Toro 74876 Operator's Manual [pl]

FormNo.3425-760RevA
Kosiarkasamojezdna TimeCutter
®
HDX4850,X5450,
XS4850lubXS5450
Modelnr74874—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74876—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74886—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74888—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3425-760*A
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej; szczegółoweinformacjezamieszczonesąw odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym arkuszu.
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment użytecznysilnikazostałwyznaczonylaboratoryjnie przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940 lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji producentasilnika.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźć nastroniewww.Toro.com
Ważne:Wprzypadkueksploatowaniaprzez
dłuższyczasmaszynyzsilnikiemTorona wysokościpowyżej1500mn.p.m.należyupewnić się,żezainstalowanozestawdopracynadużej wysokościn.p.m.,dziękiczemusilnikbędzie spełniałwymaganiaCARB/EPAwzakresie emisji.Zestawdopracynadużejwysokości n.p.m.poprawiaosiągisilnikaorazzapobiega zbieraniusięnagarunaświecach,trudnościomw rozruchuizwiększonejemisji.Pozainstalowaniu zestawumaszynęnależyoznaczyćstosowną etykietą,umieszczającjąoboketykietyznumerem seryjnym.Wsprawieuzyskaniawłaściwego zestawudopracynadużejwysokościn.p.m. orazetykietynamaszynę,należyskontaktować sięzautoryzowanymserwisemToro.Adres najbliższegoprzedstawicielamożnaznaleźćna witryniewww.Toro.comlubkontaktującsięz DziałemObsługiKlientaToropodnumerami podanymiwdokumencieEmissionControl WarrantyStatement(Gwarancjadotycząca kontroliemisji).
Wprzypadkueksploatacjimaszynynawysokości poniżej1500mn.p.m.należyzdemontować zestawzsilnikaiprzywrócićoryginalnefabryczne ustawieniasilnika.Nienależyeksploatować silnikaprzystosowanegodopracynadużej wysokościn.p.m.naniższychwysokościach, gdyżgrozitoprzegrzaniemiuszkodzeniemsilnia.
Niemającpewności,czymaszynazostała przystosowanadoeksploatacjinadużej wysokości,należyposzukaćnastępującej etykiety.
decal127-9363
Wprowadzenie
Samojezdnakosiarkaoostrzachobrotowych przeznaczonajestdostosowaniawzastosowaniach domowych.Zostałazaprojektowanaprzede wszystkimdokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych trawnikach.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.T oro.comwkwestiachdotyczących materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Symbolostrzegawczy.........................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................5
Wskaźniknachyleniaterenu..............................6
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................7
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................13
BeforeOperation.................................................15
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................15
g234368
Wstępneczynnościrozruchowe.......................15
Bezpieczeństwozwiązanezpaliwem...............15
Uzupełnianiepaliwa..........................................17
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................18
Docieranienowejmaszyny...............................18
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................18
Ustawianiefotela..............................................19
Regulacjasystemuzawieszenia
MyRide™......................................................19
Regulacjadźwignisterowaniajazdą.................20
Przestawieniemaszynynawyrzut
boczny..........................................................20
BeforeOperation.................................................24
Bezpieczeństwowczasiepracy........................24
Zajmowaniepozycjioperatora..........................26
Obsługahamulcapostojowego.........................26
Załączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................27
Odłączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................27
Obsługaprzepustnicy.......................................28
Obsługassania.................................................28
Używaniekluczyka...........................................28
Uruchamianiesilnika........................................29
Zatrzymywaniesilnika......................................29
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................29
Kierowaniemaszyną........................................29
KorzystaniezsystemuSmartSpeed KorzystaniezsystemuSmartSpeed
TM TM
.............30
.............31
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................32
Regulacjawysokościcięcia..............................32
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................33
Używanieosprzętuiakcesoriów.......................34
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................34
AfterOperation....................................................35
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............35
Ręcznepchaniemaszyny.................................37
Konserwacja...........................................................39
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................39
3
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................40
Przedwykonaniemkonserwacji...........................41
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................41
Konserwacjasilnika.............................................41
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................41
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............41
Wymianaolejusilnikowego...............................43
Konserwacjaświecyzapłonowej......................45
Czyszczenieukładuchłodzenia........................46
Konserwacjaukładupaliwowego.........................47
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa...............47
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................48
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................48
Konserwacjaakumulatora................................48
Konserwacjabezpieczników.............................50
Konserwacjaukładunapędowego.......................50
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................50
Konserwacjapaskównapędowych......................51
Kontrolapasków...............................................51
Wymianapaskakosiarki...................................51
Konserwacjakosiarki...........................................52
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadku
postępowaniazostrzami...............................52
Konserwacjaostrzytnących.............................52
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............55
Zdejmowaniejednostkitnącej...........................57
Montażjednostkitnącejkosiarki.......................58
Wymianadeektoratrawy................................58
Czyszczenie........................................................60
Myciekosiarkiodspodu....................................60
Czyszczeniesystemuzawieszenia...................61
Utylizacjaodpadków.........................................61
Przechowywanie.....................................................61
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............61
Czyszczenieiprzechowywanie........................61
Przechowywanieakumulatora..........................62
Rozwiązywanieproblemów.....................................63
Schematy................................................................66
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą ENISO5395:2013.
Symbolostrzegawczy
Symbolostrzegawczy(Rysunek3)jestużywany zarównowniniejszejinstrukcji,jakinamaszynie,w celuzwróceniauwaginaistotnezaleceniadotyczące bezpieczeństwa,którychnależyprzestrzegać,aby unikaćwypadków.
Znaczenietegosymbolujestnastępujące:
UWAGA!ZACHOWAJOSTROŻNOŚĆ!TWOJE BEZPIECZEŃSTWOJESTZAGROŻONE!
g000502
Rysunek3
Symbolostrzegawczy
Symbolostrzegawczypojawiasięnadinformacjami, któreostrzegająoniebezpiecznychczynnościach lubsytuacjachiktórymtowarzyszysłowo
NIEBEZPIECZEŃSTWO,OSTRZEŻENIElub PRZESTROGA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:Informujeobezpośredniej
sytuacjiniebezpiecznej,która,jeżeliniedasięjej uniknąć,będzieskutkowaćśmierciąlubpoważnymi obrażeniamiciała.
OSTRZEŻENIE:Informujeosytuacjipotencjalnie niebezpiecznej,która,jeżeliniedasięjejuniknąć, możeskutkowaćśmierciąlubpoważnymiobrażeniami ciała.
PRZESTROGA:Informujeosytuacjipotencjalnie niebezpiecznej,która,jeżeliniedasięjejuniknąć, możeskutkowaćumiarkowanymilubniewielkimi obrażeniamiciała.
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające szczególnejuwagi.
4
Ogólnezasady bezpieczeństwa
Niniejszamaszynamożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.FirmaT orozaprojektowałai przetestowałatękosiarkę,abyzapewnićnależyte bezpieczeństwoeksploatacji.Nieprzestrzeganie instrukcjidotyczącychbezpieczeństwamożejednak prowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Należyprzeczytaćzezrozumieniemwszystkie
instrukcjeiostrzeżeniaznajdującesięwinstrukcji obsługiiinnychmateriałachszkoleniowychorazna maszynie,silnikuiosprzęcie.Wszyscyoperatorzy imechanicypowinnizostałodpowiednio przeszkoleni.Jeślioperatorlubmechanikniejest wstaniesamodzielniezapoznaćsięzinstrukcją, właścicielmaszynymaobowiązekzapoznaniago ztreściąinstrukcji.Instrukcjewinnychwersjach językowychmożnaznaleźćnanaszejwitrynie internetowej.
Maszynęmogąobsługiwaćtylkoprzeszkoleni,
odpowiedzialniisprawnizycznieoperatorzy, którzyznajązasadyjejbezpiecznejeksploatacji, elementysterowaniaorazznakiiinstrukcje dotyczącebezpieczeństwa.Użytkowanielub serwisowaniesprzętuprzezdziecilubosoby nieprzeszkolonejestzabronione.Przepisylokalne mogąograniczaćwiekoperatora.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu przekraczającym15stopni.
Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Nigdynieużywajmaszyny,któramauszkodzone
zabezpieczenialubosłony.Zawszepilnuj, abyosłony,przełącznikiiinneurządzenia zabezpieczającebyłynaswoimmiejscuiw dobrymstanietechnicznym.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy zatrzymaćmaszynę,wyłączyćsilnikiwyjąć kluczyk.
5
Wskaźniknachyleniaterenu
Rysunek4
Tęstronęmożeszskopiowaćnawłasnyużytek.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
6
g011841
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
decal117-1 194
117-1194
1.Silnik
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodakumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać
1.Pozycjadźwigniobejścia umożliwiającapchanie maszyny
decal121-2989
121-2989
2.Pozycjadźwigniobejścia umożliwiającapracę maszyny
7
decal131-1097
131-3948
131-1097
1.Spustoleju
decal130-0654
130-0654
1.Blokadatransportowa– zablokowana
2.Blokadatransportowa– odblokowana
1.Ostrzeżenie– Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów, deektormusibyćzawsze założony.
1.Przeczytajinstrukcję obsługi.
2.Wysokośćkoszeniawybór
3.Wysokośćkoszenia
decal131-3948
131-3948
decal130-0731
130-0731
2.Niebezpieczeństwo zranieniarękilubnogi, uwaganaostrzekosiarki –niezbliżajsiędoczęści ruchomych.
1.Niska3.Wysoka
2.Holowanie
decal132-0872
132-0872
1.Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów– osobypostronneniemogą przebywaćwpobliżu maszyny.
2.Uwaganawyrzucane
decal130-0765
130-0765
3.Przedprzystąpieniem dokonserwacjimaszyny wyjmijkluczykzestacyjki iprzeczytajinstrukcję
przedmiotyprzyuniesionej przegrodzie–zabrania sięeksploatacjimaszyny zotwartymwylotem jednostkitnącej;należy użyćprzegrodylubworka natrawę.
obsługi.
3.Zagrożenieodcięciem rąklubstóp–należy przebywaćwbezpiecznej odległościodruchomych części.
4.Ryzykowciągnięcia– zabraniasięzbliżania doruchomychczęści; wszystkieosłonymuszą znajdowaćsięnaswoich miejscach.
8
136-4243
1.Wysoka4.Dotyłu
2.Wolno5.Hamulecpostojowy rozłączony
3.Biegjałowy6.Załączonyhamulec postojowy
decal136-4243
decal136-4245
136-4245
DotyczymaszynzsystememMyRide™
136-4244
1.Wysoka3.Biegjałowy
2.Wolno4.Dotyłu
decal136-4244
1.Wolno
2.Transport
1.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
2.Olejsilnikowy
3.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
3.Szybko
decal136-5596
136-5596
4.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
5.Przedwykonaniemprac obsługowychprzeczytaj Instrukcjęobsługi.
1.Przedzaładowaniemciężarówdokoszaprzeczytaj Instrukcjęobsługi.
9
decal136-9186
136-9186
decal132-0869
132-0869
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytaj instrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–przed serwisowaniemzałącz hamulecpostojowy,wyjmij kluczykiodłączświecę zapłonową.
3.Niebezpieczeństwo skaleczeniakończyny górnejprzezostrzekosiarki orazuwięzieniadłoniprzez paseknapędowy–nie należyzbliżaćsiędoczęści ruchomych;wszystkie pokrywyiosłonymuszą znajdowaćsięnaswoim miejscu.
4.Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów –osobypostronne niemogąprzebywać wpobliżumaszyny; przedrozpoczęciem koszenianależyusunąć zanieczyszczeniazobszaru prac.Płytadeektoramusi byćopuszczona.
5.Niebezpieczeństwo przewrócenianapochylni –nieużywajdwóch pochylnidozaładunku maszynynaprzyczepę, użyjpojedynczejpochylni oszerokościdostosowanej domaszyny,ustawionej podkątemmniejszymniż 15stopni;popochylni wjeżdżajtyłem(nabiegu wstecznym)izjeżdżajzniej przodem.
6.Ryzykoobrażeńciała–nie wolnojechaćnamaszynie; podczasjazdydotyłu należypatrzećzasiebie.
7.Niebezpieczeństwo przewrócenianazboczach –nienależyużywać maszynynazboczach wpobliżuotwartych zbiornikówwodnych, jakrównieżnazboczacho nachyleniuwiększymniż 15stopni.
10
decal133-9255
133-9255
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Niebezpieczeństwoprzewrócenianapochylni–dozaładunku maszynynaprzyczepęnieużywajdwóchpochylni,użyj pojedynczejpochylnioszerokościdostosowanejdomaszyny; używajpochylnionachyleniuniewiększymniż15°;przy załadunkumaszynywjeżdżajpopochylnityłem(nabiegu wstecznym)izjeżdżajzniejprzodem.
3.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny znajdowaćsięwbezpiecznejodległościodmaszyny,przed używaniemmaszynynależyzebraćwszelkieprzedmioty obce,aosłonadeektoramusibyćzawszeopuszczona.
4.Ryzykoobrażeńciała–niewolnoprzewozićpasażerów; podczasjazdydotyłunależypatrzećzasiebie.
5.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–nienależyużywać maszynynazboczachwpobliżuotwartychzbiorników wodnych,jakrównieżnazboczachonachyleniuwiększym niż15°.
6.Ryzykozranieniaizmiażdżenia–zabraniasięzbliżaniado ruchomychczęści;wszystkieosłonymusząznajdowaćsię naswoichmiejscach.
7.Ostrzeżenie—przedwykonaniemczynnościserwisowych przeczytajinstrukcjęobsługi,załączhamulecpostojowy, wyjmijkluczykiodłączprzewódodświecyzapłonowej.
decal133-5198
133-5198
1.Blokadakrzywki
2.Odblokowaniekrzywki
11
decal133-9263
133-9263
1.Wysoka
2.Wolno
4.RozłączenienapęduWOM
5.ZałączenienapęduWOM
3.Ssanie
12
Przeglądproduktu
Rysunek5
1.Pedałpodnoszenia jednostkitnącej
2.Sworzeńwysokości koszenia
3.Dźwigniawysokości koszenia/blokady transportowej
4.DźwigniaSmartSpeed™
5.Dźwigniakierowania11.Kołosamonastawne
6.Elementysterowania12.Dźwigniahamulca
7.Silnik
8.Korekwlewupaliwa
9.Podwoziekosiarki
10.Rolkazapobiegająca zdzieraniudarni
postojowego
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciem korzystaniazmaszynynależyzapoznaćsięzobsługą wszystkichelementówsterującychwRysunek6oraz
Rysunek7.
Panelsterowania
g188738
Rysunek6
g195717
1.Licznikgodzin4.Przełącznikkluczykowy
2.Elementsterujący przepustnicą
3.Włącznikssania6.Punktzasilania12V
5.Przełączniksterowania ostrzem(wałodbioru mocy)
Wskaźnikpoziomupaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku (Rysunek7).
Rysunek7
1.Wskaźnikpoziomupaliwa2.Korekzbiornikapaliwa
13
g238298
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniasterowaniasystemem
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO (Rysunek6).
Włącznikssania
Włącznikssaniasłużydouruchomieniazimnego silnika.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika. Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej konserwacji(Rysunek6).
Dźwigniesterowania
Dźwigniekierowaniasłużądokierowaniaruchem maszynydoprzodu,dotyłuorazdoskręcaniaw dowolnymkierunku(Rysunek5).
Położenieneutralne-zablokowane
SmartSpeed
DźwigniasterowaniasystememSmartSpeed, umieszczonaponiżejpozycjipracyumożliwia wybraniejednejztrzechprędkościjazdy– przycinanie,holowanieikoszenie(Rysunek5).
Punktzasilania12V
Punktzasilaniasłużydozasilaniaakcesoriówo napięciu12V(Rysunek6).
Ważne:Gdypunktzasilanianiejestużywany,
należygozabezpieczyćprzeduszkodzeniami poprzezwłożeniegumowejzaślepki.
Przełącznikzkluczykiem
Przełącznikkluczykowy,używanydouruchamiania iwyłączaniasilnika,matrzypozycje:WYŁĄCZENIE,
PRACAiROZRUCH.PatrzUruchamianiesilnika(Strona
29).
Przełączniksterowaniaostrzem (wałodbiorumocy)
Schodzączmaszyny,ustawdźwigniesterowania nazewnątrzwzględempołożeniaśrodkowego,w położeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM(zob.Rysunek
32).Ustawiajdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdyzatrzymasz
maszynęlubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.
Dźwigniahamulcapostojowego
Dźwigniahamulcapostojowegoznajdujesiępolewej stroniekonsoli(Rysunek5).Dźwigniahamulca służydozałączeniahamulcapostojowego,który unieruchamiakołanapędowe.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego dźwigniędogóry,ażwskoczywwycięciezapadki.
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijjąwdół.
Systempodnoszeniapodwozia tnącegozapomocąpedału
Systempodnoszeniapodwoziatnącegozapomocą pedałupozwalanaopuszczanieipodnoszenie jednostkitnącejimożebyćobsługiwanyzfotela. Korzystajączpedałumożnanakrótkounieść podwozietnącewceluominięciaprzeszkodylub zablokowaćpodwoziewpozycjinajwyższejwysokości koszenialubpozycjitransportowej(Rysunek5).
Przełączniksterowaniaostrzem,oznaczony symbolemwałuodbiorumocy(WOM)służydo załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki (Rysunek6).
Dźwigniawysokościkoszenia
Dźwigniawysokościkoszeniawrazzpedałem nożnymumożliwiazablokowaniepodwoziatnącego nakonkretnejwysokościkoszenia.Wysokośćcięcia należyregulowaćtylkowtedy,gdymaszynanie poruszasię(Rysunek5).
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com, abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
14
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
ipogorszeniustanu,comożespowodować odsłonięcieruchomychczęścilubwyrzucanie przedmiotówzmaszyny.Sprawdzajczęsto,czy elementyzestawuniesązużytelubzniszczonei wraziepotrzebywymieniajjenaczęścizalecane przezproducenta.
Wstępneczynności
Bezpieczeństwoprzed rozpoczęciempracy
Oceńteren,abyokreślić,którezakcesoriówi
przystaweknależywykorzystać,abyprawidłowo ibezpieczniewykonaćdanąpracę.Stosuj wyłącznieakcesoriaiosprzętzatwierdzonyprzez rmęToro.
Sprawdźobszar,naktórymbędzieszużywać
maszynyiusuńwszystkiekamienie,zabawki, patyki,przewody,kościiinneprzedmioty.W przeciwnymraziemogąonezostaćwyrzuconew powietrzelubzakłócićprawidłowąpracęmaszyny orazspowodowaćobrażeniaciałaoperatorabądź osóbpostronnych.
Używajodpowiednichśrodkówochrony
indywidualnej,wtymokularówochronnych, pełnegoobuwiaroboczegozpodeszwą antypoślizgowączyochronnikówsłuchu.Zwiąż długiewłosyiuważaj,abyluźnaodzieżibiżuteria niezostaływciągnięteprzezruchomeczęści.
OSTROŻNIE
Poziomhałasuwytwarzanyprzezmaszynę przekracza85dBAprzyuchuoperatora. Przydługotrwałymużytkowaniumożeto doprowadzićdoutratysłuchu.
Nośochronnikisłuchupodczasobsługitej maszyny.
rozruchowe
Napełnijzbiornikpaliwanarównymterenie.Więcej informacjinatematbenzynymożnaznaleźćw punkcieZaleceniadotyczącepaliwawrozdziale Specykacja.
Niedolewajolejudobenzyny.
Niewlewajnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Napełniajzbiornikpaliwadodolnegopoziomuszyjki wlewu.Pustaprzestrzeńwzbiornikupozwolina rozszerzeniesiębenzyny.Przepełnieniemoże powodowaćwyciekipaliwalubuszkodzeniesilnika bądźukładuwydechowego.
Upewnijsię,czyznaszelementysterujące, ichpołożenie,wykonywaneprzezniefunkcje orazzwiązaneznimiwymaganiadotyczące bezpieczeństwa.
ZapoznajsięzrozdziałemKonserwacjaiwykonaj wszystkieniezbędneczynnościkontrolnei konserwacyjne.
Bezpieczeństwozwiązane zpaliwem
Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj szczególnąostrożność.
Sprawdź,czyelementywykrywająceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłony znajdująsięnaswoimmiejscuidziałają prawidłowo.Nieprzystępujdopracy,jeśli elementyteniedziałająpoprawnie.
Nieużytkujkosiarki,jeżeliwpobliżuznajdująsię
inneosoby,dziecilubzwierzęta.Jeśliktokolwiek wejdziewobszarpracy,zatrzymajmaszynęijej osprzęt.
Nigdynieużywajmaszyny,gdysystemzbierania
trawy,deektorwylotowylubinnezabezpieczenia sąniekompletnelubniesąwdobrymstanie technicznym.Podzespołyzestawudozbierania trawymogąulegaćzużyciu,uszkodzeniom
15
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wokreślonychwarunkachpaliwojestskrajnie łatwopalne,ajegooparysąwybuchowe.
Nigdyniepalpapierosówpodczaspracyz paliwemitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparybenzyny mogązapalićsięodiskry.
Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować poważnymioparzeniamiciałaoraz zniszczeniemmienia.
Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na płaskimterenie,naotwartejprzestrzeni, gdysilnikjestzimny.Usuńrozlaną benzynę.
Nigdynienapełniajzbiornikapaliwaaninie spuszczajpaliwazezbiornikawewnątrz budynkuaniwewnątrzdołączonej przyczepy.
Nienapełniajcałegozbiornika.Napełniaj zbiornikpaliwadodolnegopoziomuszyjki wlewu.Pustaprzestrzeńwzbiorniku pozwolinarozszerzeniesiębenzyny. Przepełnieniemożepowodowaćwycieki paliwalubuszkodzeniesilnikabądźukładu wydechowego.
Przechowujpaliwowatestowanym kanistrze,pozazasięgiemdzieci.
Dolewajpaliwazanimwłączyszsilnik. Nigdynieusuwajkorkazezbiornikapaliwa aninieuzupełniajpaliwawtrakciepracy silnikalubgdyjestjeszczegorący.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbuj włączaćsilnika.Przestawmaszynęwinne miejsceiunikajmożliwościspowodowania zapłonudomomenturozproszeniaoparów paliwa.
Nieobsługujmaszynybezzamontowanego całegoukładuwydechowegolubgdynie jestonsprawny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychsytuacjachpodczas uzupełnianiapaliwamożenastąpić wyzwoleniesięelektrycznościstatycznej, powstanieiskryizapłonoparów.Pożarlub wybuchpaliwamożeskutkowaćpoważnymi oparzeniamiciałaorazzniszczeniemmienia.
Przednapełnieniemzawszestawiaj kanisternapodłożu,zdalaodpojazdu.
Nienapełniajkanistrówwpojeździe,na platformielubwprzyczepie,ponieważ znajdującesięwewnątrzwykładzinylub plastikowatapicerkamogąizolować kanisterispowolnićutratęładunku elektrostatycznego.
Jeślitomożliwe,sprowadźzasilane komponentyzplatformylubprzyczepyi zatankujjenapodłożu.
Jeślitoniemożliwe,zatankujmaszynę naplatformielubprzyczepiezapomocą przenośnegokanistra,zamiastprzy pomocypistoletudystrybutorapaliwa.
Jeślikoniecznejestużyciepistoletu dystrybutora,powinienonprzezcały czasdotykaćobrzeżazbiornikapaliwalub kanistra,ażdozakończeniatankowania. Nieblokujotwartegopołożeniadyszy.
16
OSTRZEŻENIE
Połknięciepaliwaprowadzidopoważnych obrażeńlubśmierci.Długotrwałenarażenie zwierzątnaoparypaliwawwarunkach laboratoryjnychpowodowałounichrozwój nowotworu.Brakostrożnościmoże skutkowaćpoważnymiobrażeniamilub chorobami.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Trzymajgłowęzdalaoddyszywydechowej, zbiornikazpaliwemi/lubotworukanistra.
Niedopuszczajdokontaktupaliwaz oczamiiskórą.
Nigdyniespuszczajpaliwaustami.
Abyzapobiecewentualnympożarom:
Oczyszczajsilnikijegootoczenieztrawy,
liści,nadmiarusmarulubolejuorazinnych zanieczyszczeń,któremogągromadzićsięwtych obszarach.
Usuwajrozlanyolejlubpaliwoinasączone
paliwemodpady.
Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniuzaczekaj,ażmaszynaostygnie. Nieprzechowujmaszynywpobliżupłomienilub wżadnympomieszczeniu,wktórymznajdująsię jakiekolwiekpłomieniedyżurneluburządzenia grzewcze.
Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiorniku
lubkanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostał użytystabilizatorpaliwa.
Niedolewajolejudobenzyny.
Używanieśrodkastabilizują­cego/dodatkówuszlachetniają­cychpaliwo
Zawszeużywajwmaszynieśrodkastabilizują­cego/dodatkuuszlachetniającegopaliwozgodnie zzaleceniamiproducenta,abypaliwodłużej zachowywałoświeżość.
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniających
paliwozawierającychmetanollubetanol.
Doświeżegopaliwadodajśrodekstabilizujący/do­datekuszlachetniającywilościwskazanejprzez producentaśrodka.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Wlewajpaliwodozbiornikadomomentu,gdy wskaźnikpaliwadojdziedoznakupełnego zbiornika(Rysunek8).
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylko
czystej,świeżej(poniżej30dni)benzyny bezołowiowejoliczbieoktanowej87lubwyższej (metodaklasykacji(R+M)/2).
Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającą
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBE tonietosamo.Benzynaozawartości15% etanolu(E15)niemożebyćstosowana.Nigdy
nienależystosowaćbenzynyzawierającej wobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20% etanolu),czyE85(zawierado85%etanolu). Zastosowanienieprawidłowegorodzajubenzyny możeskutkowaćproblemamizwydajnościąi/lub uszkodzeniemsilnika,któremogąniebyćobjęte gwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
17
Rysunek8
Używanieukładublokad bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa sąodłączonelubuszkodzone,pojazd możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony, powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie przełącznikówblokadiwymieniaj wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
g197123
odłączony.
dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
hamulecpostojowyjestzałączony;
Wykonywanie codziennychczynności konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
39)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło 40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci uzyskaćnajlepszeosiągi.
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowaniasą pozapołożeniemNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYM,a operatorwstaniezfotela.
Sprawdzanieukładublokad bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej, skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej naprawy.
1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną zdźwignikierowania(zpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO).Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla drugiejdźwignikierowania.
18
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy, załączprzełączniksterowaniaostrzem(napęd WOM)ilekkounieśsięzfotela–silnikpowinien sięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,ustawdowolnądźwignię kierowaniawśrodkowejpozycjiiprzesuń jądoprzodulubdotyłu,silnikpowiniensię zatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignisterowaniajazdą.
5.Usiądźnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami (napędWOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMi ustawdźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
Regulacjasystemu zawieszeniaMyRide™
SystemzawieszeniaMyRide™dostosowujesię samoczynnietak,abyzapewnićpłynnąiwygodną jazdę.Poprzezregulację2tylnychzespołów amortyzującychmożeszszybkoiłatwozmienić systemzawieszenia.Ustawsystemzawieszeniaw najwygodniejszymdlasiebiepołożeniu.
Regulacjatylnychzespołów amortyzujących
Wycięciawtylnychzespołachamortyzujących posiadająpozycjezapadekużywanedookreślenia pozycji.Tylnezespołyamortyzującemożnaustawić wdowolnejpozycjiwycięcia,nietylkowpołożeniach zapadek.
Poniższywykresprzedstawiapozycjemiękkiegolub twardegozawieszeniaorazposzczególnepozycje zapadek(Rysunek10).
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię najwygodniej(Rysunek9).
Rysunek9
g195744
Rysunek10
1.Najtwardszepołożenie3.Zapadkiwwycięciach
2.Najbardziejmiękkie położenie
Informacja:Dopilnuj,abylewyiprawyzespół
amortyzującybyłyustawionewtychsamych pozycjach.
Wyregulujtylnezespołyamortyzujące(Rysunek11).
g027632
19
Regulacjadźwigni sterowaniajazdą
Regulacjawysokości
Dlalepszegokomfortudźwigniesterowaniajazdą możnaustawićniżejlubwyżej(Rysunek12).
g195746
g027252
Rysunek12
Rysunek11
Regulacjawychylenia
Dźwigniesterowaniajazdąmożnaprzesuwaćdo przoduidotyłuwceluuzyskaniakomfortowejpozycji.
1.Poluzujgórnąśrubęmocującądźwignię
sterowaniadotrzpieniaramieniasterującego.
2.Poluzujdolnąśrubęjedynienatyle,abymóc
obracaćdźwignięsterowaniadoprzoduidotyłu (Rysunek12).
3.Dokręćobydwieśruby,abyunieruchomić
dźwignięwnowympołożeniu.
4.Powtórzregulacjędladrugiejdźwigni
sterowania.
Przestawieniemaszynyna wyrzutboczny
g195745
Podwozietnąceiostrzakosiarkidostarczanez tąmaszynąsązaprojektowanedooptymalnego rozdrabnianiaipracyzwyrzutembocznym.
Elementymocującezamontujwtychsamych otworachwpodwoziutnącym,wktórychsię znajdowaływcześniej.Dziękitemupodczaspracy podwoziatnącegożadenzotworówniebędzie otwarty.
20
OSTRZEŻENIE
Otwarteotworywmaszynienarażają operatoraiinneosobynawyrzucane zanieczyszczeniamogącebyćprzyczyną poważnychobrażeń.
Nigdynieużywajmaszynybezzałożonych zamknięćwszystkichotworówwobudowie maszyny.
Wkręćzamknięciawotworymontażowe pozdemontowanejprzegrodzie rozdrabniającej.
Maszynyzpodwoziamitnącymio szerokości122cm
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni, odłącznapędostrzyzapomocąprzełącznika sterującegoostrzamiizałączhamulec postojowy.
2.Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Zdejmijpodwozietnącekosiarki,patrz
Zdejmowaniejednostkitnącej(Strona57).
4.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) znajdującesięnaśrodkowejilewejpozycji nakołkachlewejprzegrodyugórypodwozia kosiarki(Rysunek13).
7.Zdemontuj2śrubyzamkowe(5/16x¾cala) i2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) mocującezamontowanąprawąprzegrodęi osłonęprzegrodydopodwoziatnącegokosiarki (Rysunek14).
Rysunek14
1.Śrubapodsadzana(5/16x
¾cala)
2.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
3.Prawaprzegroda
4.Osłonaprzegrody
8.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) znajdującesięnaśrodkowejiprawejpozycji nakołkachprawejprzegrodyugórypodwozia kosiarki(Rysunek15).
Informacja:Zdemontujprawąprzegrodęz
podwoziatnącego.
g191136
Rysunek13
1.Nakrętkazabezpieczająca (5/16cala)
2.Śrubapodsadzana(5/16x ¾cala)
3.Lewaprzegroda
4.Tutajwkręćelementy mocujące.
5.Odkręćśrubęzamkowąznakrętką zabezpieczającąześcianybocznejpodwozia tnącegomocującelewąprzegrodędopodwozia.
6.Zdemontujlewąprzegrodęodpodwoziatnącego wsposóbpokazanynaRysunek13.
g011 149
g010704
Rysunek15
1.Nakrętkazabezpieczająca (5/16cala)
2.Prawaprzegroda
3.Spawanekołki(prawa przegroda)
9.Wworeczkuzdrobnymielementamiodszukaj przegrodęodcinającąiodkręćmocowaniaz tylnychotworówpłytywyrzutu(Rysunek16).
21
Loading...
+ 47 hidden pages