Toro TR50XT Instruction Manual

Page 1
TR50XT
SERIES ROTOR
Align the cap arrow with the left side of the watering area. This is the non­adjustable side of the watering arc.
Turn the arc adjustment ring to align the white arrow to the right side of the watering arc.
The nozzle trajectory angle can be adjusted between 5° and 25°. Turn the adjustment screw right to decrease the angle and shorten spray radius, or left to increase the angle and lengthen spray radius.
The watering area can be adjusted between 30° and 360°. When set to 360°, the nozzle does not reverse direction.
Instruction Guide
Watering Arc Adjustment
Nozzle Trajectory Adjustment
The watering area is between the cap arrow and the right stop arrow on the arc adjustment ring. This example is set to 180°.
Align the right stop arrow to the right side of the watering arc.
Right Stop Arrow
Español
English
Français Deutsch Italiano
português
Page 2
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division An ISO 9000-certified Company www.toro.com Form Number 373-0291 Rev. A
The TR50XT sprinkler comes with eight additional nozzle sizes from 1 to 9 GPM (4.5 to 41 LPM). To change the nozzle, use the blade end of the sprinkler tool or a screwdriver to turn the nozzle screw out until it clears the nozzle. Pry the nozzle out at the bottom and install the new nozzle. Return the nozzle screw to its previous position.
Turn the nozzle screw in to diffuse and shorten the spray radius.
Turn the center screw right to shut off flow. Turn the screw left to open flow.
To eliminate check valve function, install the check valve disk in position B.
Remove and flush screen as needed.
Changing Nozzle
Adjusting Spray
Cleaning Screen
Check Valve
Flow Shut Off
To maintain left stop, align riser with body as shown when reassembling.
102-1303
102-1877
Page 3
Alinee la flecha del tapón con el lado izquierdo del área de riego. Ése es el lado no ajustable del arco de riego.
Gire el anillo de ajuste del arco para alinear la flecha de detención a la derecha con el lado derecho del arco de riego.
Se puede ajustar el ángulo de la trayectoria de la boquilla entre 5° y 25°. Para reducir el ángulo y el radio de aspersión, gire el tornillo de ajuste a la derecha. Para incrementarlos, gire el tornillo a la izquierda.
Se puede ajustar el área de riego entre 30° y 360°. Si se ajusta a 360°, la boquilla no cambia de sentido.
Ajuste del arco de riego
Ajuste de la trayectoria de la boquilla
El área de riego se extiende desde la flecha del tapón a la flecha de detención a la derecha del anillo de ajuste del arco. El ejemplo muestra un ajuste a 180°.
Alinee la flecha de detención a la derecha con el lado derecho del arco de riego.
Flecha de detención a la derecha
TR50XT
ROTOR DE LA SERIE
Manual de instrucciones
Español
Page 4
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Una compañía certificada por la ISO 9000 www.toro.com N.º de formulario 373-0291 Rev. A
El aspersor TR50XT incorpora ocho tamaños de boquillas diferentes de 1 a 9 GPM (de 4.5 a 41 l/min). Para cambiar la boquilla, introduzca el extremo plano de la herramienta para aspersores o un destornillador en el tapón para girar el tornillo de la boquilla hasta que la boquilla quede liberada. Tire de la boquilla por la parte inferior e instale una nueva. Vuelva a colocar el tornillo de la boquilla en la posición anterior.
Para aumentar y reducir el radio de aspersión, gire el tornillo de la boquilla.
Para cerrar el flujo, gire el tornillo central a la derecha. Para abrirlo, gire el tornillo a la izquierda.
Para eliminar la función de la válvula de retención, coloque el disco de la válvula de retención en la posición B.
Retire y aclare el filtro según sea necesario.
Cambio de la boquilla
Ajuste de la aspersión
Limpieza del filtro
Válvula de retención
Cierre del flujo
Para conservar la detención izquierda, cuando vuelva a montar el aspersor, alinee el elevador con la carcasa.
102-1303
102-1877
Page 5
TR50XT
GAMME DARROSEURS ROTATIFS
Faire correspondre la flèche du capuchon avec le bord gauche de la zone. Il sagit du côté non réglable de larc darrosage.
Tourner la bague de réglage de larc pour faire correspondre la flèche de butée droite au bord droit de larc darrosage.
Langle de la trajectoire de la buse peut se régler entre 5 et 25°. Tourner la vis de réglage vers la droite pour réduire langle et raccourcir le rayon darrosage ou vers la gauche pour augmenter langle et allonger le rayon darrosage.
Langle de la zone darrosage peut se régler entre 30 et 360°. Quand il est réglé sur 360°, la buse ne fait pas de va-et-vient.
mode demploi
Réglage de larc darrosage
Réglage de la trajectoire de la buse
La zone darrosage est délimitée par la flèche du capuchon et la flèche de butée droite située sur la bague de réglage de larc. Dans cet exemple, elle est réglée sur 180°.
Faire correspondre la flèche de butée droite au bord droit de larc darrosage.
Flèche de butée droite
Français
Page 6
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Société homologuée ISO 9000 www.toro.com Document n° 373-0291 rév. A
Larroseur TR50XT est fourni avec huit autres buses de différents débits (de 4,5 à 41 l/mn). Pour changer la buse, insérer la lame de loutil fourni avec larroseur ou dun tournevis à travers le capuchon et desserrer la vis de la buse jusqu’à ce quelle se dégage de celle-ci. Extraire la buse et installer la nouvelle. Reposer la vis de la buse.
Serrer la vis de la buse pour diffuser le jet et réduire son rayon.
Tourner la vis centrale vers la droite pour couper le débit ou vers la gauche pour louvrir.
Pour empêcher le fonction­nement du clapet darrêt, installer le disque du clapet en position B.
Au besoin, enlever et rincer le filtre.
Changement de la buse
Réglage du jet
Nettoyage du filtre
Clapet darrêt
Fermeture du débit
Pour conserver le réglage de la butée gauche, remonter en alignant la tuyère et le corps de la manière indiquée.
102-1303
102-1877
Page 7
Den Pfeil auf der Kappe mit der linken Seite der Beregnungsfläche ausrichten. Das ist die nicht verstellbare Seite des Beregnungsbogens.
Den Bogeneinstellring so verdrehen, dass der rechte Stopp-Pfeil mit der rechten Seite des Beregnungsbogens ausgerichtet ist.
Der Düsenstrahlwinkel kann zwischen 5° und 25° eingestellt werden. Die Einstellschraube nach rechts drehen, um den Winkel zu verringern und damit den Regnerradius zu verkleinern, bzw. nach links drehen, um den Winkel zu vergrößern und damit den Regnerradius zu vergrößern.
Die Beregnungsfläche kann zwischen 30° und 360° eingestellt werden. Bei der Einstellung auf 360° kehrt die Düse die Drehrichtung nicht um.
Einstellung des Beregnungsbogens
Einstellung des Düsenstrahlwinkels
Die Beregnungsfläche liegt zwischen dem Pfeil auf der Kappe und dem rechten Stopp-Pfeil auf dem Bogeneinstellring. In diesem Beispiel ist sie auf 180° eingestellt.
Den rechten Stopp-Pfeil mit der rechten Seite des Beregnungsbogens ausrichten.
Rechter Stopp-Pfeil
TR50XT
ROTOR DER SERIE
Anleitung
Deutsch
Page 8
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Ein nach ISO 9000 zertifiziertes Unternehmen www.toro.com Formular-Nr. 373-0291 Rev. A
Der Regner TR50XT wird mit acht zusätzlichen Düsengrößen zwischen 4,5 und 41 L/min (1 bis 9 GPM) geliefert. Zum Düsenwechsel die Düsenschraube mit der Klinge des Regnerwerkzeugs oder mit einem Schraubendreher soweit heraus­drehen, dass sie nicht mehr an der Düse anliegt. Die Düse von unten herausdrücken und die neue Düse einbauen. Die Düsenschraube wieder in die vorherige Stellung bringen.
Die Düsenschraube hineindrehen, um den Strahl zu zerstäuben und den Regnerradius zu verkürzen.
Die mittlere Schraube nach rechts drehen, um den Durchfluss zu sperren. Die Schraube nach links drehen, um den Durchfluss zu öffnen.
Um die Funktion des Rüc­kschlagventils zu deaktivieren, die Rückschlagventilscheibe in Stellung B einbauen.
Entfernen und Sieb nach Bedarf spülen.
Düsenwechsel
Einstellen des Strahls
Reinigungssieb
Rückschlagventil
Durchfluss gesperrt
Um den linken Stopp beizube­halten, den Düsenkopf beim Zusammenbau wie dargestellt mit dem Gehäuse ausrichten.
102-1303
102-1877
Page 9
TR50XT
SERIE ROTORE
Allineare la freccia del cappuccio con il lato sinistro dell'area di irrigazione: questo rappresenta il lato non regolabile dell'arco di irrigazione.
Girare l'anello di regolazione dell'arco per allineare la freccia bianca con il lato destro dell'arco di irrigazione.
L'angolo della traiettoria dell'ugello può essere regolato fra 5° e 25°. Girare la vite di regolazione verso destra per diminuire l'angolo e accorciare il raggio dello spruzzo, oppure girarla verso sinistra per aumentare l'angolo e allungare il raggio.
L'area di irrigazione può essere regolata fra 30° e 360°. Quando impostato su 360°, l'ugello non inverte la direzione.
Guida operativa
Regolazione dell'arco di irrigazione
Regolazione della traiettoria dell'ugello
L'area di irrigazione si trova fra la freccia del cappuccio e la freccia di arrestro destra sull'anello di regolazione dell'arco. Questo esempio è impostato a 180°.
Allineare la freccia di arresto destra con il lato destro dell'arco di irrigazione.
Freccia di arresto destra
Italiano
Page 10
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Una società certificata ISO 9000 www.toro.com Modulo numero 373-0291 Rev. A
L'irrigatore TR50XT è dotato di altre otto misure di ugello da 1 a 9 galloni al minuto (4,5 - 41 l/min). Per sostituire l'ugello, inserire l'estremità affilata dell'utensile per irrigatori, oppure un cacciavite, per svitare la vite dell'ugello fino a quando non si libera. Estrarre dal di sotto l'ugello e installarne uno nuovo. Rimettere la vite dell'ugello nella sua posizione originale.
Avvitare la vite dell'ugello per allargare e accorciare il raggio dello spruzzo.
Girare verso destra la vite centrale in modo da interrompere il flusso; girandola verso sinistra si apre il flusso.
Per eliminare la funzione della valvola di ritegno, installare il disco della valvola di ritegno in posizione B.
Togliere e lavare lo schermo secondo necessità.
Sostituzione dell'ugello
Regolazione dello spruzzo
Pulizia dello schermo
Valvola di ritegno
Interruzione del flusso
Per mantenere l'arresto di sinistra, allineare il montante con il corpo durante l'assemblaggio, come mostrato nell'illustrazione.
102-1303
102-1877
Page 11
Alinhe a seta da tampa com o limite lateral esquerdo da área de irrigação. Este é o limite fixo do arco de irrigação.
Gire o anel de ajuste do arco para alinhar a seta de parada direita com o limite direito do arco de irrigação.
O ângulo da trajetória do bico pode ser ajustado entre 5 e 25°. Gire o parafuso de ajuste para a direita quando quiser diminuir o ângulo e reduzir o raio de borrifo, ou para a esquerda quando quiser aumentar o ângulo e alongar o raio de borrifo.
A área de irrigação pode ser ajustada entre 30 e 360°. Quando o ajuste for feito para uma área de 360°, o bico não reverte a direção.
Ajuste do Arco de Irrigação
Ajuste da Trajetória do Bico
A área de irrigação encontra-se entre a seta da tampa e a seta de parada direita no anel de ajuste de arco. Este exemplo faz o ajuste para 180°.
Alinhe a seta de parada direita com o limite direito do arco de irrigação.
Seta de Parada Direita
TR50XT
ROTOR DA SÉRIE
Manual de Instruções
português
Page 12
© 2003 The Toro Company, Irrigation Division Uma empresa certificada pelo ISO 9000 www.toro.com Número de formulário 373-0291 Rev. A
Oito tamanhos diferentes de bico, de 1 a 9 GPM (de 4,5 a 41 LPM) acompanham o irrigador automático TR50XT. Para substituir o bico, insira a extremidade da lâmina da ferramenta do irrigador automático ou uma chave de fenda para girar o parafuso do bico até retirá-lo. Solte o bico de sua base e instale o novo bico. Recoloque o parafuso do bico em sua posição anterior.
Gire o parafuso do bico para dentro a fim de abrir (espalhar) e encurtar o raio do borrifo.
Gire o parafuso central para a direita a fim de interromper o fluxo. Gire-o para a esquerda para abri-lo.
Para eliminar a função da válvula de verificação, instale o disco da válvula de verificação na posição B.
Remova e lave a tela sempre que necessário.
Substituição do Bico
Ajuste do Borrifo
Limpeza da Tela
Válvula de Verificação
Interrupção de Fluxo
Para conservar a parada esquerda, alinhe o tubo ascendente com o corpo, conforme demonstrado, quando realizar a montagem.
102-1303
102-1877
Loading...