
Tondeusesàrayondebraquage
FormNo.3363-836RevA
zéroTITAN
N°demodèle74914—N°desérie310000001etsuivants
®
ZX5400
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelousesbien
entretenues.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesetautrevégétationsurleborddesroutesni
pourdesutilisationsagricoles.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
(
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Modèle74914.......................................................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................15
Utilisation...................................................................17
Sécuritéavanttout..............................................17
Ajoutdecarburant..............................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................20
Utilisationdufreindestationnement...................20
Utilisationdel'accélérateur.................................20
Utilisationdustarter...........................................20
Utilisationducommutateurd'allumage...............21
Démarrageetarrêtdumoteur.............................21
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................22
Systèmedesécurité.............................................23
Marcheavantouarrière......................................23
Arrêterlamachine..............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp................................26
Positionnementdusiège.....................................26
Changerlasuspensiondusiège...........................27
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................27
Pousserlamachineàlamain...............................28
Conversionàl'éjectionlatérale............................28
Utilisationdel'éjectionlatérale............................30
Conseilsd'utilisation...........................................30
Entretien....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé......................32
Procéduresavantl'entretien....................................33
Souleverlesiège.................................................33
Lubrication..........................................................33
Graissagedesroulements...................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement...............39
Entretiendusystèmed'alimentation........................40
Remplacementdultreàcarburant.....................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Contrôledelapressiondespneus........................43
Entretiendusystèmehydraulique............................43
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............43
Changementdel’huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................43
Entretienduplateaudecoupe.................................45
Entretiendeslamesdecoupe..............................45
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................48
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................49
Déposeduplateaudecoupe................................50
Montageduplateaudecoupe..............................50
Remplacementdudéecteurd’herbe..................51
Nettoyage...............................................................52
Lavagedudessousduplateaudecoupe................52
Éliminationdesdéchets......................................53
Remisage....................................................................54
Nettoyageetremisage.........................................54
Dépistagedesdéfauts.................................................55
Schémas.....................................................................57
3

Sécurité
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
4

•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
–réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
•Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachine
doitêtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
5

Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Modèle74914
Puissanceacoustique
Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede92dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1.8m/s2
6

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1.4m/s2
Valeurd'incertitude(K)=0.9m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Vibrationsauniveaudetoutlecorps
Niveaudevibrationsmesuré=0.86m/s2
Valeurd'incertitude(K)=0.43m/s2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836
(tondeusesautoportéesetàconducteurdebout).
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
117-1158
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
115-9625
1.Freindestationnement
—desserré
2.Freindestationnement
—serré
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
2.Commandedeslames–
positionEngagée
3.Commandedeslames–
positionDésengagée
4.Starter
115-9632
5.Hautrégime
6.Réglagedevitesse
continu
7.Basrégime
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles
protectionsenplace.
9

93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-6691
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-1194
1.Moteur
117-5344
1.Verrouillage
2.LisezleManueldel'utilisateur
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
112-9840
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
10

115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde
coupepourdéverrouillerlapositionduplateaudecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezleplateaudecoupeàla
positiondetransport
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
11

109-8965
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions;serrezlefreindestationnement,enlevezlaclé
decontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant
d'utiliserlamachineetgardezledéecteurd'éjectionenplace.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
5.Risquederenversement–évitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes,travailleztoujours
transversalementsurdespentesdemoinsde15degrés,nevousapprochezpasdesétenduesd'eauetnetondezpasen
montantouendescendantdespentes.
6.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
7.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantlamarchearrière–netransportezpersonneetvérieztoujourssila
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.5.Vériezlapressiondespneusrouespivotantestoutesles
3.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricestoutesles
25heures
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
25heures
6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
12

115-9628
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
13

Vued'ensembledu
G010001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
produit
Figure4
1.Leviersdecommandede
déplacement
2.Siègeduconducteur
3.Freindestationnement6.Rouepivotanteavant9.Pédalederelevagedu
4.Jaugedecarburant
5.Repose-pieds
7.Galetanti-scalp
8.Déecteur
plateaudecoupeetlevier
dehauteurdecoupe
10.Panneaudecommande
14

Figure5
1.Bouchonduréservoirdecarburant3.Emboutdelavage5.Protectiondumoteur
2.Plateaudecoupe4.Rouemotrice6.Moteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
Figure6).
(
relâchée.Tournezlacléàlapositioncontactcoupépour
arrêterlemoteur.Enleveztoujourslaclédecontact
avantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage
accidentel(
Figure6).
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautetBasrégime.Déplacezlamanette
d'accélérateurenavantpouraugmenterlerégimemoteur
etenarrièrepourleréduire.Lemoteurtourneau
régimemaximumsivousdéplacezlamanetteenavant,à
positiondeverrouillage(
Figure6).
Starter
Figure6
1.Manetted'accélérateur
2.Starter5.Commandedeslames
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:
4.Commutateurd'allumage
(PDF)
6.Fusibles
Démarrage,MarcheetContactcoupé.Laclé
tournejusqu'àlapositiondémarrageetrevient
automatiquementenpositionmarchelorsqu'elleest
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Poussezsurleboutondustarterpourl'engager.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdeslames.Ilfonctionnequandla
commandedeslames(PDF)estengagée.Programmez
15

lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure7)
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociation
aveclapédalepourverrouillerleplateauàunehauteur
decoupespécique.Arrêteztoujourslamachineavant
demodierlahauteurdecoupe(Figure4).
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Figure7
1.Viseurdeniveau
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavant
ouenarrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;la
vitessederotationdelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.Écartezlesleviersdecommande
versl'extérieur,ducentreàlapositiondeverrouillageau
pointmort,puisdescendezdelamachine(
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlapositionde
verrouillageaupointmortavantd'arrêterlamachineou
delalaissersanssurveillance.
Systèmederelevageduplateaude
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverleplateaudecoupesansquitterle
siège.Lapédalepermetdereleverleplateaubrièvement
pouréviterlesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteur
decoupelaplusélevéeouenpositiondetransport
(Figure4).
Figure4).
16

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
•Tournezverslehautpourchangerdedirections
surunepente.Lamotricitéestréduitedans
l'autresens.
•Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
17

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepourque
leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
18

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Mélangesessence/alcool
Carburol(jusqu'à10%d'éthanol,90%d'essencesans
plombparvolume)esthomologuécommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/alcool,commel'E85,nesontpashomologués.
Mélangesessence/éther
Lesmélangesd'étherméthyltertiobutylique(MTBE)et
d'essencesansplomb(jusqu'àunmaximumde15%de
MTBEparvolume)sonthomologuéscommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/éthernesontpashomologués.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure9).
Figure9
1.Viseurdeniveau
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètementpourpermettreàl'essencede
sedilater.
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage
Figure10.
19

Serragedufreindestationnement
Desserragedufreindestationnement
Figure11
Figure10
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Figure12
Utilisationdel'accélérateur
Lamanetted'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionsRapideetLent(Figure13).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezleplateaudecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
Figure13
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
20

2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
(Figure14).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(
Figure14
1.Enservice2.Horsservice
Figure14).
Figure15
2.TournezlaclédecontactenpositionStoppour
arrêterlemoteur.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiège(Figure16).
2.Écartezlescommandesdedéplacementvers
l'extérieurenpositiondeverrouillageaupointmort
Figure16).
(
3.Serrezlefreindestationnement(Figure16)(voir
Serragedufreindestationnement).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
Figure16).
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure15).Relâchezlacléquandlemoteur
désengagée(
5.Placezlamanetted'accélérateurenpositionStarter
pourdémarreràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
21

Arrêtdumoteur
ST
ART
RUN
ST
OP
G010081
2
3
4
5
1
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Figure16
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure15).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure18
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
1.Contactcoupé
2.Marche
Figure17
3.Démarrage
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
22

estengagéealorsquelamanetted'accélérateurestà
mi-courseoumoins.
destationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
Figure19
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)
Figure20
Systèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlacommandedeslames.
Essayezdedémarrezlemoteur;ledémarreurne
doitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlacommandedes
lames.Déplacezl'undesleviersdecommandede
déplacement(marcheavantouarrière).Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.Répétezlaprocédureavecl'autrelevier
dedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedes
lamesetverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Mettezlemoteuren
marche.Lorsquelemoteurtourne,desserrezle
freindestationnement,engagezlacommandedes
lamesetsoulevez-vouslégèrementdusiège;le
moteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedes
lamesetverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Mettezlemoteuren
marche.Lorsquelemoteurtourne,centrezles
leviersdedéplacement(marcheavantouarrière);
lemoteurdoits'arrêter.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•lefreindestationnementestserré;
•leslamessontdésengagées;
•Lesleviersdecommandededéplacementsont
verrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupourarrêter
lemoteursilescommandesdedéplacementquittentla
positiondeverrouillageaupointmortalorsquelefrein
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
•Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
23

Utilisationdesleviersdecommande
dedéplacement
Figure22
Figure21
1.Levierdecommandede
déplacementverrouilléau
pointmort
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsquele
freindestationnementestserré.
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
2.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(
Figure22).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(
Figure23).
Figure23
24

Arrêterlamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementaupointmort,
désengagezlacommandedeslames(PDF)etcoupez
lecontact.
Serrezlefreindestationnementavantdelaisserla
machinesanssurveillance(voirSerragedufreinde
stationnement).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Réglagedelahauteurde
coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmederelevagedu
plateaudecoupeàpédale.Lapédalepermetderelever
leplateaubrièvementpouréviterlesobstaclesoudele
verrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeouen
positiondetransport.L'utilisateurpeutseservirdu
levierdehauteurdecoupeenassociationaveclapédale
pourverrouillerleplateauàunehauteurdecoupe
spécique.
Utilisationdusystèmederelevagedu
plateaudecoupeàpédale
Enfoncezlapédalepourreleverleplateaudecoupe;
gardezlapédaleenfoncéejusqu'àcequeleplateausoit
verrouilléenpositiondetransportFigure24.Appuyez
surlapédalederelevageduplateaudecoupeavecle
piedetlevezlégèrementlelevierdehauteurdecoupe
pourdésengagerleverroudetransport.
Figure24
Positionduverroudetransport
Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et
114mmparpaliersde6mmsuivantletroudanslequel
vousplacezl'axedechape.
1.Appuyezsurlapédalederelevageduplateaude
coupeaveclepiedetrelevezleplateauenposition
detransport(quiestaussilapositiondehauteurde
coupede114mm)(
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axedu
supportdehauteurdecoupe(Figure25).
3.Placezl'axedansletroudusystèmedehauteurde
coupecorrespondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure25).
Figure25).
4.Appuyezsurlapédalederelevageduplateaude
coupeaveclepiedetlevezlégèrementlelevierde
hauteurdecoupepourdésengagerleverroude
transport.Abaissezlentementleplateaujusqu'àce
quel'axerencontrelelevier.
25

Figure25
1.Pédalederelevagede
plateau
2.Axedehauteurdecoupe5.Positionverrouillée
3.Positionsdehauteurde
coupe
4.Positionverrouillée
hauteurdecoupela
plusbasse(àutiliser
uniquementpourleretrait
duplateaudecoupe)
positiondetransport
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Figure26
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
3.Écrouàembase
Positionnementdusiège
Utilisationdespositionsde
verrouillage
Leplateaupeutêtreverrouilléàlahauteurdecoupela
plusélevéeoupositiondetransport,ouàlahauteurde
coupelaplusbasse.
1.Appuyezsurlapédalederelevageduplateaude
coupeaveclepiedetrelevezleplateauenposition
detransport(quiestaussilapositiondehauteurde
coupede114mm)(
2.Retirezl'axedusupportdehauteurdecoupe
(Figure25).
3.Sélectionnezuntrousurl'autocollantdeverrouillage
etinsérezl'axe(
4.Appuyezsurlapédalederelevageduplateaude
coupeaveclepiedetlevezlégèrementlelevierde
hauteurdecoupepourdésengagerleverroude
transport.Abaissezlentementleplateaujusqu'àce
quel'axerencontrelelevier.
Figure25).
Figure25).
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener
àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite.
Asseyez-vousaupostedeconduite,levezlégèrementle
levierderéglagedusiègeetavancezoureculezlesiège
àlapositionvoulue(Figure27).
Réglagedesgaletsanti-scalp
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteurde
coupe.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
Figure27
1.Levierderéglage
26

Changerlasuspensiondu
siège
Lenombrederessortsdusiègepeutêtrechangé
pourmaximiserleconfortdel'utilisateur.Rajoutez
desressortspourlesutilisateurspluslourdsetpour
l'utilisationenterrainaccidenté.Enlevezdesressorts
pourlesutilisateurslégersetpourtravaillersurdes
pelouserégulièresetbienétablies.Lescôtésgaucheet
droitdoiventtoujourscompterlemêmenombrede
ressorts.
Remarque:Lesleviersdecommandepeuvent
aussiêtreinstalléssurl'extérieurdesarbresdesbras
decommande.
Figure29
1.Arbredubrasde
commande
2.Levierdecommande4.Boulon
3.Trousupérieurovale
Figure28
1.Boulon
2.Ressort4.Trousdemontage
3.Écrou
supplémentaires
Vouspouvezmonterjusqu'àcinqressortssurle
supportdusiègeàl'aided'unécrouetd'unboulon(voir
Figure28).
Reportez-vousauManuelsdepiècespourconnaîtreles
numérosderéférencedesressortsetdesxations.
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Lahauteurdesleviersdecommandededéplacement
peutêtreadaptéeàlatailledel'utilisateur.
3.Répétezlaprocédurepourlelevierdecommande
opposé.
Réglagedel'angledesleviers
L'angledesleviersdecommandededéplacementpeut
êtreadaptéàlatailledel'utilisateur.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeenavant
ouenarrière(
pourxerlacommandeàsanouvelleposition.
3.Répétezlaprocédurepourlelevierdecommande
opposé.
Figure29).Serrezlesdeuxboulons
1.Retirezles2boulonsquixentlelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande
(
Figure29).
2.Placezlelevierdecommandedanslestroussuivants.
Fixezlelevieravecles2boulons(Figure29).
Figure30
27

Pousserlamachineàlamain
Utilisationdelamachine
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Écartezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositiondeverrouillageaupoint
mort,arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
dequitterlesiège.Assurez-vousquelefreinde
stationnementestdesserré.
3.Localisezlesleviersdedérivationàl'arrièredela
machine,àdroiteetàgaucheduchâssis.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenarrière,puis
abaissez-lespourlesbloquerenplacecomme
illustréàla
roues.Répétezcetteprocéduredechaquecôtéde
lamachine.
Lamachinepeutmaintenantêtrepoussée
manuellement.
Figure31etdésengagerlesmoteursde
Placezladérivationàlapositionvouluepourpousserla
machine(Figure31)etengagerlesmoteursdesroues.
Conversionàl'éjection
latérale
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
cettemachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingoptimales.L'éjection
latéralepeutêtreamélioréeenremplaçantleslamesde
mulchingpardeslamesstandard,disponiblesauprèsde
votreconcessionnaireToroagréé.Pourmaintenirdes
performancesdemulchingoptimales,monteztoujours
leslamesdemulchingfourniesaveccettemachine
chaquefoisquevousrevenezaumodemulching.
Montezlesxationsdanslestrousd'originesurle
plateau.Ainsi,aucuntroun'estlaisséouvertpendantle
fonctionnementduplateau.
DANGER
Sidestrousrestentouverts,vous-mêmeetd'autres
personnespourraientêtretouchésencasd'éjection
dedébris.Lesdébrisprojetésautraversdestrous
duplateaudecoupepeuventcauserdesblessures.
Figure31
•N'utilisezjamaislatondeusesansqueles
xationssoientenplacedanstouslestrous.
•Placezlesxationsdanslestrousdemontage
chaquefoisqueledéecteurestenlevé.
Retraitdudéecteurdemulching
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,retirezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Retirezleplateaudecoupecommeexpliquédansla
rubriqueRetraitduplateaudecoupe.Voirlasection
Entretienpourdeplusamplesdétails.
4.Retournezleplateaudecoupe.
5.Enlevezleslamesexistantesduplateaudecoupe.
Pourdeplusamplesinformations,reportez-vousà
larubriqueRetraitdeslamesdelasectionEntretien.
6.Retirezlestroiscontre-écrous(5/16pouce)xés
auxmontantssoudésdudéecteurgauchesurle
dessusduplateaudecoupe,aucentre,àgauchedu
centreetàgauche(Figure32).Surlaparoilatérale
duplateaudecoupe,retirezleboulondecarrossier
28

etlecontre-écrouquixentledéecteurgauche
auplateau.
Figure32
1.Contre-écrou(5/16pouce)3.Déecteurgauche
2.Visdecarrossier(5/16x
3/4pouce)
4.Montezlesxationsici
7.Enlevezledéecteurgaucheduplateaudecoupe,
commeillustréàlaFigure32.
8.Trouvezlesdeuxboulonsetcontre-écrousdansles
piècesdétachées.Placezcesxationsdanslestrous
duplateaudecoupe(voir
Figure32)pouréviter
laprojectiondedébris.Montezleboulonparle
dessousduplateaudecoupeetxez-leàl'extérieur
avecuncontre-écrou.
ATTENTION
1.Visdecarrossier(5/16x
3/4pouce)
2.Contre-écrous,avantde
laplaqued'éjection(à
remettreenplaceaprèsle
retraitdudéecteur)
3.Contre-écrou,trouavant
duplateau(àremettreen
placeaprèsleretraitdu
déecteur)
4.Protectiondudéecteur
-plateauxdecoupede
54pouces
Figure33
5.Boulonàtêtehexagonale,
trouavantduplateau(à
remettreenplaceaprèsle
retraitdudéecteur)
6.Boulonsdecarrossier,
avantdelaplaque
d'éjection(àremettre
enplaceaprèsleretraitdu
déecteur)
7.Contre-écrou(5/16pouce)
Desdébrispeuventêtreprojetésparlestrous
nonobturésetvousblessergravement,ainsi
quelespersonnesàproximité.
•N'utilisezjamaislatondeusesansqueles
xationssoientenplacedanstouslestrous.
•Placezlesxationsdanslestrouslorsque
vousretirezledéecteurdemulching.
9.Surlaparoiarrièreduplateaudecoupe,retirez
leboulondecarrossierBolt5_16x3_4;etle
contre-écrou(5/16pouce)quixentledéecteur
Figure33).
auplateau(
10.Trouvezlaprotectiondudéecteursurlebord
avantdel'ouvertured'éjectionlatérale.Retirez
lesxationsquimaintiennentlaprotectiondu
déecteurdroitsurleplateaudecoupe,comme
indiquéàlaFigure33.Enlevezledéecteuret
conserveztouteslesxations.
11.Retirezlesdeuxcontre-écrous(5/16pouce)qui
xentlesmontantssoudésdudéecteurdroitsur
ledessusduplateaudecoupe,aucentreetàdroite
ducentre(
Figure34).Enlevezledéecteurdroit
duplateaudecoupe.
29

15.Montezleslamessurleplateaudecoupe.Pour
deplusamplesinformations,reportez-vousàla
procéduredeMiseenplacedeslamesdelasection
Entretien.
Remarque:Leslamesstandardaméliorent
l'éjectionlatérale;ellessontvenduesparvotre
concessionnaireToroagréélocal.
16.Mettezenplaceleplateaudecoupecommeexpliqué
danslarubriqueMiseenplaceduplateaudecoupe.
VoirlasectionEntretienpourdeplusamplesdétails.
Utilisationdel'éjection
Figure34
1.Contre-écrou(5/16pouce)
2.Déecteurdroit
3.Montantssoudésdéecteurdroit
12.Placezlesxationsretiréesprécédemmentdansles
trousavantdelaplaqued'éjectionetletrouàl'avant
duplateaudecoupe(Figure33).
13.Trouvezledéecteurinclinédanslesachetdes
piècesdétachées.Retirezlesxationsdestrous
arrièredelaplaqued'éjection.Montezledéecteur
surl'ouvertured'éjectionlatéralesurleplateaude
coupe(
Figure35).
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
risquentd'êtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactavecleslamesenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
Figure35
1.Boulondecarrossier
(existant)
2.Trousarrièredansla
plaqued'éjection
3.Déecteurd'ouverture
(fourniaveclespièces
détachées)
4.Contre-écrouexistant
14.Utilisezlesxationsretiréesprécédemmentpour
xerledéecteurinclinéauplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
désengagélacommandedeslames(PDF),
coupélecontactetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
Conseilsd'utilisation
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut
régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarleplateaudecoupe
30

seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse
setrouveàl'extérieurdelazonenon-coupée.L'air
pourraainsicirculerlibrementdansleplateaudecoupe.
plushautequelanormale.Tondezensuitel'herbeàla
hauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Pours'arrêter
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcellequi
convientlemieuxengénéral.Sil'herbefaitplusde
15cm,vousdevrezpeut-êtrevousyreprendreàdeux
foispourobtenirunrésultatacceptable.
Couper1/3delahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Directiondetravail
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
Fréquencedetonte
Ungazondoitnormalementêtretondutousles4
jours.Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbe
pousseplusoumoinsviteselonl'époque.Aussi,pour
conserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,coupez-leunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Sivousarrêtezledéplacementdelatondeusedurantla
tonte,unpaquetd'herbecoupéerisquedetombersur
legazon.Pourévitercela,rendez-vousdansunezone
déjàtondueenlaissantleslamesengagées.
Propretédudessousduplateaude
coupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuler
àl'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparen
souffrir.
Entretiendelalame
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vériez
chaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.Limez
lesentailleséventuellesetaiguisezleslamesselon
lesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTOROd'origine.
Vitessedetravail
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Évitezdesélectionnerunehauteurde
coupetropbasse
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestplus
largequelaprécédente,augmentezlahauteurdecoupe
pournepasraserlesinégalitésdugazon.
Herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousi
elleesthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeu
31

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Remplacezl'huileetlesltresdusystèmehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Vériezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Faitesl'entretiendel'élémentenmousse(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezleniveaud'huilehydrauliquedanslevased'expansion.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapier(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Vidangezetchangezl'huilemoteur(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Remplacezl'élémentenpapier(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière
oudesaleté).
•Remplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
Toutesles400heures
Toutesles500heures
Chaquemois
Unefoisparanouavant
leremisage
•Remplacezl'huileetlesltresdusystèmehydraulique.
•Remplacezlesltresàcarburant(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
32

Figure36
Collésousleplateaudesiège
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.5.Vériezlapressiondespneusrouespivotantestoutesles
3.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricestoutesles
25heures
Procéduresavant
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
25heures
6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
Lubrication
l'entretien
Graissagedesroulements
Souleverlesiège
Lesleviersdecommandededéplacementdoiventêtre
verrouillésaupointmort.Soulevezlesiègeenavant.
Lescomposantssuivantssontaccessiblesquandlesiège
estsoulevé:
•Autocollantd'entretien
•Fusibles
•Batterieetcâbles
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde
graissage.
Typedegraisse:GraisseuniverselleaulithiumNº2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Écartezlesleviersdecommandededéplacementàla
positiondeverrouillageaupointmort,serrezlefrein
destationnement,arrêtezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlesiège.
3.Nettoyezlesgraisseurs(
l'aided'unchiffon.Grattezlapeinturequipourrait
setrouversurlesgraisseurs.
33
Figure37etFigure36)à

Figure37
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur
Figure37etFigure36).Injectezdelagraissedans
(
lesgraisseursjusqu'àcequ'ellecommenceàsortir
desroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames(PDF).
2.Placezlesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondefreinage,arrêtezlemoteur,retirezla
cléetattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdequitterlesiège.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésnes'introduisentdanslemoteur
etl'endommagent.Desserrezlesdeuxboutonsen
plastiquesurlecouvercleetenlevezlecouvercledu
ltreàair
4.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure38).
5.Dévissezlesécrousàoreillesetretirezl'élémenten
papier(
Figure38.
Figure38).
34

1.Couvercle
SAEV iscosityGrades
SAE40
SAE30
SAE10W– 30/ SAE10W– 30
-2002032406080100
-30-20-10010203040
°F
°C
STARTING TEMPERA TURERANGE ANTICIPATEDBEFORENEXT OIL CHANGE
SAE5W– 20
G010686
2.Élémentenmousse
B.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréou
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointn'est
pasendommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élément
enpapieràl'aircompriméouàl'aidede
liquidestelsquedessolvants,del'essenceou
dupétrole.Remplacezl'élémentenpapier
s'ilestendommagéous'ilestimpossiblede
lenettoyercomplètement.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:1,8l[sansltreàhuile:2,1l]
Viscosité:voirtableauci-dessous.
Figure38
3.Élémentenpapier
4.Collier
Nettoyagedesélémentsenmousseet
enpapier
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Faitesl'entretiendel'élément
enmousse(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures—Faites
l'entretiendel'élémentenpapier(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures/Unefois
Remarque:L'utilisationd'huilesmultigrades(5W-20,
10W-30et10W-40)accroîtlaconsommationd'huile.
Contrôlezfréquemmentleniveaud'huilesivousutilisez
unehuilemultigrade.
paran(lapremièreéchéance
prévalant)—Remplacezl'élémenten
papier(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
1.Élémentenmousse
A.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
B.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
sec(sansletordre).Laissezsécherl'élémentà
2.Elémentenpapier
l'airlibre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
A.Tapotezdoucementl'élémentsurunesurface
planepourfairetomberlapoussièreetlasaleté.
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
Figure39
foisparjour
35

faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezleslames,arrêtezlemoteur,
serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
2.Attendezquelemoteursoitarrêté,deniveauetfroid
pourdonnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezlasurface
autourdubouchonderemplissage/jaugedeniveau
d'huile,avantdel'enlever.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure40).
Figure40
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezet
changezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangez
etchangezl'huilemoteur(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
36

1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure41).
5.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée
dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint
lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
duplein(Full)(
Figure42).
Figure41
Figure42
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Remplacezleltreà
huile(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure43).
37

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezla(les)bougie(s).
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret
réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie
aubesoin.
Type:NGKBPR4ES(ouéquivalent)
Écartementdesélectrodes:0,76mm
Retraitdelabougie
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Figure43
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà
huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4
detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(voirVidangedel'huilemoteur).
Figure44
Remarque:Labougieétantentouréed'uncreux
profond,laméthodedenettoyagelaplusefcaceest
encorel'aircomprimé.Labougieestplusaisément
accessiblequandlecarterdeventilateurestdéposé
pourunnettoyage.
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir
oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,
ousiellesprésententdesssures.
Silebecdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
38

couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Figure45
Montagedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm.
4.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remontezlagrilled'entréed'air,couvercledultreà
airetleboîtierduventilateur.
Figure46
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Enlevezl'herbeetautresdébrisaccumuléssurlagrille
d'entréed'airavantchaqueutilisation.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'air,lecouvercledultreà
airetleboîtierduventilateur.
39

Entretiendusystème
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(
Figure47).
aveclesattachesenplastiquepourmaintenirlatuyauterie
d'alimentationàl'écartdescomposantssusceptiblesde
l'endommager.
Figure47
1.Filtreàcarburant
2.Collier
6.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Ilestimportantderebrancherlesexibles
decarburantetdelesxerauxemplacementsd'origine
xationdultre(Figure47).
3.Conduited'alimentation
40

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde
produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde
vousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques
delamachineavecdesoutilsenmétal.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla
machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouàoreillesquixelabarrettede
maintiendelabatterie(
Figure48).
Figure48
1.Enlevezl'écrouàoreilles
etlabarrette
2.Débranchezlacâble
négatifdelabatterieavant
lecâblepositif
4.Commencezpardébrancherlecâblenégatif(noir)de
labornenégative(-)(noire)delabatterie(Figure48).
5.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive
(rouge)delabatterieetdébranchezlecâblepositif
(+)(rouge)(
6.Déposezlabarrette(Figure48).
7.Retirezlabatterie.
Figure48).
3.Débranchezlecâble
positifdelabatterie
4.Enlevezlabatterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournant
lesbornesàl'opposéduréservoirhydraulique
(Figure48).
2.Commencezparbrancherlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterie.
3.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
4.Branchezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse
àlabornenégative(-)delabatterie.
5.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure48).
6.Reposezlabarretteetxez-laavecl'écrouàoreilles
(Figure48).
41

Chargedelabatterie
•Principal–30A,àlame
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargée
aumaximum.Celaestparticulièrementimportant
pourempêcherlabatteriedesedégradersila
températuretombeau-dessousde0°C.
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25
et30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
Figure49).
(
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
•Moteur–20A,àlame
•Emplacementlibrepourfusibleauxiliaire(non
fourni)
1.Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,près
dusiège(Figure50).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure50).
Figure49
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Entretiendesfusibles
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
requiertdoncpasd'entretien.Toutefois,siunfusible
grille,contrôlezlapièceoulecircuitpourvérierson
étatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Fusibles:
1.30A
2.25A
Figure50
3.Emplacementlibre(15A
max.)
4.Boîteàfusibles
42

Entretiendusystème
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàlapression
spéciée.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Vériezlapression
àlavalve(
pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Pneusarrière:90kPa(13psi)
Pneusavant(rouespivotantes):241kPa(35psi)
Figure51).Contrôlezlapressionlorsqueles
hydraulique
Typed'huile:huilemoteur20w-50.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.Toutautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Vériezleniveauduvased'expansionetfaitesl'appoint
d'huilemoteur20W-50aubesoinpourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèremaximumàfroid(FULLCOLD).
Figure51
1.Valve
Figure52
1.Vased'expansion3.Moteur
2.Repèremaximumàfroid
Changementdel’huileetdu
ltredusystèmehydraulique
Leltreetl'huileseremplacentenmêmetemps.Ne
réutilisezPASl'huile.Aprèsavoirchangéleltreet
faitl'appointd'huile,ilestnécessairedepurgerl'airdu
système.
Répétezlaprocéduredepurgejusqu'àcequel'huilereste
auniveaumaximumàfroiddanslevased'expansion
aprèslapurge.Sicetteprocéduren'estpaseffectuée
correctement,latransmissiondelaboîte-pontpeut
êtreendommagéeirrémédiablement.
43

Retraitdesltresdusystème
hydraulique
1.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesetlaissezrefroidirlemoteur.Enlevez
laclédecontactetserrezlefreindestationnement.
2.Trouvezleltreetlesprotectionssurchaque
transmissiondelaboîte-pont(
lestroisvisdexationdelaprotectionetenlevezla
protection.
Figure53).Retirez
Figure53
Côtédroitmontré
1.Transmissionde
boîte-pont
2.Filtreàhuile5.Bouchond'aération
3.Protectiondeltre
3.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdesltres.
Ilestimportantdenepascontaminerlesystème
hydraulique.
4.Trouvezetenlevezlebouchond'aérationsurchaque
transmission.
5.Placezunbacsouschaqueltrepourrécupérerl'huile
quis'écoulequandleltreestretiré.Dévissezet
enlevezleltre,etvidangezl'huiledelatransmission.
4.Vis
Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
Montagedesltresdusystème
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles400heures
Figure54
1.Appliquezunenecouched'huilesurlasurfacedu
jointencaoutchoucdechaqueltre.
2.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,puisvissez
de3/4detourà1toursupplémentaire.Répétez
cetteprocédurepourl'autreltre.
3.Remontezlesprotectionssurlesltresàleur
emplacementd'origine.Fixezlesprotectionsdes
ltresaveclestroisvis.
4.Versezlentementl'huilespéciéedanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'elleressorteparlesorices
desbouchonsd'aération.Arrêtezalorsetmettezen
placelesbouchonsd'aération.Serrezlesbouchons
à20,3Nm.
5.Continuezd'ajouterdel'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèreduniveaumaximumàfroid(FULL
COLD)surlevased'expansion.Passezàlarubrique
Purgedusystèmehydraulique.
Important:Latransmissiondelaboîte-pont
risqued'êtreirrémédiablementendommagée
sivousn'effectuezpasla
h y draulique
hydrauliquesetvidangél'huile.
aprèsavoirremplacélesltres
purge du système
44

Purgedusystèmehydraulique
1.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrementet
placezdeschandelles(oudessupportséquivalents)
souslamachine.
Figure55
1.Pointsdelevage
2.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateuràmi-course.Desserrezlefreinde
stationnement.
Entretienduplateaude
coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet
elledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslames
selonlesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.Il
estutiledeprévoiruneouplusieurslamesderéserve
pourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroules
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
A.Placezlesleviersdedérivationàlaposition
vouluepourpousserlamachine(voirPousser
lamachineàlamainàlasectionUtilisation).
Lessoupapesdedérivationétantouvertesetle
moteurenmarche,déplacezlentementlesleviers
decommandededéplacementenavanteten
arrièreà5ou6reprises.
B.Placezlesleviersdedérivationàlaposition
vouluepourutiliserlamachine.Lasoupapede
dérivationétantferméeetlemoteurenmarche,
actionnezlacommandededirectionlentement
enavantetenarrièreà5ou6reprises.
C.Arrêtezlemoteuretvériezleniveaud'huile
danslevased'expansion.Faitesl'appointd'huile
spéciéejusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximumàfroidsurlevased'expansion.
3.Répétezl'étape2jusqu'àcequ'iln'yaitplusd'air
danslesystème.
Laboîte-pontestpurgéecorrectementlorsqu'elle
fonctionneàunniveausonorenormaletendouceur
enmarcheavantetarrièreauxvitessesnormales.
4.Vériezunedernièrefoisleniveaud'huiledansle
vased'expansion.Aubesoin,faitesl'appointd'huile
spéciéejusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
maximumàfroidsurlevased'expansion.
•Inspectezlalamerégulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrezle
freindestationnement.Coupezlecontact.Enlevezla
clédecontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure56).Siles
lamesnesontpastranchantesousiellesprésentent
desindentations,enlevez-lesetaiguisez-les(voir
Aiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure56).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(Figure56).
45

Figure56
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalameetla
surfaceplane.
Figure58
1.Lamepositionnéepourlamesure
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
1.Élevezleplateaudecoupeàlahauteurdecoupe
laplusélevée,quiestégalementlapositionde
transport.
2.Aprèsvousêtremunidegantsépaisoud'uneautre
protectiondesmainsadéquate,faitestournerla
lamelentementjusqu'àunepositionpermettantde
mesurercorrectementladistanceentreletranchant
etlasurfaceplanesurlaquellesetrouvelamachine.
Figure57
1.Plateau3.Lame
2.Logementdel'axe
4.Tournezlamêmelamede180degréspouramener
l'autrebordcoupantàlamêmeposition.
Figure59
1.Côtédelalamedéjàmesuré
2.Positiondemesureutiliséeprécédemment
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalameetla
surfaceplane.L'écartnedoitpasexcéder3mm.
46

Figure60
1.Côtéopposédelalamepositionnépourlamesure
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieureà
3mm,remplacezlalameparuneneuve.(voir
DéposedeslamesetPosedeslames).
Remarque:Si,aprèsremplacementd'unelame
fausséeparuneneuve,ladifférenceesttoujours
supérieureà3mm,l'axedelameestpeut-être
faussé.ContactezunconcessionnaireToroagréé
pourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimitestolérées,
passezàlalamesuivante.
Figure61
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
ATTENTION
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelamerisquent
d'êtreprojetésetdecauserdesblessuresgraves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatequand
vousaffûtezlalame.
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure62)enveillantà
Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Retraitdeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonouungant
épais.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet
lalame(Figure61).
Figure62
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure63).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(Figure61).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
47

mort,arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlesiège.
Figure63
1.Lame
2.Équilibreur
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure61).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame.
Lecônedelarondelleélastiquedoitêtredirigévers
latêteduboulon(
Figure61).Serrezleboulonde
lameàuncouplede135à150Nm.
Miseàniveauduplateaude
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
3.Tournezprudemmentleslamespourqu'ellessoient
parallèlesdanslesenstransversal.
4.Mesurezladistanceentrelestranchantsextérieurset
lesolplat(Figure64).Silesdeuxmesuresdiffèrent
deplusde5mm,unréglages'impose.Poursuivezla
procéduredemiseàniveau.
Figure64
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurezladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplane
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées.Reportez-vousàlasectionContrôledes
lamesfausséesavantdepoursuivre.
Leplateaudecoupedoitêtremisedeniveau
transversalementetlongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lesquatrepneussontgonésàlapressioncorrecte
(voirContrôledelapressiondespneusàlasection
Entretiendelatransmission).
Contrôledel'horizontalitétransversale
Leslamesduplateaudecoupedoiventêtredeniveau
danslesenstransversal,d'uncôtéàl'autre.Contrôlez
l'horizontalitétransversalequandvousmontezleplateau
decoupeousilatontedelapelousesembleirrégulière.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Écartezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositiondeverrouillageaupoint
Contrôledel'inclinaisonavant/arrière
deslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avantdu
plateauestplusde8mmplusbasquel'arrière,réglez
l'inclinaisondeslamescommesuit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositionpointmort,serrezle
freindestationnement,arrêtezlemoteur,enlevezla
clédecontactetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Faitespivoterleslamesavecprécautionpourfaire
passerlespointesavantàl'arrière(
4.Mesurezladistanceentrelapointedelalameavant
etlapointedelalamearrièreparrapportàlasurface
plane(Figure65).Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,6à7,9mmplusbassequelapointearrière,
poursuivezlaprocéduredemiseàniveauduplateau
decoupe.
Figure65).
48

Figure65
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurezladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplane
Miseàniveauduplateaudecoupe
1.Placezlesgaletsdeprotectiondanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure.
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàlaposition
76mm.
3.Placezdeuxcalesde6,66cmsouschaquecôtédu
bordavantduplateaudecoupe,maispassousles
supportsdesgaletsdeprotection.Placezunecale
épaissede7,30cmsouslebordarrièredelajupedu
plateaudecoupe,dechaquecôté.
complètementdescendues(enhautdelafente)
etquelelevierderelevageaupiedestenappui
contrelabutée.Serrezensuitelesquatreécrousde
verrouillageduréglagedeniveau(Figure67).
Figure67
1.Brasderelevagedu
plateau
2.Pattedexationde
plateau
3.Écroudeverrouillagede
réglagedeniveau
4.Fentedanslapattede
xationduplateau
5.Fentedanslesupport
arrièredelapattede
xationduplateau
6.Supportarrièredepatte
dexationdeplateau
5.Vériezànouveauquelescalessontparfaitement
ajustéessouslajupeduplateaudecoupe.Vériezle
serragedetouslesboulonsdexation.
3.Bordavant
1.Caleenboisde6,66cm
d'épaisseur
2.Caleenboisde7,30cm
d'épaisseur
Figure66
4.Desserrezlesécrousdeverrouillageduréglagede
niveau(repère3)auxquatrecoinsdesorteque
leplateaureposesolidementsurlesquatrecales.
Vériezquelespattesdexationduplateausont
6.Vériezsileplateaudecoupeetdeniveauen
contrôlantl'horizontalitétransversaleetl'inclinaison
avant/arrièredeslames;répétezlaprocédurede
miseàniveauaubesoin.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lacourroieduplateaudecoupepeutmontrerles
signesd'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
Remplacementdelacourroie
duplateaudecoupe
Lacourroieduplateaudecoupepeutmontrerles
signesd'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
49

glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Demandezàunréparateur
agrééderemplacerlacourroieduplateaudecoupesi
elleprésentecegenredeproblèmes.
Déposeduplateaudecoupe
Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.Déplacezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieuràlapositionpointmort,
serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde76mm.
Retirezlacourroiedeplateaudecoupedelapouliedu
moteur(voirRemplacementdelacourroieduplateau
decoupe).Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.Choisissezunedesprocéduressuivantes
pournirderetirerleplateaudecoupe,selonlataille
decedernier.
1.DécrochezlescrochetsenJàressortdelafentedes
supportsdespattesdexationarrièredechaque
côtéduplateau(
Figure68).
Figure69
1.Pattedexationde
plateau
2.Goupillefendue6.CrochetenJ
3.Rondelle
4.Ergotsoudéduplateau
5.Boulonsdepattesde
xationarrière
7.Supportarrièredepatte
dexationdeplateau
Figure68
2.Enlevezlesxationsdespatteavantdechaquecôté
duplateaudecoupe(Figure69).
3.Soulevezleplateaudecoupeavecprécautionpourle
dégagerdesboulonsdespattesdexationarrièreet
abaissezl'avantduplateauausol(Figure69).
4.Réglezlahauteurdecoupeàlapositiondetransport
5.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Mettezlespiècesdecôtéenvuedu
remontage.
Montageduplateaudecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Écartezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositiondeverrouillageaupoint
mort,arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlesiège.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.Placezlagoupillede
verrouillagedehauteurdecoupeàlapositionde
verrouillagedelahauteurdecoupelaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez
lessupportssurlesboulonsdespattesdexation
arrière(
Figure69).
50

6.Montezlesupportavantduplateaudecoupesurles
pattesdexationavantetxez-lesavecunerondelle
etunegoupillefendue(Figure68).
7.Montezlacourroieduplateaudecoupesurlapoulie
dumoteur(voirRemplacementdelacourroiedu
plateaudecoupe).
Remplacementdudéecteur
d’herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,l'utilisateur
oudespersonnesàproximitépeuventêtreblessés
gravementparlesobjetshappésetéjectésparla
tondeuse.Ilsrisquentégalementdetoucherla
lame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléun
déecteurd'herbe,undéecteurd'éjectionouun
systèmederamassage.
1.Ensembledéecteur
2.Supportsdeplateau
3.Tige
Figure70
4.Ressort
5.Ressortmontésurlatige
6.Goupillefendue
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque
utilisation.Remplacezlespiècesendommagéesavant
d'utiliserlamachine.
1.Retirezlagoupillefenduedelatige(
Figure70).
3.Positionnezlenouvelensembledéecteurd'éjection
enplaçantlesextrémitésdusupportentreles
supportssoudésduplateau,commeillustréàla
Figure70.
2.Désengagezleressortducrandanslesupportde
déecteuretsortezlatigedessupportssoudés
duplateau,duressortetdudéecteurd'éjection
(Figure70).Enlevezledéecteurs'ilestendommagé
ouusé.
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
Positionnezleressortsurlatigecommeillustré,
desortequel'extrémitélapluscourteduressort
sortedudessousdelatigeavantlecoudeetpasse
par-dessuslatigeàsonretour.
5.Soulevezlecôtélongduressortetplacez-ledansle
crandusupportdel'ensembledéecteur(
Figure71).
51

1.Ensembletigeetressort
montéspartiellement
2.Côtélongduressortdans
lecrandusupportde
déecteur
3.Côtécourtdelatigeplacé
derrièrelesupportde
plateau
Figure71
4.Côtécourtretenuparle
supportdeplateau
5.Goupillefendue
Nettoyage
Lavagedudessousduplateau
decoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Nettoyezlecarterdu
plateaudecoupe.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeetaméliorer
lemulchingetladispersiondesdéchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Écartezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositiondeverrouillageaupoint
mort,arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlesiège.
3.Vissezleemboutdelavageàl'emboutdelavagedu
plateaudecoupeetouvrezl'eauengrand(
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
del'emboutdelavagepourfaciliterlamiseenplace
duraccordsansendommagerlejointtorique.
Figure72).
6.Fixezl'ensembletigeetressortenletournantde
sorteàpouvoirplacerl'extrémitécourtedelatige
derrièrelesupportavantsoudéauplateaudecoupe
Figure71).
(
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenpositionabaissée.
7.Remettezlagoupillefendue(Figure71).
52

ATTENTION
Sil'emboutdelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateuretlespersonnesàproximitépeuvent
êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun
contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun
contactaveclalamepeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•Sil'emboutdelavageestcasséoumanquant,
n'utilisezpaslatondeuseavantdel'avoir
remplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
leplateaudecoupenidanslesouvertures
duplateaudecoupe.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Figure72
1.Emboutdelavageemplacementssurles
plateauxde54pouces
2.Emplacementsdes
raccordsdelavagesurles
plateauxde60pouces
3.Emboutdelavage6.Raccord
4.Jointtorique
5.Tuyaud'arrosage
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurminimum.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteuren
marche.Engagezleslamesetlaisseztournerle
moteurpendantuneàtroisminutes.
6.Désengagezleslames,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesenmouvement.
7.Coupezl'eauetdébranchezleraccorddel'embout
delavage.
Remarque:Sileplateauestencoresaleaprès
unpremierlavage,laissez-letremper30minuteset
recommencez.
8.Faitesdenouveautournerleslamesdurantuneà
troisminutespourévacuerl'excèsd'eau.
53

Remisage
destabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),serrezle
freindestationnementettournezlaclédecontacten
positionContactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezentièrementl'extérieurdelamachine,
etsurtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,des
déchetsd'herbecoupée,dessaletésetdelacrasse.
Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseetle
boîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
dumoteuretdescommandeshydrauliques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufrein,àla
sectionEntretien).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàairàlasectionEntretien).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubrication,
àlasectionEntretien).
6.Vidangezl'huileducartermoteur(voirVidangede
l'huilemoteuretremplacementdultreàhuileàla
sectionEntretien).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneusàlasectionEntretien).
8.Remplacezleltrehydraulique(voirEntretiendu
systèmehydrauliqueàlasectionEntretien).
9.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterieàla
sectionEntretien).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onles
ajouteàducarburantfraisetqu'onlesutilisede
manièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirEntretien
duréservoirdecarburant,àlasectionEntretien).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu
commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon
autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puislavez
cettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commandedes
lames(PDF)engagée,etàpleinrégimependant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames(voirEntretiendeslames,à
lasectionEntretien).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas
54

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Lesleviersdedéplacementnesont
pasenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
4.Leconducteurn'estpasassis.4.Asseyez-voussurlesiège.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Lacommanded'accélérateuretle
starternesontpasàlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
défectueuses.
10.Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
11.Bougiedéfectueuse.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldelabougie.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Verrouillezlesleviersdedéplacement
aupointmort.
6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
moteur.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositions“Bas
régime”et“Hautrégime”,etlestarterà
laposition“Enservice”silemoteurest
froidetàlaposition“Horsservice”sile
moteurestchaud.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyezles
bornesdeconnecteurssoigneusement
avecunproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetrebranchezles
connecteurs.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
11.Nettoyez,ajustezouremplacezla
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Ralentissez.
moteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
55

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Rajoutezdel'huiledanslecarter
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
1.Lacorrectiondirectionnelleabesoin
d'êtreréglée.
2.Pressionincorrectedesrouesmotrices.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,lâche
oucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffede
l'huilehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Réglezlacorrectiondirectionnelle. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Corrigezlapressiondespneusdes
rouesmotrices,
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidir
l'huilehydraulique.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Courroiedeplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
2.Courroiedeplateaudecoupe
déchaussée.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
5.Corrigezlapressiondespneus.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
2.Installezlacourroieduplateaude
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
56

Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
57

Remarques:
58

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611
Lely(U.K.)Limited
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
RiversaEspagne34952837500
RothMotorgeräteGmBh&Co.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
ToroAustraliaAustralie61395807355
ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308
Italie39033185361 1
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285
Hongrie3613263880
Républiquetchèque420255704220
Argentine541148219999
Équateur
Finlande35898700733
Autriche4312785100
Israël97298617979
Allemagne4971442050
Danemark4566109200
France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA

LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
lesproduitsT orogurantci-dessousetprésentantundéfautdefabrication
oudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesàmoteurarrière
Tracteursdejardinettondeuses
autoportées
Produitsélectriquesàmain
Déneigeuses
Machinesàrayondebraquagezéroà
usageprivé
*''Acheteurd'origine''signielapremièrepersonnequis'estportée
acquéreurdesproduitsToro.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùse
trouvevotrerésidence.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardes
institutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,
couvertparlagarantiecommerciale.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéede2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresT oroutilisésàdesns
commerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation,sontcouverts
contretoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes
àcompterdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant
Tondeusesautoportéesàmoteurarrière
Tracteursdejardinettondeusesautoportées
Produitsélectriquesàmain
Déneigeuses
Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
Périodedegarantie
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede90jours
Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,
lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages
desfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
•Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevA