
Cortadorcomoperadormontado
FormNo.3449-559RevA
Titan
®
X4850,X5450,XS4850ou
XS5450
Modelonº74875—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelonº74878—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelonº74890—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelonº74898—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3449-559*

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido:bináriobrutooulíquidoem
cavalosdestemotorfoiclassicadaemlaboratório
pelofabricantedomotoremconformidadecoma
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ou
J2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
obináriodepotênciarealdomotornestaclassede
cortadorserásubstancialmenteinferior.Consulte
asinformaçõesnoManualdofabricantedomotor
fornecidocomamáquina.
Váawww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelo.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.Seamáquinaforutilizada
paraummdiferentedasuautilizaçãoprevista,
poderápôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
g297254
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
Modelonº
Nºdesérie
Nestemanualsãoutilizadosdoistermospara
identicarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importantechamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Osímbolodealertadesegurança(Figura2)é
utilizadonestemanualenamáquinaparaidenticar
mensagensdesegurançaimportantesquetêmdeser
seguidasparaevitaracidentes.Estesímbolosurge
comaspalavrasPerigo,AvisoouCuidado.
•Perigoindicaumasituaçãoderiscoeminente
que,senãoforevitada,iráresultaremmorteou
ferimentograve.
•Avisoindicaumasituaçãoderiscopotencialque,
senãoforevitada,poderesultaremmorteou
ferimentograve.
•Cuidadoindicaumasituaçãoderiscopotencial
que,senãoforevitada,poderáresultarem
ferimentoleveoumoderado.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Símbolodealertadesegurança
2
sa-black
Figura2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados

Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto.....................................12
Comandos.......................................................13
Especicações................................................14
Antesdaoperação.............................................15
Segurançaantesdaoperação..........................15
Abastecimentodecombustível.........................16
Realizaçãodamanutençãodiária.....................16
Rodagemdeumamáquinanova......................16
Utilizaçãodosistemadebloqueiode
segurança.....................................................17
Posicionamentodobanco................................17
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................18
Ajustedasalavancasdecontrolode
movimento....................................................19
Converterparadescargalateral........................19
Duranteaoperação............................................23
Segurançaduranteofuncionamento................23
Entrarnaposiçãodooperador..........................25
Utilizaçãodotravãodeestacionamento............25
Ativarointerruptordecontrolodaslâminas
(PTO)............................................................26
Desativarointerruptordecontrolodas
lâminas(PTO)...............................................26
Utilizaçãodoacelerador...................................26
Utilizaçãodaalavancadoar............................26
Utilizaçãodaignição.........................................26
Ligaçãodomotor..............................................27
Desligaromotor...............................................27
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................28
Conduçãodamáquina......................................28
Utilizaçãodadescargalateral...........................29
Ajustedaalturadecorte...................................29
Ajustedosrolosantidanos................................30
Sugestõesdeutilização...................................30
Depoisdaoperação...........................................31
Segurançaapósaoperação.............................31
Limpezadamáquina........................................32
Empurraçãodamáquinaàmão........................32
Transportedamáquina.....................................32
Manutenção............................................................35
Segurançadamanutenção...............................35
Planodemanutençãorecomendado...................36
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................37
Libertaçãodacortinadaplataformado
cortador.........................................................37
Manutençãodomotor.........................................37
Segurançadomotor.........................................37
Manutençãodoltrodear................................37
Manutençãodoóleodomotor...........................38
Manutençãodaveladeignição.........................40
Limpezadacaixadosoprador..........................41
Manutençãodosistemadecombustível..............42
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................42
Manutençãodosistemaeléctrico........................43
Segurançadosistemaelétrico..........................43
Manutençãodabateria.....................................43
Manutençãodosfusíveis..................................44
Manutençãodosistemadetransmissão..............45
Vericaçãodapressãodospneus....................45
Manutençãodascorreias....................................45
Inspecionarascorreias.....................................45
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................45
Manutençãodocortador......................................47
Segurançadalâmina........................................47
Manutençãodaslâminasdecorte....................47
Nivelaçãodaplataformadocortador.................50
Remoçãodaplataformadocortador.................52
Instalaraplataformadocortador......................52
Substituiçãododeetorderelva.......................53
Limpeza..............................................................54
Limpezadosistemadesuspensão...................54
Eliminaçãodosresíduos...................................54
Armazenamento.....................................................55
Segurançadoarmazenamento........................55
Limpezaearmazenamento..............................55
Guardarabateria.............................................56
Resoluçãodeproblemas........................................57
Esquemas...............................................................60
3

Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
gravesoumesmoamorte.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas.
•Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência
técnicadoequipamento.Permitaapenas
quepessoasresponsáveis,comformação,
familiarizadascomasinstruçõesesicamente
capazesoperemefaçamamanutençãoda
máquina.
•Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15°.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardos,interruptoresdesegurançaeoutros
dispositivosprotetoresdesegurançaestejam
instaladoseafuncionarcorretamente.
•Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde
sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina
arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar,
limparouarmazenar.
4

Indicadordedeclive
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
g011841

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
Marcadofabricante
1.Estamarcaindicaquealâminaéidenticadacomouma
peçadofabricantedeorigemdamáquina.
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decaloemmarkt
decal117-1 194
decalbatterysymbols
1.Percursodacorreia2.Motor
117-1194
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
decal121-2989b
121-2989
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
6

decal130-0731
130-0731
1.Aviso–Perigodeprojeção
deobjetos;mantenhao
deetornolugar.
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Seleçãodaalturadecorte
2.Perigodecortedasmãos
oupés,lâminadocortador
–Manterafastadosde
peçasmóveis.
decal136-4243
136-4243
1.Rápido4.Marcha-atrás
2.Lento5.Travãodeestacionamento
desengatado
3.Pontomorto6.Travãodeestacionamento
engatado
decal130-0765
130-0765
3.Retireachaveantesde
procederàmanutenção.
decal136-4244
136-4244
1.Perigodeprojeçãode
objetos–Mantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
2.Perigodeprojeçãode
objetos,deetorlevantado
–nãoutilizeamáquina
comumaplataforma
aberta;utilizeumdepósito
ouumabafador.
132-0872
3.Perigodecortedasmãos
4.Perigodeemaranhamento
oupés–Mantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
–Afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal132-0872
1.Rápido3.Pontomorto
2.Lento4.Marcha-atrás
136-5596
1.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
2.Óleodomotor
3.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
4.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
5.LeiaoManualdoutilizador
antesderealizaruma
operaçãodemanutenção.
decal136-5596
Oautocolante138-2456émoldadonodepósitode
combustível.
7

decal138-2456
138-2456
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Estacioneamáquina
numasuperfícienivelada
quandoencherodepósito
decombustível.
3.Nãoenchamuitoo
depósitodecombustível.
1.Alturadecorte(milímetros)
decal140-3493
140-3493
8

Oautocolante132-0869éapenasparamodeloscomMyRide.
decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
1.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
2.Aviso–antesdeefetuar
operaçõesdemanutenção,
leiaoManualdoutilizador;
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveedesligueavela.
3.Perigodecorte/desmembramentodamão,lâmina
docortador;perigode
emaranhamentodamão,
correia–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodosos
resguardoseproteções
devidamentemontados.
4.Perigodeprojeçãode
objetos–mantenha
aspessoasafastadas;
recolhaosdetritosantes
daoperação;mantenha
oresguardododeetor
instalado.
Oautocolante133-5198éapenasparamodeloscomMyRide.
5.Perigodecapotamento–
nãoutilizerampasduplas
aocarregarparaum
atrelado;utilizeumarampa
comlargurasucientepara
amáquina;utilizeuma
rampacomumainclinação
inferiora15°;subaa
rampaemmarcha-atrás
aocarregaramáquinae
conduzaparaafrentepela
rampaaodescarregar.
6.Perigodeatropelamento–
nãotransportepassageiros;
olheparatrásquandocortar
emmarcha-atrás.
7.Perigodecapotamento–
nãoutilizeamáquinaem
declivesoudepressões
superioresa15°;opere
apenasemdeclives
inferioresa15°.
9

133-5198
1.Bloqueiodoexcêntrico2.Desbloqueiodoexcêntrico
decal133-5198
1.Rápido
2.Lento
3.Alavancadoar
decal139-7473
139-7473
4.Tomadadeforça–desengatar
5.Tomadadeforça–engatar
10

Oautocolante140-3451éapenasparamodelossemMyRide.
decal140-3451
140-3451
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador.5.Perigodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemdeclives
2.Aviso–antesdeefetuaroperaçõesdemanutenção,leia
oManualdoutilizador;movaoscontrolosdetraçãoparaa
posiçãoPark,retireachaveedesligueocabodavela.
3.Perigodeatropelamento–nãotransportepassageiros;olhe
paratrásquandocortaremmarcha-atrás.
4.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadas;recolhaosdetritosantesdecortar;mantenhao
resguardododeetorinstalado.
oudepressõessuperioresa15°;opereemdeclivesinferiores
a15°.
6.Perigodecorte/desmembramentodamão,lâminado
cortador;perigodeemaranhamentodamão,correia–
mantenha-seafastadodepeçasmóveis,mantenhatodosos
resguardoseproteçõesdevidamentemontados.
7.Perigodecapotamento–nãoutilizerampasduplasao
carregarparaumatrelado;utilizeumarampacomlargura
sucienteparaamáquina;utilizeumarampacomuma
inclinaçãoinferiora15°;subaarampaemmarcha-atrásao
carregaramáquinaeconduzaparaafrentepelarampaao
descarregar.
11

Descriçãogeraldo
produto
Figura4
1.Pedaldeelevaçãodaplataforma
2.Pinodealturadecorte
3.Alavancadecontrolodemovimento7.Tampadodepósitodecombustível11.Alavancadotravãodeestacionamento
4.Controlos8.Plataformadocortador
5.Motor9.Roloantidanos
6.SistemadesuspensãoMyRide™
(apenasmáquinasMyRide)
10.Roda
g335095
12

Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina.
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio
(Figura5).
Paineldecontrolo
Figura5
1.Contadordehoras
2.Alavancadoacelerador5.Interruptordecontrolodas
3.Alavancadoar
4.Ignição
lâminas(tomadadeforça)
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívelmostraaquantidadede
combustívelnodepósito(Figura6).
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura5).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
g297595
comoparaviraremqualquersentido(Figura4).
Posiçãodebloqueioem
ponto-morto
Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
docentroparaforaparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTOMORTOsemprequesairdamáquina(Figura
33).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTOMORTO
quandoparaamáquinaouadeixasemvigilância.
Figura6
1.Indicadordecombustível2.Tampadodepósitode
combustível
Alavancadoacelerador
Oaceleradorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura5).
Alavancadotravãode
estacionamento
Aalavancadotravãodeestacionamentoestá
localizadanoladoesquerdodaconsola(Figura
4).Aalavancadetravãoengataotravãode
estacionamentonasrodas.
Paraengatarotravãodeestacionamento,puxea
alavancadotravãodeestacionamentoparacimaaté
queengatenaranhura.
Paradesengatarotravãodeestacionamento,
empurreaalavancadotravãodeestacionamento
paraforadaranhuraenasuadireçãoe,emseguida,
empurreotravãoparabaixo.
g335098
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permite-lhesubiredesceraplataformaapartirda
posiçãosentada.Podeutilizaropedalparaelevar
brevementeaplataformaparaevitarobstáculos
(Figura4).
13

Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE
(Figura5).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
5).
Pinodealturadecorte
Opinodealturadecortefuncionaatravésdopedal
parabloquearaplataformanumaalturadecorte
especíca.Ajusteaalturadecortesóquandoa
máquinanãoestiveramover-se(Figura4).
Acessórios
Peso(modelos
semMyRide)
Peso(modelos
MyRide)
337kg344kg
356kg363kg
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Especicações
Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Plataformado
cortadorde122
cm
Larguradecorte122cm137cm
Larguracom
deetornaposição
inferior
Larguracom
deetornaposição
superior
Comprimento
Altura122cm122cm
163cm178cm
140cm155cm
206cm206cm
Plataformado
cortadorde137
cm
14

Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
amáquinaeosacessóriossealguémentrarna
área.
•Nãoopereamáquinasenãotivertodasas
proteçõesedispositivosdesegurançainstalados
como,porexemplodeetoresederecolhade
relvacompleto,eafuncionarcorretamente.
Substituaaspeçasgastasoudeterioradasquando
necessário.
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nãopermitaquecriançasoufuncionáriosnão
qualicadosutilizemouprocedamàassistência
técnicadoequipamento.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosquepossaminterferir
comofuncionamentodamáquinaouquea
máquinapossaprojetar.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
•Desligueomotor,retireachaveeespereaté
todasaspeçaemmovimentoparemantesde
sairdaposiçãodeoperação.Deixeamáquina
arrefecerantesdefazermanutenção,ajustar,
limparouarmazenar.
•Antesdocorte,inspecioneamáquinapara
assegurarqueasunidadesdecorteestãoa
funcionarcorretamente.
•Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou
acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina
devidamenteeemsegurança.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Mantenhapessoaseanimaisdomésticoslonge
damáquinaduranteofuncionamento.Desligue
Segurançadocombustível
•Ocombustíveléextremamenteinamávele
altamenteexplosivo.Umincêndioouexplosão
decombustívelpoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
–Paraevitarqueumacargaestáticaincendeieo
combustível,removaamáquinadocamiãoou
atreladoeateste-anosolo,afastadadetodos
osveículos.Casonãosejapossível,coloque
umrecipientedecombustívelportátilnosolo,
afastadodetodososveículoseencha-o;
emseguida,atesteamáquinaapartirdo
recipientedecombustívelemvezdobicode
combustível.
–Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numasuperfícieplana,numespaçoaberto
equandoomotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
–Nãomanuseieocombustívelquandofumar
ouquandoestiverjuntodeumachamaaberta
oufaíscas.
–Nãoretireatampadodepósitode
combustívelnemadicionecombustívelao
depósitoenquantoomotorseencontrarem
funcionamentoouestiverquente.
–Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Evitecriarumafontedeigniçãoatéque
osvaporesdecombustíveltenhamdissipado.
–Guardeagasolinanumrecipienteaprovadoe
mantenha-alongedoalcancedascrianças.
•Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerido.Aexposiçãoprolongadaa
vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
–Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
–Mantenhaasmãoserostoafastadosdobicoe
aberturadodepósitodecombustível.
–Mantenhaocombustívelafastadodosolhos
edapele.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
•Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
15

corretamentemontadoseemboascondiçõesde
funcionamento.
•Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaaberturado
recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
•Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
•Nãoenchamuitoodepósitodecombustível.Volte
acolocaratampadocombustíveleaperte-abem.
•Limpetodososvestígiosderelvaedetritos
daunidadedecorte,silenciador,transmissões,
recolhaderelvaecompartimentodomotor,
demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
Abastecimentode
combustível
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéque
oindicadordecombustívelmostrequese
encontranamarcadecheio(Figura7).
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.
Combustívelrecomendado
Tipo
Classicaçãomínimade
octanas
Etanol
MetanolNão
MTBE(éter-metil-terciobutílico)
Óleo
Utilizeapenascombustívellimpoefresco(com
menosde30dias)deumaorigemável.
Gasolinasemchumbo
87(EUA)ou91(pesquisade
octanas;foradosEUA)
Nãosuperiora10%devolume
Inferiora15%devolume
Nãoadicioneaocombustível
Utilizaçãodoestabilizador/condicionador
Utilizeestabilizador/condicionadornamáquinapara
manterocombustívelfrescodurantemaistempo
quandoutilizadocomoindicadopelofabricantedo
estabilizadordecombustível.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
g197123
Figura7
Realizaçãodamanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página35).
Rodagemdeumamáquina
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionadordecombustíveldeacordocomasindicações
dofabricantedoestabilizador.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
16

Utilizaçãodosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
•Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
•Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
•Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
•Asalavancasdecontrolodomovimento
encontram-senaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTOMORTO.
•Otravãodeestacionamentoestáengatado.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaposiçãodeBLOQUEADASEM
PONTO-MORTOeoutilizadorselevantardobanco.
Testedosistemadebloqueiode
deBLOQUEIOEMPONTO-MORTO).T enteligaro
motor;omotornãodeveráarrancar.Repita
paraaoutraalavancadecontrolo.
3.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Comomotor
ligado,liberteotravãodeestacionamento,ative
ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)e
eleve-seligeiramentedobanco;omotordeverá
desligar.
4.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Enquantoomotor
estiveratrabalhar,centreaalavancadocontrolo
domovimentoedesloqueparaafrenteoupara
trás;omotordeverádesligar.Repitaparaa
outraalavancadecontrolodomovimento.
5.Sente-senobanco,desengateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.T enteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura8).
segurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
antesdeutilizaramáquina.Seosistemade
segurançanãofuncionarcomodescritoaseguir,
encaminheosistemadesegurançaparaumcentro
deassistênciaautorizadoparaserimediatamente
reparado.
1.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGAR.Desloqueumadasalavancasde
controlodomovimento(paraforadaposição
g027632
Figura8
17

Ajustedosistemade
suspensãoMyRide™
ApenasmáquinascomMyRide
OsistemadesuspensãoMyRide™podeserajustado
paraproporcionarumaconduçãosuaveeconfortável.
Podeajustarasmolastraseirasparaalterarrápida
efacilmenteosistemadesuspensão.Posicione
osistemadesuspensãodeformaacaromais
confortávelpossível(Figura9eFigura10).
Asranhurasdasmolastraseiraspossuementalhes
parareferência.Podeposicionarasmolastraseiras
emqualquerlocaldaranhura,nãoapenasnas
posiçõesdeentalhe.
Ográcoseguintemostraaposiçãoparauma
deslocaçãosuaveourmeeasdiferentesposições
deentalhe(Figura9).
g335104
Figura9
1.Posiçãomaisrme
2.Posiçãomaissuave
3.Entalhesnasranhuras
Nota:Certique-sedequeasmolasesquerdae
direitaestãosempreajustadasnasmesmasposições.
g195744
g195745
Figura10
18

Ajustedasalavancasde
controlodemovimento
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Ajustedaaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura11).
Figura11
Ajustedainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás.
Converterparadescarga
lateral
Aplataformadocortadoreaslâminasdecorteque
vêmcomestamáquinaforamconcebidasparaum
desempenhoótimodecobertura(mulch)edescarga
lateral.
Instaleasxaçõesnosmesmosfurosnaplataforma
dosquaisforamoriginalmenteremovidas.Isto
asseguraquenãosãodeixadosfurosabertosquando
aplataformaestáaseroperada.
AVISO
Orifíciosabertosnamáquinaexpõem-noa
sieaosoutrosàprojeçãodedetritos,oque
podecausarferimentosgraves.
g333847
•Nuncaopereamáquinasemasferragens
montadasemtodososorifíciosno
compartimentodamáquina.
•Instaleoequipamentonosfurosde
montagemquandoremoveroabafadorde
cobertura.
Máquinascomplataformasde122
cm
1.Pareamáquinanumasuperfícienivelada,
desengateointerruptordecontrolodaslâminas
eengateotravãodeestacionamento.
2.Desligueomotor,retireachave,espereaté
todasaspeçamóveispararemesódepoissaia
daposiçãodeoperação.
Figura12
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
3.Retireaplataformadocortador;consulte
Remoçãodaplataformadocortador(página52).
4.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
presasaospostessoldadosdoabafador
esquerdo,napartesuperiordaplataforma
docortador,nasposiçõescentraleesquerda
(Figura13).
g333846
19

Figura13
g011 149
1.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
2.Parafusodecarroçaria
(5/16x¾pol.)
3.Abafadoresquerdo
4.Instaleasxaçõesaqui.
5.Removaoparafusodecarroçariaeporcade
bloqueionaparedelateraldaplataformado
cortadorqueprendeoabafadoresquerdoà
plataforma.
6.Removaoabafadoresquerdodaplataformade
cortecomosemostranaFigura13.
7.Removaosdoisparafusosdecarroçaria(5/16x
¾pol.)easduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
queprendemoabafadordireitoeaproteçãodo
abafadoràplataformadocortador(Figura14).
Figura15
1.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
2.Abafadordireito
3.Postessoldados(abafador
direito)
9.Localizeoabafadordecortenosacodaspeças
soltaseretireasxaçõesnosfurosposteriores
daplacadedescarga(Figura16).
g010704
Figura14
1.Parafusodecarroçaria
(5/16x¾pol.)
2.Porcadebloqueio
(5/16pol.)
3.Abafadordireito
4.Resguardodoabafador
8.Removaasduasporcasdebloqueio(5/16pol.)
presasaospostessoldadosdoabafadordireito,
napartesuperiordaplataformadocortador,nas
posiçõescentraledireita(Figura15).
Nota:Retireoabafadordireitodaplataforma
docortador.
g191136
g190734
Figura16
1.Parafusosdecarroçaria
(existentes)
2.Furosposterioresdaplaca
dedescarga
3.Abafadordecorte(solto)
4.Porcasdebloqueio
(existentes)
10.Instaleoabafadornaaberturadedescarga
lateralnaplataformadocortador.
11.Utilizeasxaçõesremovidasparaprendero
abafadordecorteàplataforma.
12.Instaleaplataformadocortador;consulte
Instalaraplataformadocortador(página52).
20