
FormNo.3409-429RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie5000
avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
N°demodèle74904—N°desérie400000000etsuivants
®
de122cm(48po)
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3409-429*B

Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslasection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Reportez-vousàl'informationduconstructeurdu
moteurfournieaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni
pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g027332
g000502

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................15
Avantl'utilisation..................................................15
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............15
Carburantrecommandé....................................16
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................16
Remplissageduréservoirdecarburant.............16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................17
Sécuritéavanttout............................................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Positionnementdusiège..................................20
Déverrouillagedusiège....................................20
Changerlasuspensiondusiège.......................20
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationdufreindestationnement.................22
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationducommutateurd'allumage.............23
Démarrageetarrêtdumoteur...........................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................25
Conduitedelamachine....................................25
Arrêtdelamachine...........................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................26
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................27
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................28
Positionnementdudéecteurd'éjection............29
Conseilsd'utilisation........................................29
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................31
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................31
Transportdelamachine...................................32
Chargementdelamachine...............................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
Procéduresavantl'entretien................................35
Consignesdesécuritérelativesàl'entretien
etauremisage..............................................35
Lubrication.........................................................36
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................36
Graissagedelatondeuse.................................36
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Sécuritédumoteur...........................................38
Entretiendultreàair.......................................38
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................40
Entretiendelabougie.......................................42
Contrôledupare-étincelles...............................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................45
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................45
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression........................................................45
Entretiendultreàcarburanthaute
pression........................................................45
Entretienduréservoirdecarburant...................46
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................48
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................48
Entretiendusystèmed'entraînement..................50
Contrôledelaceinturedesécurité....................50
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................50
Réglagedel'alignementdesroues...................50
Contrôledelapressiondespneus....................51
Contrôledesécrousderoues...........................51
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................51
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................52
Utilisationdelacaled'embrayage.....................52
Entretiendusystèmederefroidissement.............54
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................54
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................55
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................55
Entretiendesfreins.............................................56
Réglagedufreindestationnement...................56
Entretiendescourroies........................................57
Contrôledescourroies......................................57
3

Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................57
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................58
Entretiendescommandes...................................59
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................59
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................59
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................60
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................61
Entretiendusystèmehydraulique........................62
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................62
Entretiendusystèmehydraulique.....................62
Entretiendutablierdecoupe................................65
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................65
Entretiendeslames..........................................67
Retraitdutablierdecoupe................................69
Remplacementdudéecteurd'herbe...............70
Nettoyage............................................................71
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................71
Éliminationdesdéchets....................................71
Remisage...............................................................72
Nettoyageetremisagedelamachine...............72
Dépistagedesdéfauts............................................73
Schémas.................................................................77
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentlemaniementet
comprennentlesmisesengarde.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantuneouverture
d'éjection.Teneztoutlemondeàbonnedistance
delamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Lenon
respectdesinstructionspeutentraînerdesblessures
gravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédans
lesdiversessectionsdecemanuel.
4

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7818
decal58-6520
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpasdes
courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
decal93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
5.Marchearrière
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal99-8936
6

107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal107-3069
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
decal110-2067
110-2067
7

decal116-5988
116-5988
1.Trajetdelacourroie
1.Freindestationnement
serré
decal136-5508
136-5508
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
2.Freindestationnement
desserré
decal116-8726
116-8726
hydrauliquerecommandé.
decal116-1716
116-1716
1.Niveaudecarburant
2.Réservoirvide
6.Compteurhoraire
7.Prisedeforce(PDF)
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Contacteurdeprésence
116-4858
del'opérateur
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
decal116-4858
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
8

117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupe–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
decal117-3848
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
117-3864
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
121-7586
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commandederégime
variable
2.Remplissezjusqu'àla
basedugoulotde
remplissage;Attention
–neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
4.Prisedeforce(PDF)
decal117-3864
decal121-7586
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Verrouillage
decal126-4398
126-4398
3.Déverrouillage
9

decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
10

decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
11

132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
4.Risquesurlarampe–lorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessure–netransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
12

Vued'ensembledu
produit
g013112
Figure5
Figure4
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Témoind'anomalie(MIL)
g027333
horaire/systèmede
sécurité/jaugede
carburant
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecontactest
ÉTABLI(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant
estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle
réservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
13

Figure6
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
g008950
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système.
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Commutateurd'allumage
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur
delatondeuse.Ilatroispositions:DÉMARRAGE,
CONTACTetARRÊT.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédans
laconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurle
témoind'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page
73).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,en
marchearrière,pourtourneràdroiteetàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
14

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
Tablierde122cm(48po)
Sanstablierde
coupe
Déecteurrelevé137,2cm(54po)
Déecteurabaissé161,4cm(63,6po)
Longueur
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Hauteur
Arceaude
sécuritérelevé
179cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids
Modèle
74904
116,1cm(45,7po)
Tablierde122cm(48po)
201,2cm(79,2po)
205,5cm(80,9po)
Arceaudesécuritéabaissé
Poids
508kg(1,120lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
15

•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleinduréservoirdansunlocal
fermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mm(¼et½po)endessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant90joursoumoins(au-delàdecette
durée,vidangezleréservoirdecarburant).
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
16

3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant:gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page40).
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
g027726
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°
pourlesdésengager(Figure8).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
17

Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Figure8
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
5.Relevezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
relevé.
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
g008943
DANGER
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude
sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures
gravesoumortellesencasderetournement
delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezlaceinturedesécurité.
18

1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau
Figure9
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
g000963
3.Eau
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
couperlemoteursivousactionnezlescommandes
dedéplacementalorsquelefreindestationnement
estserré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDF
estengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
g009027
g009181
Figure11
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
19

Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(sortez-ledelapositiondeverrouillageau
POINTMORT).Essayezdedémarrerlemoteur;
lemoteurnedoitpasdémarrer.Répétezla
manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement
etdéplacezlamachine(enmarcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Poussezlelevierderéglagedecôtépourdébloquer
etréglerlesiège(Figure12).
Figure12
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure13).
Figure13
1.Verroudusiège
2.Siège
Changerlasuspensiondu
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
g019754
g019755
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne
doitpasdémarrer.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure14).
20

Figure14
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Évitezdetondrequandl'herbeesthumide,carla
pertedemotricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
mettrelemoteurenmarche.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
g019768
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir
lefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoique
cesoit.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)–
Sécurité
•Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
21

•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetengardanttouteslesxationsbien
serrées.
•Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
g027334
Figure15
Desserragedufreinde
Consignesdesécuritésurles
pentes
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-vousdanslesensdelapente.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitéde
lamachine.
•Évitezdechangerdedirectionsurunepente.
Sivousnepouvezpasfaireautrement,tournez
lentementetprogressivement,depréférencevers
lebas.
•Neprenezpasdevirageserrés.Faitestoujours
marchearrièreavecprudence.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachineest
équipéed'accessoires,carceux-cipeuventen
modierlastabilité.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
stationnement
g027335
Figure16
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielle
estgaréesurunepente.Lamachinerisque
alorsdecauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à
moinsdecaleroudebloquerlesroues.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
22

Figure17
Désengagerlacommandedes
lames(PDF)
Figure18
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
faireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevous
g008945
g009174
faireplusieurstentativespourdémarrerle
moteurlapremièrefoisaprèsquelesystème
d'alimentationsoitrestéentièrementvide.
g008947
Figure20
2.Coupezlecontactpourarrêterlemoteur.
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
19).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousmettezletablierdecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
Figure19
Utilisationducommutateur
Démarrageetarrêtdu
moteur
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème
d'alimentationentièrementvide.
g008946
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
DÉMARRAGE(Figure20).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
23

Figure21
g027834
g027337
Figure22
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferméavantdetransporterouderemiserla
machine.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
24

Utilisationdesleviersde
PRUDENCE
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page22).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
Figure23
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Celaamélioreconsidérablementlamaniabilitéde
lamachine,maislaconduitepourrademanderun
certaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
g004532
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure24).
g008952
Figure24
25

Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure25).
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Figure25
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandededéplacementaupointmort,puisàla
positiondeverrouillageaupointmort,désengagez
lacommandedeslames(PDF)ettournezlacléde
contactàlapositionARRÊT.
Serrezlefreindestationnementavantdelaisserla
machinesanssurveillance;voirSerragedufreinde
stationnement(page22).N'oubliezpasd'enleverla
cléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
g008953
souslatondeuse.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalablemislacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede
levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransport(Figure26).
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
26

Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
140mm(1et5,5po)parpaliersde6mm(0,25po)
suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec
lepiedetlevezletablierenpositiondetransport
(quiestaussilapositiondehauteurdecoupede
140mm[5,5po]),commemontréàlaFigure27.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla
goupillede90degrésretirez-ladusupportde
hauteurdecoupe(Figure27).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure27).
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez
leverroudetransportenarrièreetabaissez
lentementletablierdecoupe.
Figure26
Positionsduverroudetransport
1.Verroudetransport3.POSITIONDE
DÉVERROUILLAGE–
LETABLIERDECOUPE
N'ESTPASVERROUILLÉEN
POSITIONDETRANSPORT
2.POSITIONDEVERROUILLAGE
–letablierdecoupeest
verrouilléenpositionde
transport
g032377
g027343
Figure27
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
Réglagedesgalets
anti-scalp
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur
decoupe.
27

1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure28,laFigure29etlaFigure30.
g000944
Figure30
Figure28
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
3.Écrouàembase
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
Réglagedesverrous
g000942
àcamesdudéecteur
d'éjection
Cetteprocédureneconcernequelesmachines
équipéesdeverrousdedéecteurd'éjection.Certains
modèlesontdesécrousetboulonsaulieudeverrous
dedéecteurs,maisleréglagerestelemême.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezlesverrousàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
g000943
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerlesverrousàcame,soulevezle
levierpourdesserrerleverrou(Figure31).
4.Réglezledéecteuretlesverrousàcame
danslesfentesdemanièreàobtenirlevolume
d'éjectionquiconvient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretlesverrous(Figure31).
6.Silesverrousàcamesnebloquentpasle
déecteurenpositionousiledéecteuresttrop
serré,desserrezlelevierpuistournezleverrou
àcame.
Remarque:Réglezleverrouàcamejusqu'à
obtentiondelapressiondeverrouillagevoulue.
28

Figure31
Positionnementdu
g027727
g005833
Figure33
déecteurd'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
Figure32
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le
toujourssurl'ouvertureduventilateur.
g005834
Figure34
g005832
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
29

l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarlatondeuse
seraitalorscomplètemententouréed'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédela
tondeusesetrouveàl'extérieurdelazonenon
coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdansle
tablierdecoupe.
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdela
tondeuse
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesT oro
d'origine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété
tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Silegazonestirrégulier,élevezlahauteurdecoupe
pouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés
surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle
compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
30

Utilisationdurobinet
ATTENTION
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
Figure35
1.Positionouverte2.Positionhorsservice
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementsivoustouchezle
moteuroulesentraînementshydrauliques
quandilssontchauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
setrouventàl'arrièredechaqueentraînement
hydraulique,souslesiège.
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez
lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre
gravementendommagé.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),
tournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,
amenezlesleviersenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT,serrezlefreindestationnement
g008948
etenlevezlaclédecontact.
2.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocageen
positionverticalepourpousserlamachine.Cela
permetauliquidehydrauliquedecontournerla
pompeetauxrouesdetourner(Figure36).
Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans
lescomposantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices.
3.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
Figure36
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
g008957
31

4.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionhorizontalepourutiliserlamachine
(Figure36).
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
doitêtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetde
lasignalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.T enez-encompte
pouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoule
camion.
4.Coupezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein
destationnementetfermezlerobinetd'arrivée
decarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attachedelamachine
pourl'arrimersolidementsurlaremorqueou
levéhiculedetransportaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes(Figure37).
Figure37
1.Pointsd'attachedelamachine
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi
quepourladécharger.Utilisezuneramped'une
seulepièceetpluslargequelamachinepourcette
procédure.Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant(Figure38).
Figure38
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g027338
g028043
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
32

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Releveztoujoursl'arceaudesécuritéet
utilisezlaceinturedesécuritépourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion
oupourladécharger.Vériezquel'arceau
desécuritépeutpassersousletoitd'une
remorquefermée.
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
•Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure39
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
33

Entretien
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdusystèmeantiretournement(ROPS).
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezledessousdutablierdecoupe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensionetlesaxesdutablier.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlespivotsderelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
Chaquemois
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vériez,nettoyezetrectiezl'écartementdelabougie.
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun
environnementsaleoupoussiéreux).
•SivousutilisezleliquideMobil®1,remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquide(plusfréquemmentsivoustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
•Remplacezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
34

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
Unefoisparanouavant
leremisage
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
relativesàl'entretienetau
remisage
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surl'unitédecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/oulescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgants
épaisouenlesenveloppantdansunchiffon,et
toujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lames;n'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
•Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
35

Lubrication
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graisseuniversellenº2aulithium
ouaumolybdène.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Ajoutd'huilelégèreou
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezlespivotsderelevagedutablierdecoupe.
g017050
Figure41
Graissagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlebrasde
lapouliedetensionetlesaxesdu
tablier.
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapoulie
detensiondelacourroiedepompe.
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantes
avant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements
desrouespivotantesavant(plusfréquemment
encasdesaletéoupoussièreabondantes).
Important:Vériezchaquesemainequelesaxes
destabliersdecoupesontcomplètementenduits
degraisse.
Figure40
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu
tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse
ressorteparlebas(Figure42).
g017028
36

Figure42
4.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroied'entraînement(Figure43).
g009187
Figure44
g185957
11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes
(Figure44).
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,enlevezlacléde
contactetserrezlefreindestationnement.
Figure43
5.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez
lespivotsdesrouespivotantes.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
VoirRéglageduroulementdepivotderoue
pivotante(page52).
6.Retirezlebouchonhexagonal.
7.Vissezungraisseurdansl'orice.
8.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
9.Sortezlegraisseurdel'orice.
10.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
antipoussièreenplace(Figure44).
g009030
g006115
Figure45
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec
méplats
2.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
3.Déposezlarouepivotantedelafourche.
4.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
5.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante.
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.
6.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
37

7.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
8.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
9.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
10.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés
(ousesontdétachés)del'arbrederoue,
appliquezdufrein-letsurl'und'entreeuxet
vissez-lesurl'arbrederoue,méplatstournés
versl'extérieur.
Entretiendumoteur
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Sécuritédumoteur
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité
del'arbrederouedansl'écrou.
11.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
12.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone
àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
13.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
14.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
15.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun
couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
16.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
17.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu
roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle
nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2
tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce
quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez
uneautrecouchedefrein-let.
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveaud'huile
oud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
lepréltredultreàair(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuseousableuse).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément
intérieurdultreàair.
Toutesles600heures—Remplacezl'élément
intérieurdultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude
sable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre
àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu
boîtierdultre(Figure46).
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le
aveclesverrous(Figure46).
38

Figure46
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
g012996
g012997
Figure47
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure47).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure47).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltre
estendommagé.Remplacezalorslesdeux
éléments.
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
4.Dispositifdeverrouillage
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément
aurebuts'ilestendommagé.
Entretiendupréltre
•Remplacezlepréltres'ilestencrassé,pliéou
endommagé.
•Nenettoyezpaslepréltre.
Entretiendel'élémentdesécurité
Remplacezl'élémentdesécurité;ilnedoitjamaisêtre
nettoyé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
desécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé,
celasigniequelepréltreestendommagé.
Remplacezalorslesdeuxéléments.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux
élémentsetlecouvercledultreàairsoienten
place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
39

2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
47).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentintérieur
aveclemêmesoin(Figure47).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure47).
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJousupérieure)
Capacitéd'huile:1.9L(64oz)avecltreneuf;1.6L
(54oz)avecltreexistant
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
(Figure49).
Figure48
Remarque:L'utilisationd'huilesynthétique5W-20
ou5W-30estacceptablejusqu'à4°C(40°F).
Remarque:Leshuilessynthétiquesfacilitentle
démarragepardestempératuresextrêmement
bassesinférieuresà-23°C(-10°F).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
g012991
40

2.Garezlamachineenplaçantl'arrièrelégèrement
plusbasquel'avantpourpouvoirévacuertoute
l'huile.
3.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
g008804
destationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
(Figure50).
g008804
Figure49
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
g194611
g027734
Figure50
5.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)
(Figure51).
41

Figure51
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
7.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
g008804
g194610
Remplacementdultreàhuile
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page41).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure52).
g027477
Figure52
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirVidangedel'huilemoteur
(page41).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Vériez,nettoyezet
rectiezl'écartementdelabougie.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposer
etreposerlesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlesbougiesaubesoin.
42

Type:Champion
®
XC12YCoutypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
dansl'ordreindiquéàlaFigure53.Vouspourrez
ensuiteaccéderàlabougieavant.
g008803
g027478
Figure54
5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
(Figure53).
Contrôledelabougie
g009922
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôt
noiroud'unecouchegrasse,silesélectrodes
sontusées,siellesprésententdesssuresousi
leurréutilisationestsujetteàcaution.
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
4.Déposezlabougie.
Figure53
3.Dégagezlecarénagede
cettelanguetteenletirant
danslesensdelaèche.
4.Carénage
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po).
g009919
g027479
Figure55
Posedelabougie
Vissezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m
(18à22pi-lb).
43

Contrôledupare-étincelles
5.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
g027735
Figure56
Pourlesmodèleséquipésd'un
pare-étincelles:
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables.Un
incendiepeutentraînerdesdommages
corporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,enlevezlacléde
contactetserrezlefreindestationnement.
2.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
3.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
4.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,
enlevezlepare-étincellesetagitez-lepour
détacherlesparticules,puisnettoyezlagrilleà
labrossemétallique(faites-latremperdansdu
solvantaubesoin).
44

Entretiendusystème
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsnonconformes
peutcauserunepannedusystème
d'alimentation,unefuitedecarburantet
mêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduites
d'alimentationetdesltresàcarburant
agréés.
Entretiendusystème
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousle
siège(Figure57).
d'injectionélectronique
Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection
électroniquequigèreledébitdecarburantenfonction
desconditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système.Letémoind'anomalieestletémoinrouge
situédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurle
témoind'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page
73).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Remplacementdultreà
carburantbassepression
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devant
ouderrière.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
g008963
Figure57
1.Filtreàcarburant
2.Collier
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles
colliersdultre(Figure57).
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure57).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Conduited'alimentation
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles
attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart
descomposantssusceptiblesdelesendommager.
Entretiendultreà
carburanthautepression
Necherchezpasàréparerleltreàcarburanthaute
pression.Leltrehautepressionestintégréau
moduledepompeàcarburant.Leltreàcarburantet
lesautrescomposantsàl'intérieurdumodulepompe
àcarburantnesontpasréparables.
Important:Necherchezpasàouvrirlemodule
pompeàcarburant.
Faitestoujoursremplacerlemoduledepompeà
carburantavecleltreàcarburanthautepressionpar
undépositaire-réparateuragréé.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
45

Entretienduréservoirde
Entretiendusystème
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàundépositaire-réparateuragrééde
vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieet
lesaccessoiresconnexescontiennent
duplombetdescomposésdeplomb.
L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommeétantà
l'originedecancersetdetroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelquicausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
46

Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
g027728
Figure58
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde
labatteriepeuventsubirdesdommages
ouendommagerlamachineetproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet
devousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure58.
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir
hydraulique(Figure58).
g032526
Figure59
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterie
etgardez-laéloignéedetoutesammesou
sourcesd'étincelles.
47

Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure60).
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page47).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
Figure61
1.Accessoireenoption
(15A)
2.Charge(25A)5.Console
3.PDF(10A)
g020464
4.Principal(25A)
Figure60
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Lesfusiblessetrouventsurlaconsole,àdroite
dusiège(Figure61).
Démarragedumoteurà
l'aided'unebatteriede
secours
1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornes
delabatterieavantd'utiliserlabatteriede
secourspourdémarrerlamachine.Vériezque
g000960
lesconnexionssontbienserrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexions
desserréespeuventcauserdespointes
detensionindésirablesàtoutmoment
pendantlaprocédurededémarrageavec
labatteriedesecours.
N'essayezpasdedémarrerlamachine
avecunebatteriedesecourssiles
bornesdelabatterieàplatsont
desserréesoucorrodées,carvous
pourriezendommagerlemoteuroule
systèmed'injectionélectronique(EFI).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure61).
48

DANGER
Ledémarragedesecoursd'unebatterie
àplatquiestssurée,gelée,necontient
pasassezd'électrolyteouprésenteun
élémentouvertouencourt-circuitpeut
provoqueruneexplosionetdegraves
blessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssi
cesconditionsexistent.
2.Vériezquelabatteriedesecoursestune
batterieauplombenbonétatchargéeau
maximumà12,6Vouplus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarrage
duboncalibreetassezcourtspourréduire
labaissedetensionentrelessystèmes.
Assurez-vousquelacouleuretl'étiquetagedes
câblescorrespondentàlapolarité.
1.Câblepositif(+)surla
batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla
batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla
batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle
blocmoteur
g012785
Figure62
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
PRUDENCE
Silescâblesdedémarragesont
malconnectés(erreurdepolarité)le
systèmeEFIpeutêtreimmédiatement
endommagé.
Respectezlapolaritédesbornesdela
batterieetdescâblesdedémarrage
lorsquevousbranchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet
produisentdesgazexplosifs.
•Protégez-voustoujourslesyeuxet
levisagelorsquevousvoustrouvez
prèsdesbatteries.
•Nevouspenchezpasau-dessusdes
batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchons
d'aérationsontbienserrésetdeniveau.Placez
unchiffonhumide,sivousendisposez,surl'un
desbouchonsd'aérationsurlesdeuxbatteries.
Lesdeuxmachinesnedoiventpassetoucheret
lesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtrehors
tensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces
instructionsneconcernentquelessystèmesà
massenégative.
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàla
bornepositivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autre
borne(négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteur
delamachineenpanne(pasàlabornenégative
delabatterie)loindelabatterieetreculez-vous
(Figure63).
Figure63
1.Blocmoteur
2.Câblenégatif(–)
g008804
g013117
3.Connectezlecâblepositif(+)àlaborne
positive(+)delabatterieàplatquiestreliéeau
démarreurouausolénoïde,commemontréà
laFigure62.
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezles
câblesdansl'ordreinversedeleurbranchement
(commencezlecâblenégatifdublocmoteur).
49

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsdu
systèmeantiretournement
(ROPS)
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant:gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssontenbon
état.Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.Lapartie
supérieuredel'arceaudesécuritédoitparfoisêtre
pousséeenavantoutiréeenarrièrepourengager
complètementlesdeuxboutons(Figure64).
Figure64
1.BoutondusystèmeROPS
(positionverrouillée)
2.Sortezleboutondu
systèmeROPSet
tournez-lede90degrés
pourchangerlaposition
del'arceaudesécurité.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Réglagedel'alignement
desroues
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT .
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
g008943
50

•Siellesedéporteàdroite,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
gaucheenarrièresurlafenteenTgauche,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure65).
•Siellesedéporteàgauche,desserrezles
boulonsetdéplacezlaplaquedebutée
droiteenarrièresurlafenteenTdroite,
jusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite(Figure65).
6.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure65).
g001055
Figure66
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede
122à129N·m(90à95pi-lb).
Contrôledel'écroucrénelé
demoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré
àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Figure65
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà
0,90bar(13psi).Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Contrôlezlapressionlorsquelespneussontfroids
pourobtenirunrésultatplusprécis.
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
g027340
surlemoyeuderoue.
51

Figure68
g001297
Figure67
1.Écroucrénelé
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecouvre-moyeudelarouepivotanteet
serrezlecontre-écrou(Figure68).
1.Rondellesélastiques
g027341
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Utilisationdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec
desembrayagesquicontiennentunecaledefrein.
Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque
l'embrayagenes'engageplussystématiquement,
vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede
l'embrayage.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure68).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure68.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure68).
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
52
g010869
Figure69
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein

Retraitdelacaled'embrayage
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclédecontact;
attendezquelamachinesoitcomplètement
refroidieavantdecommencerlaprocédure.
2.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris
(Figure70).
Figure70
g010870
Figure71
1.Boulondexationdefrein
B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez
lacale(Figure72).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquevousn'êtespascertainque
g010868
l'embrayagefonctionnecorrectement.
3.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset
desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
4.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau
connecteurdel'embrayagequandlacommande
deslames(PDF)estengagée.
5.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.
Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po),
procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemi-touràuntourcomplet,comme
montréàlaFigure71.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu
freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il
doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
caleand'assureruncoupledefreinage
correct.
g010871
Figure72
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer
toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)à13N·m
(10pi-lb)±0,7N·m(0,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer
entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque
côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure73etlaFigure74.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
53

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
g010872
Figure73
moteuretdurefroidisseur
d'huile
1.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile
(Figure75).
g010873
Figure74
1.Jauged'épaisseur
•Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàDépistagedesdéfauts
(page73).
•Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
Figure75
g008804
g009191
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames
(PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage
pas,remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàDépistagedes
défauts(page73).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois
desuitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.
Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime
moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure76).
54

Nettoyagedesailettesde
Contrôleetnettoyage
refroidissementetdes
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure76).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrins
d'herbeetdesdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure76).
descarénagesdel'unité
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unité
hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés
(Figure77).
5.Positionnezlesiège.
Figure76
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
g009922
g004218
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
Figure77
g009920
55

Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Remarque:Cetteprocéduredoitêtresuivieaprès
les100premièresheuresdefonctionnementou
chaquefoisqu'uncomposantdufreinestdéposéou
remplacé.
1.Conduisezlamachinesurunsolplatet
horizontal.
g026961
Figure78
Côtégauchemontré
2.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetenlevezlacléde
contact.
4.Soulevezl'arrièredelamachinesurdes
chandelles.
DANGER
Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventcédersouslepoidsdela
machineetcauserdesblessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursoutenir
lamachine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
5.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
6.Enlevezlesdébriséventuellementprésents
autourdufrein.
7.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondébloquée;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page31).
8.Vériezsiunespaceestvisibleentrelesupport
enLetlabutéedetringlerie(Figure78).
1.SupportenL
2.Butéedetringlerie
3.Espace6.Moyeuderoue
9.Desserrezlefreindestationnement;lelevier
doitêtreabaissé.
10.Tournezlemoyeuderoueàlamaindansles
deuxsensparrapportàl'étrier;lemoyeude
rouedoitsedéplacerlibremententrel'étrier.
11.L'espaceestnécessairepourpermettreau
moyeuderouedebougerlibrement:
A.Desserrezlefreindestationnement.
B.Détachezetajustezprécisémentla
tringleriearrière:
4.Tringleriearrière
5.Étrier
•Raccourcissezlatringleriepourcréer
unespace.
•Allongezlatringleriepourpermettreàla
tringleriedebouger.
C.Rattachezlatringleriearrière.
12.Serrezlefreindestationnementetvériez
l'espaceobtenu.
13.Répétezlesopérations9à13jusqu'àcequ'un
espacesoitvisibleetquelemoyeuderoue
tournelibrement.
14.Répétezcetteprocédurepourlefreindel'autre
côté.
15.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page31).
16.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde
roues;voirContrôledesécrousderoues(page
51).
17.Retirezleschandelles.
56

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Vériezquelescourroiesnemontrentpasles
signesd'usuresuivants:grincementpendantla
rotation,glissementdeslamespendantlacoupe,
bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre
deproblèmes.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure79).
Figure80
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
g009038
Figure79
1.Poussezleslanguettes
verslebas
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure80).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde
coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléparressort(Figure80).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure80).
2.Déposezlecouverclede
courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie
tension(Figure80).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle
ressortdelapouliedetension(Figure80).
g027729
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure81).
57

Figure81
1.Positionnezlecouvercle
decourroie
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal
Remplacementdela
g027730
g009039
Figure82
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede
tension
courroied'entraînementde
lapompehydraulique
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page57).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
82).
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdéposerleressortde
lapouliedetension(Figure82).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre
(Figure82).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement
del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourinstallerleressortdelapouliede
tensionsurlecadre(Figure82).
10.Reposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page57).
58

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommande
Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage:
hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles
leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase
situésdanslesleviers(Figure83).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen
lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT,
puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient
alignés,etserrezlesboulons(Figure84).
g009195
Figure84
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedelapositiondesleviersdecommande
(page59).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde
commande.
Figure83
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Poignée
4.Écrou
Réglagedelatringleriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesontsituées
dechaquecôtéduréservoirdecarburant,sousle
siège.T ournezlatringleriedepompeàl'aided'uneclé
de½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement
précisetempêcherainsilamachinedebougerquand
elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
g009040
ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetlesroues
motricesdoiventtournerpoureffectuerle
réglagedelacommandededéplacement.
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes
peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
1.Avantdemettrelemoteurenmarche,appuyez
surlapédaledelevagedutablieretenlevezla
goupilledehauteurdecoupe.
2.Abaissezletablierausol.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles(ouunsupportéquivalent).
59

Remarque:Soulevezlamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librement.
4.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
5.Brancheztemporairementunlvolantaux
bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage
principal.
6.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefrein.
Remarque:Lefreindoitêtreserréet
lesleviersdecommandededéplacement
doiventêtrepoussésversl'extérieurpour
démarrerlemoteur.Iln'estpasnécessaire
quel'utilisateursoitassissurlesiègecarle
lvolantestutilisé.
7.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglagesnécessaires.
8.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionPOINTMORT
9.Réglezlalongueurdestigesdepompesen
tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(Figure85).
g009033
Figure85
1.Écrousdoubles
10.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondemarchearrièreet,
toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
11.Coupezlemoteur,débranchezlelvolantdu
faisceaudecâblesetbranchezleconnecteur
aucontacteurdusiège.
12.Retirezleschandelles.
13.Levezletablieretmettezlagoupilledehauteur
decoupeenplace.
14.Vériezquelamachinenesedéplacepasau
pointmortquandlefreindestationnementest
desserré.
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation
del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier
decommandededéplacement.Pourlesoptionsde
montage,voirFigure86.
60

Figure86
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23N·m(17pi-lb).Leboulonserré
nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Faiblerésistance(molle)
Réglagedupivotde
verrouillageaupoint
mortdescommandesde
déplacement
g008621
Figure87
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008620
Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir
larésistancevouluedulevierdecommandede
déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure87.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
•Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
•Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
61

Entretiendusystème
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautre
partieducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortduliquidehydraulique
soushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteintervention
surlesystème.
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjection
deliquidehydrauliquesouslapeaudoitêtre
éliminéedanslesquelquesheuresquisuivent
paruneinterventionchirurgicaleréaliséepar
unmédecin.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème
hydrauliquependant10minutes.
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsil'huileest
chaude.
5.Avancezlesiège.
6.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes
réservoirsdusystèmehydraulique(Figure88).
7.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique
(Figure88).
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la
dansleréservoir.
9.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité
(Figure88).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour
éviterdecauserdesdommages.N'utilisez
paslamachinesileniveaud'huileest
en-dessousdurepèreminimum.
10.Sileniveaud'huileestaurepèreminimum,
versezlentementlaquantitéd'huilequiconvient
dansleréservoirhydrauliquepourfairemonter
leniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
Entretiendusystème
hydraulique
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
®
115W-50.
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52oz)parcôté,avecltreneuf
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau
deliquidehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
®
HYPR-OIL
11.Remettezlajaugeenplace.
12.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile
opposée.
™
62

Figure88
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
•L'injectiondeliquidesousla
peaunécessiteuneintervention
chirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparun
médecinconnaissantcegenrede
blessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
•N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesen
troud'épingleoudesgicleursd'où
sortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroude
cartonpourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionle
systèmehydrauliqueavanttoute
g015459
interventionsurlesystème.
•Vériezl'étatdesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsique
leserragedetouslesraccordset
branchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde
fonctionnement—Remplacez
lesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydrauliquequelqu'ilsoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezleliquide
®
Mobil
etvidangezleliquide(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueT oro
remplacezlesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydraulique(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansunenvironnementsaleou
poussiéreux).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla
vidangeduliquidehydraulique.Remplacezles
deuxenmêmetemps;voirEntretiendusystème
hydraulique(page62)pourconnaîtrel'huilespéciée.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
1,remplacezlesltreshydrauliques
®
HYPR-OIL
™
500,
63

déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
89).
g008968
Figure90
Vueinférieuredelamachine
Figure89
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiedutablierdecoupe(page57)et
Remplacementdelacourroied'entraînementde
lapompehydraulique(page58).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecl'huile.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle
ltreusagéetessuyezlasurface(Figure90).
g008970
1.Emplacementsdesltres
2.Filtrehydraulique
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlejointencaoutchoucdultrederechange
(Figure90).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe
etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine
(Figure89).
10.Versezdel'huiledansleréservoirhydraulique
etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Nettoyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
14.Vériezleniveaud'huileàfroid.
15.Faitesl'appointd'huilehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
64

Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
Remarque:Vériezqueletablierdecoupeestde
niveauavantderéglerlahauteurdecoupe.
1.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesroues
motrices,
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
g027343
Figure91
3.Verroudetransport
5.Corrigez-laà0,90bar(13psi)aubesoin.
6.Réglezletablierdecoupeàlahauteurde
7,6cm(3po).
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,enlevezlacléde
contactetserrezlefreindestationnement.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneus
avantetarrièreestde0,90bar(13psi).
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédaledelevagedutablierde
coupeaumaximumpourverrouillerletablieràla
positiontransportde14cm(5,5po)(Figure91).
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
7.Relâchezleverroudetransportetlaissez
letablierdescendreàlahauteurdecoupe
sélectionnée.
8.Relevezlagoulotted'éjection.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
avantdelalame(positionA),commemontréà
laFigure92.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
65

Figure92
g009196
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(3,25po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB
dechaquecôté
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude
réglagesurl'ensembledelevagedutablier
avant(Figure93).
Remarque:Tournezl'écrouderéglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans
lesensantihorairepourladiminuer.
Remarque:Silesbiellettesdetablieravantne
disposentpasd'unréglagesufsantpourobtenir
unehauteurdecoupeprécise,vouspouvez
utiliserleréglagemonopointpourobtenirun
réglagesupplémentaire.
Figure93
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez
les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur
decoupe(Figure94).
g027344
Figure94
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde
réglagemonopointdanslesenshoraire.Si
letablieresttrophaut,desserrezleboulonde
réglagemonopointdanslesensantihoraire
(Figure95).
66
g027345

Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer
lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur
decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans
lesfentes.Celapermetderattraperunpeu
duréglageverslehautetlebaspourles4
timoneriesdetabliers.
Figure95
1.Boulonderéglagemonopoint
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede
hauteurdecoupe(Figure94).
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
g009042
avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Remarque:Généralement,lapointearrièrede
lalamedoitêtreréglée6,4mm(0,25po)plus
hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
arrièredelalame(positionB),commemontréà
laFigure92.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3,25po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla
tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde
8,3mm(3-1/4po)(Figure93).
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pouraugmenterlahauteuretdanslesens
antihorairepourladiminuer.
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla
bonnehauteur.
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde
levagedetablierdecoupe.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure96).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page69).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure96).
19.Abaissezlagoulotte.
67

Figure96
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure97).
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations4et6nedoiventpasdifférerdeplus
de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),lalameestfausséeetdoitêtre
remplacée.
ATTENTION
g006530
Unelamefausséeouendommagée
peutsebriseretprojeterlemorceau
cassédansvotredirectionoucellede
personnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefaussée
ouendommagéeparuneneuve.
•Necréezpasd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,
etsiellessontdéséquilibréesoufaussées.Pour
garantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue
delamachine,utiliseztoujoursdeslamesToro
d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent
entraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
Figure97
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
5.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
6.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération4ci-dessus.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure98).
g000975
g004536
Figure98
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
68

Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure99).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure99
g000552
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure100).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
99).
Figure100
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure101).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondelame
(Figure101).
Remarque:Larondelledoitêtremontéeavec
lecôtébombédirigéverslatêteduboulon
(Figure101).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
g004536
Figure101
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe,
verrouillezlesbrasrappelésparressort.
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras
g000553
delevagedutablierdecoupe.Desblessures
gravesoumortellespeuventêtrecausées
siletablierestretirésanslibérerl'énergie
emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre
avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,enlevezlacléde
contactetserrezlefreindestationnement.
2.Retirezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeetabaissezletablierausol.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier
estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle
ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezlebacdeplancheretinsérezunrochet
dansletroucarrédelapouliedetensiondu
tablier(Figure102).
6.Tournezlapouliedetensiondanslesenshoraire
etdéposezlacourroiedutablier(Figure102).
69

Figure102
g010252
Figure103
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans
cetteposition.
g009038
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux
côtésdutablier,commemontréàlaFigure103.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgravesoumortelles.Un
contactaveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansl'équiper
d'uneplaqued'obturation,d'undéecteurde
déchiquetage,d'undéecteurd'herbeoud'un
bacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure104).
70

Figure104
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
g015594
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
transport.
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou
usé.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.PlacezuneextrémitéenJ
duressortderrièreleborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerune
extrémitéenJduressortderrièreleborddu
tablieravantdemettreleboulonenplace,
commemontréàlaFigure104.
4.Remettezleboulonetl'écrou.
5.AccrochezuneextrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure104).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
71

Remisage
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Nettoyageetremisagede
lamachine
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),
serrezlefreindestationnementettournezla
clédecontactàlapositionCONTACTCOUPÉ.
Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et
surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
3.Contrôlezlefrein;voirRéglagedufreinde
stationnement(page56).
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page38).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voir
Entretienduréservoirdecarburant(page
46)àlasectionEntretien.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Respectezlaréglementation
localeenmatièrederecyclage.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page
36).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page41).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page51).
8.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltres(page63).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page47).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page67).
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
16.Retirezlacléducommutateurd'allumageet
rangez-laenlieusûr,horsdelaportéedes
enfantsoudespersonnesnonautorisées.
17.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
72

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Letémoind'anomalies'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans
leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEPOINTMORT.
4.Iln'yapersonnesurlesiège.4.Prenezplacesurlesiège.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
1.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacezaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
étatetchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
3.Amenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
6.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
73

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsbas
régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.Nettoyezsoigneusement
lesbornesdesconnecteursavec
unproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetbranchezles
connecteurscorrectement.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
12.Vériezlaconnexionduldela
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
1.Ladérivedoitêtrecorrigée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Corrigezladérive.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
74

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeobtenueest
irrégulière.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ledessousdelatondeuseest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdelatondeuse.
5.Corrigezlapressiondespneus.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest
déchaussée.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu
tablierdecoupeetvériezlaposition
etlefonctionnementdelapouliede
tension,dubrasdetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
75

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
76

Schémas
BN
BN
BU
BK
Y
W
T
PK
BN
PK
OR
GN
S R
PK PK
PK
LTGR
GY
GY
PK
V
BN
V
OR
GN
OR
R
PK R BK
T
R
BK
GND
PK
BK
BN
BN
BK PK
BK
GND
15A
F4
GY
R
IBA
W
V
BU
V
V
BK
+
S
-
FUEL SENDER
10A
F3
(BRAKE)
SW6
PK
OR
R
F2
25A
PTO
CLUTCH
BU
1
2
5
4
7
8
(PTO SWITCH)
SW2
25A
LAMP
F1
(SEAT)
SW7
2
3
5
4
1
K2
(START RELAY)
TVS DIODE
U2
(NEUT_R)
SW5
B+
MAG
ECU
REG
START
AC
STARTER
+-
AC
IGNITION
MODULES
SPARK PLUGSPARK PLUG
KOHLER EFI
(NEUT_L)
SW4
12
B+
10
KEY_S
9
KEY_A
4
SEAT
11
BRAKE
2
NEUTRAL
3
PTO
5
FUEL
1
START_RELAY
7
MAGNETO
6
FUEL_SOLENOID
8
GROUND
HOUR METER
2
R A
I
A
4
7
1 3
6
5
A
3
SW1
1
B
B
C
B
8
2
4
5
(IGNITION)
6
5
1
KEY SW
OPTIONAL
ACCESSORIES
2
S
Ignition switch terminal locations
viewed from back
OFF = no connections
ON = BRIA
START = BRIS
BK = BLACK
BN = BROWN
BU = BLUE
GN = GREEN
GY = GREY
LT GR = LIGHT GREEN
OR = ORANGE
PK = PINK
R = RED
T = T
AN
V = VIOLET
W = WHITE
Schémadecâblage(Rev.A)
77
g013119

Remarques:

Remarques:

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Équipements
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Produitautoporté
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé
entreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ils
présententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
TondeusesGrandStand
•Moteurs
TondeusesZMaster
•Moteurs
TondeusesZMaster
•Moteurs
TondeusesZMaster
•Moteurs
TondeusesZMaster
•Moteurs
TondeusesZMaster
•Moteurs
3
3
3
3
3
3
®
®
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
®
série60005ansou1400heures
®
série70004ansou1200heures
®
série80002ans
TITANHDsérie15004ansou500heures
Périodedegarantie
5ansou1200heures
3ans
3ans
3ans
3ans
2ans
3ans
2
2
2
2
2
2
•MoteursToro–4ansou500heures
TITANHDsérie20004ansou750heures
•Moteurs
3
Kohler–3ans
TITANHDsérie25004ansou1000heures
•Moteurs
3
Kawasaki–3ans
2
2
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
•Courroiesetpneus
90jours
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour
consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirque
leproduitestapteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirquele
produitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantie
expresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignements
concernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0252RevK