Toro 88525, 88526, 88527 Operator's Manual

FormNo.3408-765RevB
PowerPlex™36cm40VMAXBattery
Pack/Charger
88525,88526,88527
Akumulátor/nabíječkaPowerPlex™,40V
MAX.
88525,88526,88527
PowerPlex™-40Voltmax.,Akkupackbzw.
Ladegerät
88525,88526,88527
88525,88526,88527
Batterie/chargeurPowerPlex™40VMAX
88525,88526,88527
Paccobatteria/CaricabatteriePowerPlex™40
VMAX
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXaccuenlader
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAXbatteripaket/laddare
88525,88526,88527
PowerPlex™40VMAX-batteripakke/-lader
88525,88526,88527
www.T oro.com.
*3408-765*B
FormNo.3408-757RevC
PowerPlex
40VMAXStandard
BatteryPack/Charger
ModelNo.88525—SerialNo.317000001andUp ModelNo.88526—SerialNo.317000001andUp ModelNo.88527—SerialNo.317000001andUp
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
CV
*3408-757*C
Introduction
Thisbatterypack/chargerisintendedtobeused byresidentialhomeowners.BatterychargerModel 88527isdesignedtochargeonlybatterypackModels 88525and88526.Itisnotdesignedtochargeany otherbatteries.
BatterypackModels88525and88526aredesigned foruseonlyinPowerPlex™products.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely .
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Safety
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS—SAVE THESEINSTRUCTIONS.
SAVETHESEINSTRUCTIONS–Thismanual containsimportantsafetyandoperatinginstructions forbatterypackModels88525/88526andbattery chargerModel88527.
Beforeusingthebatterycharger,readallinstructions andcautionarymarkingsonthebatterycharger, batterypack,andproductusingthebatterypack.
CAUTION–Toreduceriskofinjury ,onlycharge batterypackModels88525and88526withbattery chargerModel88527.Othertypesofbatterypacks mayburstcausingpersonalinjuryanddamage.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCrules. Operationissubjecttothefollowing2conditions:(1) thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and (2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived, includinginterferencethatmaycauseundesired operation.
Warning
Thisbatterypack/chargerisforindooruseonly.
Donotrechargenon-rechargeablebatteries
Checkprioruseiftheoutputvoltageandcurrent
ofthebatterychargerissuitableforchargingthe batterypack
Donotusethechargerinthecircumstancesthat
theoutputpolaritydoesnotmatchtheloadpolarity.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufactureroritsserviceagentora similarqualiedpersoninordertoavoidahazard.
Donotopenthecoverunderanycircumstances.
Ifthecoverisdamaged,donotusetheadaptor.
Disconnectthesupplybeforemakingorbreaking
theconnectionstothebattery.
Thisappliancecanbeusedbypersonswith
reducedphysical,sensory ,ormentalcapabilities oralackofexperienceandknowledgeifthey aresupervisedorinstructedconcerningusing theappliancesafelyandunderstandthehazards involved.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Childrenshallnotcleanormaintaintheappliance
withoutsupervision.
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedinChina
AllRightsReserved
DANGER
DANGER–TOREDUCE
Pluggingthebatterychargerintoanoutlet thatisnot240Vcancausereorelectric shock.
Donotplugthebatterychargerintoan outletotherthan240V .
Plugthepowercordthatmatchesyour poweroutletsintothebatterycharger.
CAUTION
Thebatterypackmaypresentariskofreor chemicalburnifmistreated.
Donotdisassemblethebatterypack.
Donotheatthebatterypackabove70°C (158°F)orincinerateit.
Replacethebatterypackwithagenuine Torobatterypackonly;usinganother batterypackmaycauseareorexplosion.
Keepbatterypacksoutofthereachof childrenandintheoriginalpackaginguntil theyarereadytouse.
THERISKOFFIRE ORELECTRICSHOCK,
CAREFULLYFOLLOW THESEINSTRUCTIONS.
CAUTION
Disposeofausedbatterypackpromptly.
Disposeoflithium-ionbatteriesatarecycling centerdesignatedforbatteryrecycling.
CAUTION
Overheatingabatterypackcancausereand severeburns.
Donotopen,crush,heatabove70°C(158°F), orincinerate.Followingtheinstructionsfor recyclingthebatterypack.
3
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
SymbolDesignation/Explanation
ClassII
Forindooruseonly
Beforecharging,readthe instructions
Currentfuse
Correctdisposalofthisproduct
Thismarkingindicatesthat thisbatterychargerand batterypackshouldnotbe disposedwithotherhousehold wastesthroughouttheEU. Topreventpossibleharmto theenvironmentorhuman healthfromuncontrolledwaste disposal,recycleitresponsibly topromotethesustainable reuseofmaterialresources. Toreturnyouruseddevice, pleaseusethereturnand collectionsystemsorcontact theretailerwheretheproduct waspurchased.Theycantake thisproductforenvironmental saferecycling.
136-2500
Model88526
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet
decal136-2500
conditions.
136-2499
Model88525
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Donotburnthebattery.4.Donotdiscard.
3.Donotoperateinwet
decal136-2499
decal136-2501
136-2501
1.Donotdiscard.3.Residential
2.Doubleinsulated
conditions.
4.ReadtheOperator’s Manual.
4
decal136-2504
136-2504
1.Thebatterypackis charging.
2.Thebatterypackisfully charged.
3.Thebatterypackistoo warm.
4.Thebatterypackneedsto bereplaced.
136–2539
1.Chargethebatterywherethetemperatureisbetween0°C and40°C(32°Fand104°F).
decal136-2539
5
Setup
ProductOverview
MountingtheBattery Charger(Optional)
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace), nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthe charger.
Note:Slideandtwistthechargeroverthe
appropriatelypositionedhardwaretosecurethe chargerinplace(hardwarenotincluded).
Specications
BatteryCharger
Model88527
Type40VMAXLithium-IonBattery
Input
Output41.8VMAXDC2.5A
Weight
BatteryPack
Model8852588526
Voltagepercell3.6V3.6V
Numberofcells
Batterypack voltage
Batterypack capacity
Weight
Batterymanufacturerrating=40Vmaximumand36Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
1020
40Vmaximum,36Vnominal
2.5Ah5.0Ah
1.0kg(2.2lb)1.6kg(3.5lb)
Charger
120to240VAC50/60HzMax
3.0A
1.0kg(2.3lb)
Figure1
AppropriateTemperatureRanges
Chargethebatteryat0°C(32°F)to40°C(104°F)*
Useproductsat
Storeproductsat-15°C(5°F)to60°C(140°F)
UnplugthechargerifBelow0°C(32°F)orabove
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
g194202
batterywithinthisrange.
Storethetool,batterypack,andbatterychargerinan enclosedclean,dryarea.
-15°C(5°F)to60°C(140°F)
40°C(104°F)
6
Operation

ChargingtheBatteryPack

Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenitispurchased.Beforeusingthetoolforthe rsttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Makesuretoread allsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page6).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Plugthepowercordthatmatchesyourpower
outletsintothebatterycharger.
2.Makesurethattheventsonthebatteryareclear
ofanydustanddebris.
3.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure2)
withthetongueonthecharger.
Figure2
Model88525
g192773
Figure3
Model88526
1.Batterypackcavity
2.Batterypackterminals6.Handle
3.Batterypackventingareas7.Flashlight
4.Battery-charge-indicator button
5.LEDindicators(current charge)
8.USBport(notshown; locatedunderhandle)
Note:Quicklypressthe
battery-charge-indicatorbuttontwicetoturnthe ashlightonoroff(batterypackModel88526 only).Theashlightautomaticallyshutsoffafter approximately60minutesofuse.
Note:TheUSBportisprovidedforyour
conveniencetochargesmallelectronicssuch asyourcellphoneortablet(batterypackModel 88526only).
4.Makesurethattheventsonthebatterycharger areclearofanydustanddebris.
g192748
5.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure4).
1.Batterypackcavity4.Battery-charge-indicator
2.Batterypackterminals
3.Batterypackventingareas
button
5.LEDindicators(current charge)
7
Figure4

InstallingtheBatteryPack

Important:Operatethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page6).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclear ofanydustanddebris.
2.Lineupthecavityinthebatterypackwiththe tongueonthetool.
3.Graspthetriggerhandle.
4.Slidethebatterypackintothetooluntilthe batterylocksintothelatch(Figure5).
g194423
1.Chargerventingareas
2.Leftindicatorlight
3.Rightindicatorlight
6.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
7.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorsonthebatterycharger.
LeftLight
Off
RedRedBatterypackischarging
Green
Orange
RedBlinkingRedReplacethebatterypack
RightLight
Red
RedBatterypackischarged
RedBatterypackistoowarm
Indicates:
Chargerison;nobattery packinserted
g189881
Figure5
(Trimmershown)
1.Batterylatch

RemovingtheBatteryPack

Pressthebatterylatchonthetooltoreleasethe batterypackandslidethebatterypackoutofthetool (Figure6).
8
g192774
Figure6
(Trimmershown)
1.Batterylatch
Maintenance
Maintenanceandservicingarenotrequiredunder normalconditions.
Whenyoucleanthesurfaceoftheequipment,wipeit offonlywithadrycloth.
Donotdisassembletheequipment;ifitisdamaged, contactthesupplierormanufacturer.

Storage

Important:Storethetool,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page6).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayearor
longer,removethebatterypackfromthetooland chargethebatterypackuntil2or3LEDindicators turnblueonthebattery.Donotstoreafully chargedorfullydepletedbattery.Whenreadyto useagain,chargethebatterypackuntiltheleft indicatorlightturnsgreenonthechargerorall4 LEDindicatorsturnblueonthebattery .
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyorthe batterypack)andcheckfordamageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethetool,batterypack,and
batterychargeroutofthereachofchildren.
Keepthetool,batterypack,andbatterycharger
awayfromcorrosiveagents,suchasgarden chemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethetool,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.

PreparingtheBatteryPack forRecycling

Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents. Recycleorproperlydisposeoflithium-ionbattery packsatabatteryrecyclingfacility.
Formoreinformationonrecyclinglithium-ion batterypacksandtolocatethebattery recyclingfacilityclosesttoyou,visit www.Call2Recycle.org(USandCanadaonly). IfyouarelocatedoutsideoftheUSand Canada,pleasecontactyourauthorizedT oro distributor.
9
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe problemyourself.
Problem
Theashlightdoesnotturnon(battery packModel88526only).
TheUSBportdoesnotwork(batterypack Model88526only).
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thebatterypackisonthecharger.
2.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
3.Thebatterypackvoltageislow.3.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypackisonthecharger.
2.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
3.Thebatterypackvoltageislow.3.Placethebatterypackonthecharger.
4.TheUSBportisnotcompatiblewithall smallelectronicdevices.
appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Removethebatterypackfromthe charger.
2.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe charger.
2.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
4.UsetheUSBporttochargeadifferent smallelectronicdevice.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween0°C(32°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
Thetooldoesnotrunorruncontinuously.
Thebatterypackshowsonly3LED indicatorsafteronlyafewsecondsof usingafullychargedbattery .
All4LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
All4LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
2LEDindicatorsareblinkingon thebatterypackafteryoupressthe battery-charge-indicatorbuttononthe batterypackandthecurrentcharge displays(whenthebatterypackisnotin use).
2LEDindicatorsareblinkingonthe batterypackafterreleasingthetrigger (whenthebatterypackisinuse).
1.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe tool.
1.Thisisanormaloccurrence.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Thereisadifferenceinvoltage betweencellsinthebatterypack.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
2.Removeandthenreplacethebattery intothetoolmakingsurethatitisfully installedandlatched.
1.Stopthetoolandpress battery-charge-indicatorbuttonor theremovethebatteryfromthetoolto displaytheactualbatterycharge.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between0°C(32°F)and40°C(104°F).
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
1.Placethebatteryonthechargeruntil itisfullycharged.
10
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1LEDindicatorisblinkingonthebattery pack.
Itisdifculttoremovethebatterypack fromthetool.
1.Thebatterypackvoltageislow.1.Placethebatterypackonthecharger.
1.Thebatterypack/toolisneworthere iscorrosioninthebatteryterminals and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatterypack andthetool.Thenapplydielectric greasetothebatteryterminals;donot useanyothertypeoflubricantasitcan damagetheterminals.
11
Notes:
Notes:
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy .Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
TheToroWarranty
TheToroGTSStartingGuarantee
ResidentialProducts
and
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany ,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProduct listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheToroGTS (GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstorsecondpull, providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator'sManualhave beenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee,Residential
3
Use
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2yearsGTSGuarantee,Residential
3
Use
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee,Residential
3
Use
Battery2years ElectricHandHeldProducts
UltraProducts2yearsResidentialUse
PowerPlexProducts3yearsResidentialUse
2
2
Battery2years ElectricWalkPowerMowers
NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Battery2yearsResidentialUse
Attachments2yearsResidentialUse
DHLawn&GardenTractors
TimeCutter
Engine3yearsResidentialUse
TimeCutterHD
Engine
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply .
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially .
4
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
5
Whicheveroccursrst.
Seeenginemanufacturer'swarranty
2yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse 3yearsResidentialUse 30DaysCommercialUse
2yearsor300hoursCommercial
5
Use 3yearsor300hours 3yearsor300hoursCommercial
5
Use
2
2
2
2
2
5
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or showssignsofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance, whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforany reasonitisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmay contactanyT oroAuthorizedDistributortoarrangeservice.Visit http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxtolocateaT oro distributorinyourarea.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe servicingoutlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicing outlet’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,
4
requiresreplacement,orrepairduetoaccidentsorlackofproper maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot restrictedbythiswarranty .
374-0268RevL
FormNo.3408-758RevC
Standardníakumulátor/nabíječka PowerPlex
Číslomodelu88525—Výrobníčíslo317000001avyšší Číslomodelu88526—Výrobníčíslo317000001avyšší Číslomodelu88527—Výrobníčíslo317000001avyšší
40VMAX
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com. Překladoriginálu(CS)
CV
*3408-758*C
Úvod
Totozařízení(akumulátor/nabíječka)jeurčenopro soukromémajitelepozemků.Nabíječkaakumulátoru, model88527,jeurčenapouzeknabíjenímodelů akumulátoru88525a88526.Nelzejipoužítknabíjení jinýchtypůakumulátorů.
Modelyakumulátoru88525a88526jsouurčeny pouzepropoužitívevýrobcíchPowerPlex™.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili zařízenísprávněobsluhovataudržovatapředešlitak zraněníapoškozenízařízení.Zařádnouabezpečnou obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese www.T oro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích apříslušenství,můžetevyhledatprodejcenebo zaregistrovatsvůjvýrobek.
Bezpečnost
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍ POKYNY–TYTOPOKYNY TYTOPOKYNY.
TYTOPOKYNYSIUSCHOVEJTE.Tatopříručka obsahujedůležitébezpečnostníaprovoznípokyny promodelyakumulátoru88525/88526amodel nabíječkyakumulátoru88527.
Předpoužitímnabíječkyakumulátorusipřečtěte všechnypokynyavarovnéznačkynanabíječce akumulátoru,akumulátoruavýrobku,prokterýje akumulátorurčen.
UPOZORNĚNÍ:Vzájmusníženínebezpečízranění používejtemodelyakumulátoru88525a88526pouze smodelemnabíječkyakumulátoru88527.Jinétypy akumulátorůmohouexplodovatazpůsobitzranění aškody.
Totozařízenísplňujeustanoveníčásti15pravidel komiseFCC.Používáníjeomezenonásledujícími dvěmapodmínkami:(1)Totozařízenínesmí způsobovatškodlivérušení.(2)T otozařízenímusí akceptovatjakékolirušení,včetnětakového,které můžezpůsobitjehonežádoucíčinnost.
Varování
Totozařízení(akumulátor/nabíječka)jeurčeno
pouzepropoužitíuvnitřbudov.
Nenabíjejteznovuakumulátory,kteréktomu
nejsouurčeny.
Předpoužitímsepřesvědčte,zdajsouhodnoty
napětíaproudunabíječkyakumulátoruvhodné knabíjeníakumulátoru.
Nabíječkunepoužívejtevpřípadě,žepolarita
výstupuseneshodujespolaritouzátěže.
Je-lipoškozennapájecíkabel,vzájmu
předcházenínebezpečímusíbýtvyměněn výrobcem,jehoservisnímzástupcemnebo podobněkvalikovanouosobou.
Zažádnýchokolnostíneotevírejtekryt.Je-likryt
poškozen,adaptérnepoužívejte.
Předpřipojovánímneboodpojovánímakumulátoru
odpojtepřívodnapájení.
Tentospotřebičmohoupoužívatosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními schopnostmičinedostatkemzkušenostíaznalostí, jestližejsoupoddohledemnebopoučeny obezpečnémpoužíváníspotřebičearozumí možnýmsouvisejícímnebezpečím.
Sespotřebičemsinesmíhrátděti.
Dětibezdozorunesmíspotřebiččistitaniudržovat.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
2
Všechnaprávavyhrazena
VytištěnovČíně
NEBEZPEČÍ
Zapojenínabíječkyakumulátorudozásuvky, jejížnapětíneodpovídáhodnotě240V, můžezpůsobitpožárneboúrazelektrickým proudem.
Nepřipojujtenabíječkuakumulátorudo zásuvkysnapětímjinýmnež240V.
NEBEZPEČÍ–VZÁJMU SNÍŽENÍNEBEZPEČÍ
VZNIKU POŽÁRUNEBOÚRAZU
ELEKTRICKÝMPROUDEM
Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenído stávajícíelektrickézásuvky.
VÝSTRAHA
Je-lisakumulátoremnesprávněnakládáno, hrozívznikpožárunebopopáleníchemickou látkou.
Akumulátornedemontujte.
Akumulátornezahřívejtenad70°Canijej nespalujte.
Akumulátorlzenahraditpouzeoriginálním akumulátoremToro.Vpřípaděpoužití jinéhoakumulátoruhrozívznikpožáru neboexploze.
Uchovávejteakumulátorymimodosah dětíavpůvodnímobalu,dokudnebudou připravenykpoužití.
PEČLIVĚDODRŽUJTE TYTOPOKYNY .
VÝSTRAHA
Použitýakumulátorneodkladnězlikvidujte. Lithium-iontovéakumulátorylikvidujte
prostřednictvímktomuurčeného recyklačníhostřediska.
VÝSTRAHA
Vpřípaděpřehřátíakumulátoruhrozí nebezpečívznikupožáruavážnéhopopálení.
Neotevírejte,nedrťte,nevystavujteteplotěnad 70°Caninevhazujtedoohně.Přirecyklaci akumulátoruseřiďtepokynů.
3
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej nahraďteštítkemnovým.
SymbolOznačení/vysvětlení
TřídaII
Pouzepropoužitíuvnitřbudov.
Přednabíjenímsipřečtěte příslušnépokyny.
Stávajícípojistka
Správnálikvidacetohoto výrobku
Totooznačeníznamená,že tatonabíječkaakumulátoru aakumulátornesmíbýtvrámci celéEUlikvidoványsostatním odpademzdomácnosti. Vzájmuzabráněnímožnému poškozeníživotníhoprostředí nebolidskéhozdraví vdůsledkunekontrolované likvidaceodpaduprovádějte likvidacizodpovědně.Tím podpoříteudržitelnévyužívání druhotnýchsurovin.Chcete-li použitézařízenívrátit,použijte prosímsystémyvracení asběruneboseobraťte naprodejce,uněhožbyl výrobekzakoupen.Výrobce můžepředattentovýrobek kekologickérecyklaci.
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2500
136-2500
Model88526
3.Nepoužívejtezamokra.
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2501
136-2501
decal136-2499
136-2499
Model88525
3.Nepoužívejtezamokra.
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2504
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba vyměnit.
4
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°Caž40°C.
decal136-2539
5
Nastavení
Součástistroje
Upevněnínabíječky akumulátoru(volitelné)
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
Technickéúdaje
Nabíječkaakumulátoru
Model88527 TypNabíječkalithium-iontových
Vstup
Výstup41,8VMAX.DC,2,5A Hmotnost
Akumulátor
Model8852588526
Napětínačlánek
Početčlánků
Napětí akumulátoru
Kapacita akumulátoru
Hmotnost
Jmenoviténapětíakumulátorudanévýrobcem=40V maximální,36VjmenovitéAktuálnínapětíseměnípodle zatížení.
3,6V3,6V
1020
40Vmaximální,36Vjmenovité
2,5Ah5,0Ah
1,0kg(2,2lb)1,6kg(3,5lb)
akumulátorů40VMAX.
120až240VAC,50/60Hz, max.3,0A
1,0kg(2,3lb)
Obrázek1
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
Výrobkyskladujtepřiteplotě
Odpojtenabíječkupři následujícíchteplotách
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení
g194202
akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
0°Caž40°C*
-15°Caž60°C
-15°Caž60°C
pod0°Cnebonad40°C
6
Obsluha

Nabíjeníakumulátoru

Důležité:Přizakoupeníneníakumulátorúplně
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadívložte akumulátordonabíječkyanabíjejtejej,dokud senaLEDdisplejinerozsvítíindikátorplného nabitíakumulátoru.Ujistětese,žejstesipřečetli všechnabezpečnostníopatření.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana6).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek2) sjazykemnanabíječce.
Obrázek3
Model88526
1.Dutinavakumulátoru
2.Vývodyakumulátoru6.Rukojeť
3.Větracíprůduchy akumulátoru
4.Tlačítkoukazatelenabití akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
7.Svítilna
8.USBport(nenízobrazen, nacházísepodrukojetí)
Poznámka:Chcete-lizapnoutnebovypnout
svítilnu,dvakrátrychlestisknětetlačítko ukazatelenabitíakumulátoru(pouzemodel akumulátoru88526).Popřibližně60minutách používánísesvítilnaautomatickyvypne.
Poznámka:ProstřednictvímUSBportu
můžetepohodlněnabíjetmaláelektronická zařízení,jakojemobilnítelefonnebotablet (pouzemodelakumulátoru88526).
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
g192773
Obrázek2
Model88525
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
2.Vývodyakumulátoru
3.Větracíprůduchy akumulátoru
akumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální nabití)
g192748
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela nezapadnenamísto(Obrázek4).
7
Obrázek4

Montážbaterie

Důležité:Akumulátorpoužívejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana6).
1.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy akumulátorunejsouzanesenyprachem anečistotami.
2.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykemna nářadí.
3.Uchopterukojeťsespouští.
4.Zasuňteakumulátordonářadí,dokudse nezajistínazápadku(Obrázek5).
g194423
1.Větracíprůduchy nabíječky
2.Levákontrolka
3.Pravákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Zhasnuta
ČervenáČervená
Zelená
Oranžová
Červená,blikáČervená
Pravá
kontrolka
Červená
Červená
Červená
Význam
Nabíječkajezapnuta, akumulátornenívložen.
Probíhánabíjení akumulátoru.
Akumulátorjenabitý.
Akumulátorjepřílišhorký.
Vyměňteakumulátor.
g189881
Obrázek5
(vyobrazenvyžínač)
1.Západkaakumulátoru

Vyjmutíakumulátoru

Stiskemzápadkyakumulátorunanářadíuvolněte akumulátoravysuňtejejznářadí(Obrázek6).
g192774
Obrázek6
(vyobrazenvyžínač)
1.Západkaakumulátoru
8
Údržba
Údržbaaservisnejsouzaběžnýchokolností potřebné.
Pokudčistítepovrchzařízení,otřetejejpouzesuchým hadrem.
Zařízenínerozebírejte.Je-lipoškozeno,obraťtesena dodavatelenebovýrobce.

Uskladnění

Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana6).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo 3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte, je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor tak,abylevákontrolkananabíječcesvítilazeleně neboabynaakumulátorusvítilyvšechny4modré LEDkontrolky.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení prorecyklaciakumulátorůnaleznetena adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA aKanada).PokudsenacházítemimoUSA aKanadu,obraťtesenaautorizovaného prodejcespolečnostiToro.
Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo kžádnémupoškození.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.

Přípravaakumulátorupro recyklaci

Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou. Nepokoušejtesezničitneborozebratakumulátor neboodstranitněkterézjehosoučástí. Lithium-iontovéakumulátoryrecyklujtenebo likvidujtepředepsanýmzpůsobemvnejbližší provozovněprorecyklaciakumulátorů.
9
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Svítilnunelzezapnout(pouzemodel akumulátoru88526).
USBportnefunguje(pouzemodel akumulátoru88526).
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
1.Akumulátorjevnabíječce.1.Vyjměteakumulátorznabíječky .
2.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
3.Napětíakumulátorujepřílišnízké.3.Vložteakumulátordonabíječky.
1.Akumulátorjevnabíječce.1.Vyjměteakumulátorznabíječky .
2.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
3.Napětíakumulátorujepřílišnízké.3.Vložteakumulátordonabíječky.
4.PortUSBneníkompatibilnísevšemi malýmielektronickýmizařízeními.
rozmezíprovozníteploty.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka akumulátorupřipojena,nenípod napětím.
Způsobyodstranění
2.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
2.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
4.PortUSBpoužijteknabíjenírůzných malýchelektronickýchzařízení.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa uložtejinamísto,kteréjesuchéa jehožteplotajevrozmezí0°Caž 40°C.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře oopravuzásuvky.
Nářadínelzezapnoutnebonepracuje nepřetržitě.
Naakumulátorusvítípouze3LED kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití plněnabitéhoakumulátoru.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají všechny4LEDkontrolkyazobrazíse aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor nepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikajívšechny4LED kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití akumulátoru,naakumulátoruserozblikají 2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena akumulátorurozblikají2LEDkontrolky (kdyžseakumulátorpoužívá).
1.Navývodechakumulátorujevlhkost.1.Nechejteakumulátorvyschnoutnebo
2.Akumulátornenídonářadízcela zasunut.
1.T ojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné rozmezíprovozníteploty.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl vnapětí.
jejvytřetedosucha.
2.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo nářadíapřesvědčtese,zdajezcela vloženazajištěnnazápadku.
nabitíakumulátorunebovyjmutím akumulátoruznářadízkontrolujte aktuálnístavjehonabití.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje suchéajehožteplotajevrozmezí0 °Caž40°C.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
1.Vložteakumulátordonabíječky anechejtejejzcelanabít.
10
ZávadaMožnépříčiny
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Napětíakumulátorujepřílišnízké.1.Vložteakumulátordonabíječky.
Způsobyodstranění
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen sobtížemi.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové, nebojsouvývodyakumulátorua/nebo nářadízkorodované.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru anářadí.Vývodyakumulátoru potépotřetenevodivýmmazivem. Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť můževývodypoškodit.
11
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostT oroshromažďuje SpolečnostToroWarrantyCompany(T oro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiToro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiT oro.
ZáručnísystémspolečnostiT orojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá SpolečnostT oromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiT oro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostT oroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely ,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiT oro Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadreselegal@toro.com.
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
ZárukaToro
a
zárukanaspouštěníToroGTS
Výrobkyprodomácíúčely
Podmínkyavýrobky,nakterésezárukavztahuje
SpolečnostTheToroCompanyajejídceřináspolečnostT oroWarranty Companyposkytujínazákladěvzájemnédohodypříslib,žezajistíopravu nížeuvedenéhovýrobkuT oro,pokudseunějvyskytnouvadysouvisející smateriályčidílenskýmzpracovánímnebopokudmotor,nakterýse vztahujezárukaToroGTS(zaručenéspouštění),nebudemožnospustit prvnímnebodruhýmzataženímzaspouštěč,atozapředpokladu,že bylaprováděnapravidelnáúdržbapodlepožadavkůuvedenýchvnávodu kobsluze.
Následujícíčasováobdobíseuplatňujíodpůvodníhodatazakoupení:
Výrobky
Záručnílhůta
Sekačkyspojezdem
Litinováplošina5let–domácípoužití
2
90dní–komerčnípoužití
–Motor
5letázárukaGTS–domácípoužití
Akumulátor2roky
Ocelováplošina
2roky–domácípoužití
2
30dní–komerčnípoužití –Motor SekačkyTimeMaster
2letázárukaGTS–domácípoužití
3roky–domácípoužití
2
90dní–komerčnípoužití
Motor
3letázárukaGTS–domácípoužití
Akumulátor2roky Elektrickéručnínástroje
VýrobkyUltra2roky–domácípoužití
VýrobkyPowerPlex3roky–domácípoužití
2 2
–Akumulátor2roky Elektrickésekačkyspojezdem
Žádnázárukaprokomerčníúčely Všechnyjednotkysesedící obsluhouuvedenéníže
MotorVizzárukavýrobcemotoru
Akumulátor2roky–domácípoužití
Přídavnázařízení2roky–domácípoužití
ZahradnítraktoryDH2roky–domácípoužití
30dní–komerčnípoužití StrojeTimeCutter
3roky–domácípoužití
30dní–komerčnípoužití
Motor3roky–domácípoužití
2rokynebo300hodinkomerčního
5
použití ŘadaTimeCutterHD
Motor3rokynebo300hodinkomerčního
1
Původnímkupujícímseoznačujeosoba,kteráproduktT oropůvodnězakoupila.
2
Domácímiúčelyjemyšlenopoužitívýrobkunapozemkuuvašehobydliště.Použitínavícenež
jednommístěsepovažujezakomerčnípoužití,nakterésevztahujekomerčnízáruka.
3
ZárukanaspouštěníToroGTSsenevztahujenakomerčněpoužívanévýrobky .
4
NěkterémotorypoužitéuproduktůToropodléhajízárucevýrobcemotoru.
5
Podletoho,kterázmožnostínastanedříve.
3rokynebo300hodin
5
použití
2 2 2
2
2
5
Uplatněnízárukymůžebýtodepřenovpřípaděodpojenéhočiupraveného měřicíhopřístrojemotohodin,nebopokudměřicípřístrojneseznámky nedovolenémanipulace.
Povinnostivlastníka
ÚdržbuvýrobkuToromusíteprovádětvsouladuspostupyúdržby popsanýmivuživatelsképříručce.Tutoúdržbu,aťjižvlastnímisilaminebo prostřednictvímprodejce,hradímajitelvýrobku.
Pokynyproposkytnutízáručníopravy
Domníváte-lise,žeproduktTorovykazujezávadunamateriálunebo dílenskémzpracování,postupujtepodlenásledujícíchpokynů:
1.Opravuvýrobkusjednejtesprodejcem,odkteréhojstejejzakoupili. Pokudzjakéhokolidůvodunenímožnéprodejcekontaktovat,můžete sespojitsjakýmkoliautorizovanýmdistributoremT oro.Chcete-li vyhledatprodejceT orovblízkostisvéhobydliště,navštivteinternetové stránkyhttp://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx.
2.Doservisníhostřediskaprodejcessebouvezmětevýrobekadoklad ozakoupení(účtenku).Pokudnejstezjakéhokolivdůvoduspokojeni sřešenímservisníhostřediskanebosposkytnutoupodporou, kontaktujtenásnaadrese:
ToroWarrantyCompany ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
3
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 001–952–948–4707
3
Součástiaúkony,nakterésenevztahujezáruka
Kromězvláštnízárukynaemisnísystémazárukynamotoruněkterých
3
produktůneposkytujemežádnoudalšívýslovnouzáruku.T atoexpresní zárukanepokrývánásledující:
Nákladyspojenésběžnouúdržboučinákladynasoučásti,materiály
aúkonyjakonapříkladltry,palivo,maziva,výměnaoleje,zapalovací svíčky,vzduchovéltry ,ostřenížacíchnožů,výměnaopotřebených žacíchnožůaseřízeníbrzdyaspojky.
Závadasoučástívdůsledkuběžnéhoopotřebení
4
Jakýkolivproduktnebodíl,kterýbylupraven,nesprávněpoužit,jehož
údržbabylazanedbánanebokterývyžadujevýměnuneboopravu vdůsledkuporuchnebonedostatkuřádnéúdržby .
Poplatkyzavyzvednutíadoručení.
Opravynebopokusyoopravuvjinémnežautorizovanémservisním
střediskuT oro.
Opravynutnévdůsledkunedodrženídoporučenýchpostupůpři
manipulacispalivem(vícepodrobnostínaleznetevprovoznípříručce):
odstraňováníznečišťujícíchlátekzpalivovéhosystému,nakteré
senevztahujezáruka;
používánístaréhopaliva(staršíhonežjedenměsíc)nebopaliva,
ježobsahujevícenež10%ethanolunebovícenež15%MTBE;
neprovedenívypuštěnípalivovéhosystémupředobdobím,kdy
nebudestrojpoužívándélenežjedenměsíc.
Opravynebonastavováníproodstraněnípotížísestartováním
vdůsledku:
nedodrženísprávnýchpostupůpřiprováděníúdržbynebo
doporučenéhopostupupřimanipulacispalivem;
situace,kdyrotačnínožesekačkyzasáhlynějakýpředmět.
Zvláštníprovoznípodmínky ,přikterýchmůžespouštěnímotoru
vyžadovatvíceneždvězataženízaspouštěcílanko:
prvníspouštěnípodelšídoběnepoužívání(trvajícídélenežtři
měsíce)neboposezónnímuskladnění;
startovánízanízkýchteplot,např.brzynajařenebopozdějina
podzim;
nesprávnépostupystartování–pokudpřispouštěnízařízení
dojdekpotížím,nahlédnětedouživatelsképříručky,abystese ujistili,žepřispouštěnípostupujetesprávnýmzpůsobem.Tímsi můžeteušetřitzbytečnounávštěvuautorizovanéhoservisního střediskaT oro.
Obecnépodmínky
Právakupujícíhojsoudenovánanárodnímizákonypříslušnézemě. Tatozárukažádnýmzpůsobemneomezujeprávakupujícíhodenovaná národnímizákony .
374-0268RevL
Loading...
+ 98 hidden pages