
FormNo.3375-786RevA
Tondeuseàrayondebraquage
nulTITANZX4820ouZX5420
N°demodèle74920—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74924—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-786*A

Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenues.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
N°demodèle
N°desérie
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàlaDéclaration
deconformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation
oudusystèmededégazage,peutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,lameset
composantsdusystèmed'alimentation,pardes
piècesT orod'origine.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,
lapuissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonSAEJ1940etdénie
selonJ2723.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineetde
provoquerdesblessurescorporelles.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Modèle74920.........................................................6
Modèle74924.........................................................6
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................16
Utilisation....................................................................17
Sécuritéavanttout..................................................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)....................................18
Ajoutdecarburant..................................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................20
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Utilisationdel'accélérateur......................................21
Utilisationdustarter...............................................21
Utilisationducommutateurd'allumage......................21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................22
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................23
Systèmedesécurité.................................................23
Marcheavantouarrière...........................................24
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................27
Positionnementdusiège..........................................27
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................27
Pousserlamachineàlamain.....................................27
Conversionduplateaude48poucesàl'éjection
latérale..............................................................28
Conversionduplateaude54poucesàl'éjection
latérale..............................................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................31
Conseilsd'utilisation..............................................32
Entretien.....................................................................33
Programmed'entretienrecommandé...........................33
Procéduresavantl'entretien........................................35
Souleverlesiège.....................................................35
Lubrication.............................................................35
Graissagedesroulements........................................35
Entretiendumoteur..................................................36
Entretiendultreàair............................................36
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................36
Entretiendelabougie.............................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................39
Entretiendusystèmed'alimentation.............................40
Remplacementdultreàcarburant...........................40
Entretiendusystèmeélectrique...................................41
Entretiendelabatterie............................................41
Entretiendesfusibles..............................................42
Entretiendusystèmed'entraînement............................43
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Entretiendusystèmehydraulique................................43
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................43
Changementdel’huileetdultredusystème
hydraulique........................................................43
Entretienduplateaudecoupe......................................46
Entretiendeslamesdecoupe...................................46
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................48
Contrôledescourroies............................................50
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................50
Déposeduplateaudecoupe.....................................51
Montageduplateaudecoupe...................................51
Remplacementdudéecteurd’herbe.........................52
Nettoyage................................................................53
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................53
Éliminationdesdéchets...........................................54
Remisage.....................................................................55
Nettoyageetremisage.............................................55
Dépistagedesdéfauts....................................................56
Schémas......................................................................58
3

Sécurité
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.Elle
peutcependantoccasionnerdesaccidentssielleestmal
utiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPRUDENCE,
ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'engin.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôleestdue
leplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues
׈uneconduitetroprapide
◊àunfreinageinadéquat
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–Lecarburantestextrêmementinammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmissionau
pointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese
retourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpasbrusquement
enmontéeouendescente;
4

–réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés;
•Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurtropvite,souspeined'accroîtreles
risquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
lesbougieouenlevezlaclédecontact:.
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelamachineen
marcheetd'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:.
–avantderajouterducarburant;
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte
silemoteurestéquipéd'unrobinetdecarburant.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachinedoit
êtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdela
normeCEN.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.Nefaitespastournerle
moteurdansunlocalfermé.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
5

Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutentraînerle
renversementdelamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
•Ralentissezetprocédezaveclaplusgrandeprudencesur
lespentes.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
risquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.etqueletransfertdupoidssurles
rouesavantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,
etdoncunepertedufreinageetdeladirection.
•Éviteztoujourslesarrêtsoudémarragesbrusquessurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela
pente.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertedu
contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
•Maintenezl'arceaudesécuritérelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécuritépourconduire
lamachine.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturedesécurité
encasd'urgence.
•N'oubliezpasquelaprotectionanti-retournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
laprotectionROPSsurlesterrainsenpente,prèsde
fortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritésil'arceau
desécuritéestabaissé.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Modèle74920
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,4m/s2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,6m/s2
Valeurd'incertitude(K)=1.3m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudetoutlecorps
Niveaudevibrationsmesuré=0,63m/s2
Valeurd'incertitude(K)=0,31m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836(tondeuses
autoportéesetàconducteurdebout).
Modèle74924
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
6

Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,1m/s2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s2
Valeurd'incertitude(K)=1,5m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudetoutlecorps
Niveaudevibrationsmesuré=0,71m/s2
Valeurd'incertitude(K)=0,35m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836(tondeuses
autoportéesetàconducteurdebout).
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
collecteur.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
1.Freindestationnement
desserré
112-9840
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
115-9625
2.Freindestationnement
serré
9

107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde
coupepourdéverrouillerlapositionduplateaudecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezleplateaudecoupeàla
positiondetransport
117-5344
1.Verrouillage
2.LisezleManueldel'utilisateur
10

93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles
protectionsenplace.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures..
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
2.Commandedeslames–
positionEngagée
3.Commandedeslames–
positionDésengagée
4.Starter
115-9632
5.Hautrégime
6.Réglagecontinudurégime
7.Basrégime
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine.
117–1158
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine.
117-1194
1.Moteur
11

120-5466
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–lisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviers
dedéplacementenpositiondestationnement(frein),retirez
laclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Attention–n'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantla
marchearrière–netransportezpasdepassagersetvériez
toujourssilavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
8.Risquederenversement–netournezpasàhautevitesse,
n'utilisezpaslamachineprèsdedénivellationsoupentesde
plusde15degrés,netondezpassurdespentesdeplusde
15degrés,etévitezleschangementsbrusquesdedirection
etlesviragesserréssurlespentes.
12

115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.5.Vériezlapressiondespneusrouespivotantestoutesles
3.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricestoutesles
25heures
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
25heures
6.Graissezlesrouespivotantestoutesles25heures
119-8983
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
13

119-8986
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
14

Vued'ensembledu
G015763
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
produit
1.Rouemotrice4.Leviersdecommandede
2.Siègeduconducteur
3.Protectionantiretournement(ROPS)
déplacement
5.Freindestationnement
6.Repose-pieds9.Pédalederelevagedu
Figure4
7.Rouepivotanteavant
8.Galetanti-scalp
plateaudecoupeetlevier
dehauteurdecoupe
10.Déecteur
Figure5
1.Plateaudecoupe3.Moteur
2.Rouemotrice
4.Protectionantiretournement(ROPS)abaissé
15

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure6).
(PDF)estengagée.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,permet
devérierleniveaud'essencedansleréservoir(Figure7)
Figure6
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:Démarrage,
MarcheetContactcoupé.Laclétournejusqu'àlaposition
démarrageetrevientautomatiquementenpositionmarche
lorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléàlapositioncontact
coupépourarrêterlemoteur.Enleveztoujourslacléde
contactavantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage
accidentel(Figure6).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.Déplacezla
commanded'accélérateurenavantpouraugmenterlerégime
moteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteurtourneà
pleinrégimelorsquevousdéplacezlacommandeenavanten
positiondeverrouillage(Figure6).
Figure7
1.Viseurdeniveau
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevieren
avantouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrière
larouequisetrouvedumêmecôté;lavitessederotation
delaroueestproportionnelleaudéplacementdulevier.
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà
lapositiondeverrouillageaupointmort,puisdescendezdela
machine(Figure4).Placeztoujourslesleviersdecommande
àlapositiondeverrouillageaupointmortavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Situésurlecôtégauchedelaconsole(Figure4).Lelevierde
freinengageunfreindestationnementsurlesrouesmotrices.
Tirezlelevierverslehautetl'arrièrepourserrerlefrein.
Poussezlelevierversl'avantetlebaspourdesserrerlefrein.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.Poussezsurle
boutondustarterpourledésengager.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
deslames.Ilfonctionnequandlacommandedeslames
Systèmederelevageduplateaude
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverleplateaudecoupesansquitterle
siège.Lapédalepermetdereleverleplateaubrièvementpour
éviterlesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupe
laplusélevéeouenpositiondetransport(
Figure4).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociationavec
lapédalepourverrouillerleplateauàunehauteurdecoupe
spécique.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure4).
16

Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
signicationdesautocollantsauchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôlede
ladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
•Tournezverslehautpourchangerdedirections
surunepente.Lamotricitéestréduitedans
l'autresens.
•Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
17

Figure8
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Utilisationdusystèmede
protectionantiretournement
(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,en
vousretournant,gardezl'arceaudesécuritérelevé
etbloquéenposition,etattachezvotreceinturede
sécurité.
Figure9
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
3.Posezlesaxesdeverrouillage.Fixezlesaxesàl'aidede
goupillesfendues(
Figure10).
Figure10
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
1.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlesgoupilles
fenduespuislesdeuxaxesdeverrouillage.
2.Relevezl'arceaudesécuritéenpositiond'utilisation
Figure9).
(
1.TroudansleROPS3.Goupillefendue
2.Axedeverrouillage
4.Pourabaisserl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fenduepuisl'axedeverrouillage(Figure10).
5.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
6.Utilisezlesdeuxaxesdeverrouillageetgoupilles
fenduespourxerl'arceau.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
•Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
18