Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de
modèle :
Nº de
série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique
l’emplacement des numéros de modèle et de série du
produit.
2002 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Remarque : des informations d’ordre
général méritant une attention particulière.
Tous droits réservés
Imprimé aux Etats-Unis
2
Sécurité
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
93-7009
1. Risque de projection par la tondeuse—garder le déflecteur en
place.
2. Risque de mutilation des mains et des pieds—ne pas
s’approcher des lames rotatives et des pièces mobiles.
1. Risque de projections—se tenir à bonne distance de la
machine.
2. Risque de projection par la tondeuse—garder le déflecteur en
place.
3. Risque de mutilation des mains ou des pieds—ne pas
s’approcher des pièces mobiles.
93-7010
93-7282
1. Arrêter le moteur et retirer
la clé de contact avant de
quitter la machine
2. Lire le
3. Hauteur de roue
Manuel de
l’utilisateur
93-6674
1. Risque d’écrasement des mains—lire les instructions avant de
procéder à l’entretien ou à des révisions.
93-6677
1. Attention—risque de projections par la tondeuse. Toujours
garder le déflecteur en place.
2. Risque de mutilation des mains et des pieds—ne pas
s’approcher des lames rotatives et des pièces mobiles.
93-3777
1. Moteur
3
Préparation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Pièces détachées
Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage.
DescriptionQtéUtilisation
Déflecteur d’herbe
Ressort
Boulon 3/8 x 3-1/2”
Contre-écrou 3/8”
Roue de jauge
Goupille
Goupille fendue
Plaque de montage du plateau de coupe
Boulon à épaulement
Contre-écrou 1/2”
Manuel de l’utilisateur1A lire avant d’utiliser la machine.
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
4
2
2
Montage du déflecteur d’herbe
Montage des roues de jauge
Montage du support avant sur le plateau de
coupe
Montage du plateau de coupe sur le tracteur
4
Préparation du plateau de
6. Répétez la procédure pour les autres roues de jauge.
coupe
1. Placez les ressorts dans les supports du plateau de
coupe, les extrémités crochues engagées sur la partie
arrière surélevée (Fig. 2).
2. Placez le déflecteur en face des trous des supports et des
extrémités droites des ressorts dans l’espace sous la
charnière et au-dessus du déflecteur (Fig. 2).
3. Passez les boulons dans le déflecteur, les ressorts et les
supports pour fixer le déflecteur au support. Fixez
l’ensemble avec les contre-écrous (Fig. 2).
4. Soulevez le déflecteur et vérifiez s’il est bien rappelé
par les ressorts et s’il pivote librement jusqu’à la
position abaissée.
Important Le déflecteur d’herbe doit être rappelé à la
position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour
vérifier qu’il s’enclenche complètement en position
abaissée.
6
2
4
5
3
1
2424
Figure 3
1. Ressort anti-vibration
2. Plaque
3. Support
4. Axe
5. Goupille fendue
7. Placez la plaque de montage, languettes dirigées en
haut, entre les supports à l’avant du plateau de coupe
(Fig. 4).
8. Introduisez les boulons à épaulement dans la plaque de
montage et dans les supports du plateau de coupe. Fixez
l’ensemble avec les contre-écrous (Fig. 4).
3
2
5
4
1783
Figure 2
1. Support
2. Côté crochet du ressort
3. Emplacement du ressort
4. Déflecteur d’herbe
5. Boulon
6. Contre-écrou
5. Comprimez le ressort anti-vibration, glissez la plaque
de réglage de la roue de jauge dans le support de la roue
et fixez-la à l’aide de l’axe et de la goupille fendue
(Fig. 3).
Remarque : Après avoir monté le plateau de coupe sur le
tracteur et réglé la hauteur de coupe, réglez les roues de
jauge (voir Réglage des roues de jauge, page 12).
2
4
1
4
1
3
1
1784
Figure 4
1. Languette vers le haut
2. Support de plateau de
coupe
3. Boulon à épaulement
4. Contre-écrou
5
Montage du plateau de coupe
Danger
Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou
le bac de ramassage tout entier ne sont pas en
place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres
personnes peuvent être touchés par une lame ou
des débris projetés. Le contact des lames en
rotation et la projection de débris peuvent
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
• N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la
tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger
l’herbe tondue sur le gazon. Remplacez
immédiatement le déflecteur s’il est
endommagé.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
• N’essayez jamais de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au
préalable débrayé la PdF et tourné la clé de
contact en position contact coupé. Enlevez aussi
la clé de contact et débranchez le fil de la bougie.
2
3
1
3
Figure 5
Vue de dessus
1. Courroie d’entraînement
des lames
2. Poulie de moteur
3. Guide de courroie
4. Fixez les supports de pivots du plateau de coupe à
l’essieu avant à l’aide des boulons et des contre-écrous
(Fig. 6). Resserrez les fixations.
1850
2
1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale,
débrayez la commande des lames (PdF), serrez le frein
de stationnement et tournez la clé de contact à la
position contact coupé pour arrêter le moteur. Enlevez
la clé de contact.
2. Braquez les roues avant à fond vers la gauche. Glissez
le plateau de coupe sous le châssis par le côté droit.
3. Passez la courroie d’entraînement des lames sur la
poulie motrice inférieure (Fig. 5). En procédant
prudemment, il est possible d’écarter les guide-courroie
de la poulie juste assez pour installer la courroie. Si cela
s’avère trop difficile, desserrez les boulons et écrous de
fixation des guide-courroie.
Important Ne pliez pas les guide-courroie pour les
écarter de la poulie. Pour que la courroie reste sur la poulie
durant le fonctionnement, l’écart entre le guide-courroie et
le bord de la poulie ne doit pas dépasser 3 mm. Si l’écart
dépasse 3 mm, corrigez la position des guide-courroie et
serrez-les solidement en position. Les guide-courroie ne
doivent pas toucher la poulie.
1
3
1785
Figure 6
1. Support de pivot
2. Boulon 5/16 x 2-1/2”
3. Contre-écrou
5. Mettez le levier de hauteur de coupe (relevage du
plateau) en position “D”.
6. Retirez le ressort compensateur entre la patte de levage
droite du plateau de coupe et le boulon de retenue
(Fig. 7). Utilisez le crochet fourni avec la machine.
7. Mettez le levier de hauteur de coupe (relevage du
plateau) en position “A”.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.