
FormNo.3367-153RevC
TondeuseautoportéeZMaster
G3
avectablierTURBOFORCE
52pouces
N°demodèle74901—N°desérie311000001etsuivants
N°demodèle74901CP—N°desérie311000001et
suivants
N°demodèle74903—N°desérie311000001etsuivants
N°demodèle74903CP—N°desérie311000001et
suivants
®
de48ou
®
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteur
delamachine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,
contactezvotredépositaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFS).
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
pare-étincellesenbonétatdemarche,oumoteurbridé,
équipéetentretenucorrectementpourprévenirles
incendies.Certainsautresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Notice d'utilisation du moteur
La
ci-jointe
estfournieàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................15
Rodaged'unemachineneuve..............................15
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................18
Utilisationdel'accélérateur.................................18
Utilisationdustarter...........................................19
Utilisationducommutateurd'allumage...............19
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Systèmedesécurité.............................................21
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Réglagedelahauteurdecoupe............................23
Réglagedesgaletsanti-scalp................................24
Réglagedudéecteurd'éjection..........................25
Positionnementdudéecteurd'éjection..............25
Positionnementdusiège.....................................26
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices.........................................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale............................27
Transportdelamachine......................................28
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................28
Conseilsd'utilisation...........................................29
Entretien....................................................................31
Programmed'entretienrecommandé......................31
Lubrication..........................................................32
Graissageetlubrication....................................32
Pointsdegraissagedelatondeuse.......................33
Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes............33
Entretiendumoteur...............................................35
Entretiendultreàairstandard..........................35
Entretiendultreàairgrandrendement..............36
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................37
Entretiendelabougie.........................................39
Contrôledupare-étincelles(lecas
échéant)..........................................................41
Entretiendusystèmed'alimentation........................41
Remplacementdultreàcarburant.....................41
Entretienduréservoirdecarburant.....................42
Entretiendusystèmeélectrique...............................42
Entretiendelabatterie........................................42
Entretiendesfusibles.........................................44
Entretiendusystèmed'entraînement......................45
Contrôledelaceinturedesécurité.......................45
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS)...............................45
Réglagedel'alignement.......................................45
Contrôledelapressiondespneus........................46
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................46
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................47
Utilisationdelacaled'embrayage........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.................49
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile........................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.......................................49
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique.....................................................50
Entretiendesfreins................................................51
Réglagedufreindestationnement.......................51
Entretiendescourroies...........................................52
Contrôledescourroies........................................52
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique.................................53
Entretiendescommandes.......................................54
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.....................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement...................................................54
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement...................................................55
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement.....................55
Entretiendusystèmehydraulique............................56
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Entretiendutablierdecoupe..................................59
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Entretiendeslamesdecoupe..............................61
3

Retraitdutablierdecoupe..................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe...................64
Nettoyage...............................................................65
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................65
Éliminationdesdéchets......................................65
Remisage....................................................................66
Nettoyageetremisage.........................................66
Dépistagedesdéfauts.................................................67
Schémas.....................................................................70
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
4

•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl'éjecteur.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
•Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
5

•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeantiretournement(ROPS)
•Maintenezl'arceaudesécuritérelevéetbloquédans
cetteposition,etattachezlaceinturedesécuritépour
conduirelamachine.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
•N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla
bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris
aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Soyezprudentlorsquevousexaminezleslames.
Touchez-lesuniquementavecdesgantsou
enveloppéesdansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
68-8340
98-5954
103-2076
54-9220
58-6520
1.Graisser
105-7798
66-1340
8

109-7929
110-2067
107-2102
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
109-7232
9

115-2765
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Commandedeprésence
del'utilisateur
116-0090
116-0157
116-0165
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
115-7445
116-0205
10

1.PDF(prisedeforce)
2.Starter
3.Hautrégime
117-0876
4.Réglagedevitessecontinu
5.Basrégime
116-4858
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
116-3303
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
109-7069
11

Vued'ensembledu
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
produit
Figure5
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4etFigure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Manetted'accélérateur6.Fusibles
horaire/systèmede
sécurité/jaugede
carburant
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(
Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraire
etlesbarress'allumentlorsquelecontactestétabli
(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas
(quandilresteenviron3,8l[1gal]dansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContact
établiquelquessecondes,latensiondebatteries'afche
danslazonenormalementréservéeauxheuresde
fonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
12

Figure6
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)
avantdetransporterouderemiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.Tirez
surlacommandepourengagerleslamesetrelâchez-la.
Pourdésengagerleslames,appuyezsurlacommande
deslames(PDF)oudéplacezunlevierdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde
48pouces
Sanstablierde
coupe
Déecteurrelevé137,2cm(54")146,0cm(57,5")
Déecteurabaissé161,4cm(63,55")171,8cm(67,63")
116,1cm(45,7")116,1cm(45,7")
Longueur:
Tablierde
48pouces
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
201,2cm(79,2")201,2cm(79,2")
205,5cm(80,9")205,5cm(80,9")
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5")118,9cm(46,8")
Tablierde52
pouces
Tablierde
52pouces
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec
lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminer
lapositionpointmort.
Poids:
MoteursKohlerde
23ch
MoteursKohlerde
25ch
13
Tablierde
48pouces
508kg(1120lb)S/O
S/O530kg(1168lb)
Tablierde
52pouces

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
14

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètementpourpermettreàl'essence
desedilater.Laissezunespacede6à13mm(1/4
à1/2po)souslereniardsituésurlegoulotde
remplissage.
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
3.Faiteslepleindecarburant.Laissezunespace
sufsantsouslereniard,commeillustréàla
Figure7.
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
15

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
relevéetbloquédanscetteposition,etattachez
laceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
Important:Vériezquelesiègeestxéàla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(
Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(
Figure8).
Figure8
1.BoutonduROPS
2.Tirezsurleboutondu
ROPSettournez-lede90
degrés
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée
toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent
enpositionquandlestroussontenface(Figure8).
Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezqueles
deuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Figure8).
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
16

DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinturede
sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure9
1.Zonedesécurité–utilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuseutilisezunetondeuseà
conducteurmarchantet/ou
unedébroussailleuseà
mainsurlespentesdeplus
de15degrésainsique
prèsdesdénivellationset
desétenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Portezdeslunettesde
protection.
17
2.Portezdesprotègeoreilles

Utilisationdufreinde
Fonctionnementdela
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelamanetted'accélérateurestà
mi-courseoumoins.
Figure13
Figure11
Desserragedufreindestationnement
Appuyezsurleboutondedesserrageavantd'abaisser
lelevier.
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)
Figure14
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionsRapideetLent(Figure15).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
Figure12
18

Figure15
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
Figure16).
(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(
Figure16).
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêt(Stop)
pourarrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslesiège.
Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert
avantdedémarrerlemoteur.
Figure16
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Ouvert
Figure18
2.Fermé
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure17).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
19

Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Élevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leenposition,
prenezplacesurlesiègeetattachezlaceinturede
sécurité.
2.Placezlescommandesdedéplacementenposition
deverrouillagedupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(
5.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsLentetRapide.
Figure19).
Figure20
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Figure19
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure17).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
20

Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•lefreindestationnementestserré;
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée;
•lesleviersdecommandededéplacementnesont
pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde
déplacementalorsquelefreindestationnementest
serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest
engagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure21
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Figure22
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlacommandedes
lames(PDF).Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlacommandedes
lames(PDF).Actionnezl'undesleviersde
commandededéplacement(dégagez-ledela
positiondeverrouillageaupointmort).Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
21

fonctionner.Répétezlamanœuvrepourl'autre
levierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedeslames
(PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteur
enmarche.Lorsquelemoteurtourne,desserrezle
freindestationnement,engagezlacommandedes
lames(PDF)etsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedeslames
(PDF)etverrouillezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort.Mettezalorsle
moteurenmarche.Lorsquelemoteuresten
marche,centrezl'undesleviersdedéplacementet
déplacez-vous(marcheavantouarrière);lemoteur
doits'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,engagezlacommandedeslames
(PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Utilisationdesleviersdecommande
dedéplacement
Figure23
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
•Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
1.Levierdecommandede
déplacementverrouilléau
pointmort
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsquele
freindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
enpositionpointmort.
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
2.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure24).
22

Figure24
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementaupointmort,
désengagezlacommandedeslames(PDF)etcoupez
lecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla
sectionUtilisation).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Réglagedelahauteurde
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(
Figure25).
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransportestutiliséaveclapédalede
relevagedutablieretadeuxpositions:uneposition
deverrouillageetunepositiondedéverrouillagepour
letransport.Leverroudetransportestutiliséavecla
pédalederelevagedutablier(voir
Figure26).
Figure25
23

Réglagedelagoupilledehauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
140mm(1-1/2–5")parpaliersde6mm(1/4")suivant
letroudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Placezleverroudetransportenpositionverrouillée.
2.Appuyezsurlapédalederelevagedutablieravecle
piedetrelevezletablierenpositiondetransport
(quiestaussilapositiondehauteurdecoupede
140mm[5,5po])(
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille
fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde
coupe(
Figure27).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure27).
(
5.Appuyezsurlapédalederelevagedutablier,tirezle
verroudetransportenarrièreetabaissezlentement
letablierdecoupe.
Figure27).
Figure26
Positionsduverroudetransport
1.Verroudetransport
2.Positiondeverrouillage–letablierdecoupeestverrouillé
enpositiondetransport
3.Positiondedéverrouillage–letablierdecoupen'estpas
verrouilléenpositiondetransport
Figure27
1.Pédalederelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
Réglagedesgaletsanti-scalp
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteurde
coupe.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
24

Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezl'écrouetle
déecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
Figure28
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
3.Écrouàembase
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou
(Figure31).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede
manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulupuis
resserrezl'écrou.
Figure31
Figure30
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Bague
4.Écrouàembase
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Sil'herbeestcourteetpastropdense.
•Sil'herbeestsèche.
25

•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
Figure32
PositionB
Figure34
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.
Figure33
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Sil'herbeestlongueetdrue.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
Poussezlelevierderéglagesurlecôtépourdébloquer
etréglerlesiège(Figure35).
Figure35
Utilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices
•Sil'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde.
ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdanslescomposants
d'entraînementenrotationsituéssousleplancher
moteur,etsubirdesblessuresgraves.
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobilesavantd'accéderaux
valvesdedéblocagedesrouesmotrices.
26

ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvezvous
brûlergravementsivoustouchezlemoteuroules
entraînementshydrauliquesquandilssontchauds.
Attendezquelemoteuretlesentraînements
hydrauliquessoientcomplètementfroidsavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessetrouvent
àl'arrièredechaqueentraînementhydraulique,sousle
siège.
Remarque:Veillezàcequelesvalvesdedéblocage
soientcomplètementhorizontalesquandvousutilisez
lamachinecarsinonlesystèmehydrauliquepourrait
êtregravementendommagé.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
tournezlaclédecontactenpositioncontactcoupé.
Verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
aupointmortetserrezlefreindestationnement.
Enlevezlaclédecontact.
2.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocageen
positionverticalepourpousserlamachine.Cela
permetàl'huilehydrauliquedecontournerlapompe
etauxrouesdetourner(
3.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
Figure36).
Figure36
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
4.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocageen
positionhorizontalepourutiliserlamachine
Figure36).
(
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
27

DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
désengagélacommandedelames(PDF),
tournélaclédecontactenpositioncontact
Coupéetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes
oudesanimaux.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoiepublique
sansindicateursdedirection,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoiepublique.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure37).
Figure37
1.Pointsd'attachedelamachine
Chargementdelamachine
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest
préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi
dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes
rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
Figure38).Lapartieinférieurearrièreduchâssisdu
(
tracteurseprolongeentrelesrouesarrièreettient
lieudebutéepourlebasculementarrière.Larampe
d'uneseulepièceconstitueunesurfaced'appuipour
lesélémentsduchâssisaucasoùlamachinebascule
enarrière.Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezplusieursrampesindividuellespour
constituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles
anglesn'excèdentpas15degrés(
estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent
d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela
rampeàlaremorqueouaucamion.Deplus,lamachine
risquedebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur
ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion
enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle
delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi
deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez
d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez
larampeouderalentirbrutalementquandvousla
Figure38).Sil'angle
28

descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine
risquedebasculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementen
arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune
rampe.
•Vériezquel'arceaudesécuritéestrelevé
sivousutilisezlaceinturedesécuritépour
chargerlamachinesuruneremorqueun
camion.Vériezquel'arceaudesécuritépeut
passersousletoitd'uneremorquefermée.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezPASderampesindividuelles
dechaquecôtédelamachine.
•Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezunnombresufsantde
rampesindividuellespourrecréerunesurface
continuepluslargequelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser15degrés.
•N'accélérezpasbrutalementenmontantla
rampepouréviterquelamachinenebascule
enarrière.
•Neralentissezpasbrutalementendescendant
larampeenmarchearrièrepouréviterquela
machinenebasculeenarrière.
Figure38
1.Remorque3.15degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce
–vuelatérale
Conseilsd'utilisation
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut
régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupeserait
alorscomplètemententouréd'herbehaute.Placez-vous
toujoursdesortequ'uncôtédelatondeusesetrouve
àl'extérieurdelazonenon-coupée.L'airpourraainsi
circulerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6"),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Couper1/3delahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
29

Directiondetravail
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
Fréquencedetonte
Unepelousedoitnormalementêtretonduetousles
4jours.Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbe
pousseplusoumoinsviteselonl'époque.Aussi,pour
conserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'a
pasététonduedepuisuncertaintemps,tondez-laune
premièrefoisassezhaut,puisunpeuplusbasdeux
joursplustard.
Vitessedetravail
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vériez
chaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.Limez
lesentailleséventuellesetaiguisezleslamesselon
lesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTOROd'origine.
Évitezdesélectionnerunehauteurde
coupetropbasse
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestplus
largequelaprécédente,augmentezlahauteurdecoupe
pournepasraserlesinégalitésdelapelouse.
Herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousi
elleesthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeu
plushautequelanormale.Tondezensuiteànouveau
l'herbeàlahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Pours'arrêter
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,un
paquetd'herbecoupéepeuttombersurlapelouse.Pour
évitercela,rendez-vousdansunezonedéjàtondueen
laissantleslamesengagées.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumulerà
l'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparensouffrir.
Entretiendelalame
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
30

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezlecoupledeserragedesécrousderoues.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdusystèmeantiretournement(ROPS).
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlescarénagesdel'unitéhydraulique.
•Vériezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezlepréltreenmousse(ltreàairstandard).
•Graissezlebrasdelapouliedetensionetlesaxesdutablier.
•Contrôlerlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaud'huilehydraulique.
•Graissezlespivotsderelevagedutablierdecoupe.
•Remettezl'élémentltrantenplace(ltreàairstandard).
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Chaquemois
•Graissezlepivotdelapoignéedefreinavecdel'huilelégère.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezl'élémentprincipal(ltreàairgrandrendement).(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousableuse).
•Vériezl'élémentdesécurité(ltreàairgrandrendement).
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezlesltreshydrauliqueset
vidangezl'huile.
•Remplacezl'élémentdesécurité(ltreàairgrandrendement).
•Remplacezleltreàcarburant.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vériezlecoupledeserragedesécrousderoues.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezl'huile.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
31

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Unefoisparan
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes
Unefoisparanouavant
leremisage
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Lubrication
Graissageetlubrication
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:graisseuniverselleNº2aulithiumou
aumolybdène.
Procéduredegraissage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Pointsàlubrieràlaburetteoupar
pulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Pivotdelapoignéedefrein
Figure39
•Pivotsderelevagedetablier
32

Pointsdegraissagedela
tondeuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlebrasdela
pouliedetensionetlesaxesdutablier.
Unefoisparan—Graissezlebrasde
lapouliedetensiondelacourroiede
pompe.
Unefoisparan—Graissezlesroues
pivotantesavant(plusfréquemment
sivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
Unefoisparan—Regarnissezles
roulementsdesrouespivotantesavant
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Important:Vériezchaquesemainequelesaxes
dutablierdecoupesontcomplètementgraissés.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondutablierde
coupejusqu'àcequelagraisseressorteparlebas
Figure40).
(
4.Graissezlesgraisseurssurlecôtédes3roulements
d'axesjusqu'àcequelagraisseressorteparlebas
Figure40).
(
Figure41
6.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles
capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle
graissage(voirRéglageduroulementdepivotde
rouepivotanteàlasectionEntretien).
7.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur
Zerkdansl'orice.
8.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à
cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
9.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonantipoussièreen
place(
Figure42).
Figure40
5.Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînement(
Figure40).
Figure42
Graissezlesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
33

Figure43
1.Protège-joint
2.Écroud'espacementavec
méplats
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposezlesécrousd'espacementdel'arbredela
rouepivotante.Notezquedufrein-letaétéutilisé
pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbre
deroue.Déposezl'arbrederoue(l'autreécrou
d'espacementétantencoreenplace)delaroue.
de2à3Nm(20à25po-lb).Attentionànepasfaire
dépasserl'arbrederouedel'écrou.
14.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez
larouedanslafourche.Reposezleboulonetserrez
l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas
tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter
dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez
l'écroud'espacementjusqu'àcequevoussentiez
unelégèrerésistance.Appliquezdenouveaudu
frein-let.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet
l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérezunroulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétédéposés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbre
deroue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissez
pascomplètementl'écroud'espacementsurlebout
del'arbrederoue.Laissezenviron3mm(1/8")
entrelasurfaceextérieuredel'écroud'espacementet
l'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'assemblageécrouetarbrederouedansla
roueducôtéroulementetjointneufs.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazoneà
l'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue,
lesméplatstournésversl'extérieur.
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàuncouple
34

Entretiendumoteur
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
standard
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezlepréltreen
mousse(ltreàairstandard).
Toutesles100heures—Remettez
l'élémentltrantenplace(ltreàair
standard).
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Figure44
Déposedesélémentsdultreàair
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezleboutonderetenueducouvercleet
déposezlecouvercle(
4.Nettoyezlasurfaceautourdultreàair.
5.Sortezlepréltreenmoussedultreàair.
6.Enlevezl'écrouducouvercleetlecouverclede
l'élémentltrant(
7.Enlevezetremplacezl'élémentltrant.
Figure44).
Figure44).
1.Couvercleavecbouton
2.Écrouducouverclede
l'élémentltrant
3.Couvercled'élément
ltrant
4.Élémentltrant
5.Préltreenmousse
6.Base
Entretiendupréltre
1.Remplacezlepréltreenpapiers'ilestendommagé.
2.Lavezlepréltreàl'eauchaudeadditionnéede
détergent(Figure44).
3.Rincez-lesoigneusementpouréliminertoutetrace
dedétergent.
4.Imbibezlepréltred'huileetpressez-lepouréliminer
l'excédentd'huile.
Entretiendel'élémentltrant
Important:N'essayezjamaisdenettoyerl'élément
ltrant.
Nenettoyezpasl'élémentltrant,remplacez-le.
Lorsdel'entretiendel'élémentltrant,vériezl'étatde
labase.Vériezquelejointencaoutchoucdel'élément
ltrantn'estpasuséniendommagé.
35

Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments
etsanslecouvercledultreàair.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,vériez
qu'ilsn'ontpassouffertpendantletransport.
N'utilisezpaslesélémentss'ilssontendommagés.
2.Installezlepréltre(aprèsl'avoirhuilé)surl'élément
ltrant(
3.Montezl'élémentltrantsurlabase(Figure44).
Vériezqu'ilestbieninstallé.
Figure44).
4.Mettezlecouvercledel'élémentltrantenplaceair
etxez-leavecl'écrou(
5.Montezlecouverclexez-leavecl'écrou.
Figure44).
Entretiendultreàairgrand
rendement
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezl'élément
principal(ltreàairgrandrendement).
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousableuse).
Toutesles250heures—Vériez
l'élémentdesécurité(ltreàairgrand
rendement).
Toutesles500heures—Remplacez
l'élémentdesécurité(ltreàairgrand
rendement).
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Figure45
1.Corpsdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Élémentprincipal5.Élémentdesécurité
3.Verrou
4.Nettoyezl'intérieurducouvercleàl'aircomprimé.
5.Sortezl'élémentprincipalducorpsdultreavec
précaution(Figure45).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentàl'intérieur
ducorps.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécuritéest
encrassé,celasigniequel'élémentprincipal
estendommagé.Remplacezalorslesdeux
éléments.
7.Vériezl'étatdel'élémentprincipalenleplaçant
devantunelumièreforte.Lestrouséventuels
apparaîtrontsousformedepointsbrillants.Mettez
l'élémentaurebuts'ilestendommagé.
Déposedesélémentsdultreàair
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreàairet
enlevezlecouvercleducorpsdultre(
Figure45).
Entretiendel'élémentprincipal
•Remplacezl'élémentprincipals'ilestencrassé,plié
ouendommagé.
•Nenettoyezpasl'élémentprincipal.
Entretiendel'élémentdesécurité
Remplacezl'élémentdesécurité;ilnedoitjamaisêtre
nettoyé.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécuritéest
encrassé,celasigniequel'élémentprincipalest
endommagé.Remplacezalorslesdeuxéléments.
36

Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments
etsanslecouvercledultreàair.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,vériez
qu'ilsn'ontpassouffertpendantletransport.
N'utilisezpaslesélémentss'ilssontendommagés.
Remarque:L'utilisationd'huilesynthétique5W-20ou
5W-30estacceptablejusqu'à4°C(40°F).
Remarque:Leshuilessynthétiquesfacilitentle
démarragepardestempératuresextrêmementbasses
inférieuresà-23°C(-10°F).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
2.Sivousremplacezl'élémentdesécurité,insérez-le
avecprécautiondanslecorpsdultre(
3.Placezensuitel'élémentprincipalsurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure45).
Remarque:Vériezquel'élémentprincipalest
bienengagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieurenon-rigidedultre.
4.Reposezlecouvercledultreàair,lecôtéportant
l'inscriptionUPenhaut,etfermezlesdispositifsde
verrouillage(Figure45).
Figure45).
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Remarque:Lacapacitéducarterd'huileestdifférente
pourlesmoteursde23chet25ch.Veillezàrespecterla
capacitévoulue.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéd'huiledesmoteursde23ch:avecltre
neuf-1,65l(56oz);sansltreneuf-1,5l(51oz)
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure47).
Capacitéd'huiledesmoteursde25ch:avecltre
neuf-1,75l(59oz);sansltreneuf-1,6l(54oz)
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure46
37

G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huilequi
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure48).
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Figure47
Figure48
5.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée
dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint
lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
duplein(Full)(Figure49).
38

Figure49
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachinejusqu'à
unesurfaceplaneethorizontale.Vériezànouveau
leniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure50).
Figure50
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà
huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4
detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret
réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie
aubesoin.
Type:Champion
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
39
®
RC12YC,oubougieéquivalente

Retraitdelabougie
1.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Déposezlecapotdel'unitéhydrauliquegauchedans
l'ordreindiquéàla
accéderàlabougieavant.
Figure51.Vouspourrezensuite
Figure52
5.Montezlecapotdel'unitéhydrauliquegauche
(Figure51).
Contrôledelabougie
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlecapotdecette
languetteduchâssisenle
tirantdanslesensdela
èche
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir
oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,
ousiellesprésententdesssures.
Silebecdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030").
Figure51
3.Dégagezlecapotdecette
languetteduchâssisenle
tirantdanslesensdela
èche
4.Carénage
Figure53
4.Enlevezlabougie.
Montagedelabougie
Serrezla/lesbougie(s)àuncouplede24,4à29,8Nm
(18à22pi-lb).
40

Figure54
Contrôledupare-étincelles(le
caséchéant)
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystèmed'échappement
peuventenammerlesvapeursd'essence,même
aprèsl'arrêtdumoteur.Lesparticuleschaudes
rejetéesquandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables.Unincendie
peutentraînerdesdommagescorporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleinetnefaitespastournerle
moteursilepare-étincellesn'estpasenplace.
Entretiendusystème
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devant
ouderrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
2.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
3.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
4.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,enlevez
lepare-étincellesetagitez-lepourdétacherles
particules,puisnettoyezlagrilleàlabrossemétallique
(trempéedansunsolvantaubesoin).Replacezle
pare-étincellessurlasortied'échappement.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsouslesiège
Figure55).
(
Figure55
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
6.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(Figure55).
7.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
41

8.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure55).
9.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Ilestimportantderebrancherlesexibles
decarburantetdelesxerauxemplacementsd'origine
aveclesattachesenplastiquepourmaintenirlatuyauterie
decarburantàl'écartdescomposantssusceptiblesde
l'endommager.
Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
ATTENTION
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàunréparateuragréédevidangerleréservoir
decarburantetd'effectuerl'entretiendetousles
composantsassociésaucircuitd'alimentation.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.
après a v oir manipulé la batterie.
La v ez-v ous les mains
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétalsont
susceptiblesdecauserdescourts-circuitsaucontact
despiècesmétalliquesdelamachineetdeproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
42

ATTENTION
g014731
+
-
+
-
+
-
1
2
3
4
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla
machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Commencezpardébrancherlecâblenégatif(noir)de
labornenégative(-)(noire)delabatterie(
Figure56).
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive
(rouge)delabatterieetdébranchezlecâblepositif
(+)(rouge)(
Figure56).
5.Retirezl'écrouàoreillesquixelabarrettede
maintiendelabatterie(Figure56).
6.Déposezlabarrette(
Figure56).
7.Retirezlabatterie.
Figure56
1.Enlevezl'écrouàoreilles
etlabarrette
2.Débranchezlacâble
négatifdelabatterieavant
lecâblepositif
3.Débranchezlecâble
positifdelabatterie
4.Déposezlabatterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournant
lesbornesàl'opposéduréservoirhydraulique
Figure56).
(
2.Commencezparbrancherlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterie.
3.Branchezensuitelecâblenégatif(noir)etlecâblede
masseàlabornenégative(-)delabatterie.
4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
Figure56).
43
(
Figure56).
6.Reposezlabarretteetxez-laavecl'écrouàoreilles

Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégrader
silatempératuretombeau-dessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25
et30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
Figure57).
(
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
requiertpasd'entretien.Toutefois,siunfusiblegrille,
contrôlezlapièceoulecircuitpourvériersonétatet
vousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,près
dusiège(
Figure58).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure58).
Figure58
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Figure57
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
1.Accessoireenoption15A
2.Charge-25A5.Console
3.PDF-10A
4.Principal-25A
44

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Vériezvisuellementquelaceinturedesécuritén'est
pasuséenientaillée,etquel'enrouleuretlaboucle
fonctionnentcorrectement.Encasdedommages,faites
lesremplacementsnécessairesavantd'utiliserlamachine.
Contrôledesboutonsdu
systèmeantiretournement
(ROPS)
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Vériezquelesxationsetlesboutonssontenbonétat
demarche.Lesboutonsdoiventêtrecomplètement
engagésquandl'arceaudesécuritéestrelevé.Lapartie
supérieuredel'arceaudesécuritédoitparfoisêtre
pousséeenavantoutiréeenarrièrepourengager
complètementlesdeuxboutons.
Figure59
1.Boutondel'arceau
desécurité(position
verrouillée)
2.Sortezleboutonde
l'arceaudesécuritéet
tournez-lede90degrés
pourchangerlaposition
del'arceau.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité
abaissé
Réglagedel'alignement
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagéeetplacezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
3.Placezlamanetted'accélérateuràmi-courseentreles
positionshautrégimeetbasrégime.
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacementen
avantjusqu'àlabutéedanslafenteenT.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Siellesedéporteàdroite,desserrezlesboulonset
déplacezlaplaquedebutéegaucheenarrièresur
45

lafenteenTgauche,jusqu'àcequelamachinese
déplaceenlignedroite(Figure60).
7.Siellesedéporteàgauche,desserrezlesboulons
etdéplacezlaplaquedebutéedroiteenarrièresur
lafenteenTdroite,jusqu'àcequelamachinese
déplaceenlignedroite(
Figure60).
8.Serrezlesboulonsdelaplaque(
Figure60).
Figure61
Contrôledel'écroucréneléde
moyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Voirla
surlamachine.
Figure62pouridentierl'écroucréneléquiutilisé
Figure60
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà90kPa(13psi).
Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualité
etl'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsque
lespneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede
lapression.
Figure62
1.StyleA(noir)3.StyleB(zincjaune)
2.0,76mm(0,03")4.6mm(0,24")
•StyleA(noir):
Serrezl'écroucréneléàuncouplede286à352Nm
(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
•StyleB(zincjaune):
1.Retirezlagoupillefendueetmettez-laaurebut.
2.Serrezl'écroucréneléà271Nm(200pi-lb).
3.Mesurezl'espaceentrelabasedelafentede
l'écrouetlebordintérieurdutrou.Onnedoit
pasvoirplusdedeuxlets(2,54mm[0,1'']).
46

Figure63
1.2,54mm(0,1")max.2.Onnedoitpasvoirplus
dedeuxlets(2,54mm
[0,1"])ici.
4.Siplusdedeuxlets(2,54mm[0,1"])sont
visibles,enlevezl'écrouetplacezunerondelle
entrelemoyeuetl'écrou.
5.Serrezl'écroucréneléà271Nm(200pi-lb).
6.Puisserrezl'écroujusqu'àcequelasériede
fentessuivantesoitenfacedutroudel'axe.Ne
desserrezpasl'écroupouralignerlafente.Lecas
échéant,serrezjusqu'àlasériedefentessuivante.
7.Remplacezlagoupillefendue.
Remarque:N'utilisezpasdeproduit
antigrippantsurlemoyeuderoue.
Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
Figure64
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Utilisationdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavecdes
embrayagesquicontiennentunecaledefrein.Lorsque
lefreind'embrayageestuséaupointquel'embrayagene
s'engageplussystématiquement,vouspouvezretirerla
calepourprolongerlaviedel'embrayage.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(
Figure64).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte
desroulements(Figure64).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommeillustréàla
Figure64.
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace
(Figure64).
Figure65
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein
Retraitdelacaled'embrayage
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
47

lefreindestationnement.Attendezquelamachine
soitcomplètementrefroidieavantdecommencerla
procédure.
2.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautourdes
entretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
Figure66
3.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteursetdes
bornesdufaisceaudecâblage.Faiteslenettoyageou
lesréparationsnécessaires.
4.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquée
auconnecteurdel'embrayagequandlaPDFest
engagée.
5.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.Si
l'entreferestsupérieurà1mm(0,4''),procédez
commesuit:
paslacaleaurebutavantd'avoirvériéque
l'embrayagefonctionnecorrectement).
Figure68
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
D.Resserrezchaqueboulon(M6x1)à13Nm
(10pi-lb)+/-0,7Nm(0,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,010pouce,
vériezqu'ilexisteunentreferentrelerotoretla
facedel'induit,dechaquecôtédupôledefrein,
commeillustré.(Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerlevéritableentrefer).
A.Desserrezlesboulonsdexationdufreind'un
demitouràuntour,commemontréci-dessous.
Remarque:N'enlevezPASlepôledufreinde
l'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledufrein
estusépourcorrespondreàl'induit,cequ'ildoit
continuerdefaireaprèsleretraitdelacalean
d'assureruncoupledefreinagecorrect.
Figure67
1.Boulondexationdefrein
Figure69
1.Jauged'épaisseur
Figure70
1.Jauged'épaisseur
B.Al'aided'unepinceàbecspointus,ouàlamain,
saisissezlalanguetteetretirezlacale.(Nemettez
48

•Sil'entreferestinférieurà0,025cm(0,010"),
remettezlacaleenplaceetconsultezla
sectionDépannage.
•Sil'entreferestsufsant,passezaucontrôle
desécuritéàl'étape
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivanyt:
a.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
b.LeslamesnedoiventPASs'engagerquand
lacommandedePDFestenfoncéeet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengagepas,remettez
lacaleenplaceetconsultezlasection
Dépannage.
c.EngagezetdésengagezlacommandedePDF
dixfoisdesuitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.Sil'embrayage
nes'engagepascorrectement,consultezla
sectionDépannage.
F.
Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilledu
moteuretdurefroidisseur
d'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile
(Figure71).
Figure71
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlagrille
dumoteur.Celapermetd'assurerunrefroidissement
etunrégimemoteurcorrects,etréduitlesrisques
desurchauffeetdedégâtsmécaniquesdumoteur
Figure72).
(
Nettoyagedesailettes
derefroidissementetles
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(Figure72).
49

4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(
Figure72).
Figure73
Figure72
1.Protecteurdumoteur4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air
dumoteur
3.Boulon
5.Vis
Contrôleetnettoyage
descarénagesdel'unité
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
1.Carénagesdel'unitéhydraulique
3.Faitesglissezlesiègeversl'avant.
4.Débarrassezlescarénagesdel'unitéhydrauliquede
l'herbeetdesdébrisaccumulés(Figure73).
5.Abaissezlesiège.
50

Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
DANGER
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursupporterla
machine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
Vériezquelefreinestréglécorrectement.
1.Conduisezlamachinesurunsolplatethorizontal.
12.Enl'absencedemouvemententreledisquede
moyeuetl'étrier,dévissezl'écroustandardd'untour
parrapportaupivotetrépétezl'étape11
13.Siledisquedemoyeubougetrèsfacilementpar
rapportàl'étrier,serrezl'écroustandardd'untour
contrelepivotetrépétezl'étape11
14.Unefoisl'étape11réalisée,tenezl'extrémitédela
tigeletéeavecunoutiletserrezlecontre-écrou
contrel'écroustandard.Lecâblenedoitpastourner
quandlesécroussontserrés.
15.Fermezlesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(voirUtilisationdesvalvesdesrouesmotricesàla
sectionUtilisation).
16.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédelamachine.
17.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousderoues
àuncouplede122à129Nm(90à95pi-lb).
18.Retirezleschandelles.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
3.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
4.Soulevezl'arrièredelamachinesurdeschandelles.
5.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
6.Enlevezledébriséventuellementprésentsautourdu
frein.
7.Ouvrezlesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(voirUtilisationdesvalvesdesrouesmotricesàla
sectionUtilisation).
8.Desserrezlefreindestationnement.
9.Envousservantuniquementdevosdoigtsetdevos
mains,poussezlebrasdulevierd'étrierpourengager
lesplaquettesdefreinsurledisquejusqu'àl'arrêtdu
levier(
Figure74).
Notezl'ordredemontagedel'écroustandardetdu
contre-écrou.
10.Maintenezlelevierenpositiond'arrêtd'unemain
et,àl'aidedel'autremain,tendezl'extrémitédu
câbleletéàtraverslepivot.Vissezl'écroustandard
contrelepivot(Figure74).
Figure74
Freingaucheillustré
1.Ancragedecâble
2.Tigeletée7.Tirezlatigeletéedu
3.Poussezlelevierdans
cettedirection
4.Brasdelevierd'étrier
5.Écroustandard(montré
appuyécontrelepivot)
6.Contre-écrou
câbledanscettedirection
8.Tenezlatigeletéeici
9.Pivot(têtedepivot)
11.Essayezdefairetournerlemoyeuderouedans
lesdeuxsensparrapportàl'étrier.Ildoityavoir
unlégermouvemententreeux;unecertaine
friction/résistanceestacceptable.
51

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Vériezquelescourroiesnemontrentpaslessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
Remplacementdelacourroie
dutablierdecoupe
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespouliesdu
tablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,sousle
moteur(Figure76).
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde7,6cm
(3").
4.Retirezlescouverclesdecourroie(
Figure75
1.Appuyezsurlalanguette.2.Enlevezlecouverclede
Figure75).
courroie.
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdela
pouliedetensionpourdétendreleressortdela
pouliedetension(Figure76).
Figure76
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.GraisseurZerkdelapoulie
detension
7.Guidedecourroie
10.Montezleguidedecourroiesurlebrasdelapoulie
detension(voirFigure76).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle
ressortdelapouliedetension(Figure76).
Lesextrémitésduressortdoiventêtreengagéesdans
lesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(
Figure77).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierdecoupe.
7.Enlevezleguidedecourroiesituésurlebrasde
lapouliedetensionrappeléeparressort(voir
Figure76).
8.Retirezlacourroieexistante.
52

Figure77
1.Positionnezlecouvercle
decourroie
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdelapompe
hydraulique
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroiedutablierdecoupe(voir
Remplacementdelacourroiedutablierdecoupe).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(
Figure78).
Figure78
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede
tension
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdela
pouliedetensionpourdéposerleressortdelapoulie
detension(Figure78).
6.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu
châssis(
Figure78).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînementde
l'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapouliedu
moteuretdesdeuxpouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasdela
pouliedetensionpourinstallerleressortdelapoulie
detensionsurlechâssis(
Figure78).
10.Installezlacourroiedutablierdecoupe(voir
Remplacementdelacourroiedutablierdecoupe).
53

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondela
poignéedecommande
Lesleviersdecommandeontdeuxpositionsderéglage:
hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles
leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembasesitués
danslesleviers(
Figure79).
Figure80
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersenles
plaçantsimultanémentàlapositionpointmortpuis
faites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoientalignés,
puisserrezlesboulons(
1.Boulon3.Levierdecommande
2.Guidon
Figure80).
Figure79
4.Écrou
Réglagedelatimoneriede
commandededéplacement
Lestimoneriesdecommandedelapompesetrouvent
dechaquecôtéduréservoirdecarburant,souslesiège.
Tournerlatimoneriedelapompeàl'aided'unecléde
1/2poucepermetd'effectuerdesréglagesextrêmement
précisetd'éviterquelamachinepasseaupointmort.
Lesréglagesdoiventseulementêtreeffectuéspourle
positionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetlesrouesmotrices
doiventtournerpoureffectuerleréglagedela
commandededéplacement.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoules
vêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces
chaudes.
1.Avantdemettrelemoteurenmarche,appuyezsurla
pédalederelevagedutablieretenlevezlagoupillede
hauteurdecoupe.Abaissezletablierausol.
2.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrementet
placezdeschandelles(oudessupportséquivalents)
souslamachine.
3.Débranchezlesconnexionsélectriquesducontacteur
desécuritédusiègesituésouslecoussind'assisedu
siège.Lecontacteurestintégréausiège.
54

4.Brancheztemporairementunlvolantauxbornes
duconnecteurdufaisceaudecâblageprincipal.
5.Mettezlemoteurenmarche.Lefreindoitêtre
serréetlesleviersdecommandededéplacement
doiventêtrepoussésversl'extérieurpour
démarrerlemoteur.Iln'estpasnécessaireque
l'utilisateursoitassissurlesiègecarlelvolant
estutilisé.Faitestournerlemoteuràpleingazet
desserrezlefrein.
8.Arrêtezlemoteur.Débranchezlelvolantdu
faisceaudecâblageetbranchezleconnecteurau
contacteurdesiège.
9.Retirezleschandelles.
10.Relevezletablieretremettezlagoupilledehauteur
decoupeenplace.
11.Vériezquelamachinenesedéplacepasaupoint
mortquandlefreindestationnementestdesserré.
6.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionvitesse
maximaleenmarcheavantpouramenerl'huile
hydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglagesnécessaires.
7.Placezlesleviersdecommandededéplacementen
positionpointmort.Réglezlalongueurdestigesde
pompesentournantlesdoublesécrousdanslesens
voulujusqu'àcequelesrouestournentlégèrement
enmarchearrière(
commandededéplacementenpositiondemarche
arrièreet,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsdemarchearrièreramenerles
leviersaupointmort.Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
Figure81).Placezlesleviersde
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Leboulondexationd'amortisseursupérieurpeutêtre
ajustépourréglerlarésistancedesleviersdecommande
dedéplacement.Voirlesoptionsdemontageàla
Figure82.
Figure82
Levierdecommandededéplacementdroitreprésenté
1.Écrousdoubles
Figure81
1.Serrezlecontre-écrouà200po-lb(16,7pi-lb).Leboulon
doitdépasserducontre-écrouaprèsleserrage.
2.Faiblerésistance(molle)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
5.Granderésistance(plusferme)
Réglagedupivotde
verrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement
L'écrouàembasepeutêtrerégléand'obtenirla
résistancevouluedulevierdecommandededéplacement
quandilestmisenpositiondeverrouillageaupoint
mort.Voirlesoptionsderéglageàla
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
Figure83.
55

Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrouàembase.
Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrouàembase.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Figure83
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
Typed'huilehydraulique:HuilehydrauliqueToro
HYPR-OIL
Important:Utilisezl'huilespéciée.T outautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5l
(52oz)parcôté,avecltreneuf
™
500ouMobil
®
115W-50.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau
d'huilehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
®
4.Laissezrefroidirlemoteuretlesystèmehydraulique
pendantdixminutes.
Remarque:Lajaugedeniveaud'huilen'indiquera
pasleniveaucorrectsil'huileestchaude.
5.Avancezlesiège.
6.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdesréservoirs
dusystèmehydraulique(Figure84).
7.Sortezlajaugeduréservoirhydraulique(Figure84).
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-ladans
leréservoir.
9.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité(Figure84).
Sileniveaud'huileestaurepèreminimum,versez
lentementlaquantitéd'huilequiconvientdansle
réservoirhydrauliquepourfairemonterleniveau
jusqu'aurepèremaximum(H).
Important:Neremplissezpasexcessivement
lesunitéshydrauliquespouréviterdecauser
desdommages.N'utilisezpaslamachine
sileniveaud'huileesten-dessousdurepère
minimum.
56

10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezcetteprocédurepourlajauged'huile
opposée.
ATTENTION
L'huilehydrauliquequis'échappesouspression
peuttraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.
•Sidel'huilehydrauliquepénètresouslapeau,
elledevraêtreenlevéechirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortl'huilesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
Figure84
L'uneoul'autrejauged'huilepeutêtreutiliséedansla
machine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
Vidangedel'huilehydrauliqueet
remplacementdesltreshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles250heures—Si
vousutilisezl'huilehydraulique
®
Mobil
hydrauliquesetvidangezl'huile.
Toutesles500heures—Sivous
utilisezl'huilehydrauliqueToro
HYPR-OIL
ltreshydrauliquesetvidangezl'huile.
Lesltresdoiventêtredéposéspourlavidangede
l'huilehydraulique.Remplacezlesdeuxenmêmetemps.
Reportez-vousauxspécicationsdel'huiledansla
sectionEntretiendusystèmehydrauliquepourconnaître
letyped'huileàutiliser.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
1,remplacezlesltres
™
500,remplacezles
®
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(
57
Figure85).

Figure85
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe.Celaéviteradesalirles
courroiesavecl'huile(voirCourroiesàlasection
Entretien).
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompeetla
courroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine
(Figure85).
10.Versezdel'huiledansleréservoirhydrauliqueet
vériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Nettoyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airducircuit.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
13.Vériezleniveaud'huileàfroid.
14.Lecaséchéant,faitesl'appointd'huilehydraulique.
Neremplissezpasexcessivement.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezleltre
usagéetessuyezlasurface(
Figure86).
Figure86
Vuededessousdelamachine
1.Emplacementsdesltres
2.Filtrehydraulique
6.Appliquezunenecouched'huilehydrauliquesurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure86).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
58

Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
Remarque:Vériezqueletablierdecoupeestde
niveauavantderéglerlahauteurdecoupe.
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices,et
réglez-laà90kPa(13psi)aubesoin.
5.Réglezletablierdecoupeàlahauteurde7,6cm(3'').
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Placezlatondeusesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Figure87
1.Pédalederelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupe
àlaposition7,6cm(3").
7.Relâchezleverroudetransportetlaissezletablier
descendreàlahauteurdecoupesélectionnée.
8.Relevezl'éjecteur.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurezla
distanceentrelasurfaceplaneetlapointeavantde
lalame(positionA).Ondoitobtenirunécartde
7,6cm(3")(Figure88).
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
3.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
Lespressioncorrectedespneusavantetarrièreest
90kPa(13psi).Réglez-lasinécessaire.
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédalederelevagedutablierdecoupe
aumaximumpourverrouillerletablieràlaposition
detransportde14cm(5,5")(
Figure87).
Figure88
1.7,6cm(3")enAestcorrect
2.8,3cm(31/4")enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurezauxpointsAetB
dechaquecôté
10.Lecaséchéant,desserrezl'écrouWhizlocksurle
côtédelachapeetl'écroudeblocagesurledessus.
Ajustezprécisémentlavisderéglageenlatournant
59

jusqu'àobtentionde7,6mm(3")dehauteur(voir
Figure89).
Tournezlavisderéglagedanslesenshorairepour
augmenterlahauteuretdanslesensantihorairepour
ladiminuer.
Figure89
1.ÉcrouWhizlock3.Écroudeblocage
2.Visderéglage
4.Chape
13.Siletablieresttropbas,serrezleboulonderéglage
monopointdanslesenshoraire.Siletablieresttrop
haut,desserrezleboulonderéglagemonopointdans
lesensantihoraire(
Figure91).
Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacerles
boulonsdemontagedelaplaquedehauteurde
couped'aumoins1/3deleurcoursedanslesfentes.
Celapermettraderattraperunpeuduréglageversle
hautetlebaspourlesquatretimoneriesdetabliers.
11.Silestimoneriesdutablieravantnedisposentpasde
sufsammentderéglagepourobtenirunehauteurde
coupeprécise,leréglagemonopointpeutêtreutilisé
pourobtenirunréglagesufsant.
12.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrezlesdeux
boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
Figure90).
(voir
Figure91
1.Boulonderéglagemonopoint
14.Serrezlesdeuxboulonsaubasdelaplaquede
hauteurdecoupe(Figure90).Serrezàuncouplede
37à45Nm(27à33pi-lb).
Remarque:Généralement,lapointedelalame
doitêtreréglée6,4mm(1/4")plushautàl'arrière
qu'àl'avant.
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurezla
distanceentrelasurfaceplaneetlapointearrièrede
lalame(positionB).Ondoitobtenirunécartde
8,3cm(31/4")(
Figure88).
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenlatournant
jusqu'àobtentionde8,3mm(3-1/4")dehauteur
Figure89).
(
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshorairepour
augmenterlahauteuretdanslesensantihorairepour
ladiminuer.
Figure90
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
17.Mesurezjusqu'àcequelesquatrecôtéssoientàla
bonnehauteur.Serreztouslesécrousdesensembles
brasderelevagedetabliersdecoupe.
18.Abaissezl'éjecteur.
60

Entretiendeslamesdecoupe
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet
elledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslames
selonlesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.Il
estutiledeprévoiruneouplusieurslamesderéserve
pourleremplacementetl'aiguisage.
Figure92
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateurou
lespersonnesàproximité,pouvantainsicauserdes
blessuresgraves,voiremortelles.
•Inspectezlalamerégulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé.
Enlevezlaclédecontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(
lamescoupentmalouprésententdesindentations,
déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
Figure92).Siles
Détectiondeslamesfaussées
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal
(Figure93).Mesurezladistanceentrelasurface
planeetletranchant(positionA)deslames
(Figure93).Notezcettevaleur.
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
Figure92).Remplacezimmédiatementtoutelame
(
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(Figure92).
Figure93
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchantdeslames,aumêmeendroitqu'àl'étape3
ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4
nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8").Si
61

ladifférenceestsupérieureà3mm(1/8"),lalame
estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes
lamesetPosedeslames).
Affûtagedeslames
ATTENTION
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet
lalame(
Figure94).
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelamerisquent
d'êtreprojetésetdecauserdesblessuresgraves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatequandvous
affûtezlalame.
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure95).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure95
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure96).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(
Figure97).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure94
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure96
1.Lame
62
2.Équilibreur

Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure97).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurducarterdutablierde
coupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame.
Lecôtébombédelarondelleélastiquedoitêtre
dirigéverslatêteduboulon(
boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Figure97).Serrezle
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviserouderetirerletablierdecoupe,
verrouillezlesbrasrappelésparressort.
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbrasde
relevagedutablierdecoupe.Desblessuresgraves
oumortellespeuventêtrecauséessiletablierest
retirésanslibérerl'énergieemmagasinée.
N'essayezPASdeséparerletablierduchâssisavant
sansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
2.Retirezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupe
etabaissezletablierausol.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurdecoupe
àlaposition7,6cm(3").Celabloquelesbrasde
relevagedutablieràlapositionlaplusbassequand
letablierestenlevéetl'énergieemmagasinéedansle
ressortdutablierestainsilibérée.
Figure97
1.Partierelevée3.Rondelleélastique
2.Lame4.Boulondelame
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezlebacdeplancheretinsérezunrochet
dansletroucarrédelapouliedetensiondutablier
Figure98).
(
6.Tournezlapouliedetensiondanslesenshoraireet
déposezlacourroiedutablier(Figure98).
63

Figure98
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.GraisseurZerkdelapoulie
detension
7.Guidedecourroie
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux
côtésdutablier,commemontréàlaFigure99.
Figure99
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Enlevezleboulonàembaseetl'écroudumécanismede
relevagedetablierarrière.
4.Enlevezleboulonàembaseetl'écroudumécanismede
relevagedetablieravant.
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdanscette
position.Sortezletablierparlecôtédroitdela
machine.
Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être
blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés
parlatondeuse.Ilsrisquentégalementdetoucher
lalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune
plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage,
undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupportsde
pivot(Figure100).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
64

Figure100
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Relevezletablierdecoupeenpositiondetransport.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière
leborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplaceruneextrémité
enJduressortderrièreleborddutablieravant
demettreleboulonenplace,commeillustréàla
Figure100.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezune
extrémitéenJduressortaudéecteurd'herbe
(Figure100).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
65

Remisage
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),serrezle
freindestationnementettournezlaclédecontact
enpositioncontactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et
surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,des
déchetsd'herbecoupée,dessaletésetdelacrasse.
Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseetle
boîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
dumoteur,despompeshydrauliquesetdes
moteursélectriques.
lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas
destabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onles
ajouteàducarburantfraisetqu'onlesutilisede
manièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange
duréservoirdecarburantàlasectionEntretien).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufrein,àla
sectionEntretien).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàair,àlasectionEntretien).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà
lasectionEntretien).
6.Vidangezl'huileducartermoteur(voirVidangede
l'huilemoteuretremplacementdultreàhuileàla
sectionEntretien).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneusàlasectionEntretien).
8.Remplacezlesltreshydrauliques(voirEntretiendu
systèmehydrauliqueàlasectionEntretien).
9.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterieàla
sectionEntretien).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puislavez
cettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commandedes
lames(PDF)engagéeetàpleinrégime,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesdépositairesagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu
commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon
autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
11.Vériezl'étatdeslames(voirEntretiendeslames,à
lasectionEntretien).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
66

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Lesleviersdedéplacementnesont
pasenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
4.Leconducteurn'estpasassis.4.Prenezplacesurlesiège.
5.Labatterieestàplat.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Lacommanded'accélérateuretle
starternesontpasàlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
défectueuses.
10
Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
.
11.Bougiedéfectueuse.
12
Leldelabougieestdébranché.12
.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Verrouillezlesleviersdedéplacement
aupointmort.
5.Chargezlabatterie.
6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateurà
mi-courseentrelespositions“Lent”et
“Rapide”,etlestarteràlaposition“En
service”silemoteurestfroidetàla
position“Horsservice”silemoteurest
chaud.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyezles
bornesdeconnecteurssoigneusement
avecunproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetrebranchezles
connecteurs.
10
Adressez-vousàunréparateuragréé.
.
11.Nettoyez,ajustezouremplacezla
bougie.
Vériezlaconnexionduldelabougie.
.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
67

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
1.Lacorrectiondirectionnelleabesoin
d'êtreréglée.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,lâche
oucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffede
l'huilehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Réglezlacorrectiondirectionnelle. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Corrigezlapressiondespneusdes
rouesmotrices,
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidir
l'huilehydraulique.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
4.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
2.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
5.Corrigezlapressiondespneus.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
68

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Bobineendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâblede
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
l'embrayageoulesystèmeélectrique.
Nettoyezlescontactsdesconnecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
69

Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
70

Remarques:
71

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements
pour
entreprises
paysagistes
(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
lesproduitsToroci-dessouslistes'ilsprésententundéfautdefabrication
oudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Périodedegarantie
Touteslestondeuses
•MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
1
moteur
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
•Courroiesetpneus
90jours
•Accessoires1an
Tondeusesgrandrendementde
21pouces
Tondeusesàconducteurmarchant
detaillemoyenne
TondeusesGrandStand
TM
•Châssis
TondeusesZMaster
®
Z400,Z5004ansou1200heures
•Châssis
TondeusesZMaster
®
G3
•Châssis
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsLCEsontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
1an,usagecommercial
2ans,usagerésidentiel
2ans
5ansou1200heures
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
5ansou1200heures
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
2
3
4
3
4
3
4
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurT oroagréédeprendre
enchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouveledépositaire
ouleréparateurleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous
«T ondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésau
point3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdes
dépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Leréparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespéciale
dusystèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,
tellesquelesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure,
l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusif
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisonde
l'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburant
inadéquat,delaprésenced'impuretésdanslecarburant,oud'une
négligencedelapréparationdusystèmed'alimentationindispensable
avanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirquele
produitestapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoir
queleproduitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,
oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
374-0252RevC