Toro 74901 Operator's Manual [fr]

FormNo.3380-787RevA
g019887
TondeuseautoportéeZMaster sérieProfessional5000
avectablierTURBOFORCE latéralede122ou152cm(48ou60pouces)
®
®
àéjection
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3380-787*A
ATTENTION
1
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre dépositaire-réparateurToroagréé.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indiquel'emplacementdes
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Remarque:L'utilisationoulefonctionnementdumoteur dansunezoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe constitueuneinfractionàlasection4442duCodedes ressourcespubliquesdeCalifornies'iln'estpaséquipéd'un silencieuxàpare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'il n'estpasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtre régispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes informationsmécaniquesspéciquesetRemarque,pour insistersurdesinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................18
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationdustarter...............................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................21
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Utilisationdusystèmedesécurité..............................23
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................27
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came.................................................................28
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................28
Positionnementdusiège..........................................29
Déverrouillagedusiège...........................................29
Changerlasuspensiondusiège.................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................30
Transportdelamachine..........................................31
Chargementdelamachinepourletransport...............31
Conseilsd'utilisation..............................................33
Entretien.....................................................................34
Programmed'entretienrecommandé...........................34
Lubrication.............................................................35
Graissageetlubrication.........................................35
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................37
Entretiendumoteur..................................................38
Entretiendultreàair............................................38
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................39
Entretiendelabougie.............................................42
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................43
Entretiendusystèmed'alimentation.............................44
Remplacementdultreàcarburant...........................44
Entretienduréservoirdecarburant...........................45
Entretiendusystèmeélectrique...................................45
Entretiendelabatterie............................................45
3
Entretiendesfusibles..............................................48
Entretiendusystèmed'entraînement............................48
Contrôledelaceinturedesécurité.............................48
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................48
Réglagedel'alignement...........................................49
Contrôledelapressiondespneus.............................49
Contrôledesécrousderoues....................................49
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................49
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................50
Utilisationdelacaled'embrayage..............................50
Entretiendusystèmederefroidissement.......................52
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................52
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
carénagesdumoteur...........................................52
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique........................................................53
Entretiendesfreins...................................................54
Réglagedufreindestationnement.............................54
Entretiendescourroies..............................................55
Contrôledescourroies............................................55
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................55
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................56
Entretiendescommandes..........................................57
Réglagedelapositiondesleviersde
commande.........................................................57
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................58
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................59
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................59
Entretiendusystèmehydraulique................................60
Entretiendusystèmehydraulique.............................60
Entretiendutablierdecoupe.......................................62
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................62
Entretiendeslames.................................................65
Retraitdutablierdecoupe.......................................67
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................68
Nettoyage................................................................69
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................69
Éliminationdesdéchets...........................................69
Remisage.....................................................................69
Nettoyageetremisagedelamachine..........................69
Dépistagedesdéfauts....................................................71
Schémas......................................................................74
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduire
lesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Tenezcomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions, c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur àladatedefabrication.Toutemodicationdecette machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes etauxinstructionsdanscemanueldel'utilisateur. Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.

Consignesdesécurité

LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI B71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
4
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.
Remarque:Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris:uncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles. Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux peuventseprendredanslespiècesmobiles.
Inspectezsoigneusementlazoneoùserautiliséela
machineetenleveztoutobjetpouvantêtreprojetéparla machine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarche qu'àpartirdelapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière. Remarque:vouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezpasletablierdecoupependantqueleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelecapotde
laprisedeforceetautresprotectionssontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence. L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindelamachinedansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
5
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurletablierde coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle moteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive. Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez toujoursleslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela machine.

SécuritédestondeusesToro

Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdetondre.Arrêtezlamachinesiquelqu'unentre danslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreuneréparation, unréglageouunentretiendelamachine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques, etc.)etévitezdelestoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezdeprudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurlaplate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.Soyez particulièrementprudentlorsquevousfaitesmarche arrière.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utiliseztoujours
uneramped'uneseulepiècepluslargequelamachine.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
6
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges. Remarque:Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine. Remarque:Ilspeuventmodierlastabilitédela
machine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Utilisationdusystèmeantiretourne­ment(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécuritéintégréet
efcace.MaintenezlesystèmeROPSrelevéetbloqué danscetteposition,etattachezlaceinturedesécurité pourconduirelamachine.
N'abaissezlesystèmeROPSqu'encasd'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritésilesystèmeROPS estabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidementla
ceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,prèsdefortes dénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétatdemarcheen
vériantpériodiquementqu'iln'estpasendommagéeten gardanttouteslesxationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.Ilne
doitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtreagrééepar
leconstructeur.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure. Vériezrégulièrementqu'ilfonctionnecorrectement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Entretien
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
7
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
68-8340
98-5954
103-2076
54-9220
58-6520
1.Graisser
105-7798
66-1340
9
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
107-2102
109-7232
1.Grandevitesse
2.Petitevitesse4.Marchearrière
3.Pointmort
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
10
116-0205
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien–50heures
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
116-0090
116-0752
116-0157
1.Utilisezuniquementl'huilehydrauliquerecommandée
1.Bloqué2.Débloqué
116-1654
11
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
7.Prisedeforce(PDF)
10.Commandedeprésence del'utilisateur
116-2643
116-5944
120-5897
1.Starter
2.Hautrégime
3.Réglagederégimecontinu
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF), commandedeslames
116-3303
116-4858
12
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
109-7069
125–9382
13
Vued'ensembledu
g019888
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
produit
Figure4
1.Pédalederelevagedu tablierdecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Tablierdecoupe
10.Rouepivotante
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraireetles barress'allumentlorsquelecontactestétabli(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas (quandilresteenviron3,8l[1gal]dansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition correcte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement correct(Figure6).
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et Figure5).
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
Figure5
horaire/systèmede sécurité
6.Fusibles
Figure6
1.Jaugedecarburant (barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid. Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
14
Commandedeslames(PDF)
Caractéristiquestechniques
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage électriqueetd'entraînerleslames.Tirezsurlacommande pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengagerles lames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ouamenez unlevierdecommandededéplacementenpositionde verrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions: Démarrage,ContactetArrêt.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillageaupointmortestutiliséeavecle systèmedesécuritépourengageretdéterminerlaposition pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)avant detransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde122cm (48po)
Sanstablierde coupe
Déecteurrelevé137,2cm(54po)156,8cm(61,7po)
Déecteurabaissé161,4cm(63,6po)192,2cm(75,7po)
116,1cm(45,7po)134,6cm(53po)
Tablierde152cm (60po)
Longueur:
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Tablierde122cm (48po)
201,2cm(79,2po)211,1cm(83,1po)
205,5cm(80,9po)215,4cm(84,8po)
Tablierde152cm (60po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
ModèlePoids
74901
74915
508kg(1120lb)
569kg(1255lb)
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Versezlaquantitédecarburant vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
16
DANGER
G008942
1
2
4
3
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Remarque:Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubasdu goulotderemplissage(
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater.
Figure7).
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
Figure7
17

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu niveaud'huilemoteur(page39).

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances optimales.

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement, envousretournant:gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscetteposition, etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde passersousunobstaclequelconque(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.)et évitezdeletoucher.
Figure8
1.BoutondusystèmeROPS
2.Tirezsurlebouton dusystèmeROPSet tournez-lede90degrés.
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer partiellementdanslesrainures(Figure8).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevéetout enpoussantdessus;lesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure8).
Important:Attacheztoujourslaceinturede sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezquelesdeux goupillessontengagées.
3.Arceaudesécuritérelevé
4.Arceaudesécurité abaissé
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour lesdésengager(
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée (
Figure8).
Figure8).
18

Sécuritéavanttout

G009027
1
2
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles (noyade,etc.).
Figure9
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéetbloqué enposition,etattachezlaceinturedesécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou devitesse.
1.Zonedesécurité–utilisez leZMastersurlespentes demoinsde15degrésou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utilisezunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure10
1.Portezdeslunettesde protection.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
19
Serragedufreindestationnement
G016994
1
2
G016995
1
2
G008945
G009174
G008946
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser parfaitementlamachinesielleestgaréesurune pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde caleroudebloquerlesroues.
Figure11
Figure13
Désengagerlacommandedeslames (PDF)
Figure14
Desserragedufreindestationnement
Figure12

Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)

Utilisationdel'accélérateur

Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles positionshautrégimeetbasrégime(Figure15).
Sélectionneztoujourslapositionhautrégimequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommandedes lames(PDF).
Figure15

Utilisationdustarter

Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou moins.
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest froid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerlestarter avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(Figure16).
20
Figure16).
G008959
1
2
Figure16
START
RUN
STOP
G008947
G008948
1
2
1.Positionenservice2.Positionhorsservice

Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslesiège. Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter, réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant dedémarrerlemoteur.

Utilisationducommutateur d'allumage

1.Positionouverte
Figure18
2.Positionfermée
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure17).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.

Démarrageetarrêtdumoteur

Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
Démarragedumoteur
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
1.RelevezlesystèmeROPSetbloquez-leenposition, asseyez-voussurlesiègeetattachezlaceinturede sécurité.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
2.Amenezlescommandesdedéplacementenpositionde verrouillageaupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein destationnement(page20).
4.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée(Figure19).
5.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHautrégimeetBasrégime.
Figure17
2.Tournezlaclédecontactàlapositiond'arrêtpour arrêterlemoteur.
21
g017006
START
RUN
STOP
G008947
Arrêtdumoteur
g017007
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Figure19
6.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure20).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure20
Figure21
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,vériez
quelerobinetd'arrivéedecarburantestbienfermé avantdetransporterouderemiserlamachine.Serrez lefreindestationnementavantdetransporterla machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.
22
Utilisationdusystèmede
G009181
1
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage dumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontverrouillés
aupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupourarrêterle moteursivousactionnezlescommandesdedéplacement alorsquelefreindestationnementestserré,ousivousquittez lesiègealorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesquiindiquentà l'utilisateurquandlecomposantdeverrouillagedesécuritéest àlapositioncorrecte.Lorsquelecomposantestàlaposition correcte,untriangles'allumedanslecarrécorrespondant.
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetengagezlacommandedeslames (PDF).Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetdésengagezlacommandedeslames (PDF).Actionnezl'undesleviersdecommandede déplacement(sortez-ledelapositiondeverrouillage aupointmort).Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla manœuvrepourl'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteuren marche.Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefrein destationnement,engagezlacommandedeslames (PDF)etsoulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort.Mettezalorslemoteuren marche.Lorsquelemoteurestenmarche,centrezl'un desleviersdedéplacementetdéplacez-vous(marche avantouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlacommandedeslames (PDF)etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Figure22
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme

Marcheavantouarrière

Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla commanded'accélérateurenpositionhautrégime(pleingaz).
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
23
Loading...
+ 53 hidden pages