Toro 88716 Operator's Manual [fr]

FormNo.3450-371RevB
DébroussailleuseàlFlex-Force PowerSystem
60VMAXde
36cm(14po)ou41cm(16po)
AccessoireFlex-ForcePowerSystem™60V MAX
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3450-371*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur agrééouleserviceclientduconstructeur.LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g372300
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettedébroussailleuseestdestinéeaugrandpublic, pourcouperl'herbeenextérieur,selonlesbesoins. Ellenedoitêtreutiliséequepardesadultes.Il estconçupourêtreutiliséenassociationavec latêtemotricemodèle51810Tcompatibleavec lesaccessoiresToroFlex-ForcePowerSystem 60VMAX.L'utilisationdeceproduitàd'autres nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Latêtemotricemodèle51810Testcompatibleavec diversaccessoiresagréésparT oroetestconforme àdesnormesspéciquesencombinaisonavecces accessoires;voirletableausuivantpourplusde précisions.
Combinai­son
Débrous­sailleuseà l
Coupe­bordures
Élagueuse surperche
Cultivateur
Taille-haies51810T88713
Modèle detête motrice
51810T88716
51810T88710
51810T88714
51810T88715
Modèle d'acces­soire
Norme
Conformeà ULSTD82 Certiéconforme àCSASTDC22.2 No.147
Conformeà ULSTD82 Certiéconforme àCSASTDC22.2 No.147
Conformeà ULSTD82 Certiéconforme àCSASTDC22.2 No.147
Conformeà ULSTD82 Certiéconforme àCSASTDC22.2 No.147
ConformeàUL STD62841-4-2 Certiéconforme àCSASTDC22.2 62841-4-2
Sécurité
ATTENTION–quandvousutilisezdesoutilsde jardinageélectriques,lisezetrespecteztoujoursles misesengardeetconsignesdesécuritéélémentaires pourréduirelesrisquesd'incendie,dechocélectrique etdeblessure,notamment:
IMPORTANTES CONSIGNES
DESÉCURITÉ
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdel'appareilestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleursbiens.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravec l'appareil,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendecet appareilàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationde l'appareil,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliser l’appareilouàenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserl'appareil,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdel'appareil,delabatterieet duchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
2.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
3.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne branchezpaslechargeurdebatterieàune priseautreque120V .Pourunautremodede connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
4.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde batteries'ilssontendommagésoumodiés, carilspourraientsecomporterdemanière imprévisibleetcauserunincendie,une explosionoudesblessures.
5.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun
3
dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
6.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
7.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
8.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
9.N'exposezpaslabatterieoulechargeurde batterieaufeuouàdestempératuresau-dessus de100°C(212°F).
10.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
11.N'utilisezpasl'appareils'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
12.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà semelleantidérapante,desgantsdecaoutchouc etdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveux sontlongs,attachez-lesetneportezpasde vêtementsamplesoudebijouxpendantsqui pourraientseprendredanslespiècesmobiles. Portezunmasqueantipoussièresil'atmosphère estpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Évitezlesenvironnementsdangereux–n'utilisez pasl'appareilsouslapluieoudansdesendroits humidesoudétrempés.
2.Utilisezl'appareilcorrectpourlatâcheà accomplir–l'utilisationdel'appareilàd'autres nsquecellequiestprévuepeut-être dangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentel–assurez-vous quel'interrupteurestenpositionARRÊTavantde brancherlabatterieetdemanipulerl'appareil. Negardezpasledoigtsurl'interrupteurquand voustransportezl'appareiletnemettezpas l'appareilsoustensionquandl'interrupteurest enpositionMARCHE.
4.Utilisezl'appareilseulementàlalumièredujour ousousunbonéclairagearticiel.
5.Retirezlabatteriedel'appareilavantdelerégler oudechangerd'accessoire.
6.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdela zonedecoupeetdespiècesmobiles.
7.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerourangerl'appareil.
8.Retirezlabatteriedel'appareilchaquefoisque vouslelaissezsanssurveillance.
9.Nefaitespasforcerl'appareil–vousobtiendrez desperformancessupérieuresetplussûressi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleilest prévu.
10.Netravaillezpastroploindevantvous–gardez toujourslespiedssolidementancrésausolet maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles terrainsenpente.Avanceztoujoursàuneallure normaleavecl'appareil,necourezpas.
11.Restezvigilant(e)–concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezl'appareil.N'utilisezpasl'appareilsivous êtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprisede l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsont dégagées.
13.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
14.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieT orod'origine;l'utilisation detoutautretypedebatteriepeutentraîner unincendieouuneexplosion.Conservez lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset dansleuremballaged'originejusqu'audernier momentavantdelesutiliser.
IV.Entretienetremisage
1.Entretenezbienl'appareil–gardez-lepropre etenbonétatpourassurerdesperformances optimalesetréduirelesrisquesdeblessure. Suivezlesinstructionsdegraissageetde remplacementdesaccessoires.Gardezles poignéessèchesetpropres,etexemptesd'huile etdegraisse.
2.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui pourraientrelierlesbornesentreelles.Un court-circuitauxbornesdelabatteriepeut causerdesbrûluresouunincendie.
4
3.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles.
4.Arrêtezl'appareil,retirezlabatterieetattendez l'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerourangerl'appareil.
5.Vériezsidespiècesdel'appareilsont endommagées–sivousconstatezquedes capots,ouautrespièces,sontendommagés, déterminezsicelagêneralebonfonctionnement del'appareil.Vériezqu'aucunepiècemobile n'estmalalignéeougrippée,etqu'aucune piècen'estcassée,malxéeouneprésente toutautredéfautsusceptibled'affecterson fonctionnement.Saufindicationcontrairedans lesinstructions,faitesréparerouremplacerles protectionsetpiècesendommagéesparun dépositaire-réparateuragréé.
6.Neremplacezpaslesdispositifsdecoupe nonmétalliqueexistantsdel'appareilpardes équivalentsenmétal.
7.Neréviserouréparerl'appareil,labatterieou lechargeurdebatteriequ'envousconformant auxinstructions.Pourassurerl'entretien sécuritaireduproduit,neleconezqu'à undépositaire-réparateuragrééutilisant exclusivementdespiècesderechange identiques.
8.Lorsquel'appareilnesertpas,rangez-ledansun localsûretsec,ethorsdelaportéedesenfants.
9.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localeimposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decal145-3141
145-3141
139-5210
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'approchezpas
despiècesenmouvement;laisseztouteslesprotections enplace;protégez-vouslesyeux;n'utilisezpasl'appareil partempshumide.
decal139-5210
6
Miseenservice
1
Connexiondel'accessoireàlatêtemotrice
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Insérezl'arbrecarrédel'accessoiredansl'arbrecarrédelatêtemotrice(AdeFigure3).
2.Placezleboutondeverrouillagesituésurlamoitiéinférieuredumancheenfacedutrousituésurlamoitié supérieure,etemboîtez-les2moitiésensemble(BetCdelaFigure3).
3.Leboutondeverrouillages'enclenchedansletrouquandlesdeuxmoitiésdumanchesontcorrectement emboîtées(CdelaFigure3).
4.Àl'aidedelapoignée,serrezlavissurleconnecteurdumanchejusqu'àcequ'ilsoitbienxé(Ddela
Figure3).
Figure3
7
g372305
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteur
4Rondelle
4Boulon
Procédure
1.Placezledéecteurdeladébroussailleusesouslesupport,commemontréàlaFigure4.
Figure4
1.Supportdedéecteur
2.Déecteurdedébroussailleuse
2.Fixezledéecteursurladébroussailleuseàl'aidedes4rondellesetdes4boulons,commemontréà laFigure4.
3.Rondelle
4.Boulon
g333216
8
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure5
1.Déecteur
2.Fil
Caractéristiques techniques
Modèle
Typedechargeur88610,88602ou88605
Typedebatterie88620,88625,88640,88650,
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserladébroussailleuse entre
Rangerladébroussailleuse entre
3.Boutondedéclenchement
88716,semontesur51810T
88660ou88675
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)
0°C(32°F)et49°C(120°F)
0°C(32°F)et49°C(120°F)*
Démarragedel'accessoire
1.Vériezqueleséventsdel'accessoire,latête motriceetlabatteriesontexemptsdepoussière etdedébris.
2.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette ducorpsdelapoignée(Figure6).
g372306
g357444
Figure6
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce qu'elles'enclenchedansleverrou.
4.Pourmettrel'accessoireenmarche,appuyez surleboutondeverrouillage,puisserrezla gâchettedemarche(Figure7).
Remarque:Faitescoulisserlacommande
devitessevariablepourmodierlavitessede l'accessoire.
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieu fermé,propreetsec.
1.Boutondeverrouillage
2.Commandedevitesse
9
g357456
Figure7
3.Gâchettedemarche
variable
Arrêtdeladébroussailleuse
Avanceautomatiquedul
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlagâchette.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserla débroussailleuseouquevouslatransportezversou delazonedetravail,enlevezlabatterie.
Retraitdelabatteriedela têtemotrice
Appuyezsurleverroudebatteriesurlamachine andedébloquerlabatterie,etfaitesglissercette dernièrehorsdelamachine(Figure8).
(frappesurlesol)
1.Faitesfonctionnerladébroussailleuseàplein régime.
2.T apezleboutondedéclenchementsurlesol pourfaireavancerlel.Lelavancechaque foisqueleboutondedéclenchementesttapé. Nemaintenezpasleboutondedéclenchement enappuisurlesol.
Remarque:Lalamedecoupedul,située
sousledéecteur,coupelelàlalongueur voulue.
Remarque:Silelestuséaupointd'être
tropcourt,ilsepeutquevousnepuissiezpas lefaireavancerparchocsurlesol.Dansce cas,relâchezlagâchetteetreportez-vousàla sectionAvancemanuelledul(page10).
Figure8
1.Verroudebatterie
Déposedel'accessoirede latêtemotrice
1.Veillezàretirerlabatteriedelatêtemotrice;voir
Retraitdelabatteriedelatêtemotrice(page10).
2.Desserrezlapoignéedevissurleconnecteur del'arbre(Figure3).
3.Appuyezsurleboutondeverrouillagetouten séparantles2arbres(Figure3).
g357457
g331007
Figure9
1.Boutondedéclenchement
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuse,puis appuyezsurleboutondedéclenchementàlabasedu chapeaudexationdelabobinetoutentirantlelà lamainpourlefairesortir.
10
Réglagedelalargeurdecoupe
Ladébroussailleuseestrégléeàl'usinepouroffrirunelargeurdecoupede33cm(13po),commemontré enAdelaFigure10.Reportez-vousauxinstructionssuivantespourréglerlalargeurdecoupeà38cm (15po),commemontréenDdelaFigure10.
1.Déposezl'équerrederéglageaufonddudéecteurenretirantles2visdexationàl'aidedelacléAllen fournie(BdelaFigure10)ettournezl'équerrede180°.
2.Remettezensuiteles2visretiréesprécédemment(CdelaFigure10).
Figure10
g339778
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneà
couper,lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,déplacezladébroussailleusede
droiteàgauche.Celaévitelaprojectiondedébris dansvotredirection.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcez
paslatêtedecoupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaccélérerl'usuredu
l,voiremêmelecasser.Lesmursenpierreeten briques,lestrottoirsetleboispeuventégalement causerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdes
buissons.Lelpeutfacilementendommager l'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,les parementsetlespiquets.
g330996
Figure11
1.Sensderotation2.Trajetdul
11
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse, suivezlesprocéduresci-après:
1.Retirezlabatteriedelatêtemotrice
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffon humide.Nelavezpasladébroussailleuseaujet d'eauetnelatrempezpasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteur esttranchanteetpeutvouscouper.
Nenettoyezpasledéecteuretlalame aveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébris sesontaccumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplacezlespièces éventuellementendommagéesoumanquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssur lesprisesd'airetl'échappementducarterdu moteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
g330983
Remplacementdul
Important:Utilisezuniquementdul
monolamentde2mmdediamètre(0,080po)(réf.
88611).
1.Retirezlabatterieetnettoyezlesdébris éventuellementprésentssurlatêtedecoupe.
2.Enlevezlelrestantdanslabobineen appuyantàplusieursreprisessurlebouton dedéclenchementtoutenfaisantsortirla mêmelongueurdeldechaquecôtédela débroussailleuse.
3.Coupezenviron4m(13pi)delde2mm (0,080po).
Important:N'utilisezjamaisdelde
diamètreoudetypedifférent,oulongde plusde4m(13pi),aurisqued'endommager ladébroussailleuse.
4.Enfoncezettournezleboutonsurlatêtede coupejusqu'àcequelaècheduboutonsoiten facedelaèchedelabobine(Figure12).
5.Insérezuneextrémitédulobliquementdans l'œilletd'ENTRÉEetpoussezleldanslepassage delatêtedecoupejusqu'àcequ'ilressortepar l'œilletdel'autrecôté.Tirezleldanslatêtede coupejusqu'àcequelamêmelongueurdel dépassedechaquecôtéàl'extérieur.
Figure12
Vuedémontéereprésentéepourplusdeclarté
1.Flèches
2.Bouton5.Fil
3.Têtedecoupe6.Passage
4.Œillet
Important:Nedémontezpaslatêtede
coupe.
6.Maintenezlatêtedecoupeenplaced'une main.Del'autremain,tournezleboutonde déclenchementdansladirectionindiquéepar lesèches(senshoraire).
7.Enroulezlelenlaissantdépasserenviron 130mm(5po)àl'extérieurdel'œilletdechaque côté.
g330985
12
Remisage
Important:Remisezl'outil,labatterieetle
chargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page9).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,retirez-ladel'outiletchargez-lajusqu'à ceque2ou3desesdiodesdeviennentvertes.Ne remisezpasunebatteriecomplètementchargée oucomplètementdéchargée.Avantderéutiliser l'outil,chargezlabatteriejusqu'àcequelevoyant gauchedeviennevertsurlechargeur,ouqueles 4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela batterie)etrechercheztoutdommageéventuel aprèsutilisation.
Neremisezpasl'outilenlaissantlabatterie
dessus.
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la
batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée desenfants.
N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur
desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques dejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansun
lieufermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Unis etCanadaseulement).Pourtrouverle revendeuroulecentreparticipantleplus proche,téléphonezau1-800-822-8837ou rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre àproximité,ousivotrebatterierechargeable neportepaslelabelCall2Recycle,contactez votremunicipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
13
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscettenotice.T outautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
L'outilnedémarrepas.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.
L'outilproduitdesvibrationsoudesbruits excessifs.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
L'outilnefonctionnepasoufonctionnepar intermittence.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.L'outilaunproblèmedenature électrique.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Lesprisesd'airsontobstruées.2.Nettoyezlesprisesd'air.
1.Desdébrissontdéposéssurlapartie tambourdeladébroussailleuse.
2.Labobinen'estpascorrectement enroulée.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
2.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.
Mesurecorrective
1.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-lacomplètement.
1.Nettoyezlesdébriséventuellement présentssurlapartietambour.
2.Faitesavancerlelàl'aidedela gâchetted'actionnementet/ouretirez leldelabobineetenroulezde nouveaulabobine.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5°C(41°F)et40°C(104°F).
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
2.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envériantqu'elleest complètementinséréeetenclenchée.
14
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...