTN
para cambiar entre los dos últimos canales que haya sintonizado.
4. Botón de auto apagado mediante temporizador - Para
hacer que el televisor se apague después de un período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de
POWER
123
456
7
89
CH RTN RECALL
0
VOL
SLEEP
MENU
RESET
TV/VIDEO
CH +
CH –
SET
CAP/TEXT
CT-859
MUTE
VOL
ENTER
+
1/2
10
11
+
12
13
14
15
control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación automática, la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos para recordarle que la función de desactivación automática está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la función de desactivación automática, presione repetida­mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
5. Botones de +/– de volumen - Presione el botón + para
aumentar el nivel de volumen y el botón – para disminuirlo.
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú
de función en la pantalla.
7. Botones de SET + / – - Presione los botones para
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.
8. Botón de RESET - Para reajustar los ajustes de imagen en
pantalla.
9. Botón TV/VIDEO - Cambia entre el TV y las entradas de
dispositivo externo.
10. Botón de RECALL - Cuando este botón sea presionado,
el canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para borrar la indicación de la pantalla.
11. Botón de MUTE - Para cortar el sonido, presione este botón
una vez. El TV se silenciará y aparecerá la palabra “MUTE” en la pantalla. Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de silenciamiento/reposición (MUTE) o presione el botón de aumento o disminución de volumen (VOL + o –).
12. Botones selectores de canal en +/– - Presione el botón de
ascenso + para cambiar a un canal más alto almacenado en la memoria. Presione el botón de descenso – para cambiar a un canal más bajo. Press the – button to change to a lower numbered channel set into memory.
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la
información de las operaciones en pantalla.
14. Botón 1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en el
modo de texto/subtítulo.
15. Botón de subtítulos/texto - Presione para cambiar entre
los modos de TV normal y los dos modos de Leyendas cerradas (leyendas o texto) cuando estén disponibles.
Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.
COMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.
Utilice pilas de tamaño “AAA” tipo lápiz (suministradas) para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático.
Precaución:
Nunca arroje las baterías al fuego.
Notas:
• Asegúrese de usar baterías tipo AAA.
2. Instale dos pilas “AAA” (tipo lápiz).
• Deseche las baterías en un área designada para este tipo de
• Las baterías siempre deben desecharse teniendo en cuenta el
• Si el control remoto no funciona correctamente, o si el rango de
• Cuando sea necesario cambiar las baterías en el control
3. Reinstale la tapa del compartimiento.
• Si las baterías no tienen carga o si dejará de usar en control
6
3X00121A(S)_P02-08 12/26/05, 1:50 PM6
desecho.
medio ambiente. Siempre deseche las baterías de acuerdo a las normas y regulaciones pertinentes.
operación se reduce, reemplace las baterías por nuevas.
remoto, siempre reemplace ambas por nuevas. Nunca combine diferentes tipos de batería, ni nuevas con usadas.
remoto por un tiempo prolongado, sáquelas. Eso evitará la fuga de ácido al compartimiento de las baterías.
CONEXIONES DE ANTENA
Juego de VIDEO
VIDEO AUDIO
RESET
Elija una de las siguientes siete conexiones, en función de su equipo y servicio:
Antenna combinada de VHF/UHF
Cable solo de 75 ohmios
(o)
Cable sencillo de doble conductor de 300 ohmios*
Para un funcionamiento óptimo, si tiene conectado un divisor,
*
retírelo y conecte el cable sencillo al transformador, y a continuación a la entrada de antena del TV (como se ilustra en la figura).
Transformador
(no suministrado)
Antenas independientes de VHF y UHF o una antena combinada VHF/UHF con cables o hilos separados.
Antenas de UHF
Cable solo de 300 ohmios
Antenas de VHF
Cable de 75 ohmios
(no suministrado)
(o)
Antenas de UHF
Cable solo de 300 ohmios
Antenas de VHF
Cable entrante de Cable TV
Desde el
servicio de
TV por cable
Desde el
servicio de
TV por cable
Desde el
servicio de
TV por cable
Cable solo de 300 ohmios *
(o)
Convertidor/Decodificador
(o)
Convertidor/Decodificador
Divisor
Transformador
(no suministrado)
Conmutador A/B
(no suministrado)
A la entrada ANT
trasera del TV
A la entrada ANT
trasera del TV
A la entrada ANT
de la parte
trasera del TV
Combinador
A la entrada ANT
de la parte
trasera del TV
Combinador
A la entrada ANT de la
parte trasera del TV
A la entrada ANT
de la parte
trasera del TV
A la entrada ANT
de la parte
trasera del TV
A
B
de la parte
de la parte
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de conductores gemelos de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/UHF al soporte de antena. Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300 ohmios de conductores gemelos)
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado). Fije el combinador al soporte de antena.
Antenas de VHF/UHF separadas
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el combiandor al soporte de antena. NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado), luego conecte el transformador al combinador.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE BASICO
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/descodificador conecte el cable coaxial Cable TV 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE “CODIFICADO”
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales básicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a veces llamada “acoplador”) y una caja de interruptor de cambio A/B. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la interruptor en la posición “B”, Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la posición “A”, puede seleccionar los canales codificados desde el convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).
Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal esta codificada. La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable.
,
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio. Los siguientes diagramas de conexiones se ofrecen a título de sugerencia.
SELECCION TV/VIDEO
Para ver la imagen desde un VCR, una videocámara o un juego de TV, primero debe poner el TV en modo VIDEO. Presione TV/ VIDEO para seleccionar el modo VIDEO. La palabra “VIDEO” aparece brevemente en pantalla. Vuelva a presionar TV/VIDEO para volver al modo TV.
1. Para conectar el TV a una videograbadora
VCR
A salida de Audio/Video
(no está incluido)
La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal.
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM7
Frente del TV
RESET
VIDEO
VIDEO AUDIO
AUDIO
VIDEO
Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee.
2. Para conectar el TV a un juego de VIDEO.
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Frente del TV
A salida de Audio/Video
(no está incluido)
3. Para conectar el TV a la videocámara
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV tal como se indica.
A salida de AV
Frente del TV
RESET
(no está incluido)
VIDEO AUDIO
7
SELECCIÓN DE IDIOMA
Este TV puede mostrar las visualizaciones en pantalla y los menús de ajuste en inglés, español o francés. La selección del idioma en la pantalla (paso 3, debajo) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.
Presione SET + o – hasta que el
1
Presione MENU.
Presione SET + o – hasta que el
2
indicador “LANGUAGE” empiece a parpadear seguidamente, y después
presione el botón ENTER.
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/Ð/ ENTER / MENU
3
indicador “ ” señale la lengua deseada: inglés (ENGLISH), español (ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS), y después presione ENTER.
Presione MENU otra vez para
4
volver a la imagen normal de TV.
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
+
/
– / ENTER / MENU
NOTA:
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo será en la lengua seleccionada, pero el texto de Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.
OPERACION DEL TELEVISOR
Para encender el televisor, presione el interruptor de
1
encendido (POWER).
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones
2
de aumento/disminución de volumen (VOL + /–).
El nivel de sonido será indicado en la pantalla de TV mediante una BARRA VERDE. Cuando el nivel de sonido aumente, también aumentará el número de barras en la pantalla. De igual forma, el número de BARRAS disminuirá cuando el nivel sea disminuido.
Ajuste el modo TV/CABLE a la posición apropiada. Este
3
modo viene ajustado de fábrica a la posición CABLE. Vea “PARA MEMORIZAR CANALES”
en la página 9.
TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de CABLE TV
Botones selectores de canal en ascenso/descenso
4
Presione y libere el botón selector de canal (CH + /–) en ascenso o descenso. El canal se detiene automáticamente en el próximo canal programado en la memoria de la TV. Presione y retenga el botón para cambiar los canales más rápidamente.
Para la operación apropiada, asegúrese de programar los canales en la memoria de la TV antes de sintonizar los canales. Consulte la sección “PARA MEMORIZAR CANALES” la página 9.
en
Botones de selección directa de canal (0–9)
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del canal será indicado en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la pantalla volverá al canal anterior.
Selección directa de canal en modo de TV
Cuando el selector de TV/ CABLE sea ajustado a la posición TV, todos los canales podrán ser seleccionados en forma instantánea usando sólo dos botones (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “0” y “2”. Si usted sólo presiona “2”, la selección del canal se retardará unos segundos). Para los canales de 10 en adelante, presione los dos dígitos en orden.
Selección directa de canal en modo CABLE
Cuando la opción de menú de TV/ CABLE está ajustado al modo de CABLE, los canales podrán seleccionarse de la siguiente forma:
1-9
Presione “0” dos veces, y luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “002”.
10-12
Primero presione "0", y luego los 2 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione “012”.
13-99
Presione los 2 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione “036”.
100-125
Presione los 3 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione “120”.
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el
televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.
8
3X00121A(S)_P02-08 22/12/05, 4:16 PM8
PARA MEMORIZAR CANALES
Este televisor está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del televisor. Además de los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con una antena, coloque el modo de TV/CABLE a la posición TV. Este modo viene ajustado de fábrica a la posición CABLE.
SELECCION DE TV/CABLE
Presione MENU.
1
Presione SET + o – hasta que el indicador
2
“CH SETUP” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione ENTER.
Presione SET + o – hasta que el indicador
3
“TV/CABLE” empiece a parpadear seguidamente.
Presione ENTER para seleccionar el
4
modo TV o CABLE. La flecha indica el
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
CABLE
TV
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
modo seleccionado.
Presione MENU hasta que se borre la
5
pantalla menu.
NOTA:
Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área.
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL
Presione MENU.
1
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES
Presione MENU.
1
Presione SET + o – hasta que el
2
indicador “CH SETUP” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione ENTER.
Presione SET + o – hasta que el
3
indicador “ADD/DELETE” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione ENTER.
Seleccione los canales deseados a
4
agregar o borrado mediante los botones de Selección Directa de Canal (10 teclas, 0-9), CH +/– o SET + o –.
Presione ENTER para seleccionar ADD o DELETE. Si un
5
canal no memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en rojo. Presione ENTER si usted desea añade el canal no memorizado. Cuando un canal se añadio, el indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal será memorizado.
Si un canal memorizado es ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en verde. Para eliminar el canal de la memoria, presione ENTER varias veces hasta que aparezca “DEL” en la pantalla. Cuando el canal es borrado, el indicador de canal cambiará de verde a rojo. Repita los pasos 4 y 5 para ser añadido o borrado cada canal.
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
TV
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
 

CABLE


Presione SET + o – hasta que el
2
indicador “CH SETUP” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione el botón ENTER.
Presione SET + o – hasta que el
3
indicador “AUTO CH MEMORY” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione ENTER. El TV comenzará a memorizar todos los ca­nales disponibles en su área. Los
MENU
CH SETUP PICTURE LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER
+
/ — / ENTER / MENU
TV
CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD / DELETE
+
/ — / ENTER / MENU
números de canal permanecerán en rojo hasta que se complete la memorización automática.
Presione MENU hasta que se borre la pantalla menu.
4
AJUSTE DE IMAGEN
Se pueden hacer los ajustes de brillo, contraste, color, tinte y definicion.
Presione MENU.
1
Presione SET + o – hasta que el indicador al lado de return
2
“PICTURE” empiece a parpadear y presione ENTER.
Presione ENTER repetidamente para seleccionar el punto que
3
desea ajustar.
BRIGHTNESS
(BRILLO)
CONTRAST
(CONTRASTE)
COLOR
(COLOR)
TINT
(TINTE)
SHARPNESS
(DEFINICION)
Presione MENU tres veces después de añadir o borrar
6
todos los canales deseados, para volver a la imagen normal de TV.
4
Presione SET + o – dos veces para hacer el ajuste.
+
BRILLO CONTRASTE COLOR TINTE
DEFINICION
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL:
Presione RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.
aumenta el brillo aumenta el contraste color brillante color hacia el verde
agudiza los contornos de la imagen
disminuye el brillo disminuye el contraste tiene un color pálido
color rojizo
suaviza la imagen
9
3X00121A(S)_P09-12 22/12/05, 4:16 PM9
ACTIVACION DE SUBTÍTULOS
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Cuando está disponible, esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
PARA VER LOS SUBTITULOS
Presione CAP/TEXT en el control remoto para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos (subtítulos y texto en una tercera parte de pantalla completa).
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la programación 1/2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla. La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en
Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo
cerrado en la pantalla.
El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en
este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
lenguas extranjeras o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales.
Texto: Cuando está disponible, el modo Texto ocupará parte de la pantalla con un horario de programación u otra información. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente. Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).
AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS EN EL TUBO DE IMAGEN DE LA TELEVISIÓN
Evite desplegar imágenes estacionarias en su televisor durante períodos extendidos de tiempo. Las imágenes fijas (que no se mueven) tales como las barras negras o grises en los formatos de imágenes de pantalla amplia, los patrones de juegos de video, los logotipos de las estaciones de televisión y los subtítulos pueden marcarse permanentemente en el tubo de imagen. Este
tipo de daño NO SE CUBRE POR SU GARANTÍA.
SELECCION DE CHIP V
La función Chip V sólo está disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado.
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales. Esta función sirve para impedir que sus hijos vean las escenas violentas o sexuales que usted decida excluir.
Presione MENU y SET + o – para seleccionar la opción
1
V-CHIP SET y presione ENTER.
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de
2
selección de canal directo (0–9). En el caso de haber entrado una contraseña equivocada, presione RESET. A continuación, presione ENTER.
Vuelva a introducir la contraseña y presione ENTER.
3
Presione SET + o – para seleccionar la opción V-CHIP.
4
Presione ENTER para activar a ON.
Presione SET + o – para seleccionar la opción TV
5
RATING o MPAA RATING. Presione ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar la prohibición
6
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione ENTER.
Presione MENU hasta que se borre la pantalla menu.
7
NOTAS:
• Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción “CHANGE PASSWORD” para entrar su nueva contraseña.
• La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.
• Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el programa empieza, aparecerá “INPUT PASSWORD” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña. Si cambia el canal o desconecta el TV cuando se había desactivado temporalmente la función de prohibición para menores Chip V, volverá al ajuste original. Para volver a ver el canal que estaba mirando, deberá volver a entrar su contraseña o desactivar temporalmente, nuevamente, la función Chip V.
• Cuando vea la TV a través de un receptor de cable o un reproductor de vídeo con el televisor sintonizado en el canal 3 ó 4, deberá liberar temporalmente el Chip V introduciendo su contraseña. La configuración del Chip V se restablecerá cuando apague el televisor y lo vuelva a encender. En este caso, deberá utilizar el receptor de cable o el VCR para cambiar los canales.
• Al cambiar el canal con el receptor de cable o el VCR, transcurrirán aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el programa.
• Si olvidó o perdió su contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:
- Siga oprimiendo VOLUME de la unidad principal y, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.
TV RATING
OFF
TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años o mayor TV-G : Programa para niños
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione RECALL para mostrar el nivel de prohibición. Presione SET + o – para seleccionar la clasificación deseada. Presione ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.
SET– SET+
TV–Y TV-PG
TV-Y7 TV-G TV-14
TV-PG: Con autorización de
TV-14 : 14 años o más TV-MA: 17 años o más
los padres
MPAA RATING
SET– SET+
OFF
G: Para todas las edades PG: Con autorización de los
padres
PG-13: Con autorización de
los padres menos de 13 años
PG
PG-13 R NC-17 XG
R: Menores de 17 años se
recomienda autorización
de los padres NC-17: 17 años o mayor X: Sólo para adultos
TV-MA
10
3X00121A(S)_P09-12 22/12/05, 4:16 PM10
USO DEL MENÚ DE BLOQUEOS
El menú LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAMETIMER y CHANGE PASSWORD. Puede emplear estas funciones después de introducir la contraseña correcta (PASSWORD). (Esta contraseña es la misma que ha utilizado en “SELECCION DE CHIP V” en la página 10.)
BLOQUEO DE CANALES
Con la función CH LOCK, puede bloquear el acceso a ciertos canales. No podrá sintonizar los canales bloqueados a no ser que borre el ajuste. Puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve canales de TV por cable.
Use los botones de número de canal (0–9) para visualizar
1
el canal de TV que desea bloquear. Presione MENU, y después presione SET + o – hasta que el
2
indicador junto a “LOCK” parpadee. Después presione ENTER. Use los botones de número de canal (0–
3
9) para introducir su contraseña, y presione ENTER. Aparecerá el menú LOCK.
Presione SET + o – hasta que el indicador
4
junto a “CH LOCK” parpadee, y presione ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar:
5
INPUT para escoger el canal que desea bloquear. Después presione
LOCK
CH LOCK VIDEO LOCK GAME TIMER CHANGE PASSWORD
+
/ – / ENTER / MENU
CH LOCK CABLE INPUT
ALL CLEAR
+
/ – / ENTER / MENU
ENTER.
ALL CLEAR para cancelar el bloqueo de todos los canales que están en la lista de canales bloqueados. Después presione ENTER.
--- --- ---
--- --- ---
--- --- ---
Repita los pasos 1 a 5 para bloquear otros canales. Cuando
6
haya acabado de bloquear los canales, presione varias veces MENU hasta que desaparezca la pantalla del menú.
Si intenta sintonizar un canal bloqueado, la TV no lo mostrará, pero verá el canal no bloqueado más cercano.
NOTAS:
Si accede a los menús LOCK o V-chip por primera vez, escoja un número de cuatro dígitos para usarlo como contraseña.
• Después de programar el bloqueo de canales (CH LOCK) cambie los canales antes de apagar la televisión.
• Si quiere desbloquear los canales, seleccione ALL CLEAR en el paso 5, y después presione ENTER.
BLOQUEO DE LA ENTRADA DE VÍDEO
Con la función VIDEO LOCK, puede bloquear la fuente de entrada (VIDEO) y los canales 3 y 4. No podrá seleccionar las fuentes de entrada con el botón TV/VIDEO, o con los botones de los canales, a no ser que cancele el ajuste.
Presione MENU, después presione SET + o – hasta que
1
el indicador junto a la opción “LOCK” parpadee, y después presione ENTER.
Use los botones de número de canal (0–9) para introducir
2
su contraseña, y después presione ENTER. Aparecerá el menú LOCK.
Presione SET + o – hasta que el indicador esté junto a la
3
opción “VIDEO LOCK”, y después presione ENTER. Presione SET + o – para seleccionar:
4
OFF:
Desbloquea todas las fuentes de
entrada de vídeo.
VIDEO: Bloquea el VIDEO.
VIDEO +: Bloquea el VIDEO, y los
canales 3 y 4. Debe usar esta opción si emplea la antena para reproducir una cinta de vídeo.
Presione varias veces MENU hasta que desaparezca la
5
pantalla menu.
NOTA:
Después de programar el VIDEO LOCK, cambie canales o active el botón TV/VIDEO antes de apagar el televisor.
VIDEO LOCK
OFF VIDEO VIDEO+
+
/ – / ENTER / MENU
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA JUEGOS DE TV
Con la función GameTimerTM, puede activar automáticamente el modo VIDEO LOCK (Ajuste de VÍDEO) para ajustar un límite de tiempo al utilizar un juego de TV. (30, 60, 90, ó 120 minutos).
Presione MENU, y después pulse SET + o – hasta que el
1
indicador esté junto a “LOCK”, y después presione ENTER. Use los botones de número de canal (0–9) para
2
introducir su contraseña, y después presione ENTER. Aparecerá el menú LOCK.
Presione SET + o – hasta que el indicador junto a
3
“GAMETIMER” parpadee, y después presione ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar
4
el límite de tiempo (30 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos o
bien OFF). Presione varias veces MENU hasta que desaparezca la
5
pantalla menu. Después de programar la función GAMETIMER, el visualizador aparecerá durante unos segundos cada diez minutos para recordarle que el temporizador para juegos está activo. Cuando se llega a la hora de finalización, la pantalla cambiará el canal automáticamente.
 
    
 
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DEL AUTO ENCENDIDO
Esta característica le permite programar el TV para encenderse automáticamente a una hora y en un canal preestablecidos. NOTA: Si se interrumpe o falla el suministro de energía eléctrica, se perderá el ajuste del temporizador.
Presione MENU, después presione
1
SET + o – hasta que el indicador
ON TIMER
junto a la opción “ON TIMER” parpadee, y después presione ENTER.
Presione SET + o – para ajustar la hora deseado (0–12),
2
y despúes presione ENTER. Presione SET + o – para ajustar el minuto deseado (00,
3
05, 10, ...55), y despúes presione ENTER.
+
HOUR
00h
MINUTE
00m
CH 002
CANCEL
/ — / ENTER / MENU
Presione SET + o – para seleccionar
4
el canal deseado, y despúes presione ENTER.
Presione SET + o – para seleccionar
5
el modo SET, y despúes presione
ON TIMER
HOUR MINUTE CH 125
+
/ — / ENTER / MENU
ENTER. Presione varias veces MENU hasta que desaparezca la
6
pantalla menu.
NOTA:
Para cancelar el temporizador de encendido (ON TIMER), seleccione CANCEL en el paso 4 anterior. Presione varias veces MENU hasta que desaparezca la pantalla menu.
08h 15m SET
11
3X00121A(S)_P09-12 22/12/05, 4:16 PM11
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.
SINTOMA
El televisor no funciona.
Sonido de baja calidad o ausencia de sonido.
Imagen de baja calidad o ausencia de imagen.
Mala recepción en algunos canales.
Mala definición de los colores o ausencia de color.
La imagen presenta oscilación o desplazamiento.
POSIBLE SOLUCION
• Verifique que el cable de alimentación esté conectado.
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.
• La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático.
• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra \estación.
• Verifique los ajustes de sonido (volumen y silenciamiento).
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
Revise las conexiones de la antena o sistema Cable TV; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.
• Presione CAP/TEXT para desactivar el modo de Leyenda cerrada.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• La señal de la estación es débil; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• Verifique los ajustes de los controles de imagen. Revise las conexiones de la antena o sistema Cable TV;
• reoriente la antena.
• La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados en la memoria.
• El servicio Cable TV está transmitiendo una señal codificada.
• Reoriente la antena.
SINTOMA
La recepción Cable TV no es posible.
Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla.
La recepción no es posible más allá del canal 13.
El televisor no puede ser operado a control remoto.
El televisor se apaga.
La función de subtítulo cerrado no es activada.
Cuadro negro en la pantalla.
La lengua deseada no se muestra.
POSIBLE SOLUCION
• Revise todas las conexiones del sistema Cable TV.
• Ajuste el modo TV/CABLE al modo CABLE mediante la selección de menú en la pantalla.
La estación o el servicio de TV cable están con
• problemas; pruebe con otra estación.
• Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
• Asegúrese de que el modo TV/CABLE esté ajustado a la posición apropiada en la selección de menú de la pantalla.
• Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF.
• Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma incorrecta.
• El remoto está fuera de la gama, acérquese al TV dentro del entorno de (15 pies).
• Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto.
• Verifique que no haya obstáculos entre la unidad de control remoto y el televisor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
• La estación sintonizada no está transmitiendo.
• El temporizador de desactivación automática ha sido activado.
• El suministro de energía se ha interrumpido.
• Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no es en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.
• Asegúrese de conexión de Cable TV o antena VHF/ UHF, reposición o gire antena.
• Precione CAP/TEXT para encender la codificador de subtítulo cerrado.
• Presione CAP/TEXT para desactivar el modo de Leyenda cerrada.
• Seleccione la lengua apropiada en las selecciones de menú.
ESPECIFICACIONES
• Este modelo cumple con las especificaciones de abajo.
• El diseño y la especificación están sujetos a cambios sin aviso.
• Este modelo no puede ser compatible con las funciones y/o especificaciones que puedan agregarse en el futuro.
13A26 19A26
Alimentación de CA: 120V, 60Hz Consumo de CA: Tubo de imagen: 13 Pulgadas (335mm diagonalmente) 19 Pulgadas
Potencia nominal de salida de audio: Altavoz: 3", (76 mm) gama completa, 8 ohmios Tipo de sintonizador: Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales Unidad de control remoto: Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AAA (suministradas) Canales de recepción: VHF 2-13
Impedancia de entrada de antena: Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/UHF) Entradas: Video: 1,0 Vp-p 75 ohmios
Dimensiones: Ancho: 14-1/4" (362 mm) Ancho:19-3/16" (488 mm)
Peso: 20,9 Ibs (9,5 kg) 38,6 Ibs (17,5 kg) ACCESORIOS Control remoto con 2 pilas “AAA”
En funcionamient: 54 Vaitos En espera: 3 Vaitos En funcionamient: 73 Vaitos En espera: 3 Vaitos
(480mm diagonalmente) (EI tamaño de pantalla es aproximado.) (EI tamaño de pantalla es aproximado.) 1,0 Vaitos 1,5 Vaitos
UHF 14-69 Cable TV 01-97 (5A)-(A-3); 98-99 (A-2)-(A-1)
14-22 (A)-(I); 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF); 66-125 (GGG)-(125)
Audio: 300 mV, 47k ohmios
Alto: 12-5/8" (320,5 mm) Alto: 16-3/8" (416 mm) Fondo: 14-3/16" (360 mm) Fondo: 18-5/16" (465 mm)
12
3X00121A(S)_P09-12 22/12/05, 4:16 PM12
Garantía limitada de los Estados Unidos
Para Televisores “NO” super tubo basados en pantalla de CRT de 26 pulgadas (26”) y mas pequeños
Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) le ofrecen las siguientes garantías limitadas a los consumidores originales en los Estados Unidos. ESTAS GARANTÍAS LIMITADAS SE LE OFRECEN AL COMPRADOR ORIGINAL O A CUALQUIER PERSONA QUE RECIBA ESTE TELEVISOR COMO REGALO DEL COMPRADOR ORIGINAL Y A NINGÚN OTRO COMPRADOR NI CESIONARIO. LOS PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU. Y USADOS EN CUALQUIER LUGAR FUERA DE LOS EE.UU. QUE INCLUYAN SIN LIMITACIÓN A CANADÁ Y MÉXICO, NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTAS GARANTÍAS. LOS PRODUCTOS COMPRADOS EN CUALQUIER LUGAR FUERA DE LOS EE.UU. QUE INCLUYAN SIN LIMITACIÓN A CANADÁ Y MÉXICO Y SE USEN EN LOS EE.UU., NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTAS GARANTÍAS.
Garantía limitada de noventa (90) días en la mano de obra*
TACP garantizan este televisor y sus piezas contra defectos de materiales o de fabricación, por un período de noventa (90) días a partir de la fecha original de compra al por menor. DURANTE ESTE PERÍODO, TACP TENDRÁ LA OPCIÓN DE REPARAR o REEMPLAZAR UNA PIEZA DEFECTUOSA POR UNA PIEZA NUEVA O RECONSTRUÍDA SIN CARGO ALGUNO A USTED, POR LAS PIEZAS NI POR LA MANO DE OBRA. USTED DEBE LLEVAR/ENVIAR EL TELEVISOR INTACTO UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TACP. USTED DEBERÁ CUBRIR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO DEL AL CENTRO DE SERVICIO Y DEL MISMO.
Garantía limitada de un (1) año en las piezas*
TACP garantiza asimismo las piezas de este televisor contra defectos de materiales o de fabricación, por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra al por menor. DURANTE ESTE PERÍODO, TACP TENDRÁ LA OPCIÓN DE REPARAR O REEMPLAZAR UNA PIEZA DEFECTUOSA POR UNA PIEZA NUEVA O RECONSTRUÍDA SIN CARGO ALGUNO PARA USTED, TENIENDO EN CUENTA QUE SI SE REPARA O SE REEMPLAZA UNA PIEZA DEFECTUOSA DESPUÉS DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, USTED DEBERÁ PAGAR POR TODOS LOS CARGOS POR CONCEPTO DE MANO DE OBRA INCURRIDOS EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO. USTED DEBE LLEVAR/ENVIAR EL TELEVISOR INTACTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TACP. USTED DEBERÁ CUBRIR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO DEL TELEVISOR AL CENTRO DE SERVICIO Y DEL MISMO.
Garantía limitada de dos (2) años en el tubo de pantalla*
TAC Pasegura además el tubo de pantalla de este televisor contra defectos en materiales o de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha original de compra al por menor. DURANTE ESTE PERÍODO, TACP TENDRÁ LA OPCIÓN DE REPARAR O REEMPLAZAR UN TUBO DE PANTALLA DEFECTUOSO POR UN TUBO DE PANTALLA NUEVO O RECONSTRUÍDO SIN CARGO ALGUNO PARA USTED, EXCEPTO QUE SI REPARA O REEMPLAZA UN TUBO DE PANTALLA DESPUÉS DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, USTED DEBE CORRER CON TODOS LOS GASTOS DE MANO DE OBRA INCURRIDOS EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO. USTED DEBE LLEVAR/ENVIAR EL TELEVISOR INTACTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TACP. USTED DEBERÁ CUBRIR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO DEL TELEVISOR AL CENTRO DE SERVICIO Y DEL MISMO.
Unidades de arrendamiento
La garantía para las unidades de arrendamiento comienza con el primer arrendamiento o treinta (30) días a partir de la fecha de envío a la firma que lo alquila, cualquiera de los dos que ocurra primero.
*Unidades comerciales
Los televisores vendidos y usados para propósitos comerciales tienen una garantía limitada de noventa (90) días para todas las piezas, mano de obra y el tubo de pantalla.
Manual de propietario y tarjeta demográfica
Lea el manual del propietario completamente antes de operar esta televisión. Llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto adjunta o registre su producto lo más pronto posible en línea en www.tacp.toshiba.com/service. Al reg­istrar su producto, permitirá que TACP le ofrezca nuevos productos específicamente diseñados para satisfacer sus necesidades y para ayudarnos a contactarlo en el caso improbable que una notificación de seguridad se requiera bajo el Acta de Seguridad en los Productos del Consumidor. La falla en llenar y devolver la tarjeta de registro del producto no disminuirá sus derechos de garantía.
Su responsabilidad
LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS ESTÁN SUJETAS A LAS SIGUIENTES CONDICIONES: (1) Usted debe proveer su comprobante de compra. (2) Todos los servicios de garantía de este televisor los debe realizar un
centro de servicio autorizado de TACP.
(3) Las garantías de TACP entran en vigor solamente si el televisor se
compra y se pone a funcionar en los EE.UU. o en Puerto Rico.
(4) Estas garantías no cubren los cargos por el servicio de mano de obra
para la instalación de la unidad, la disposición de la misma, el ajuste de los controles del cliente ni la instalación o la reparación de los sistemas de antena. Usted debe asumir la responsabilidad por problemas de recepción causados por sistema de antenas inadecuados.
(5) Las garantías sólo se extienden a los defectos en los materiales o a la
habilidad como se limitó anteriormente, y no se extiende a ninguna televisión o partes que hayan sido perdidas o descartadas por usted o por daños a la televisión o a las partes causados por incendios, mal uso, accidente, Fuerzas mayores (tales como relámpagos o fluctuaciones en la energía eléctrica), la instalación impropia, el mantenimiento impropio, o el uso en violación de las instrucciones proporcionadas por TACP; el uso o el mal uso a través del uso simultáneo de este producto y el equipo conectado; o a las unidades que se hayan modificado o se les haya removido, alterado, borrado, o que sea ilegible el número de serie.
Cómo obtener servicios de garantía
Si aún después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento incluídas en este manual y de verificar la sección de solución de problemas “Antes de solicitar Servicio”, usted cree que necesita algún servicio: (1) Localice al representante autorizado de TACP más cercano:
Para televisores comprados en los Estados Unidos, visite el sitio en la red de TACP www.toshiba.com/tacp o llame sin cargo alguno al 1­800-631-3811.
(2) Presente su boleto de compra y venta u otra prueba de compra en el
centro de servicio autorizado. Usted debe llevar/enviar el televisor intacto a un Centro de servicio autorizado de TACP. Usted debe correr con todos los gastos de transporte y seguro del televisor al centro de servicio y del mismo.
Para más información, visite el sitio en la red de TACP: www.toshiba.com/tacp.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO DE LOS EE. UU., QUE INCLUYEN LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD IMPLÍCITAS PARA ALGÚN FIN EN PAR TICULAR, SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPUESTAS ANTERIORMENTE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO EN LOS EE.UU. COMO SE LIMITA EN LA PRESENTE, LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, COBERTURA, ACUERDOS Y OBLIGACIONES SIMILARES DE TACP CON RESPECTO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, TACP SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES (QUE INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN A LAS GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIONES COMERCIALES, MODIFICACIONES O ELIMINACIONES DE LOS DATOS GRABADOS CAUSADOS POR EL USO, MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO). Ninguna persona, agente, distribuidor, negocio o compañía está autorizada para cambiar, modificar ni extender los términos de estas garantías en ninguna forma posible. El tiempo dentro del cual se pudiera entablar una demanda para la ejecución de cualquier obligación de TACP que surja bajo esta garantía o bajo las leyes de los Estados Unidos o de cualquier estado del mismo se limita por este medio a 90 días a partir de la fecha en que usted descubra o debería de haber descubierto el defecto. Esta limitación no se aplica a las garantías implícitas que surjan bajo las leyes de cualquier estado de los EE.UU. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER ASIMISMO OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU.. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.. NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI DE CUÁNDO SE PUEDE ENTABLAR UNA DEMANDA, NI DE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MANERA QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES QUE PRECEDEN NO SE PUEDAN APLICAR A UD. BAJO TALES CIRCUNSTANCIAS. FST PURE ucts, L.L.C.
®
es una marca registrada de Toshiba America Consumer Prod-
13
3X00121A(S)_P13-BACK 22/12/05, 4:16 PM13
GameTimer es una marca comercial de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRESO EN TAILANDIA
14
3X00121A(S)_P13-BACK 22/12/05, 4:16 PM14
Loading...