Toro 79118 Operator's Manual [it]

FormNo.3373-575RevA
Doppiocestodiraccoltamorbido
TrattorinopertappetierbosiXLS
Nºdelmodello79118—Nºdiserie313000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3373-575*A
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzateanchealtre dueparole.Importanteindicainformazionimeccaniche diparticolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnediutilizzare emantenerecorrettamenteilprodottoedevitareinfortunie danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto, all'insegnadellasicurezza.
PotetecontattaredirettamenteTorosuwww .Toro.comper avereinformazionisuprodottieaccessori,ottenereassistenza nellaricercadiunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto. Figura1indicalaposizionedelnumerodelmodelloedel numerodiseriesulprodotto.Scriveteinumerineglispazi previsti.
Indice
Introduzione.................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi..............................4
Preparazione.................................................................5
1Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta..............................................................5
2Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta..............................................................6
3Montaggiodellaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda96,5cm..................................................8
4Montaggiodellaguidadiscaricosuipiattidi
taglioda106,7cm................................................8
5Collegamentodeltubodiscarico.............................9
Funzionamento............................................................10
Svuotamentodeicestidiraccolta..............................10
Disintasamentodelsistemadiraccolta.......................11
Rimozionedelsistemadiraccolta..............................11
Suggerimenti.........................................................11
Manutenzione..............................................................13
Programmadimanutenzioneraccomandato..................13
Controllodell’accessoriodiraccolta..........................13
Controllodellelamedeltosaerba..............................14
Cambiodellelame..................................................14
Curadeicestidiraccolta..........................................14
Puliziadell’accessoriodiraccolta...............................14
Rimessaggio.................................................................15
Rimessaggiodell’accessoriodiraccolta......................15
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale identicaipericolipotenzialieriportamessaggidisicurezza, identicatidalsimbolodiavvertimento(
Figura2),chesegnala unpericoloingradodiprovocareinfortunigraviolamorte senonsiosservanoleprecauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Il contattoconlesupercicaldepuòcausareustioni gravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola marmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossono incendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuò causareinfortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmitta liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccolta fateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel rimessaggio.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazoneparticolarmente pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
121–4027
1.Pericolodischiacciamentodimaniepiedi.Nontogliete ilsistemadiraccolta.1)Apriteilsistemadiraccolta
2)Innanzituttorimuovetelaparteinferiore3)Nontoglieteil coperchiodelsistemadiraccoltaquandoèinposizione chiusa;toglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltasolo quandoèinposizioneaperta.
106-6753
1.Pericolodilanciodioggetti–T enetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteosmembramentodimanoopiedecausati dallalamadeltosaerba–Restatelontanodallepartiin movimento.
4
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
Staffadissaggiosuperiore Bullone(5/16x1poll.) Dadodibloccaggio(5/16poll.) Telaiodelsistemadiraccolta1 Pernoditraino1 Bullone(5/16x3/4poll.) Coppiglia Coperchiodelsistemadiraccolta Grigliadelsistemadiraccolta Cestodiraccolta Tubosuperioredelsistemadiraccolta1
Guidadiscarico
Guidadiscarico
Guidadiscarico
Qté
1 2 2
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
1 2 1 1 2
1
1
1
Installateilcoperchiodelsistemadi raccolta.
Montatelaguidadiscaricosuipiattidi taglioda96,5cm
Montatelaguidadiscaricosuipiattidi taglioda106,7cm.
Collegateiltubodiscarico.
Uso
1

Installazionedeltelaiodel sistemadiraccolta

Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadissaggiosuperiore
2
Bullone(5/16x1poll.)
2
Dadodibloccaggio(5/16poll.)
1Telaiodelsistemadiraccolta
1Pernoditraino
1
Bullone(5/16x3/4poll.)
2
Coppiglia
Procedura
1.Scollegateicappellottidallecandelenelmotore.
2.Montatelastaffadissaggiosuperioresulretrodel trattorinoservendovidi2bulloni(5/16x1poll.)e2 dadidibloccaggio(5/16poll.)(Figura3).
Figura3
1.Staffadissaggio superiore
3.Utilizzandounbullone(5/16x3/4poll.)montate ilpernoditrainonelforodeltelaiodelsistemadi raccolta(Figura4).
2.Bullone(5/16x1poll.)e dadodibloccaggio(5/16 poll.)
Nota:Usateiforipiùasinistrasullastaffa,guardando ilretrodeltrattorino.
5
g019370
1
2
3
g019371
1
2
3
2

Installazionedelcoperchiodel sistemadiraccolta

Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
2
Cestodiraccolta
1Tubosuperioredelsistemadiraccolta
Figura4
1.Telaiodelsistemadi raccolta
2.Bullone(5/16x3/4poll.)
4.Inseritoilpernoditrainonelforodimontaggiodel pernodeltrattore.
5.Ruotateiltelaiodimontaggioversol'altoinmodoche iperniscorranoattraversoforisullastaffadissaggio superioredeltrattorino(
6.Fissateiperniconlecoppiglie(Figura5).
3.Pernoditraino
Figura5).
Procedura
1.Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta. MontatelagrigliacomeillustratonellaFigura6, inclinandolaversoicestidiraccolta.Vericateche lagrigliasiinseriscaconunoscattoechelelinguette sianoinseritenelcoperchiodelsistemadiraccolta.
Figura5
1.Coppiglia
2.Telaiodimontaggio
3.Pernoditraino
6
G005666
1
2
3
4
g019372
3
4
5
1
2
Figura7
1.Coperchiodelsistemadi raccolta
2.Telaiodelsistemadi raccolta
3.Staffadelcoperchiodel sistemadiraccolta
4.Coppigliacircolare
5.Colonnino
Figura6
1.Coperchiodelsistemadi raccolta
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
2.Alzateilsedileprimadimontareilcoperchiodel sistemadiraccolta.
3.Linguettadellagriglia
delsistemadiraccolta
3.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasui colonninidelrelativotelaio(Figura7).Spingetele staffesuicolonninieruotatelecoppigliecircolarinei colonnini.
Nota:E’piùfacileinstallareilcoperchiodelsistema diraccoltaconl’aiutodiun’altrapersona.
7
4.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
G005672
1
2
3
4
G005757
g019397
1 2
3 4
5
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle staffediancoraggio(Figura8).
3
Montaggiodellaguidadi scaricosuipiattiditaglioda 96,5cm
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Sollevateildeettoredisfalciosultosaerba(Figura10).
2.Portatelaguidadiscaricoinposizioneconilgancio posterioreattornoall'astadeldeettore,allineatela cernieraatorsioneessatelaalpernodibloccaggio (Figura10).
3.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiattoditaglio inmodochesiaaparoconquest’ultimo(Figura10).
Figura8
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi raccolta
5.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura9).
4.Ganciodeltelaiodeicesti
4.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglio.Agganciate ilfermoessibiledellaguidadiscaricoalfermaglio saldatosulpiattoditaglio,sulretrodell’apertura (Figura10).
Figura10
1.Fermaglio
2.Fermoessibile
3.Guidadiscarico
4.Cernieraatorsione
5.Pernodibloccaggio
Figura9
6.Montateiltubosuperioredelsistemadiraccolta. Inseritel'estremitàcurvanell'aperturapresentesul coperchiodelsistemadiraccolta.Assicurateviche l'estremitàsvasatadotatadiganciodissaggiopunti versoilbassoeinavanti,prontaperesserecollegata alkitdinitura.
8
4
G015203
1
2
3
G015204
G005670
1
2
3
4
5
Montaggiodellaguidadi scaricosuipiattiditaglioda 106,7cm
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Inseriteadangololalinguettametallicasulfrontale dellaguidadiscariconell’aperturaprevistanellastaffa saldatasulpiattoditaglio,davantialdeettoredi scarico(Figura11).
Figura12
Nota:V ericatecheilganciodiancoraggiosulla
guidadiscaricononintralci,inmododapotermontare l’aperturadellaguidadiscaricoaparoconilpiattodi taglio.
3.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglio.Agganciate ilfermoessibiledellaguidadiscaricoalfermaglio saldatosulpiattoditaglio,sulretrodell’apertura (Figura13).Agganciateilgancioattornoall’astadi rotazionepermantenerelaguidadiscaricoinquesta posizione.
1.Guidadiscarico4.Astadeldeettore
2.Pernodibloccaggio
3.Gancioposteriore6.Staffacontacca
2.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiattoditaglio inmodochesiaaparoconquest’ultimo(Figura12).
Figura11
5.Fermoessibile
1.Guidadiscarico4.Ganciodiancoraggio
2.Fermoessibile
3.Fermaglio
9
Figura13
5.Astadirotazione
Funzionamento
G005758
5
Collegamentodeltubodi scarico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Inseritel’estremitàcurvadeltubodiscarico nell’aperturaprevistanelcoperchiodelsistemadi raccolta(Figura14).
2.Spingetel'estremitàquadratadeltubodiscarico sull'estremitàdellaguidadiscarico,assicurandovichela linguettasullaguidascattinelforoquadratodeltubodi scarico(Figura14).
3.Dopoilcestodiraccolta,installateilcavosulla(e) candela(e).
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla normaleposizionediguida.
AVVERTENZA
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio familiarizzatecontutteleistruzionioperativee disicurezzariportatenel deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,icestidi raccolta,ilcoperchiodelsistemadiraccoltaola guidadiscaricomentreilmotoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta spegnetesempreilmotoreeattendetechetutte lepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo riparazioniamotoreacceso.
Man uale dell’operator e
Svuotamentodeicestidi
1.Tubodiscarico3.Linguetta
2.Guidadiscarico
Figura14
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconlamassima attenzione.Persvuotareicestidiraccoltaprocedetecome segue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiantee disinnestateilcomandodellelame.
2.Primadiscenderedalpostodiguidadell'operatore, spegneteilmotore,toglietelachiavediaccensionee attendetechesiferminotuttelepartiinmovimento.
3.Sollevateilsedile.
4.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo (
Figura15).
Figura15
5.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambe lemani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
10
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel’operazione
G005672
1
2
3
4
conl’altrocesto.
6.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai sullestaffediancoraggio(Figura16).

Rimozionedelsistemadi raccolta

Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel’ordinedelle operazioniriportatenellasezioneApprontamentodeikit diraccoltainstallati.Sesonostatemontatedellezavorre, rimuovetesemprelezavorreanterioridelsistemadiraccolta insiemeaglialtriaccessoridelsistema.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquestoaccessorio,il tosaerbaèpiùlungoepiùlargo.Effettuandocurvearaggio troppostrettoinambientiristrettipotrestedanneggiare l’accessorio.
Tagliabordi
Figura16
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi raccolta
7.Abbassateilcoperchiosuicesti.
4.Ganciodeltelaiodeicesti

Disintasamentodelsistemadi raccolta

1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiantee disinnestateilcomandodellelame.
2.Primadiscenderedalpostodiguidadell'operatore, spegneteilmotore,toglietelachiavediaccensionee attendetechesiferminotuttelepartiinmovimento.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono pieni,svuotateli.
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchiodel sistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.Conun bastoncinoounoggettosimilerimuoveteconcautela l’ostruzionedaltosaerba,disintasandoiltubodiscarico, laguidaeilcoperchiodelsistemadiraccolta.
5.Unavoltaeliminatal’ostruzione,rimontateilsistemadi raccoltaeproseguiteconillavoro.
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.Non tagliateibordiconillatodestroperchépotrestedanneggiare laguidaediltubodiscaricodelsistemadiraccolta.
Altezzaditaglio
Nonimpostateun’altezzaditagliotroppobassa,perchél’erba altachecircondailtosaerbapuòimpedirel’ingressodell’aria sottolascoccaenelsistemadiraccolta.Ilsistemadiraccolta siintasasel’arianelsottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel’erbadifrequente,specialmentedurantelastagione dellacrescita.Sel’erbaètroppoaltadovretetagliarladue volte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall’aspettobencurato bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaallapassata precedente.Questoaccorgimentocontribuiscearidurreil caricosulmotoreedilrischiodiintasarelaguidaediltubo discarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogoconl’acceleratore deltosaerbainposizioneFast,guidandoanormalevelocità. Tuttavia,sel’erbaèmoltoasciuttaepolverosa,potreste ridurreleggermentelapressionesull’acceleratoreed aumentarelavelocitàdiavanzamentodeltosaerba.Se guidatetroppovelocementeedilregimedelmotorerallenta eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadiraccolta.
11
Sullependenzeètalvoltanecessariorallentarelavelocitàdi avanzamentodeltosaerba,permantenereilregimemotore eun’efcienteraccoltadell’erbafalciata.Tosateindiscesa quandunquepossibile.
ATTENZIONE
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentailpeso sulretrodellamacchina.Sevifermateopartite improvvisamenteinpendenzapoteteperdereil controllodellosterzoofareribaltarelamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebruscheprocedendo insalitaoindiscesa.Evitateavviamentiin salita.
Sefermatelamacchinaprocedendoinsalita, disinseriteilcomandodellelameeretrocedete indiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu pendenze.
Raccoltadell’erbaalta
L’erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonesserepropulsa completamenteneicestidiraccolta.Inquestocasoiltubo elaguidadiscaricopossonointasarsi.Evitatediintasare ilsistemadiraccoltafalciandol’erbaall’altezzaditaglio opportuna,quindiabbassateiltosaerbaall’altezzaditaglio normaleeripetetel’operazionediraccolta.
Raccoltadell’erbabagnata
Cercatesempredifalciarel’erbaquandoèasciutta,perdareal tappetoerbosounaspettobencurato.Sedovetefalciareerba bagnata,usateloscaricolateraletradizionaledeltosaerba. Diverseoredopo,quandol’erbafalciataèasciutta,montate l’accessoriodiraccoltaalcompletoedaspiratel’erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantitàdierba falciatafuoriescedallaparteanterioredeltosaerba.L’uscitadi unaquantitàeccessivadierbafalciataindicacheicestisono pieniocheilsistemaèintasato.
12
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime10ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Primadelrimessaggio
Proceduradimanutenzione
•Controllateilsistemadiraccolta.
•Pulitel’accessoriodiraccolta.
•Controllateilsistemadiraccolta.
•Pulitel’accessoriodiraccolta.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree feriregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttorediaccensionee staccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchiaccidentalmente lacandela.
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuòcausare infortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.

Controllodell’accessoriodi raccolta

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime10ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimediecioredi servizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoedil coperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinatiorotti, sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo; sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
AVVERTENZA
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta lacerati,usuratiorovinatipossonoferire gravementevoiealtrepersone.
Vericatecheicestinonpresentino fori,strappi,segnidiusuraoaltro deterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto, montatenuovicestidiraccoltafornitidal produttorediquestoaccessorio.
13
Controllodellelamedel
g019510
6
6
Puliziadell’accessoriodi
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedognivolta cheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi rimandaaltosaerbaoalManualedell’operatoredeltosaerba.

Cambiodellelame

1.Rimuoveteiltosaerba;fateriferimentoaRimozionedel tosaerbanelManualedell'operatoredeltrattorino.
2.Inclinateiltosaerbaconcautela.
3.Toglieteibullonidellelame,lerondellecurve,ifermie lelame(Figura17).Insededirimozionedelbullone, perbloccarelalamainseriteunbloccodilegnotrala lamaeiltosaerba.
4.Controllatetuttiicomponenti,esostituitequelli danneggiati.
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol’utilizzo,l’internoe l’esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltuboela guidadiscarico,edilsottoscocca,conacquaspruzzata daunessibiledagiardino.Eliminatelosporco ostinatoconundetergenteneutro.
2.Nondimenticatedieliminarel’erbafeltratadatuttii componenti.
3.Usateuntuboessibiledagiardinopersciacquarei cesticonacquaedeliminaretuttiidetriti.
4.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamentetutti icomponenti.
Figura17
1.Bullonedellalama4.Alberino
2.Fermo5.Rondellacurva
3.Lama6.Partecurvadellalama
5.Montatenuovelame,fermi,rondellecurve(lato concavoversolalama)ebullonidellelame(Figura17).
Importante:Perchétaglicorrettamente,illato curvodellalama(lamaacosta)deveessererivolto versol’internodeltosaerba.
6.Serrateilbullonedellalamaaunvalorecompresotra 61e81Nm.
7.Montateiltosaerba;fateriferimentoaMontaggiodel tosaerbanelManualedell'operatoredeltrattorino.

Curadeicestidiraccolta

Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare completamentedopol’utilizzo.
(lamaacosta)
14
Rimessaggio

Rimessaggiodell’accessorio diraccolta

1.Pulitel’accessoriodiraccolta;vederePulizia dell’accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel’accessoriodiraccoltanonpresentisegni didanno;vedereControllodell’accessoriodiraccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotiecompletamente asciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistemadi raccoltaall’aperto,copriteloconunteloresistentealle intemperie.
15
Note:
16
Note:
17
Note:
18
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore:Paese:Numerodi
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMessico525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y .K.CompanyLtd.Giappone GeomechanikiofAthensGrecia GuandongGoldenStarCina HakoGroundandGardenSvezia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortogallo351212388260T oroEuropeNVBelgio3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
Turchia902163448674JeanHeybroekb.v .PaesiBassi31306394611
Portorico7877888383
IrlandadelNord442890813121
Norvegia4722907760 RegnoUnito441279723444 EmiratiArabiUniti97143479479 Egitto2025194308T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500 Italia39033185361 1ToroAustraliaAustralia61395807355
telefono:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760 81726325861 30109350054 862087651338Riversa 4635100000
Distributore:Paese:Numerodi
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone AgrolancKft Mountelda.s.
MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCipro SurgeSystemsIndiaLimited
Ungheria3627539640 Repubblica
Ceca Argentina541 148219999 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Austria4312785100 Israele97298617979 Spagna Danimarca4566109200 Francia33130817700
India911292299901
telefono:
5712364079 81332522285
420255704220
34952837500
35722434131
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroW arrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreT oroinlocooT oroCompany.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICA TONELL'INFORMATIV ASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioT oroinloco.
374-0269RevE
LagaranziadelmarchioToro
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensidi unaccordotralemedesime,garantisconocongiuntamenteall'acquirente originario*lariparazionedeiprodottiToroelencatisottoqualoraessi presentasserodifettidimaterialeolavorazione.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatad’acquisto:
ProdottiPeriododigaranzia
Tosaerbaelettriciconoperatorea piedi
Pianalepressofuso
5anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Motore
Garanziadifunzionamentoper5anni Fateriferimentoallagaranziadel
costruttore
1
Piattoinacciaio2anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Motore
Garanziadifunzionamentoperdue anni
Prodottielettriciportatili
Fateriferimentoallagaranziadel costruttore
Garanzialimitatadidueanni
1
Spazzaneve
Monofase
2anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Bifase
3anniperusoresidenziale 45giorniperusocommerciale
Parteelettrica2anniperusoresidenziale
Tutteleunitàconconducente seguenti
Motore
Fateriferimentoallagaranziadel costruttore
1
1annosoloperimateriali
Attrezzi1anno
Riderconmotoreposteriore2anniperusoresidenziale
90giorniperusocommerciale
Trattoripertappetierbosiegiardini2anniperusoresidenziale
90giorniperusocommerciale
TosaerbaTimeCutterZ
TosaerbaTIT AN3annio240ore
Telaio
TosaerbaTIT ANMX3annio400ore
Telaio
TosaerbaZMaster–Serie2000
Telaio
*"Acquirenteoriginale”signicalapersonachehaacquistatoiprodottiT orooriginariamente.
1
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
2
"Usoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L’utilizzoinpiùluoghi
èconsideratousocommerciale,edinquestocasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
Asecondadelprimotermineraggiunto.
4
Garanziaavitasultelaio–Seduranteilnormaleutilizzoiltelaioportante–costituitodalle
partisaldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicurati
altricomponenti,comeilmotore–siincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezione
diT oro,ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostomaterialiemanodopera.Idannial
telaiodovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutia
ruggineocorrosionenonsonocoperti.
3anniperusoresidenziale 30giorniperusocommerciale
Avita(soloperilproprietario originario)
Avita(soloperilproprietario originario)
5annio1200ore Avita(soloperilproprietario
originario)
3
4
3
4
3
4
Lagaranziacopreilcostodeicomponentiedellamanodopera,mentre iltrasportoèacaricodelcliente.
LaGaranziasaràinvalidataqualorailcontaoresiastatoscollegato, alteratoopresentisegnidimanomissione.
2
2
2
2
2
2
2
2
ResponsabilitàdelProprietario
IlproprietariodeveeseguirelamanutenzionedelProdottoT oroin conformitàalleproceduredimanutenzioneriportatenelManuale dell'operatore.Lamanutenzioneordinariaèavostrocarico,siaessa eseguitadaunconcessionarioodavoistesso.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SeritenetecheilvostroprodottoT oropresentidifettidimaterialio lavorazione,osservatelaseguenteprocedura.
1.Perlarevisionedelprodottorivolgetevialrivenditoredizona.Seper qualsiasimotivononriuscitearivolgervialrivenditoredizona,potete richiedereassistenzapressoqualsiasiDistributoreT oroautorizzato.
2.Portateilprodottoelaprovad’acquisto(ricevutadivendita)al CentroAssistenza.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfatti dell’analisiodelserviziodelCentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196 Manager:Assistenzatecnicaprodotti:001-952-887-8248
Vederel’acclusalistadeidistributori.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Quantosegueèesclusodallapresenteespressagaranzia:
Ilcostodellamanutenzioneordinariaedipezziematerialidi
normaleconsumo,quali:lame,lamedelrotore(pale),piastredel raschiarullo,cinghie,carburante,lubricanti,cambiolio,candele, cablaggi/connessionioregolazionedeifreni
Qualsiasiprodottoopezzomodicatooimpropriamenteutilizzato
echedebbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentio mancanzadicorrettamanutenzione
Riparazioninecessarieinconseguenzadimancatoutilizzodi
carburantepulito(vecchiodinonoltreunmese)opreparazione inadeguatadell'unitàalrimessaggioperperiodisuperioriaunmese
Motoreetrasmissione,chesonocopertidallepertinentigaranziedel
produttore,conclausoleecondizioniaparte
Tutteleriparazionicopertedaquestegaranziedevonoessereeffettuate daunCentroAssistenzaToroautorizzato,conricambiapprovatidaToro.
Condizionigenerali
L’acquistoècopertodallelegginazionalidiciascunpaese.Lapresente garanzianonlimitaidirittiriservatiall’acquirentedatalileggi.
374-0268RevD
Loading...