
FormNo.3404-847RevC
TondeuseautoportéeZMaster
sérieProfessional6000
avecplateaudecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
N°demodèle74909TE—N°desérie316000001etsuivants
®
de132cm
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3404-847*C

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentation
oudedégazage,peutcontreveniràla
réglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycompris
maisnonexclusivement,lespneus,
courroies,lamesetcomposantsdusystème
d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
g029954
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Pressionacoustique...........................................7
Puissanceacoustique.........................................7
Niveaudevibrations...........................................7
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................17
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................20
Accèsauposted'utilisation...............................21
Sécuritéavanttout............................................21
Utilisationdufreindestationnement.................22
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter..........................................23
Utilisationducommutateurd'allumage.............24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Démarrageetarrêtdumoteur...........................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Marcheavantouarrière....................................26
Arrêtdelamachine...........................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................30
Positionnementdudéecteurd'éjection............30
Positionnementdusiège..................................31
Déverrouillagedusiège....................................31
RéglagedelasuspensionMyRide™................31
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................33
Transportdelamachine...................................34
Chargementdelamachine...............................34
UtilisationdusupportZStand
Conseilsd'utilisation........................................37
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Procéduresavantl'entretien................................40
Relâchementdurideauduplateaude
coupe............................................................40
Déposedelatôledeprotection.........................40
Lubrication.........................................................41
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................41
TM
........................35
Graissagedelatondeuse.................................41
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Entretiendultreàair.......................................43
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................44
Entretiendelabougie.......................................47
Contrôledupare-étincelles...............................48
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
Remplacementdel'élémentdultreà
carburant......................................................49
Entretienduréservoirdecarburant...................49
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................51
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelaceinturedesécurité....................52
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................52
Réglagedel'alignementdesroues...................52
Contrôledelapressiondespneus....................53
Contrôledesécrousderoues...........................53
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................53
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................54
Utilisationdelacaled'embrayage.....................54
Entretiendusystèmederefroidissement.............56
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................56
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................56
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................57
Entretiendesfreins.............................................58
Réglagedufreindestationnement...................58
Entretiendescourroies........................................59
Contrôledescourroies......................................59
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................59
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................60
Entretiendescommandes...................................61
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................61
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................61
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................62
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................63
Entretiendusystèmehydraulique........................63
Entretiendusystèmehydraulique.....................63
Entretienduplateaudecoupe..............................66
Miseàniveauduplateaudecoupe...................66
3

Entretiendeslames..........................................68
Déposeduplateaudecoupe............................70
Remplacementdudéecteurd'herbe...............71
Nettoyage............................................................72
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................72
Nettoyagedelasuspension..............................72
Éliminationdesdéchets....................................72
Remisage...............................................................73
Nettoyageetremisage......................................73
Dépistagedesdéfauts............................................74
Schémas.................................................................77
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions,
àutiliserlatondeuse.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece
typedemachine.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine
autoportée.
–L'applicationdesleviersdecommandene
permetpasderegagnerlecontrôled'une
tondeuseautoportéeencasdeproblèmesur
unepente.Lapertedecontrôleestdueleplus
souvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues,surtout
surherbehumide
׈uneconduitetroprapide
◊àunfreinageinadéquat
4

◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
׈l'ignorancedel'importancedelanature
duterrain,surtoutsurpente
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
Attachezlescheveuxlongs.Neportezpasde
bijoux.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztoutobjetpouvantêtrerejetéparla
machine.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleindecarburantà
l'extérieur,etnefumezjamaispendantcette
opération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamaisle
bouchonduréservoirdecarburantetn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne
ouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammation
jusqu'àdissipationcomplètedesvapeursde
carburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
lesboulonsetleslamesusésouendommagés
parpairespournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Utilisation
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarbonedangereux
dégagéparl'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepoint
mort.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
•N'oubliezpasqu'aucunepenten'estabsolument
sansdanger.Ledéplacementsurunepente
herbeusedemandeuneattentionparticulière.
Pouréviterleretournementdelamachine:
–Nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente.
–Réduisezvotrevitessesurpenteetlorsque
vousprenezdesviragesserrés.
–Méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangers
cachés.
•Faitespreuvedeprudencelorsquevous
remorquezdeschargesouquevousutilisezun
équipementlourd.
–Utilisezuniquementlespointsd'attelage
agréésdelabarrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Faites
toujoursmarchearrièreavecprudence.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverser
unesurfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles
risquesd'accidentsetdeblessures.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezleldelaoudesbougiesouenlevez
laclédecontact:
–avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection
5

–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
–aprèsavoirheurtéunobstacleRecherchez
etréparezlesdommageséventuelsavantde
remettrelatondeuseenmarcheetdel'utiliser;
siellesemetàvibrerdemanièreanormale
(vériezimmédiatement).
•Débrayezlesaccessoireslorsdutransportet
quandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbe
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition
d'utilisation
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Renseignements
concernantlasécurité
destondeusesautoportées
Toro
Lalistequisuitcontientdesrenseignementsde
sécuritéspéciquesauxproduitsToro,oud'autres
renseignementsrelatifsàlasécuritéqu'ilestimportant
deconnaîtreetquin'apparaissentpasdansles
spécicationsdelanormeCEN.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteuràl'intérieurd'unlocalfermé.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtements
amplesàl'écartdelazoned'éjectionde
l'accessoire,dudessousdelamachineetdes
piècesmobilesquandlemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglage
outoutentretien.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela
machine.
•S'ilresteducarburantdansleréservoir,ne
remisezpaslamachinedansunbâtimentoùles
vapeursrisquentderencontreruneammenueou
uneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockageducarburantdetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacà
herbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
•Sivousdevezvidangerleréservoirdecarburant,
faites-letoujoursàl'extérieur.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeT oro
d'origine.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantie.
•Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroula
laissersanssurveillance,abaissezleplateaude
coupesaufsivousutilisezunsystèmedeblocage
mécaniquepositif.
6

Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoud'étendues
d'eau.Ledépassementdesrouesau-dessus
d'unedénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lessurfacesglissantesréduisentla
motricité,lamachinepeutalorsdéraperetvous
risquezd'enperdrelecontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes
dénivellations,desfossés,desbergesescarpées
oudesétenduesd'eau.
•Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
•Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,
etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
•Méez-vousdesfossés,trous,rochers,creux
etbossesquimodientl'angledetravail,carun
terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement
delamachine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
deladirection.
•Éviteztoujourslesarrêtsoudémarragesbrusques
surunepente.Silesrouesperdentdeleur
motricité,désengagezleslamesetredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrage
oudecontrepoidspouraméliorerlastabilitéde
lamachine.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet
entraînerlaperteducontrôledelamachine.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1,6m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,45m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,22m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede92dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
8
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
58-6520
1.Graisse
93-7818
decal58-6520
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpaslescourroiesenmouvementet
nevousenapprochezpas;enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiens
oudesrévisions.
decal93-7818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal99-8936
9

decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal107-3069
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdetravaillersouslamachine.
decal107-3969
decal110-2067
110-2067
10

110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal110-2068
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe4.Débloqué
decal114-4470
114–4470
3.Bloqué
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
11
decal115-7445
115-7445

decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
decal116-1716
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
nesoudez,percezoumodiezjamaisl'arceaudesécurité
dequelquefaçonquecesoit.
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
12
decal117-3848

decal117-3864
117-3864
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Starter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
120-5898
2.Remplissezjusqu'au
basdugoulotde
remplissage;attention
—neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
decal120-5898
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisionsdela
machine.
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecouplede
serrageaprèsles100premièresheuresdefonctionnement,
puistoutesles500heures.
decal126-2055
decal132-5063
132-5063
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
13

decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
14

decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–nelaissezpersonne
s'approcherdelazonedetravail.
4.Risquesurlesrampes–n'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla
machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla
rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°.
decal132-5067
132-5067
15

Vued'ensembledu
produit
g008951
Figure5
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Pédaledehauteurde
coupe/levageduplateau
decoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.Plateaudecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
Commandes
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Commandedestarter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
g035385
horaire/systèmede
sécurité
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecontactest
établi(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantest
bas(quandilresteenviron3,8ldansleréservoir).
16
g008950

Indicateursdusystèmedesécurité
Robinetd'arrivéedecarburant
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireet
indiquentparuntrianglenoirquelecomposantde
sécuritéestàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONT ACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
lecontactestmisetquelachargeestinférieureau
niveaudeservicecorrect(Figure6).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Plateaude132cm
Largeurdecoupe132cm
Sansplateaudecoupe
116cm
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesdela
tondeuse.Tirezsurlacommandepourengagerles
lamesetrelâchez-la.Pourdésengagerleslames,
appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou
amenezunlevierdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupoint
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
146cm
172cm
Longueur
Plateaude132cm
Arceaudesécuritérelevé201cm
Arceaudesécuritéabaissé206cm
Hauteur
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm127,8cm
Poids
Modèle
74909TE583kg
Poids
mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest
utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
17

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
d'essencevouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mmendessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
18

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelle
encasd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
•Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedugoulotderemplissage.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Laissezunespacevideau-dessus
pourpermettreàl'essencedesedilater.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
19

Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
g035386
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
44).
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
g027726
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:Lesiègedoitêtrebienxésurla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
20

Accèsauposted'utilisation
Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour
accéderauposted'utilisation(Figure9).
Figure9
1.Plateaudecoupe
g029797
Figure8
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure8).
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
g008943
DANGER
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsur
del'herbehumideouunepenteraide,etvous
risquezalorsd'enperdrelecontrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'une
étendued'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
21

DANGER
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude
sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures
gravesoumortellesencasderetournement
delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezlaceinturedesécurité.
Figure11
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
g009027
Figure10
1.Zonedesécurité–utilisez
lamachinesurdespentes
demoinsde15degrésou
surdesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
g000963
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielle
estgaréesurunepente.Lamachinerisque
alorsdecauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à
moinsdecaleroudebloquerlesroues.
g029632
Figure12
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
22

Desserragedufreinde
stationnement
Figure13
Utilisationdelacommande
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure16).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousmettezleplateaudecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
g029829
g008946
Figure16
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Figure14
Désengagementdelacommande
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure17).
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starterlorsquelemoteuradémarré(Figure17).
g008945
deslames(PDF)
Figure15
g008959
Figure17
g009174
1.Enservice2.Horsservice
23

Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlaposition
DÉMARRAGE(Figure18).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
faireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousy
reprendreàplusieursreprisespourdémarrerle
moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème
d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
Figure19
1.Ouvert
2.Désactivé
Démarrageetarrêtdu
moteur
g008948
Figure18
2.TournezlaclédecontactenpositionARRÊTpour
couperlemoteur.
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
g008947
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
24