
FormNo.3417-745RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalséries5000ou6000
avectablierdecoupeTURBOFORCE
éjectionlatéraleouarrièrede122,132,152
ou183cm(48,52,60ou72po)
N°demodèle74904—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74906—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74918—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74926—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74928—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74930—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle74943—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle74945—N°desérie401800000etsuivants
N°demodèle75951—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle75955—N°desérie402090000etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
N°demodèle78926—N°desérie402090000etsuivants
N°demodèle78928—N°desérie402090000etsuivants
*3417-745*B

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Reportez-vousàl'informationduconstructeurdu
moteurfournieaveclamachine.
ATTENTION
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
PourconsulterleManueldel’utilisateur,connaître
touslesdétailsdelagarantieouenregistrervotre
produit,utilisezlecodeQRourendez-voussur
www.T oro.com.Vouspouvezégalementnousappeler
au1-888-384-9939pourdemanderunecopieécrite
delagarantieduproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Tondeusesàéjectionlatérale...........................17
Tondeusesàéjectionarrière.............................17
Avantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................22
RéglagedelasuspensionMyRide™................23
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
g233771
l'utilisation.....................................................24
Installationàlapositiond'utilisation..................26
Utilisationdufreindestationnement.................26
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................27
Utilisationdel'accélérateur...............................27
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................28
Conduitedelamachine....................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................32
Réglagesdespatins.........................................32
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................33
Positionnementdudéecteurd'éjection............33
g000502
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............35
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................35
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................36
Transportdelamachine...................................36
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Procéduresavantl'entretien................................40
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Lubrication.........................................................41
Graissagedelamachine..................................41
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................41
Graissagedutablierdecoupe..........................41
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................43
Entretiendumoteur.............................................44
Sécuritédumoteur...........................................44
3

Entretiendultreàair.......................................44
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Contrôledupare-étincelles...............................50
Entretiendusystèmed'alimentation....................50
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................50
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression........................................................50
Entretiendultreàcarburanthaute
pression........................................................51
Entretienduréservoirdecarburant...................51
Entretiendusystèmeélectrique...........................52
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................52
Entretiendelabatterie......................................52
Entretiendesfusibles.......................................53
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................53
Entretiendusystèmed'entraînement..................55
Contrôledelaceinturedesécurité....................55
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................55
Correctiondeladérive......................................56
Contrôledelapressiondespneus....................57
Contrôledesécrousderoues...........................57
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................57
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................58
Utilisationdelacaled'embrayage.....................58
Entretiendusystèmederefroidissement.............60
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................60
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................61
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................61
Entretiendesfreins.............................................62
Réglagedufreindestationnement...................62
Entretiendescourroies........................................63
Contrôledescourroies......................................63
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale...........................63
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionarrière............................64
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................66
Entretiendescommandes...................................67
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................67
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................67
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................68
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................69
Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................70
Entretiendusystèmehydraulique.....................70
Entretiendutablierdecoupe................................72
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................72
Entretiendeslames..........................................74
Retraitdutablierdecoupe................................77
Remplacementdudéecteurd'herbe...............79
Nettoyage............................................................80
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................80
Nettoyagedelasuspension..............................80
Éliminationdesdéchets....................................80
Remisage...............................................................80
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................80
Nettoyageetremisage......................................80
Dépistagedesdéfauts............................................82
Schémas.................................................................86
4

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-2655
106-2655
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes
courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
7

106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal107-3069
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
8

112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-9625
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal112-9028
decal115-9625
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal116-4858
116-4858
117-0346
decal117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
1.Freindestationnement
serré
decal116-5988
116-5988
2.Freindestationnement
desserré
9

117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
decal117-3848
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Attention–nepasposerlepied
decal117-3864
117-3864
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
–neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decal119-6807
119-6807
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
10

126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
decal126-2055
g224114
126-5641
1.Prisedeforce(PDF)4.Contacteurdeprésence
del'opérateur
2.Freindestationnement5.Voirleguidedel'utilisateur
pourlecodedecondition
d'utilisation
3.Pointmort
decal126-7875
126-7875
126-4398
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Verrouillage
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir
1.Emplacementdesfusibles
4.Auxiliaire–15A
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal–20A6.Nonutilisé
decal126-4398
3.Déverrouillage
decal126-4659
decal127-0326
127-0326
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
11

127-6661
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout
renseignementsurladéposedelalame.
127-6663
decal127-6661
decal132-5063
132-5063
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
decal127-6663
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risqued'écrasement
–1)Serrezlefreinde
stationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé;2)
Levezlamachineavecun
cricagrééparlefabricant
etutiliseztoujoursune
chandelle.
decal136-5508
136-5508
Tondeusesàéjectionlatéraleseulement
1.Trajetdelacourroie
12

132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
tabliersdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessure–netransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
decal132-5067
132-5067
13

137-9208
1.Hautevitesse4.Arrêtdumoteur
2.Bassevitesse5.Moteurenmarche
3.PTO
decal136-5522
6.Démarragedumoteur
136-5522
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
decal137-9208
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManueldel'utilisateur
pourtoutrenseignementsurlegraissage.
14

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g232246
Figure5
Figure4
1.Déecteurd'herbe
(machinesàéjection
latérale)
2.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
(modèlesavecsuspension
MyRideseulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
(modèlesavecsuspension
MyRideseulement)
g029631
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commanded'accélérateur4.Commutateuràclé
3.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lecompteurhoraireafchelorsquevousutilisezla
machineetquevouscoupezmomentanémentle
moteur.L'afchages'éteintauboutde5minutes.
Reportez-vousauGuidelogicielpourplusdedétails.
1.Indicateursdusystèmede
sécurité
2.Témoind'étatàLED
15
g231075
Figure6
3.Écrand’information

Jaugedecarburant
Robinetd'arrivéedecarburant
Quandleniveaudecarburantestfaible,letémoin
d'étatàLEDclignoteenrougeetlesymboledu
niveaudecarburantclignotesurl'écran.
Reportez-vousauGuidelogicielpourplusdedétails.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
unebarrenoirequeleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page35).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou
rendez-voussurwww.Exmark.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page27).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
16

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Tondeusesàéjectionlatérale
Largeur:
Tablierde
152cm
(48po)
Sans
tablierde
coupe
Déecteur
relevé
Déecteur
abaissé
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Longueur:
Tablierde
152cm
(48po)
sécurité
relevé
sécurité
abaissé
201cm201cm211cm219cm Arceaude
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm Arceaude
(81po)(81po)(85po)(88po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids:
Tablierde
132cm
(52po)
Tablierde
132cm
(52po)
Tablierde
152cm
(60po)
Tablierde
152cm
(60po)
Tablierde
183cm
(72po)
Tablierde
183cm
(72po)
Tondeusesàéjectionarrière
Largeur:
Tablierdecoupe
de152cm(60po)
Sanstablierde
coupe
Avectablierde
coupe
Longueur:
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids:
Modèle
Tablierdecoupede152cm
(60po)
Tablierdecoupede183cm
(72po)
134.6cm150.1cm
(53.0po)(59.1po)
168.4cm199.0cm
(66.3po)(78.3po)
Tablierdecoupe
de152cm(60po)
221,6cm
(87,25po)
226cm(88,95po)226cm(88,95po)
Poids
577kg(1,271lb)
606kg(1,335lb)
Tablierdecoupe
de183cm(72po)
Tablierdecoupe
de183cm(72po)
221,6cm
(87,25po)
Modèle
Tablierdecoupede107cm
(48po)
Tablierdecoupede132cm
(52po)
Tablierdecoupede152cm
(60po)
Tablierdecoupede183cm
(72po)
Poids
508kg(1,120lb)
533kg(1174lb)
569kg(1255lb)
612kg(1350lb)
17

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6et
13mm(0,25et0,50po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
18

Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
19

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu
systèmeROPS.
systèmeROPSde90
degrés.
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
g228804
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
20

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,une
barrenoires'afchesousl’icônecorrespondante.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne
doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement
etdéplacezlamachine(enmarcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Figure9
1.Lesbarresnoiress'afchentlorsquelescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein
destationnement,DÉSENGAGEZlacommande
deslames(PDF)etamenezl'undesleviers
decommandededéplacementàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
g231781
21

Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
Figure10
Modèlessanssuspension
MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure12).
g008956
g019754
1.Verroudusiège
Figure12
2.Siège
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension
MyRide™
Changerlasuspensiondu
siège
Modèlessanssuspension
MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure13).
Figure11
g019768
g204507
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
22
Figure13

Réglagedelasuspension
MyRide™
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour
offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2
amortisseursarrièrepourmodierlasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez
placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla
fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes
amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet
lesdifférentespositionsdescrans(Figure14).
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
g030024
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
g030065
g030019
Figure15
23

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijouxpendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
mettrelemoteurenmarche.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessivousheurtez
unobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe
(àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede
conduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure16
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)–
Sécurité
•Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
24

•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetengardanttouteslesxationsbien
serrées.
•Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles
pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente,
quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.
Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous
devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérence
desrouesmotricespeutentraînerlepatinagedes
rouesetunepertedufreinageetdeladirection.
Lamachinepeutdérapermêmesilesroues
motricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineet
toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuelle
pourtondredanscetypedeterrain.
25

Figure17
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
Installationàlaposition
d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour
accéderàlapositiond'utilisation(Figure18).
g027334
Figure19
Desserragedufreinde
stationnement
g027335
Figure20
Figure18
g029797
26

Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
g008946
Figure23
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure21
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème
d'alimentationentièrementvide.
g008945
Figure22
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g009174
g032328
Figure24
27

Arrêtdumoteur
Utilisationdesleviersde
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
commandededéplacement
Figure25
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferméavantdetransporterouderemiserla
machine.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
g004532
Figure26
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
g027337
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
28

ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page26).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure27).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure28).
g008953
Figure28
Figure27
Utilisationdel'éjection
latérale
Tondeusesàéjectionlatérale
uniquement
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g008952
29

DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede
levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransportdutablierdecoupe(Figure29).
g229103
Figure29
Positionsduverroudetransport
1.Boutondeverrouillagedetransport
2.PositiondeVERROUILLAGE–letablierdecoupeseverrouille
enpositiondetransport.
3.PositiondeDÉVERROUILLAGE–letablierdecoupenese
verrouillepasenpositiondetransport.
Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
140mm(1et5,5po)parpaliersde6mm(0,25po)
suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
30

2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec
lepiedetlevezletablierenpositiondetransport
(quiestaussilapositiondehauteurdecoupede
140mm[5,5po]),commemontréàlaFigure30.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla
goupillede90degrésretirez-ladusupportde
hauteurdecoupe(Figure30).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure30).
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez
leverroudetransportenarrièreetabaissez
lentementletablierdecoupe.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure31,laFigure32etlaFigure33.
g029955
Figure31
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
Figure30
3.Verroudetransport
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
g027343
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
g029956
Figure32
3.Écrouàembase
Réglagedesgalets
anti-scalp
Pourlestondeusesàéjection
latérale
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
31
g029957
Figure33
4.Écrouàembase

Réglagedesgalets
anti-scalp
Pourlestondeusesàéjection
arrière
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur
decoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure34etlaFigure35.
g024243
Figure35
1.Boulon
2.Bague
3.Galetanti-scalp
4.Écrouàembase
1.Écrouàembase
2.Galetanti-scalp
Figure34
Réglagesdespatins
Pourlestondeusesàéjection
arrière
Montezlespatinsàlapositionlaplusbassepourles
hauteursdecoupesupérieuresà64mm(2½po)età
lapositionlaplushautepourleshauteursdecoupe
inférieuresà64mm(2½po).
Remarque:Lorsquelespatinssontusés,
retournez-lesetmontez-lessurlecôtéopposédela
g024242
3.Bague
4.Boulon
tondeuse.Celapermetdelesutiliserpluslongtemps
avantd'êtreobligédelesremplacer.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesboulonsàembaseetlesécrousde
chaquepatin(Figure36).
32

3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezle
levierpourdesserrerleverrou(Figure37).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcame
danslesfentesdemanièreàobtenirlevolume
d'éjectionquiconvient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretlesverrous(Figure37).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasle
déecteurenpositionousiledéecteuresttrop
serré,desserrezlelevierpuistournezleverrou
àcame.
Figure36
1.Boulondecarrosserie
2.Patin
4.Placezchaquepatinàlapositionvoulueet
xez-lesaveclesboulonsdecarrosserieetles
écrous.
3.Écrou
Remarque:Utilisezuniquementlestrous
supérieursoucentrauxpourréglerlespatins.
Lestrousinférieurssontutilisésquandvous
changezdecôtésurletablierdecoupe;ils
deviennentalorslestroussupérieursdel'autre
côtédutablier.
5.Pournepasendommagerlepatin,serrezles
boulonsdecarrosserieetlesécrousdechaque
patinàuncouplede12,4à14,7N·m(110à
130po-lb).
Réglagedesverrous
àcamesdudéecteur
d'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
Cetteprocédureneconcernequelesmachines
équipéesdeverrousdedéecteurd'éjection.Certains
modèlesontdesécrousetboulonsaulieudeverrous
dedéecteurs,maisleréglagerestelemême.
g024244
Remarque:Réglezleverrouàcamejusqu'à
obtentiondelapressiondeverrouillagevoulue.
g027727
Figure37
Positionnementdu
déecteurd'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezlesverrousàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
33

Figure38
g005832
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le
toujourssurl'ouvertureduventilateur.
Figure39
PositionC
g005834
Figure40
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
g005833
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Tonteinitiale
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
34

Alternancedeladirectiondela
tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété
tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe
pouréviterdelescalperentondant.
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés
surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle
compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesT oro
d'origine.
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g008948
Figure41
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
35

Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans
lescomposantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices.
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
g024246
Figure42
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementaucontactdumoteur
oudesentraînementshydrauliqueschauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
setrouventàl'arrièredechaqueentraînement
hydraulique,souslesiège.
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez
lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre
gravementendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionverticalepourpousserlamachine
(Figure42).
5.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionhorizontalepourutiliserlamachine
(Figure42).
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
36

Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure43).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure43
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
37

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure43).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure44).
Figure44
g027338
Figure45
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure43).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
44).
g028043
1.Monterlarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
45).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descendrelarampeen
marcheavant
38

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Examinezl'élémentprincipal.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
Chaquemois
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun
environnementsaleoupoussiéreux).
•SivousutilisezleliquideMobil®1,remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquide(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentintérieurdultreàair.
•Vériez,nettoyezetrectiezl'écartementdelabougie.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
•Remplacezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
39

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
40

Lubrication
Graissagedelamachine
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau
molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g017050
Figure47
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Ajoutd'huilelégèreou
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
Graissagedutablierde
coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezlebrasdela
pouliedetensiondelacourroiede
pompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantes
avant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements
desrouespivotantesavant(plusfréquemment
encasdesaletéoupoussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu
tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse
ressorteparlebas(Figure48ouFigure49).
Figure46
Tondeuseàéjectionlatéraleillustrée
g017028
41

Figure48
Tondeuseàéjectionlatéraleillustrée
Figure49
Tondeuseàéjectionarrièreillustrée
g185957
g009030
Figure50
5.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe(modèlesàéjection
arrièreseulement),commeillustréàlaFigure
51.
g192516
g024207
Figure51
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
4.Graissezlesbrasdelapouliedetensiondela
courroied'entraînement(Figure50).
6.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez
lespivotsdesrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
7.Retirezlebouchonhexagonal.
8.Vissezungraisseurdansl'orice.
9.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
10.Sortezlegraisseurdel'orice.
11.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
antipoussièreenplace(Figure52).
42

Figure52
12.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes
(Figure52).
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents
del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur
g027339
l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue,
méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité
del'arbrederouedansl'écrou.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
13.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone
àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
Figure53
1.Protège-joint
3.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
6.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante.
2.Écroud'écartementavec
méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun
couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
g006115
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu
roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle
nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2
tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce
quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez
uneautrecouchedefrein-let.
43

Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150
heures—Examinezl'élément
principal.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
lepréltredultreàair(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément
intérieurdultreàair.
Toutesles600heures—Remplacezl'élément
intérieurdultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude
sable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre
àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu
boîtierdultre(Figure54).
g012996
Figure54
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure55).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure55).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltre
estendommagé.Remplacezalorslesdeux
éléments.
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le
aveclesverrous(Figure54).
44

2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
55).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure55).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure55).
Figure55
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.
4.Dispositifdeverrouillage
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément
aurebuts'ilestendommagé.
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentintérieur.S'ilestencrassé,
remplacezàlafoisleltreintérieuretlepréltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentintérieur
estencrassé,celasigniequel'élément
principalestendommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
g012997
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Spécicationsdel'huilemoteur
Capacitéd'huile:1,9L(64oz)avecltreneuf;1,6L
(54oz)avecltreexistant
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
g017552
Figure56
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux
élémentsetlecouvercledultreàairsoienten
place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
45

2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure57).
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
(plusfréquemmentencasdesaleté
oupoussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineenplaçantlecôtédela
vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté,
pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure58).
Figure57
g194611
46

6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
59).
g008804
Figure58
g027660
Figure59
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
g027734
47

Remplacementdultreàhuile
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Remplacezleltreàhuile
moteur(plusfréquemmentencas
desaletéoupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page46).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure60).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériez,nettoyezet
rectiezl'écartementdelabougie.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlesbougiesaubesoin.
Type:Champion
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
®
XC12YCoutypeéquivalent
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
dansl'ordreindiquéàlaFigure61.Vouspourrez
ensuiteaccéderàlabougieavant.
Figure60
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(Figure59).
g027477
48

5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
(Figure61).
Contrôledelabougie
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôt
g009922
noiroud'unecouchegrasse,silesélectrodes
sontusées,siellesprésententdesssuresousi
leurréutilisationestsujetteàcaution.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po).
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
4.Déposezlabougie.
Figure61
3.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
4.Carénage
g027479
Figure63
g009919
Posedelabougie
Vissezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m
(18à22pi-lb).
g008803
Figure62
g028109
Figure64
g027478
49

Contrôledupare-étincelles
Entretiendusystème
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables,et
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles
etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis
nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsnonconformes
peutcauserunepannedusystème
d'alimentation,unefuitedecarburantet
mêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduites
d'alimentationetdesltresàcarburant
agréés.
Entretiendusystème
d'injectionélectronique
Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection
électroniquequigèreledébitdecarburantenfonction
desconditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système.Letémoind'anomalieestletémoinrouge
situédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurle
témoind'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page
82).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Remplacementdultreà
carburantbassepression
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devant
ouderrière.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
50

4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousle
siège(Figure65).
Figure65
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàundépositaire-réparateuragrééde
vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
g008963
1.Filtreàcarburant
2.Collier
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles
colliersdultre(Figure65).
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure65).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Conduited'alimentation
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles
attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart
descomposantssusceptiblesdelesendommager.
Entretiendultreà
carburanthautepression
Necherchezpasàréparerleltreàcarburanthaute
pression.Leltrehautepressionestintégréau
moduledepompeàcarburant.Leltreàcarburantet
lesautrescomposantsàl'intérieurdumodulepompe
àcarburantnesontpasréparables.
Important:Necherchezpasàouvrirlemodule
pompeàcarburant.
Faitestoujoursremplacerlemoduledepompeà
carburantavecleltreàcarburanthautepressionpar
undépositaire-réparateuragréé.
51

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure66.
g027728
Figure66
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet
devousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page52).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure67).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page53).
52

Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
Figure67
fusiblessetrouventsurlaconsole,àdroitedusiège
(Figure69).
Pourremplacerunfusible,déposezlecouvercle,tirez
surlefusiblepourl'enleveretinstallezunfusibleneuf.
g000960
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(–)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir
hydraulique(Figure66).
Figure68
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuit
etassurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.Les
g231345
Figure69
1.Auxiliaire–15A3.Relaisdedémarrage
2.Principal–20A
4.Ouverte
Démarragedumoteurà
l'aided'unebatteriede
secours
1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornes
delabatterieavantd'utiliserlabatteriede
secourspourdémarrerlamachine.Vériezque
lesconnexionssontbienserrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexions
desserréespeuventcauserdespointes
detensionindésirablesàtoutmoment
pendantlaprocédurededémarrageavec
g032526
labatteriedesecours.
N'essayezpasdedémarrerlamachine
avecunebatteriedesecourssiles
bornesdelabatterieàplatsont
desserréesoucorrodées,carvous
pourriezendommagerlemoteuroule
systèmed'injectionélectronique(EFI).
53

DANGER
Ledémarragedesecoursd'unebatterie
àplatquiestssurée,gelée,necontient
pasassezd'électrolyteouprésenteun
élémentouvertouencourt-circuitpeut
provoqueruneexplosionetdegraves
blessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssi
cesconditionsexistent.
2.Vériezquelabatteriedesecoursestune
batterieauplombenbonétatchargéeau
maximumà12,6Vouplus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarrage
duboncalibreetassezcourtspourréduire
labaissedetensionentrelessystèmes.
Assurez-vousquelacouleuretl'étiquetagedes
câblescorrespondentàlapolarité.
1.Câblepositif(+)surla
batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla
batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla
batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle
blocmoteur
g012785
Figure70
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
PRUDENCE
Silescâblesdedémarragesont
malconnectés(erreurdepolarité)le
systèmeEFIpeutêtreimmédiatement
endommagé.
Respectezlapolaritédesbornesdela
batterieetdescâblesdedémarrage
lorsquevousbranchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet
produisentdesgazexplosifs.
•Protégez-voustoujourslesyeuxet
levisagelorsquevousvoustrouvez
prèsdesbatteries.
•Nevouspenchezpasau-dessusdes
batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchons
d'aérationsontbienserrésetdeniveau.Placez
unchiffonhumide,sivousendisposez,surl'un
desbouchonsd'aérationsurlesdeuxbatteries.
Lesdeuxmachinesnedoiventpassetoucheret
lesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtrehors
tensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces
instructionsneconcernentquelessystèmesà
massenégative.
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàla
bornepositivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autre
borne(négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteur
delamachineenpanne(pasàlabornenégative
delabatterie)loindelabatterieetreculez-vous
(Figure71).
Figure71
1.Blocmoteur
2.Câblenégatif(–)
g024213
g013117
3.Connectezlecâblepositif(+)àlaborne
positive(+)delabatterieàplatquiestreliéeau
démarreurouausolénoïde,commemontréà
laFigure70.
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezles
câblesdansl'ordreinversedeleurbranchement
54

(commencezpardébrancherlecâblenégatifdu
blocmoteur).
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsde
l'arceaudesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
•Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
•Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritépourengagercomplètementlesdeux
boutons(Figure72etFigure73).
55

Figure73
g228981
Figure72
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau
desécuritéetletournerde
90degrés
l'arceaudesécuritéde
90degrés
5.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
déverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
1.Engagé2.Partiellementengagé–
nepasutiliserlamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition
Correctiondeladérive
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT .
g228804
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
•Siellesedéporteàdroite,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
gaucheenarrièresurlafenteenTgauche,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure74).
•Siellesedéporteàgauche,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
droiteenarrièresurlafenteenTdroite,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure74).
6.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure74).
56

Figure75
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede
122à129N·m(90à95pi-lb).
g001055
Figure74
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà
0,90bar(13psi).Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroids
pourobtenirunrésultatplusprécis.
g010153
Contrôledel'écroucrénelé
demoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré
àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
57

Figure77
g001297
Figure76
1.Écroucrénelé
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecouvre-moyeudelarouepivotanteet
serrezlecontre-écrou(Figure77).
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
g024121
3.Couvre-moyeu
Utilisationdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec
desembrayagesquicontiennentunecaledefrein.
Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque
l'embrayagenes'engageplussystématiquement,
vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede
l'embrayage.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure77).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure77.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure77).
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
58
g010869
Figure78
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein

Retraitdelacaled'embrayage
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris
(Figure79).
Figure79
g010870
Figure80
1.Boulondexationdefrein
B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez
lacale(Figure81).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquel'embrayagenefonctionne
pascorrectement.
g010868
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset
desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau
connecteurdel'embrayagequandlacommande
deslames(PDF)estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.
Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po),
procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemiàuntourcomplet,commemontré
àlaFigure80.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu
freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il
doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
caleand'assureruncoupledefreinage
correct.
g010871
Figure81
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer
toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,7N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer
entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque
côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure82etlaFigure83.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
59

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
g010872
Figure82
moteuretdurefroidisseur
d'huile
1.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile
etlagrilledumoteur(Figure84).
g010873
Figure83
1.Jauged'épaisseur
•Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page58).
•Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
Figure84
g008804
g009191
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames
(PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage
pas,remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page58).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois
desuitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.
Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime
moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure81).
60

Nettoyagedesailettesde
Contrôleetnettoyage
refroidissementetdes
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure85).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrins
d'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure85).
descarénagesdel'unité
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unité
hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés
(Figure86).
5.Positionnezlesiège.
Figure85
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
g009922
g004218
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
Figure86
g015117
61

Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Remarque:Effectuezcetteprocédureaux
intervallesd'entretienrecommandésouchaquefois
qu'uncomposantdufreinestdéposéouremplacé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
poursouleverlamachineauxns
d'entretienouderévision;celapourrait
êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir
unsoutiensufsantoupeuventlâcheret
laisserretomberlamachine,etcauser
ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementaux
cricsmécaniquesouhydrauliques
commesoutien.Utilisezdeschandelles
adéquatesouunsupportéquivalent.
4.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
5.Enlevezlesdébriséventuellementprésents
autourdufrein.
6.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondébloquée;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page36).
7.Vériezsiunespaceestvisibleentrelesupport
enLetlabutéedetringlerie(Figure87).
Figure87
Côtégauchemontré
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
8.Desserrezlefreindestationnement;lelevier
doitêtreabaissé.
9.Tournezlemoyeuderoueàlamaindansles
deuxsensparrapportàl'étrier;lemoyeude
rouedoitsedéplacerlibremententrel'étrier.
10.L'espaceestnécessairepourpermettreau
moyeuderouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement.
B.Détachezetajustezprécisémentla
tringleriearrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
•Raccourcissezlatringleriepourcréer
unespace.
•Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
11.Serrezlefreindestationnementetvériez
l'espaceobtenu.
12.Répétezlesopérations8à12jusqu'àcequ'un
espacesoitvisibleetquelemoyeuderoue
tournelibrement.
13.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autre
côté.
14.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page36).
g026961
15.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde
roues;voirContrôledesécrousderoues(page
57).
16.Retirezleschandelles.
62

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiesurlestabliersde
coupeàéjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure88).
Figure89
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
g009038
Figure88
1.Poussezleslanguettes
verslebas
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure89).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde
coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléparressort(Figure89).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure89).
2.Déposezlecouverclede
courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie
g027729
tension(Figure89).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle
ressortdelapouliedetension(Figure89).
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure90).
63

Figure90
g027730
1.Positionnezlecouvercle
decourroie
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal
Remplacementdela
courroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière
Remplacementdelacourroie
contrarotative
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure91
1.Ressortdetension4.Pouliedetension
2.Courroiecontrarotative
3.Doublepoulie
7.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourdétendreleressortdelapouliede
tension(Figure91).
8.Enlevezlacourroiedelapouliedutablierde
coupe(Figure91).
9.Enlevezlacourroiedespouliesrestantes
(Figure91).
10.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupe.
11.Insérezlerochetdansletroucarré,détendezle
ressortetguidezlacourroieneuveautourdela
pouliedetension(Figure91).
5.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
g024145
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Soulevezleplancherpouraccéderàlapoulie
centrale.
5.Retirezlecouvercledecourroieenplastique
(Figure92).
6.Retirezles3boulonsquixentlecouverclede
courroieenmétaletdéposezlecouvercle.
Remplacementdelacourroiedu
tablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure92).
64

Figure92
5.Déposezlacourroiecontrarotative;voir
Remplacementdelacourroiecontrarotative
(page64)
6.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourdétendreleressortdelapouliede
tension(Figure93).
7.Retirezlacourroiedespouliesdutablierde
coupeetdelapoulied'embrayage.
8.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure93).
g027729
g024146
Figure93
1.Poulied'embrayage
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Lapatteduguide-courroie
doitvenirfrapperlemoyeu
depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée
parressort
7.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
8.Ressort
9.Tournezetvériezquelapatteduguide-courroie
vientfrapperlemoyeudepivot(Figure93).
10.Insérezlerochetdansletroucarréetchaussez
lacourroiesurlapouliedetensionàressort
(Figure93).Engagezlesextrémitésduressort
danslesrainuresd'ancrage.
11.Posezlescouverclesdecourroie(Figure94).
65

Figure94
g027730
g009039
Figure95
Remplacementdela
courroied'entraînementde
lapompehydraulique
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale(page63)ou
Remplacementdelacourroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière(page64).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
95).
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede
tension
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdéposerleressortde
lapouliedetension(Figure95).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre
(Figure95).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement
del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourinstallerleressortdelapouliede
tensionsurlecadre(Figure95).
10.Posezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale(page63)ou
Remplacementdelacourroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière(page64).
66

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommande
Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage:
hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles
leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase
situésdanslesleviers(Figure96).
g009195
Figure97
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen
lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT,
puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient
alignés,etserrezlesboulons(Figure97).
Figure96
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement(page69).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde
commande.
Réglagedelatringleriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesont
situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège.
Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede
½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement
précisetempêcherainsilamachinedebougerquand
elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
g009040
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteuretlesrouesmotricesdoivent
tournerpourpouvoireffectuerlesréglages.
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes
peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
67

3.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier
decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde
coupe.
4.Abaissezletablierausol.
5.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles(ouunsupportéquivalent).
Remarque:Soulevezlamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librement.
6.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
7.Brancheztemporairementunlvolantaux
bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage
principal.
8.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefrein.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
serrezlefreindestationnementetpoussezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.Iln'estpasnécessairequevous
soyezassissurlesiège.
9.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglagesnécessaires.
10.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionPOINTMORT
11.Réglezlalongueurdestigesdepompesen
tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(Figure98).
g027409
Figure98
1.Écrousdoubles
12.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeMARCHEARRIÈRE
et,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâbleset
branchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Retirezleschandelles.
16.Levezletablieretmettezlagoupilledehauteur
decoupeenplace.
17.Vériezquelamachinenesedéplacepasau
pointmortquandlefreindestationnementest
desserré.
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation
del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier
decommandededéplacement.Pourlesoptionsde
montage,voirFigure99.
68

Figure99
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23Nm(17pi-lb).Leboulonserré
nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)
Réglagedupivotde
verrouillageaupoint
mortdescommandesde
déplacement
g008621
Figure100
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008620
Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir
larésistancevouluedulevierdecommandede
déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure100.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
•Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
•Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
69

Entretiendusystème
3.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème
hydrauliquependant10minutes.
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Entretiendusystème
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsilamachineest
chaude.
4.Avancezlesiège.
5.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes
réservoirsdusystèmehydraulique(Figure101).
6.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique
(Figure101).
7.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la
dansleréservoir.
8.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité
(Figure101).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour
éviterdecauserdesdommages.N'utilisez
paslamachinesileniveaudeliquideesten
dessousdurepèreminimum.
9.Sileniveaudeliquideestaurepèreminimum,
versezlentementlaquantitédeliquidequi
convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile
opposée.
hydraulique
Liquidehydrauliquespécié
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52oz)parcôté,avecltreneuf
®
115W-50.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau
deliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
®
HYPR-OIL
™
70

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
102).
Figure101
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde
fonctionnement—Remplacez
lesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezleliquide
®
Mobil
etvidangezleliquide(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueT oro
remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydraulique(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
1,remplacezlesltreshydrauliques
®
HYPR-OIL
™
500,
g015459
g008970
Figure102
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiesurlestabliersdecoupeàéjection
latérale(page63)ouRemplacementdela
courroiesurlestabliersdecoupeàéjection
arrière(page64)etvoirRemplacement
delacourroied'entraînementdelapompe
hydraulique(page66).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecl'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle
ltreusagéetessuyezlasurface(Figure103).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla
vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux
enmêmetemps;voirLiquidehydrauliquespécié
(page70)pourconnaîtrel'huilespéciée.
71

Figure103
Vueinférieuredelamachine
1.Emplacementsdesltres
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlejointencaoutchoucdultrederechange
(Figure103).
2.Filtrehydraulique
Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
g008968
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page57).
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédalederelevagedutablierde
coupeaumaximumpourverrouillerletablierà
lapositiontransportde14cm(5½po)(Figure
104).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe
etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine
(Figure102).
10.Versezduliquidedansleréservoirhydraulique
etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
14.Contrôlezleniveaulorsqueleliquideestfroid.
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
g027343
Figure104
3.Verroudetransport
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
72

7.Relâchezleverroudetransportetlaissez
letablierdescendreàlahauteurdecoupe
sélectionnée.
8.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,relevezla
goulotted'éjection.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
avantdelalame(positionA),commemontréà
laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
g010251
Figure106
Tondeusessérie5000
Figure105
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(3,25po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB
dechaquecôté
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude
réglagesurl'ensembledelevagedutablier
avant(Figure106ouFigure107).
Remarque:Tournezl'écrouréglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans
lesensantihorairepourladiminuer.
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
g009196
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
Remarque:Silesbiellettesdetablieravant
nedisposentpasd'unréglagesufsantpour
obtenirunehauteurdecoupeprécise,leréglage
monopointpeutêtreutilisépourobtenirun
réglagesupplémentaire.
Figure107
Tondeusessérie6000
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez
les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur
decoupe(Figure108).
Remarque:Surlesmodèlesàéjectionarrière,
letablierdecoupeestxéauxtrousarrièreà
l'usine.VoirFigure109.Aubesoin,utilisezles
73
g027344
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant

trousavantpourajusterplusprécisémentla
miseàniveaudutablierdecoupe.
duréglageverslehautetlebaspourles4
timoneriesdetabliers.
g017036
Figure110
Figure108
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
Figure109
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
g027345
1.Boulonderéglagemonopoint
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede
hauteurdecoupe(Figure108).
Remarque:Généralement,lapointearrièrede
lalamedoitêtreréglée6,4mm(0,25po)plus
hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
arrièredelalame(positionB),commemontréà
laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3,25po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla
tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde
8,3mm(3,25po)(Figure107).
g025558
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pouraugmenterlahauteuretdanslesens
antihorairepourladiminuer.
1.Tablierdecoupe3.Trouarrière
2.Trouavant
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde
réglagemonopointdanslesenshoraire.Si
letablieresttrophaut,desserrezleboulonde
réglagemonopointdanslesensantihoraire
(Figure110).
Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer
lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur
decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans
lesfentes.Celapermetderattraperunpeu
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla
bonnehauteur.
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde
levagedetablierdecoupe.
19.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,abaissezla
goulotted'éjection.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
74

Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
Figure111
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure112).
g006530
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure111).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page77).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure111).
Figure112
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération2ci-dessus.
2.PositionA
g000975
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et4nedoiventpasdifférerdeplus
de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),lalameestfausséeetdoitêtre
remplacée.
75

Déposedeslames
Tondeusesàéjectionlatérale
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure113).
g004536
Figure114
Axedelamecentraleetgauchemontré
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure113
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Tondeusesàéjectionarrière
Important:Lalamedroitedecetablierdecoupe
estcontrarotativeetutiliseunboulonàletageà
gauche.
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobjet,quiest
déséquilibréeoufaussée.Pourgarantirunrendement
optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformité
auxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdesaxesdeslamesgaucheetcentrale,
leboulondelame,larondellebombéeetlalame
(Figure114).
3.Enlevezdel'axe,leboulondelalamedroite
(letéàgauche),larondellebombéeetlalame
(Figure114).
Remarque:Notezletypedelameetsa
positiondemontage.VoirlaFigure115pourla
positioncorrecte.
g004536
g024248
Figure115
Positiondelalame
1.Avantdutablierdecoupe4.Lamecontrarotative
2.Boulonsdelameàletage
àdroite
3.Lamesordinaires
5.Boulondelameàletage
àgauche
76

Affûtagedeslames
Tondeusesàéjectionarrière
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure116).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure116
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure117).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
116).
Important:Lalamedroitedecetablierdecoupe
estcontrarotativeetutiliseunboulonàletage
àgauche.Reportez-vousàlaFigure115pour
positionnercorrectementleslamesdutablierde
coupe.
1.Reposezsurlesaxes,leslamesgaucheet
centrale,lesrondellesbombéesetlesboulons
delame(Figure114etFigure115).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
lapartierelevéedelalamedoitêtredirigée
enhautversl'intérieurducarterdutablier
decoupe.
g000552
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon(Figure114).
2.Posezsurl'axe,lalamedroite,larondelle
bombéeetleboulondelame(letéàgauche)
(Figure114etFigure115).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe,
verrouillezlesbrasrappelésparressort.
Figure117
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
Tondeusesàéjectionlatérale
1.Placezlalamesurl'axe(Figure113).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
lapartierelevéedelalamedoitêtredirigée
enhautversl'intérieurducarterdutablier
decoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondelame
(Figure113).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras
g000553
delevagedutablierdecoupe.Desblessures
gravesoumortellespeuventêtrecausées
siletablierestretirésanslibérerl'énergie
emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre
avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier
estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle
ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezleplancheretinsérezunrochetdans
letroucarrédelapouliedetensiondutablier
(Figure118ouFigure119).
77

6.Tournezlapouliedetensiondutablierdansle
senshoraire,tirezsurlapatteduguide-courroie
(modèlesàéjectionarrièreseulement)et
déposezlacourroiedutablierdecoupe(Figure
118ouFigure119).
Figure118
Tondeusesàéjectionlatérale
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
g024146
Figure119
Tondeusesàéjectionarrière
1.Poulied'embrayage
g009038
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Lapatteduguide-courroie
doitvenirfrapperlemoyeu
depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée
parressort
7.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
8.Ressort
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux
côtésdutablier,commemontréàlaFigure120.
78

Figure120
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
g010252
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
Figure121
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
g015594
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans
cetteposition.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Tondeusesàéjectionlatérale
seulement
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgraves.Uncontactavec
lalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdedéchiquetage,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière
leborddutablier.
Remarque:Assurez-vousqu’uneextrémitéen
Jduressortsetrouvederrièreleborddutablier
avantdemettreleboulonenplace,comme
montréàlaFigure121.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.PlacezuneextrémitéenJduressortautourdu
déecteurd'herbe(Figure121).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure121).
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé
(Figure121).
79

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Nettoyagedelasuspension
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure122).
Figure122
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Consignesdesécurité
relativesauremisage
•Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
•Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et
surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirSerragedufreinde
stationnement(page26).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page44).
g195820
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
41).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page46).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page57).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltres(page71).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page52).
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
80

Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page74).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page48).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
81

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Letémoind'anomalies'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans
leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiègedu
conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacezaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
étatetchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Écartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Asseyez-voussurlesiègedu
conducteur.
6.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
82

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsbas
régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.Nettoyezsoigneusement
lesbornesdesconnecteursavec
unproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetbranchezles
connecteurscorrectement.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
12.Vériezlaconnexionduldela
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandleslevierssontcomplètementen
avant)
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
Impuretés,eauoucarburantaltéré
5.
danslesystèmed'alimentation.
1.Ladérivedoitêtrecorrigée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.
Contactezundépositaire-réparateur
agréé
1.Corrigezladérive.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
83

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest
endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest
déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu
tablierdecoupeetvériezlaposition
etlefonctionnementdelapouliede
tension,dubrasdetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
84

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
85

Schémas
FUEL
NC
NC
CONNECTOR CAP
RED
RED RED
RED
F02 15A
ACC'Y
START RELAY
K01
30
85 86
87
BLUE
F01 20A
MAIN
SP01
RED/GREEN
SP02
BLUE/YELLOW
BLUE
BLUE/BLACK
SP03
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
SP05
BLACK
BLACK
W010 GXL16BU/RD
RED/WHITE
BLACK
VIOLET/WHITE
SP04
SW03
BRAKE Switch
P10
2
P10
1
SW04
SEAT Switch
P02
2
P02
1
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
GREEN/YELLOW
GREEN/YELLOW
ORANGE
ORANGE/RED
BLACK
GREEN
YELLOW
BLACK
RED/WHITE
RED/GREEN
BLACK
P14
CHECK FAULT
A
B
BLACK
J01
STARTER POST BATTERY POST
1
J02
ENGINE GND BATTERY GND
1
CLUTCH
L01
P06
A
P06
B
VIOLET/RED
SW09
FUEL SENDER
P13
B
OUT
C
PWR
P13
A
GND
GRAY/BROWN GRAY/BROWNGRAY/BROWN
YELLOW/BLUE
J03
1
J04
1
BLACK
RED/WHITE
MOD01
HOUR METER
P11
2
GND
3
SW PWR4B+7OPC
11
START SIGNAL16KEY S17NEUTRAL19PARK BRAKE13PTO ON15PTO MOMEN
P11
12
OIL PRESS
14
CHECK FAULT
20
OIL TEMP
10
CAN H
1
GND-S/D
5
EFI ENG MIL
6
PTO OUT
8
FUEL SOL
9
CAN L
18
FUEL LEVEL
RED/WHITE
SW10
B
S
A
I
OFF
RUN
START
IGNITION SWITCH
P08
D
P08
ACB
ACC'Y
PT01
CAP
ACC PWR
GND
ACC SIGNAL
P12
A
B
C
GRAY/VIOLET
YELLOW/WHITE
YELLOW/BLACK
GRAY/WHITE
GRAY/ORANGE
OIL PRESSURE
DC
REG
FUSE
ALT
ENG
GND
IGNITION
MODULES
FLYWHEEL
30A
OIL PRESS
NC
PWR-RUN
GND-S/D
OIL TEMP
ENGINE
ENG01
FUEL SOLENOID
OIL TEMPERATURE
STARTNCNC
P05
A
B
C
D
E
F
G
H
P15
A
B
BLACK
SERVICE PORT
PT02
CAP
P03
1
GND2PWR - FUSED
3
PWR - SW
4
CAN-L5CAN-H6NC
SW07
LH NEUTRAL Switch
P01
1
P01
2
SW08
RH NEUTRAL Switch
P09
1
P09
2
PWR DIST MODULE
P04
1
3
456
7
P04
8
9
10
11
12
2
PTO Switch
SW12
V+
GND
OUT
KNOB EXTENDED = HIGH
KNOB DEPRESSED = OPEN
P07
B
P07
A
C
GREEN/BROWN
Schémaélectrique(Rev.A)
86
g224051

Remarques: