Toro 74904 Operator's Manual [fr]

FormNo.3417-745RevB
TondeuseautoportéeZMaster Professionalséries5000ou6000
avectablierdecoupeTURBOFORCE éjectionlatéraleouarrièrede122,132,152 ou183cm(48,52,60ou72po)
N°demodèle74904—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74906—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74918—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74926—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74928—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74930—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle74943—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle74945—N°desérie401800000etsuivants N°demodèle75951—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle75955—N°desérie402090000etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
N°demodèle78926—N°desérie402090000etsuivants N°demodèle78928—N°desérie402090000etsuivants
*3417-745*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Reportez-vousàl'informationduconstructeurdu moteurfournieaveclamachine.
ATTENTION
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
PourconsulterleManueldel’utilisateur,connaître touslesdétailsdelagarantieouenregistrervotre produit,utilisezlecodeQRourendez-voussur www.T oro.com.Vouspouvezégalementnousappeler au1-888-384-9939pourdemanderunecopieécrite delagarantieduproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Tondeusesàéjectionlatérale...........................17
Tondeusesàéjectionarrière.............................17
Avantl'utilisation..................................................18
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................22
RéglagedelasuspensionMyRide™................23
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
g233771
l'utilisation.....................................................24
Installationàlapositiond'utilisation..................26
Utilisationdufreindestationnement.................26
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................27
Utilisationdel'accélérateur...............................27
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................28
Conduitedelamachine....................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................32
Réglagesdespatins.........................................32
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................33
Positionnementdudéecteurd'éjection............33
g000502
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............35
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................35
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................36
Transportdelamachine...................................36
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Procéduresavantl'entretien................................40
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Lubrication.........................................................41
Graissagedelamachine..................................41
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................41
Graissagedutablierdecoupe..........................41
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................43
Entretiendumoteur.............................................44
Sécuritédumoteur...........................................44
3
Entretiendultreàair.......................................44
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Contrôledupare-étincelles...............................50
Entretiendusystèmed'alimentation....................50
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................50
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression........................................................50
Entretiendultreàcarburanthaute
pression........................................................51
Entretienduréservoirdecarburant...................51
Entretiendusystèmeélectrique...........................52
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................52
Entretiendelabatterie......................................52
Entretiendesfusibles.......................................53
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................53
Entretiendusystèmed'entraînement..................55
Contrôledelaceinturedesécurité....................55
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................55
Correctiondeladérive......................................56
Contrôledelapressiondespneus....................57
Contrôledesécrousderoues...........................57
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................57
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................58
Utilisationdelacaled'embrayage.....................58
Entretiendusystèmederefroidissement.............60
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................60
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................61
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................61
Entretiendesfreins.............................................62
Réglagedufreindestationnement...................62
Entretiendescourroies........................................63
Contrôledescourroies......................................63
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale...........................63
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionarrière............................64
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................66
Entretiendescommandes...................................67
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................67
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................67
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................68
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................69
Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................70
Entretiendusystèmehydraulique.....................70
Entretiendutablierdecoupe................................72
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................72
Entretiendeslames..........................................74
Retraitdutablierdecoupe................................77
Remplacementdudéecteurd'herbe...............79
Nettoyage............................................................80
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................80
Nettoyagedelasuspension..............................80
Éliminationdesdéchets....................................80
Remisage...............................................................80
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................80
Nettoyageetremisage......................................80
Dépistagedesdéfauts............................................82
Schémas.................................................................86
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2012.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret lespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-2655
106-2655
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes révisions.
7
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal107-3069
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
8
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-9625
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal112-9028
decal115-9625
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide hydrauliquerecommandé.
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
decal116-4858
116-4858
117-0346
decal117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité; l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
1.Freindestationnement serré
decal116-5988
116-5988
2.Freindestationnement desserré
9
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
decal117-3848
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
1.Attention–nepasposerlepied
decal117-3864
117-3864
2.Remplissezjusqu'àla basedugoulotde remplissage;Attention –neremplissezpasle réservoirexcessivement.
decal119-6807
119-6807
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
10
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis toutesles500heures.
decal126-2055
g224114
126-5641
1.Prisedeforce(PDF)4.Contacteurdeprésence del'opérateur
2.Freindestationnement5.Voirleguidedel'utilisateur pourlecodedecondition d'utilisation
3.Pointmort
decal126-7875
126-7875
126-4398
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Verrouillage
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir
1.Emplacementdesfusibles
4.Auxiliaire–15A
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal–20A6.Nonutilisé
decal126-4398
3.Déverrouillage
decal126-4659
decal127-0326
127-0326
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàdesentretiens oudesrévisions.
11
127-6661
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout renseignementsurladéposedelalame.
127-6663
decal127-6661
decal132-5063
132-5063
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
decal127-6663
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risqued'écrasement –1)Serrezlefreinde stationnement,coupezle moteuretenlevezlaclé;2) Levezlamachineavecun cricagrééparlefabricant etutiliseztoujoursune chandelle.
decal136-5508
136-5508
Tondeusesàéjectionlatéraleseulement
1.Trajetdelacourroie
12
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles tabliersdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincement–n'approchez paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessure–netransportezpasdepassagers; regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni surdespentesdeplusde15°.
decal132-5067
132-5067
13
137-9208
1.Hautevitesse4.Arrêtdumoteur
2.Bassevitesse5.Moteurenmarche
3.PTO
decal136-5522
6.Démarragedumoteur
136-5522
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
decal137-9208
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManueldel'utilisateur pourtoutrenseignementsurlegraissage.
14
Vued'ensembledu produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
g232246
Figure5
Figure4
1.Déecteurd'herbe (machinesàéjection latérale)
2.Pédaledelevagedu tablierdecoupe
3.Levierdefreinde stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière (modèlesavecsuspension MyRideseulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant (modèlesavecsuspension MyRideseulement)
g029631
1.Commandedeslames (prisedeforce)
2.Commanded'accélérateur4.Commutateuràclé
3.Afchageducompteur horaire/systèmede sécurité
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lecompteurhoraireafchelorsquevousutilisezla machineetquevouscoupezmomentanémentle moteur.L'afchages'éteintauboutde5minutes.
Reportez-vousauGuidelogicielpourplusdedétails.
1.Indicateursdusystèmede sécurité
2.Témoind'étatàLED
15
g231075
Figure6
3.Écrand’information
Jaugedecarburant
Robinetd'arrivéedecarburant
Quandleniveaudecarburantestfaible,letémoin d'étatàLEDclignoteenrougeetlesymboledu niveaudecarburantclignotesurl'écran.
Reportez-vousauGuidelogicielpourplusdedétails.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar unebarrenoirequeleverroudesécuritéestàla positioncorrecte(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page35).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou rendez-voussurwww.Exmark.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page27).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
16
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.

Tondeusesàéjectionlatérale

Largeur:
Tablierde 152cm (48po)
Sans tablierde coupe
Déecteur relevé
Déecteur abaissé
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Longueur:
Tablierde 152cm (48po)
sécurité relevé
sécurité abaissé
201cm201cm211cm219cm Arceaude
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm Arceaude
(81po)(81po)(85po)(88po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids:
Tablierde 132cm (52po)
Tablierde 132cm (52po)
Tablierde 152cm (60po)
Tablierde 152cm (60po)
Tablierde 183cm (72po)
Tablierde 183cm (72po)

Tondeusesàéjectionarrière

Largeur:
Tablierdecoupe de152cm(60po)
Sanstablierde coupe
Avectablierde coupe
Longueur:
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids:
Modèle
Tablierdecoupede152cm (60po)
Tablierdecoupede183cm (72po)
134.6cm150.1cm
(53.0po)(59.1po)
168.4cm199.0cm
(66.3po)(78.3po)
Tablierdecoupe de152cm(60po)
221,6cm (87,25po)
226cm(88,95po)226cm(88,95po)
Poids
577kg(1,271lb)
606kg(1,335lb)
Tablierdecoupe de183cm(72po)
Tablierdecoupe de183cm(72po)
221,6cm (87,25po)
Modèle
Tablierdecoupede107cm (48po)
Tablierdecoupede132cm (52po)
Tablierdecoupede152cm (60po)
Tablierdecoupede183cm (72po)
Poids
508kg(1,120lb)
533kg(1174lb)
569kg(1255lb)
612kg(1350lb)
17
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Consignesdesécurité avantl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine. Lepropriétairedelamachinedoitassurerla formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.

Consignesdesécuritérelativesau carburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6et 13mm(0,25et0,50po)endessousdelabase dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
18

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
g027726
Figure7

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
19

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.

Abaissementdel'arceaude sécurité

Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu systèmeROPS.
systèmeROPSde90 degrés.
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé

Relevagedel'arceaudesécurité

Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
g228804
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les goupilless'engagentenpositionquandlestrous sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
20
Utilisationdusystèmede

Contrôledusystèmedesécurité

sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,une barrenoires'afchesousl’icônecorrespondante.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement etdéplacezlamachine(enmarcheavant ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Figure9
1.Lesbarresnoiress'afchentlorsquelescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein destationnement,DÉSENGAGEZlacommande deslames(PDF)etamenezl'undesleviers decommandededéplacementàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
g231781
21

Positionnementdusiège

VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
Figure10

Modèlessanssuspension MyRide™

Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure12).
g008956
g019754
1.Verroudusiège
Figure12
2.Siège

Déverrouillagedusiège

Modèlesavecsuspension MyRide™

Changerlasuspensiondu siège

Modèlessanssuspension MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure13).
Figure11
g019768
g204507
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
22
Figure13

Réglagedelasuspension MyRide™

Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.

Réglagedesamortisseursarrière

Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla fente,passeulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure14).
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
g030024
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
g030065
g030019
Figure15
23
Pendantl'utilisation

Consignesdesécurité pendantl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les; neportezpasdebijouxpendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde mettrelemoteurenmarche.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessivousheurtez unobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe (àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede conduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure16
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Systèmedeprotection antiretournement(ROPS)– Sécurité

Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
24
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest endommagéetengardanttouteslesxationsbien serrées.
Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez pas.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente, quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence. Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes pentesouendescente.Lapertedel'adhérence desrouesmotricespeutentraînerlepatinagedes rouesetunepertedufreinageetdeladirection. Lamachinepeutdérapermêmesilesroues motricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois lalargeurdelamachine)entrelamachineet toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuelle pourtondredanscetypedeterrain.
25
Figure17

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.

Installationàlaposition d'utilisation

Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour accéderàlapositiond'utilisation(Figure18).
g027334
Figure19

Desserragedufreinde stationnement

g027335
Figure20
Figure18
g029797
26

Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagerlacommandedeslames (PDF)

g008946
Figure23
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelacommanded'accélérateur estàmi-courseoumoins.
Figure21

Désengagerlacommandedes lames(PDF)

Démarragedumoteur

Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème d'alimentationentièrementvide.
g008945
Figure22

Utilisationdel'accélérateur

Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
g009174
g032328
Figure24
27

Arrêtdumoteur

Utilisationdesleviersde
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
commandededéplacement
Figure25
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest bienferméavantdetransporterouderemiserla machine.Serrezlefreindestationnementavant detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer lacléducommutateurd'allumage,carlapompe d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet déchargerlabatterie.
g004532
Figure26
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
g027337

Conduitedelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur enpositionhautrégime(pleingaz).
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
28
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page26).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure27).

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure28).
g008953
Figure28
Figure27

Utilisationdel'éjection latérale

Tondeusesàéjectionlatérale uniquement
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g008952
29
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletn'estpasenplace surlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparune lameoudesprojectionsdedébris.Les lamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactenpositionARRÊTetenlevé laclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.

Réglagedelahauteurde coupe

Utilisationduverroudetransport

Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransportdutablierdecoupe(Figure29).
g229103
Figure29
Positionsduverroudetransport
1.Boutondeverrouillagedetransport
2.PositiondeVERROUILLAGE–letablierdecoupeseverrouille enpositiondetransport.
3.PositiondeDÉVERROUILLAGE–letablierdecoupenese verrouillepasenpositiondetransport.

Réglagedelagoupilledehauteur decoupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 140mm(1et5,5po)parpaliersde6mm(0,25po) suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
30
2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec lepiedetlevezletablierenpositiondetransport (quiestaussilapositiondehauteurdecoupede 140mm[5,5po]),commemontréàlaFigure30.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla goupillede90degrésretirez-ladusupportde hauteurdecoupe(Figure30).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure30).
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez leverroudetransportenarrièreetabaissez lentementletablierdecoupe.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure31,laFigure32etlaFigure33.
g029955
Figure31
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
Figure30
3.Verroudetransport
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
g027343
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
g029956
Figure32
3.Écrouàembase

Réglagedesgalets anti-scalp

Pourlestondeusesàéjection latérale
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
31
g029957
Figure33
4.Écrouàembase

Réglagedesgalets anti-scalp

Pourlestondeusesàéjection arrière
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur decoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure34etlaFigure35.
g024243
Figure35
1.Boulon
2.Bague
3.Galetanti-scalp
4.Écrouàembase
1.Écrouàembase
2.Galetanti-scalp
Figure34

Réglagesdespatins

Pourlestondeusesàéjection arrière
Montezlespatinsàlapositionlaplusbassepourles hauteursdecoupesupérieuresà64mm(2½po)età lapositionlaplushautepourleshauteursdecoupe inférieuresà64mm(2½po).
Remarque:Lorsquelespatinssontusés,
retournez-lesetmontez-lessurlecôtéopposédela
g024242
3.Bague
4.Boulon
tondeuse.Celapermetdelesutiliserpluslongtemps avantd'êtreobligédelesremplacer.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesboulonsàembaseetlesécrousde chaquepatin(Figure36).
32
3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezle levierpourdesserrerleverrou(Figure37).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcame danslesfentesdemanièreàobtenirlevolume d'éjectionquiconvient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour serrerledéecteuretlesverrous(Figure37).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasle déecteurenpositionousiledéecteuresttrop serré,desserrezlelevierpuistournezleverrou àcame.
Figure36
1.Boulondecarrosserie
2.Patin
4.Placezchaquepatinàlapositionvoulueet xez-lesaveclesboulonsdecarrosserieetles écrous.
3.Écrou
Remarque:Utilisezuniquementlestrous
supérieursoucentrauxpourréglerlespatins. Lestrousinférieurssontutilisésquandvous changezdecôtésurletablierdecoupe;ils deviennentalorslestroussupérieursdel'autre côtédutablier.
5.Pournepasendommagerlepatin,serrezles boulonsdecarrosserieetlesécrousdechaque patinàuncouplede12,4à14,7N·m(110à 130po-lb).
Réglagedesverrous àcamesdudéecteur d'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
Cetteprocédureneconcernequelesmachines équipéesdeverrousdedéecteurd'éjection.Certains modèlesontdesécrousetboulonsaulieudeverrous dedéecteurs,maisleréglagerestelemême.
g024244
Remarque:Réglezleverrouàcamejusqu'à
obtentiondelapressiondeverrouillagevoulue.
g027727
Figure37
Positionnementdu déecteurd'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezlesverrousàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.

PositionA

Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
33
Figure38
g005832

PositionB

Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le toujourssurl'ouvertureduventilateur.
Figure39

PositionC

g005834
Figure40
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
g005833
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée. L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde coupe.
Tonteinitiale
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeesthauteetdrue
Quandl'herbeesthumide
Pourréduirelaconsommationdecarburant
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
34
Alternancedeladirectiondela tonte
Aprèsl'utilisation
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe pouréviterdelescalperentondant.

Consignesdesécurité aprèsl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesT oro d'origine.

Utilisationdurobinet d'arrivéedecarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g008948
Figure41
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
35

Utilisationdesvalves dedéblocagedesroues motrices

ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans lescomposantsd'entraînementenrotation situéssousleplanchermoteur,etsubirdes blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes rouesmotrices.
1.Positionverticalepour pousserlamachine
g024246
Figure42
2.Positionhorizontalepour utiliserlamachine
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez vousbrûlergravementaucontactdumoteur oudesentraînementshydrauliqueschauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur etlesentraînementshydrauliquesavant d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices setrouventàl'arrièredechaqueentraînement hydraulique,souslesiège.
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre gravementendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage enpositionverticalepourpousserlamachine (Figure42).
5.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage enpositionhorizontalepourutiliserlamachine (Figure42).

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesinstructionsdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde pousserlamachine.
36

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure43).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure43
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
37

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure43).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure44).
Figure44
g027338
Figure45
1.Pointsd'attache

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure43).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
44).
g028043
1.Monterlarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
45).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descendrelarampeen marcheavant
38
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Examinezl'élémentprincipal.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
Chaquemois
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun environnementsaleoupoussiéreux).
•SivousutilisezleliquideMobil®1,remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez leliquide(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentintérieurdultreàair.
•Vériez,nettoyezetrectiezl'écartementdelabougie.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
•Remplacezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
39
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
Procéduresavant l'entretien

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavantla bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude lessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,surtoutles boulonsdexationdeslames.Remplaceztous lesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien éventuellementrequis.
40
Lubrication

Graissagedelamachine

Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g017050
Figure47
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.

Ajoutd'huilelégèreou graissageparpulvérisation

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.

Graissagedutablierde coupe

Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezlebrasdela pouliedetensiondelacourroiede pompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantes avant(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements desrouespivotantesavant(plusfréquemment encasdesaletéoupoussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse ressorteparlebas(Figure48ouFigure49).
Figure46
Tondeuseàéjectionlatéraleillustrée
g017028
41
Figure48
Tondeuseàéjectionlatéraleillustrée
Figure49
Tondeuseàéjectionarrièreillustrée
g185957
g009030
Figure50
5.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela courroiedutablierdecoupe(modèlesàéjection arrièreseulement),commeillustréàlaFigure
51.
g192516
g024207
Figure51
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
4.Graissezlesbrasdelapouliedetensiondela courroied'entraînement(Figure50).
6.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez lespivotsdesrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
7.Retirezlebouchonhexagonal.
8.Vissezungraisseurdansl'orice.
9.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur.
10.Sortezlegraisseurdel'orice.
11.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon antipoussièreenplace(Figure52).
42
Figure52
12.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes (Figure52).

Graissagedesmoyeuxdes rouespivotantes

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans laroue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur
g027339
l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue, méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue. Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité del'arbrederouedansl'écrou.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
13.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
Figure53
1.Protège-joint
3.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
6.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre delarouepivotante.
2.Écroud'écartementavec méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede roue.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à 80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
g006115
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2 tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez uneautrecouchedefrein-let.
43
Entretiendumoteur

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150
heures—Examinezl'élément principal.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez lepréltredultreàair(plusfréquemmentsi l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément intérieurdultreàair.
Toutesles600heures—Remplacezl'élément intérieurdultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude sable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu boîtierdultre(Figure54).
g012996
Figure54
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre (Figure55).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec précaution(Figure55).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltre estendommagé.Remplacezalorslesdeux éléments.
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le aveclesverrous(Figure54).
44
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
55).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde sécuritéaveclemêmesoin(Figure55).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure55).
Figure55
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.
4.Dispositifdeverrouillage
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément aurebuts'ilestendommagé.
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentintérieur.S'ilestencrassé, remplacezàlafoisleltreintérieuretlepréltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentintérieur estencrassé,celasigniequel'élément principalestendommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest encrassé,pliéouendommagé.
g012997

Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur

Spécicationsdel'huilemoteur
Capacitéd'huile:1,9L(64oz)avecltreneuf;1,6L
(54oz)avecltreexistant
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
g017552
Figure56
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux élémentsetlecouvercledultreàairsoienten place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs, vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
45
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure57).
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure58).
Figure57
g194611
46
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
59).
g008804
Figure58
g027660
Figure59
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
g027734
47
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Remplacezleltreàhuile moteur(plusfréquemmentencas desaletéoupoussièreabondantes).
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page46).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure60).

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériez,nettoyezet rectiezl'écartementdelabougie.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlesbougiesaubesoin.
Type:Champion
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
®
XC12YCoutypeéquivalent
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche dansl'ordreindiquéàlaFigure61.Vouspourrez ensuiteaccéderàlabougieavant.
Figure60
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype voulu(Figure59).
g027477
48
5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche (Figure61).
Contrôledelabougie
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôt
g009922
noiroud'unecouchegrasse,silesélectrodes sontusées,siellesprésententdesssuresousi leurréutilisationestsujetteàcaution.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po).
1.Tirezcettelanguette latéralementdanslesens indiquéparlaèche
2.Dégagezlecarénagede cettelanguetteenletirant danslesensdelaèche.
4.Déposezlabougie.
Figure61
3.Dégagezlecarénagede cettelanguetteenletirant danslesensdelaèche.
4.Carénage
g027479
Figure63
g009919
Posedelabougie
Vissezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m (18à22pi-lb).
g008803
Figure62
g028109
Figure64
g027478
49

Contrôledupare-étincelles

Entretiendusystème
Machineséquipéesd'un pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème d'échappementpeuventenammerles vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées quandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammables,et causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites pastournerlemoteursilepare-étincelles n'estpasenplace.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie d'échappement.
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation sontsoumisàunepressionélevée. L'utilisationdecomposantsnonconformes peutcauserunepannedusystème d'alimentation,unefuitedecarburantet mêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduites d'alimentationetdesltresàcarburant agréés.

Entretiendusystème d'injectionélectronique

Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection électroniquequigèreledébitdecarburantenfonction desconditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu système.Letémoind'anomalieestletémoinrouge situédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurle témoind'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page
82).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème, unautrediagnosticetunentretienparun dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Remplacementdultreà carburantbassepression
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devant ouderrière.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
50
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousle siège(Figure65).
Figure65

Entretienduréservoirde carburant

N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant. Demandezàundépositaire-réparateuragrééde vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit d'alimentation.
g008963
1.Filtreàcarburant
2.Collier
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles colliersdultre(Figure65).
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre(Figure65).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Conduited'alimentation
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart descomposantssusceptiblesdelesendommager.
Entretiendultreà carburanthautepression
Necherchezpasàréparerleltreàcarburanthaute pression.Leltrehautepressionestintégréau moduledepompeàcarburant.Leltreàcarburantet lesautrescomposantsàl'intérieurdumodulepompe àcarburantnesontpasréparables.
Important:Necherchezpasàouvrirlemodule
pompeàcarburant.
Faitestoujoursremplacerlemoduledepompeà carburantavecleltreàcarburanthautepressionpar undépositaire-réparateuragréé.
51
Entretiendusystème électrique

Consignesdesécurité relativesausystème électrique

Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure66.
g027728
Figure66
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineetles câblespeuventêtreendommagésetproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet devousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page52).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure67).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page53).
52
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque d'endommagerlecircuitélectrique.
Figure67
fusiblessetrouventsurlaconsole,àdroitedusiège (Figure69).
Pourremplacerunfusible,déposezlecouvercle,tirez surlefusiblepourl'enleveretinstallezunfusibleneuf.
g000960
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(–)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir hydraulique(Figure66).
Figure68

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuit etassurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.Les
g231345
Figure69
1.Auxiliaire–15A3.Relaisdedémarrage
2.Principal–20A
4.Ouverte

Démarragedumoteurà l'aided'unebatteriede secours

1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornes delabatterieavantd'utiliserlabatteriede secourspourdémarrerlamachine.Vériezque lesconnexionssontbienserrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexions desserréespeuventcauserdespointes detensionindésirablesàtoutmoment pendantlaprocédurededémarrageavec
g032526
labatteriedesecours. N'essayezpasdedémarrerlamachine
avecunebatteriedesecourssiles bornesdelabatterieàplatsont desserréesoucorrodées,carvous pourriezendommagerlemoteuroule systèmed'injectionélectronique(EFI).
53
DANGER
Ledémarragedesecoursd'unebatterie àplatquiestssurée,gelée,necontient pasassezd'électrolyteouprésenteun élémentouvertouencourt-circuitpeut provoqueruneexplosionetdegraves blessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssi cesconditionsexistent.
2.Vériezquelabatteriedesecoursestune batterieauplombenbonétatchargéeau maximumà12,6Vouplus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarrage
duboncalibreetassezcourtspourréduire labaissedetensionentrelessystèmes. Assurez-vousquelacouleuretl'étiquetagedes câblescorrespondentàlapolarité.
1.Câblepositif(+)surla batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle blocmoteur
g012785
Figure70
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
PRUDENCE
Silescâblesdedémarragesont malconnectés(erreurdepolarité)le systèmeEFIpeutêtreimmédiatement endommagé.
Respectezlapolaritédesbornesdela batterieetdescâblesdedémarrage lorsquevousbranchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet produisentdesgazexplosifs.
Protégez-voustoujourslesyeuxet levisagelorsquevousvoustrouvez prèsdesbatteries.
Nevouspenchezpasau-dessusdes batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchons
d'aérationsontbienserrésetdeniveau.Placez unchiffonhumide,sivousendisposez,surl'un desbouchonsd'aérationsurlesdeuxbatteries. Lesdeuxmachinesnedoiventpassetoucheret lesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtrehors tensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces instructionsneconcernentquelessystèmesà massenégative.
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàla bornepositivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autre borne(négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteur delamachineenpanne(pasàlabornenégative delabatterie)loindelabatterieetreculez-vous (Figure71).
Figure71
1.Blocmoteur
2.Câblenégatif(–)
g024213
g013117
3.Connectezlecâblepositif(+)àlaborne positive(+)delabatterieàplatquiestreliéeau démarreurouausolénoïde,commemontréà laFigure70.
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezles câblesdansl'ordreinversedeleurbranchement
54
(commencezpardébrancherlecâblenégatifdu blocmoteur).
Entretiendusystème d'entraînement

Contrôledelaceinturede sécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési elleestendommagée.

Contrôledesboutonsde l'arceaudesécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude sécuritépourengagercomplètementlesdeux boutons(Figure72etFigure73).
55
Figure73
g228981
Figure72
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude sécuritéenposition verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau desécuritéetletournerde 90degrés
l'arceaudesécuritéde 90degrés
5.Boutondel'arceaude sécuritéenposition déverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
1.Engagé2.Partiellementengagé– nepasutiliserlamachine avecl'arceaudesécurité danscetteposition

Correctiondeladérive

1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla fenteenT .
g228804
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
Siellesedéporteàdroite,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée gaucheenarrièresurlafenteenTgauche, jusqu'àcequelamachinesedéplaceen lignedroite(Figure74).
Siellesedéporteàgauche,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée droiteenarrièresurlafenteenTdroite, jusqu'àcequelamachinesedéplaceen lignedroite(Figure74).
6.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure74).
56
Figure75

Contrôledesécrousde roues

Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede 122à129N·m(90à95pi-lb).
g001055
Figure74
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà 0,90bar(13psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroids pourobtenirunrésultatplusprécis.
g010153

Contrôledel'écroucrénelé demoyeuderoue

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
57
Figure77
g001297
Figure76
1.Écroucrénelé

Réglageduroulementde pivotderouepivotante

Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecouvre-moyeudelarouepivotanteet serrezlecontre-écrou(Figure77).
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
g024121
3.Couvre-moyeu

Utilisationdelacale d'embrayage

Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec desembrayagesquicontiennentunecaledefrein. Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque l'embrayagenes'engageplussystématiquement, vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede l'embrayage.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla préchargecorrectedesroulements(Figure77).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure77.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure77).
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
58
g010869
Figure78
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde l'entrefer
7.Pôledefrein
Retraitdelacaled'embrayage
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris (Figure79).
Figure79
g010870
Figure80
1.Boulondexationdefrein
B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez lacale(Figure81).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquel'embrayagenefonctionne pascorrectement.
g010868
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau connecteurdel'embrayagequandlacommande deslames(PDF)estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit. Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po), procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemiàuntourcomplet,commemontré àlaFigure80.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela caleand'assureruncoupledefreinage correct.
g010871
Figure81
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,7N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure82etlaFigure83.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
59
Entretiendusystèmede refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
g010872
Figure82
moteuretdurefroidisseur d'huile
1.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile etlagrilledumoteur(Figure84).
g010873
Figure83
1.Jauged'épaisseur
Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),remettezlacaleenplaceet reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page58).
Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
Figure84
g008804
g009191
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames (PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage pas,remettezlacaleenplaceet reportez-vousàUtilisationdelacale
d'embrayage(page58).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois desuitepourvérierquel'embrayage fonctionnecorrectement.
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur. Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure81).
60
Nettoyagedesailettesde
Contrôleetnettoyage refroidissementetdes carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure85).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrins d'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure85).
descarénagesdel'unité hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unité hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés (Figure86).
5.Positionnezlesiège.
Figure85
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu moteur
3.Boulon
5.Vis
g009922
g004218
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
Figure86
g015117
61
Entretiendesfreins

Réglagedufreinde stationnement

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Remarque:Effectuezcetteprocédureaux
intervallesd'entretienrecommandésouchaquefois qu'uncomposantdufreinestdéposéouremplacé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques poursouleverlamachineauxns d'entretienouderévision;celapourrait êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir unsoutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementaux cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
4.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
5.Enlevezlesdébriséventuellementprésents
autourdufrein.
6.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondébloquée;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices (page36).
7.Vériezsiunespaceestvisibleentrelesupport
enLetlabutéedetringlerie(Figure87).
Figure87
Côtégauchemontré
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
8.Desserrezlefreindestationnement;lelevier doitêtreabaissé.
9.Tournezlemoyeuderoueàlamaindansles deuxsensparrapportàl'étrier;lemoyeude rouedoitsedéplacerlibremententrel'étrier.
10.L'espaceestnécessairepourpermettreau moyeuderouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement. B.Détachezetajustezprécisémentla
tringleriearrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
Raccourcissezlatringleriepourcréer
unespace.
Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
11.Serrezlefreindestationnementetvériez l'espaceobtenu.
12.Répétezlesopérations8à12jusqu'àcequ'un espacesoitvisibleetquelemoyeuderoue tournelibrement.
13.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autre côté.
14.Tournezlapoignéededéblocagedesroues motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices (page36).
g026961
15.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde roues;voirContrôledesécrousderoues(page
57).
16.Retirezleschandelles.
62
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.

Remplacementdela courroiesurlestabliersde coupeàéjectionlatérale

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure88).
Figure89
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde coupe
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour lerochet
6.Graisseurdepouliede tension
7.Guide-courroie
g009038
Figure88
1.Poussezleslanguettes verslebas
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde lapouliedetension(Figure89).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde
coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléparressort(Figure89).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage, souslemoteur(Figure89).
2.Déposezlecouverclede courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie
g027729
tension(Figure89).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle ressortdelapouliedetension(Figure89).
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure90).
63
Figure90
g027730
1.Positionnezlecouvercle decourroie
2.Glissezlecouverclede courroiesouslesretenues latérales
3.Veillezàpasserla languettesouslaretenue enmétal

Remplacementdela courroiesurlestabliersde coupeàéjectionarrière

Remplacementdelacourroie contrarotative
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure91
1.Ressortdetension4.Pouliedetension
2.Courroiecontrarotative
3.Doublepoulie
7.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde tensionpourdétendreleressortdelapouliede tension(Figure91).
8.Enlevezlacourroiedelapouliedutablierde coupe(Figure91).
9.Enlevezlacourroiedespouliesrestantes (Figure91).
10.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dutablierdecoupe.
11.Insérezlerochetdansletroucarré,détendezle ressortetguidezlacourroieneuveautourdela pouliedetension(Figure91).
5.Troucarrédanslebrasde lapouliedetensionpour lerochet
g024145
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupe76mm(3po).
4.Soulevezleplancherpouraccéderàlapoulie centrale.
5.Retirezlecouvercledecourroieenplastique (Figure92).
6.Retirezles3boulonsquixentlecouverclede courroieenmétaletdéposezlecouvercle.
Remplacementdelacourroiedu tablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure92).
64
Figure92
5.Déposezlacourroiecontrarotative;voir
Remplacementdelacourroiecontrarotative (page64)
6.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde tensionpourdétendreleressortdelapouliede tension(Figure93).
7.Retirezlacourroiedespouliesdutablierde coupeetdelapoulied'embrayage.
8.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage, souslemoteur(Figure93).
g027729
g024146
Figure93
1.Poulied'embrayage
2.Courroiedutablierde coupe
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Lapatteduguide-courroie doitvenirfrapperlemoyeu depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée parressort
7.Troucarrédanslebrasde lapouliedetensionpour lerochet
8.Ressort
9.Tournezetvériezquelapatteduguide-courroie vientfrapperlemoyeudepivot(Figure93).
10.Insérezlerochetdansletroucarréetchaussez lacourroiesurlapouliedetensionàressort (Figure93).Engagezlesextrémitésduressort danslesrainuresd'ancrage.
11.Posezlescouverclesdecourroie(Figure94).
65
Figure94
g027730
g009039
Figure95

Remplacementdela courroied'entraînementde lapompehydraulique

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers decoupeàéjectionlatérale(page63)ou Remplacementdelacourroiesurlestabliersde coupeàéjectionarrière(page64).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
95).
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement depompe
4.Pouliedepompe hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede tension
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde lapouliedetensionpourdéposerleressortde lapouliedetension(Figure95).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre (Figure95).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde tensionpourinstallerleressortdelapouliede tensionsurlecadre(Figure95).
10.Posezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers decoupeàéjectionlatérale(page63)ou Remplacementdelacourroiesurlestabliersde coupeàéjectionarrière(page64).
66
Entretiendes commandes

Réglagedelapositiondes leviersdecommande

Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage: hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase situésdanslesleviers(Figure96).
g009195
Figure97
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT, puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient alignés,etserrezlesboulons(Figure97).
Figure96
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort descommandesdedéplacement(page69).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde commande.

Réglagedelatringleriede commandededéplacement

Lestringleriesdecommandedelapompesont situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège. Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede ½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement précisetempêcherainsilamachinedebougerquand elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
g009040
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteuretlesrouesmotricesdoivent tournerpourpouvoireffectuerlesréglages. Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
67
3.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde coupe.
4.Abaissezletablierausol.
5.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le avecdeschandelles(ouunsupportéquivalent).
Remarque:Soulevezlamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner librement.
6.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu contacteurdesécuritédusiègesituésousle coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
7.Brancheztemporairementunlvolantaux bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage principal.
8.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein régimeetdesserrezlefrein.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
serrezlefreindestationnementetpoussezles leviersdecommandededéplacementvers l'extérieur.Iln'estpasnécessairequevous soyezassissurlesiège.
9.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins aveclesleviersdecommandeenpositionde vitessemaximaleenmarcheavantpouramener l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous effectuezlesréglagesnécessaires.
10.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositionPOINTMORT
11.Réglezlalongueurdestigesdepompesen tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen marchearrière(Figure98).
g027409
Figure98
1.Écrousdoubles
12.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeMARCHEARRIÈRE et,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers, laissezlesressortsd'indicateurdemarche arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâbleset branchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Retirezleschandelles.
16.Levezletablieretmettezlagoupilledehauteur decoupeenplace.
17.Vériezquelamachinenesedéplacepasau pointmortquandlefreindestationnementest desserré.

Réglagedel'amortisseurde commandededéplacement

Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier decommandededéplacement.Pourlesoptionsde montage,voirFigure99.
68
Figure99
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23Nm(17pi-lb).Leboulonserré nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)

Réglagedupivotde verrouillageaupoint mortdescommandesde déplacement

g008621
Figure100
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008620
Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir larésistancevouluedulevierdecommandede déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure100.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
69
Entretiendusystème
3.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème hydrauliquependant10minutes.
hydraulique

Consignesdesécurité relativesausystème hydraulique

Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée danslesquelquesheuresquisuiventparune interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle système.
Entretiendusystème
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsilamachineest chaude.
4.Avancezlesiège.
5.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes réservoirsdusystèmehydraulique(Figure101).
6.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique (Figure101).
7.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la dansleréservoir.
8.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité (Figure101).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour éviterdecauserdesdommages.N'utilisez paslamachinesileniveaudeliquideesten dessousdurepèreminimum.
9.Sileniveaudeliquideestaurepèreminimum, versezlentementlaquantitédeliquidequi convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile opposée.
hydraulique
Liquidehydrauliquespécié
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52oz)parcôté,avecltreneuf
®
115W-50.
Contrôleduniveaudeliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau deliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
®
HYPR-OIL
70
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
102).
Figure101
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
Vidangeduliquidehydrauliqueet remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde fonctionnement—Remplacez lesltreshydrauliquesetvidangez leliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezleliquide
®
Mobil etvidangezleliquide(plusfréquemmentsi voustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezle liquidehydrauliqueT oro remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez leliquidehydraulique(plusfréquemmentsi voustravaillezdansunenvironnementsaleou poussiéreux).
1,remplacezlesltreshydrauliques
®
HYPR-OIL
500,
g015459
g008970
Figure102
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiesurlestabliersdecoupeàéjection latérale(page63)ouRemplacementdela courroiesurlestabliersdecoupeàéjection arrière(page64)etvoirRemplacement delacourroied'entraînementdelapompe hydraulique(page66).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecl'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle ltreusagéetessuyezlasurface(Figure103).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux enmêmetemps;voirLiquidehydrauliquespécié
(page70)pourconnaîtrel'huilespéciée.
71
Figure103
Vueinférieuredelamachine
1.Emplacementsdesltres
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique surlejointencaoutchoucdultrederechange (Figure103).
2.Filtrehydraulique

Entretiendutablierde coupe

Miseàniveaudutablierde coupe

Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
g008968
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page57).
4.Placezleverroudetransportenpositionde verrouillage.
5.Enfoncezlapédalederelevagedutablierde coupeaumaximumpourverrouillerletablierà lapositiontransportde14cm(5½po)(Figure
104).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine (Figure102).
10.Versezduliquidedansleréservoirhydraulique etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
14.Contrôlezleniveaulorsqueleliquideestfroid.
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
1.Pédaledelevagede tablier
2.Goupilledehauteurde coupe
g027343
Figure104
3.Verroudetransport
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
72
7.Relâchezleverroudetransportetlaissez letablierdescendreàlahauteurdecoupe sélectionnée.
8.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,relevezla goulotted'éjection.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe avantdelalame(positionA),commemontréà laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
g010251
Figure106
Tondeusessérie5000
Figure105
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(3,25po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela pointedelalameetla surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB dechaquecôté
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude réglagesurl'ensembledelevagedutablier avant(Figure106ouFigure107).
Remarque:Tournezl'écrouréglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans lesensantihorairepourladiminuer.
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
g009196
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
Remarque:Silesbiellettesdetablieravant
nedisposentpasd'unréglagesufsantpour obtenirunehauteurdecoupeprécise,leréglage monopointpeutêtreutilisépourobtenirun réglagesupplémentaire.
Figure107
Tondeusessérie6000
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur decoupe(Figure108).
Remarque:Surlesmodèlesàéjectionarrière,
letablierdecoupeestxéauxtrousarrièreà l'usine.VoirFigure109.Aubesoin,utilisezles
73
g027344
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
trousavantpourajusterplusprécisémentla miseàniveaudutablierdecoupe.
duréglageverslehautetlebaspourles4 timoneriesdetabliers.
g017036
Figure110
Figure108
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
Figure109
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
g027345
1.Boulonderéglagemonopoint
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede hauteurdecoupe(Figure108).
Remarque:Généralement,lapointearrièrede
lalamedoitêtreréglée6,4mm(0,25po)plus hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m (27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe arrièredelalame(positionB),commemontréà laFigure105.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3,25po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde 8,3mm(3,25po)(Figure107).
g025558
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire pouraugmenterlahauteuretdanslesens antihorairepourladiminuer.
1.Tablierdecoupe3.Trouarrière
2.Trouavant
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde réglagemonopointdanslesenshoraire.Si letablieresttrophaut,desserrezleboulonde réglagemonopointdanslesensantihoraire (Figure110).
Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans lesfentes.Celapermetderattraperunpeu
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla bonnehauteur.
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde levagedetablierdecoupe.
19.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,abaissezla goulotted'éjection.

Entretiendeslames

Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
74
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
Figure111
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure112).
g006530
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure111).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page77).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure111).
Figure112
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à l'opération2ci-dessus.
2.PositionA
g000975
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et4nedoiventpasdifférerdeplus de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),lalameestfausséeetdoitêtre remplacée.
75
Déposedeslames
Tondeusesàéjectionlatérale
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure113).
g004536
Figure114
Axedelamecentraleetgauchemontré
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure113
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Tondeusesàéjectionarrière
Important:Lalamedroitedecetablierdecoupe
estcontrarotativeetutiliseunboulonàletageà gauche.
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobjet,quiest déséquilibréeoufaussée.Pourgarantirunrendement optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformité auxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdesaxesdeslamesgaucheetcentrale, leboulondelame,larondellebombéeetlalame (Figure114).
3.Enlevezdel'axe,leboulondelalamedroite (letéàgauche),larondellebombéeetlalame (Figure114).
Remarque:Notezletypedelameetsa
positiondemontage.VoirlaFigure115pourla positioncorrecte.
g004536
g024248
Figure115
Positiondelalame
1.Avantdutablierdecoupe4.Lamecontrarotative
2.Boulonsdelameàletage àdroite
3.Lamesordinaires
5.Boulondelameàletage àgauche
76
Affûtagedeslames
Tondeusesàéjectionarrière
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà chaqueboutdelalame(Figure116).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure116
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure117).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
116).
Important:Lalamedroitedecetablierdecoupe
estcontrarotativeetutiliseunboulonàletage àgauche.Reportez-vousàlaFigure115pour positionnercorrectementleslamesdutablierde coupe.
1.Reposezsurlesaxes,leslamesgaucheet centrale,lesrondellesbombéesetlesboulons delame(Figure114etFigure115).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
lapartierelevéedelalamedoitêtredirigée enhautversl'intérieurducarterdutablier decoupe.
g000552
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon(Figure114).
2.Posezsurl'axe,lalamedroite,larondelle bombéeetleboulondelame(letéàgauche) (Figure114etFigure115).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m(85à110pi-lb).

Retraitdutablierdecoupe

Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe, verrouillezlesbrasrappelésparressort.
Figure117
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
Tondeusesàéjectionlatérale
1.Placezlalamesurl'axe(Figure113).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
lapartierelevéedelalamedoitêtredirigée enhautversl'intérieurducarterdutablier decoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondelame (Figure113).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m(85à110pi-lb).
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras
g000553
delevagedutablierdecoupe.Desblessures gravesoumortellespeuventêtrecausées siletablierestretirésanslibérerl'énergie emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde coupeàlaposition7,6cm(3po).
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezleplancheretinsérezunrochetdans letroucarrédelapouliedetensiondutablier (Figure118ouFigure119).
77
6.Tournezlapouliedetensiondutablierdansle senshoraire,tirezsurlapatteduguide-courroie (modèlesàéjectionarrièreseulement)et déposezlacourroiedutablierdecoupe(Figure
118ouFigure119).
Figure118
Tondeusesàéjectionlatérale
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour lerochet
6.Graisseurdepouliede tension
7.Guide-courroie
g024146
Figure119
Tondeusesàéjectionarrière
1.Poulied'embrayage
g009038
2.Courroiedutablierde coupe
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Lapatteduguide-courroie doitvenirfrapperlemoyeu depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée parressort
7.Troucarrédanslebrasde lapouliedetensionpour lerochet
8.Ressort
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux côtésdutablier,commemontréàlaFigure120.
78
Figure120
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
g010252
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
Figure121
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
g015594
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans cetteposition.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu déecteurd'herbe
Tondeusesàéjectionlatérale seulement
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesd'autrespersonneset causerdesblessuresgraves.Uncontactavec lalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdedéchiquetage,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière leborddutablier.
Remarque:Assurez-vousqu’uneextrémitéen
Jduressortsetrouvederrièreleborddutablier avantdemettreleboulonenplace,comme montréàlaFigure121.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.PlacezuneextrémitéenJduressortautourdu déecteurd'herbe(Figure121).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut s'abaissercomplètement.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure121).
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé (Figure121).
79
Nettoyage
Remisage

Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
TRANSPORT.

Nettoyagedelasuspension

Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure122).
Figure122

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.

Consignesdesécurité relativesauremisage

Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites refroidirlamachineavantdelaremiser.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirSerragedufreinde
stationnement(page26).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page44).
g195820
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
41).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page46).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page57).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes ltres(page71).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page52).
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
80
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF), moteurauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page74).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page48).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
81
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Letémoind'anomalies'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique (ECU)etlesinjecteursnesontpas connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasenposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiègedu conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
Remplacezaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
étatetchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Écartezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Asseyez-voussurlesiègedu conducteur.
6.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
82
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou endommagé.
11.Labougieestencrasséeou l'écartementdesélectrodesest incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsbas régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.Nettoyezsoigneusement lesbornesdesconnecteursavec unproduitdenettoyagepour contactsélectriques,appliquezdela graissediélectriqueetbranchezles connecteurscorrectement.
10.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
12.Vériezlaconnexionduldela bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite (quandleslevierssontcomplètementen avant)
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
Impuretés,eauoucarburantaltéré
5. danslesystèmed'alimentation.
1.Ladérivedoitêtrecorrigée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonéscorrectement.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.
Contactezundépositaire-réparateur agréé
1.Corrigezladérive.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
83
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée, détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela lame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou manquant.
1.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu tablierdecoupeetvériezlaposition etlefonctionnementdelapouliede tension,dubrasdetensionetdu ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
84
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede labatterie,lecircuitdechargeetles connexionsdescâbles;effectuezles remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine, lachargedelabatterie,lecircuit dechargeetlesconnexionsdes câbles;effectuezlesremplacements nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème électrique.Nettoyezlescontactsdes connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez l'embrayage.
85
Schémas
FUEL
NC
NC
CONNECTOR CAP
RED
RED RED
RED
F02 15A
ACC'Y
START RELAY
K01
30
85 86
87
BLUE
F01 20A
MAIN
SP01
RED/GREEN
SP02
BLUE/YELLOW
BLUE
BLUE/BLACK
SP03
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
SP05
BLACK
BLACK
W010 GXL16BU/RD
RED/WHITE
BLACK
VIOLET/WHITE
SP04
SW03
BRAKE Switch
P10
2
P10
1
SW04
SEAT Switch
P02
2
P02
1
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
GREEN/YELLOW
GREEN/YELLOW
ORANGE
ORANGE/RED
BLACK
GREEN
YELLOW
BLACK
RED/WHITE
RED/GREEN
BLACK
P14
CHECK FAULT
A
B
BLACK
J01
STARTER POST BATTERY POST
1
J02
ENGINE GND BATTERY GND
1
CLUTCH
L01
P06
A
P06
B
VIOLET/RED
SW09
FUEL SENDER
P13
B
OUT
C
PWR
P13
A
GND
GRAY/BROWN GRAY/BROWNGRAY/BROWN
YELLOW/BLUE
J03
1
J04
1
BLACK
RED/WHITE
MOD01
HOUR METER
P11
2
GND
3
SW PWR4B+7OPC
11
START SIGNAL16KEY S17NEUTRAL19PARK BRAKE13PTO ON15PTO MOMEN
P11
12
OIL PRESS
14
CHECK FAULT
20
OIL TEMP
10
CAN H
1
GND-S/D
5
EFI ENG MIL
6
PTO OUT
8
FUEL SOL
9
CAN L
18
FUEL LEVEL
RED/WHITE
SW10
B
S
A
I
OFF
RUN
START
IGNITION SWITCH
P08
D
P08
ACB
ACC'Y
PT01
CAP
ACC PWR
GND
ACC SIGNAL
P12
A
B
C
GRAY/VIOLET
YELLOW/WHITE
YELLOW/BLACK
GRAY/WHITE
GRAY/ORANGE
OIL PRESSURE
DC
REG
FUSE
ALT
ENG
GND
IGNITION
MODULES
FLYWHEEL
30A
OIL PRESS
NC
PWR-RUN
GND-S/D
OIL TEMP
ENGINE
ENG01
FUEL SOLENOID
OIL TEMPERATURE
STARTNCNC
P05
A
B
C
D
E
F
G
H
P15
A
B
BLACK
SERVICE PORT
PT02
CAP
P03
1
GND2PWR - FUSED
3
PWR - SW
4
CAN-L5CAN-H6NC
SW07
LH NEUTRAL Switch
P01
1
P01
2
SW08
RH NEUTRAL Switch
P09
1
P09
2
PWR DIST MODULE
P04
1
3
456
7
P04
8
9
10
11
12
2
PTO Switch
SW12
V+
GND
OUT
KNOB EXTENDED = HIGH
KNOB DEPRESSED = OPEN
P07
B
P07
A
C
GREEN/BROWN
Schémaélectrique(Rev.A)
86
g224051
Remarques:
Loading...