Toro 74901CP Operator's Manual [fr]

FormNo.3367-153RevC
TondeuseautoportéeZMaster G3
avectablierTURBOFORCE 52pouces
N°demodèle74901CP—N°desérie311000001et suivants
N°demodèle74903CP—N°desérie311000001et suivants
®
de48ou
®
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteur delamachine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles, contactezvotredépositaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes États-Unis(USDAFS).
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans pare-étincellesenbonétatdemarche,oumoteurbridé, équipéetentretenucorrectementpourprévenirles incendies.Certainsautresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Notice d'utilisation du moteur
La
ci-jointe estfournieàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel'agenceaméricainededéfense del'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles.Important,pour
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................15
Rodaged'unemachineneuve..............................15
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................18
Utilisationdel'accélérateur.................................18
Utilisationdustarter...........................................19
Utilisationducommutateurd'allumage...............19
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Systèmedesécurité.............................................21
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Réglagedelahauteurdecoupe............................23
Réglagedesgaletsanti-scalp................................24
Réglagedudéecteurd'éjection..........................25
Positionnementdudéecteurd'éjection..............25
Positionnementdusiège.....................................26
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices.........................................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale............................27
Transportdelamachine......................................28
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................28
Conseilsd'utilisation...........................................29
Entretien....................................................................31
Programmed'entretienrecommandé......................31
Lubrication..........................................................32
Graissageetlubrication....................................32
Pointsdegraissagedelatondeuse.......................33
Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes............33
Entretiendumoteur...............................................35
Entretiendultreàairstandard..........................35
Entretiendultreàairgrandrendement..............36
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................37
Entretiendelabougie.........................................39
Contrôledupare-étincelles(lecas
échéant)..........................................................41
Entretiendusystèmed'alimentation........................41
Remplacementdultreàcarburant.....................41
Entretienduréservoirdecarburant.....................42
Entretiendusystèmeélectrique...............................42
Entretiendelabatterie........................................42
Entretiendesfusibles.........................................44
Entretiendusystèmed'entraînement......................45
Contrôledelaceinturedesécurité.......................45
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS)...............................45
Réglagedel'alignement.......................................45
Contrôledelapressiondespneus........................46
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................46
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................47
Utilisationdelacaled'embrayage........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.................49
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile........................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.......................................49
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique.....................................................50
Entretiendesfreins................................................51
Réglagedufreindestationnement.......................51
Entretiendescourroies...........................................52
Contrôledescourroies........................................52
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique.................................53
Entretiendescommandes.......................................54
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.....................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement...................................................54
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement...................................................55
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement.....................55
Entretiendusystèmehydraulique............................56
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Entretiendutablierdecoupe..................................59
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Entretiendeslamesdecoupe..............................61
3
Retraitdutablierdecoupe..................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe...................64
Nettoyage...............................................................65
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................65
Éliminationdesdéchets......................................65
Remisage....................................................................66
Nettoyageetremisage.........................................66
Dépistagedesdéfauts.................................................67
Schémas.....................................................................70
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécuritéetlamentionPRUDENCE,ATTENTION ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
4
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe oudéboucherl'éjecteur.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez approcherpersonnedelasurfacedetravail (spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, etquandvousladéchargez.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite. Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation peutentraînerlerenversementdelamachineet provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade, etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude direction.
5
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain irrégulierpeutprovoquerleretournementdela machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité peutseproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité, désengagezleslamesetredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeantiretourne­ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritérelevéetbloquédans cetteposition,etattachezlaceinturedesécuritépour conduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede sécuritéencasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente, prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési l'arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces enmouvementavantderégler,denettoyeroude réparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezleslames. Touchez-lesuniquementavecdesgantsou enveloppéesdansunchiffon,ettoujoursavec précaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
68-8340
98-5954
103-2076
54-9220
58-6520
1.Graisser
105-7798
66-1340
8
109-7929
110-2067
107-2102
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
109-7232
9
115-2765
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Commandedeprésence del'utilisateur
116-0090
116-0157
116-0165
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
115-7445
116-0205
10
1.PDF(prisedeforce)
2.Starter
3.Hautrégime
117-0876
4.Réglagedevitessecontinu
5.Basrégime
116-4858
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
116-3303
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
109-7069
11
Vued'ensembledu
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
produit
Figure5
Figure4
1.Pédalederelevagedu tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4etFigure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Manetted'accélérateur6.Fusibles
horaire/systèmede sécurité/jaugede carburant
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(
Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraire etlesbarress'allumentlorsquelecontactestétabli (Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas (quandilresteenviron3,8l[1gal]dansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContact établiquelquessecondes,latensiondebatteries'afche
danslazonenormalementréservéeauxheuresde fonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure6).
12
Figure6
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège) avantdetransporterouderemiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
1.Jaugedecarburant (barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.Tirez surlacommandepourengagerleslamesetrelâchez-la. Pourdésengagerleslames,appuyezsurlacommande deslames(PDF)oudéplacezunlevierdecommandede déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde 48pouces
Sanstablierde coupe
Déecteurrelevé137,2cm(54")146,0cm(57,5")
Déecteurabaissé161,4cm(63,55")171,8cm(67,63")
116,1cm(45,7")116,1cm(45,7")
Longueur:
Tablierde 48pouces
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
201,2cm(79,2")201,2cm(79,2")
205,5cm(80,9")205,5cm(80,9")
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5")118,9cm(46,8")
Tablierde52 pouces
Tablierde 52pouces
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminer lapositionpointmort.
Poids:
MoteursKohlerde 23ch
MoteursKohlerde 25ch
13
Tablierde 48pouces
508kg(1120lb)S/O
S/O530kg(1168lb)
Tablierde 52pouces
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepour queleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir.
14
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
G009189
G008942
1
2
4
3
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètementpourpermettreàl'essence desedilater.Laissezunespacede6à13mm(1/4 à1/2po)souslereniardsituésurlegoulotde remplissage.
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
3.Faiteslepleindecarburant.Laissezunespace sufsantsouslereniard,commeillustréàla Figure7.
Figure7
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur. Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
15
Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement, envousretournant:gardezl'arceaudesécurité relevéetbloquédanscetteposition,etattachez laceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde passersousunobstaclequelconque(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.)et évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en casd'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour lesdésengager(
Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(
Figure8).
Figure8
1.BoutonduROPS
2.Tirezsurleboutondu ROPSettournez-lede90 degrés
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent enpositionquandlestroussontenface(Figure8). Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezqueles deuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinturede sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Figure8).
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes personnesàproximité.
16
DANGER
G009027
1
2
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéet bloquéenposition,etattachezlaceinturede sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou devitesse.
Figure9
1.Zonedesécurité–utilisez leZMastersurlespentes demoinsde15degrésou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse­utilisezunetondeuseà conducteurmarchantet/ou unedébroussailleuseà mainsurlespentesdeplus de15degrésainsique prèsdesdénivellationset desétenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Portezdeslunettesde protection.
17
2.Portezdesprotège­oreilles
Utilisationdufreinde
G008960
1
2
G008944
1
2
3
G008945
G009174
Fonctionnementdela
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser parfaitementlamachinesielleestgaréesurune pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde caleroudebloquerlesroues.
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelamanetted'accélérateurestà mi-courseoumoins.
Figure13
Figure11
Desserragedufreindestationnement
Appuyezsurleboutondedesserrageavantd'abaisser lelevier.
Désengagerlacommandedeslames (PDF)
Figure14
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre lespositionsRapideetLent(Figure15).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande deslames(PDF).
Figure12
18
G008946
Figure15
G008959
1
2
START
RUN
STOP
G008947
G008948
1
2
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand ilestfroid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
Figure16).
(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(
Figure16).
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêt(Stop) pourarrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslesiège. Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert avantdedémarrerlemoteur.
Figure16
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationducommutateur d'allumage
1.Ouvert
Figure18
2.Fermé
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure17).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
19
Démarrageetarrêtdumoteur
START
RUN
STOP
G008947
Démarragedumoteur
1.Élevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leenposition, prenezplacesurlesiègeetattachezlaceinturede sécurité.
2.Placezlescommandesdedéplacementenposition deverrouillagedupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée(
5.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre lespositionsLentetRapide.
Figure19).
Figure20
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Figure19
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Start)(Figure17).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
20
Principedusystèmedesécurité
G009181
1
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
lefreindestationnementestserré;
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée;
lesleviersdecommandededéplacementnesont pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde déplacementalorsquelefreindestationnementest serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest engagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure21
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde carburant.Serrezlefreindestationnementavant detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer lacléducommutateurd'allumage,carlapompe d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet déchargerlabatterie.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Figure22
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetengagezlacommandedes lames(PDF).Essayezdedémarrerlemoteur;le démarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetdésengagezlacommandedes lames(PDF).Actionnezl'undesleviersde commandededéplacement(dégagez-ledela positiondeverrouillageaupointmort).Essayez dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
21
fonctionner.Répétezlamanœuvrepourl'autre levierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteur enmarche.Lorsquelemoteurtourne,desserrezle freindestationnement,engagezlacommandedes lames(PDF)etsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort.Mettezalorsle moteurenmarche.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdedéplacementet déplacez-vous(marcheavantouarrière);lemoteur doits'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,engagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Utilisationdesleviersdecommande dedéplacement
Figure23
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
1.Levierdecommandede déplacementverrouilléau pointmort
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsquele freindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande enpositionpointmort.
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
2.Amenezlesleviersdecommandededéplacement aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez doucementlesleviersdecommandededéplacement versl'avant(Figure24).
22
Loading...
+ 50 hidden pages