
FormNo.3433-659RevA
KosiarkasamojezdnaTitan
X4850,X5450,XS4850iXS5450
Modelnr74874—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74877—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74887—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr74889—Numerseryjny400000000iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3433-659*A

Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;
szczegółoweinformacjezamieszczonesąw
odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym
arkuszu.
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment
użytecznysilnikazostałwyznaczonylaboratoryjnie
przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi
StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940
lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika
wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz
powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących
bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można
jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji
producentasilnika.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźć
nastroniewww.Toro.com
Ważne:Wprzypadkueksploatowaniaprzez
dłuższyczasmaszynyzsilnikiemTorona
wysokościpowyżej1500mn.p.m.należyupewnić
się,żezainstalowanozestawdopracynadużej
wysokościn.p.m.,dziękiczemusilnikbędzie
spełniałwymaganiaCARB/EPAwzakresie
emisji.Zestawdopracynadużejwysokości
n.p.m.poprawiaosiągisilnikaorazzapobiega
zbieraniusięnagarunaświecach,trudnościomw
rozruchuizwiększonejemisji.Pozainstalowaniu
zestawumaszynęnależyoznaczyćstosowną
etykietą,umieszczającjąoboketykietyznumerem
seryjnym.Wsprawieuzyskaniawłaściwego
zestawudopracynadużejwysokościn.p.m.oraz
etykietynamaszynę,należyskontaktowaćsię
zautoryzowanymserwisemAdresnajbliższego
przedstawicielamożnaznaleźćnawitrynie
www.Toro.comlubkontaktującsięzDziałem
ObsługiKlientaToropodnumeramipodanymi
wdokumencieEmissionControlWarranty
Statement(Gwarancjadotyczącakontroliemisji).
Wprzypadkueksploatacjimaszynynawysokości
poniżej1500mn.p.m.należyzdemontować
zestawzsilnikaiprzywrócićoryginalnefabryczne
ustawieniasilnika.Nienależyeksploatować
silnikaprzystosowanegodopracynadużej
wysokościn.p.m.naniższychwysokościach,
gdyżgrozitoprzegrzaniemiuszkodzeniemsilnia.
Niemającpewności,czymaszynazostała
przystosowanadoeksploatacjinadużej
wysokości,należyposzukaćnastępującej
etykiety.
decal127-9363
Wprowadzenie
Samojezdnakosiarkaoostrzachobrotowych
przeznaczonajestdostosowaniawzastosowaniach
domowych.Zostałazaprojektowanaprzede
wszystkimdokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych
trawnikach.Niesłużydokoszeniażywopłotów,trawyi
innychroślinwzdłużdróganizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.Toro.com,abyuzyskaćwięcej
informacji,wtymdotyczącychbezpieczeństwa,
materiałówszkoleniowych,informacjinatemat
akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego
sprzedawcylubrejestracjiproduktu.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone

Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Tensymbolostrzegawczy(Rysunek2)występuje
zarównowinstrukcji,jakinamaszynie,ioznacza
ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa,których
należyprzestrzegać,abyuniknąćwypadków.Ten
symbolwystępujezesłowemNiebezpieczeństwo,
OstrzeżenielubUwaga.
•Niebezpieczeństwo:Wskazujenasytuację
bezpośredniegozagrożenia,która,jeślisięjej
niezapobiegnie,doprowadzidośmiercilub
poważnychobrażeńciała.
•Ostrzeżenie:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie,
możedoprowadzićdośmiercilubpoważnych
obrażeńciała.
•Uwaga:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie,
możedoprowadzićdoniewielkichlub
umiarkowanychobrażeńciała.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca
uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a
Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające
szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu...................................................12
Elementysterowania.......................................12
Specykacje....................................................14
g297254
sa-black
BeforeOperation.................................................14
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................14
Uzupełnianiepaliwa..........................................15
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................16
Docieranienowejmaszyny...............................16
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................16
Ustawianiefotela..............................................17
Regulacjasystemuzawieszenia
MyRide™......................................................17
Przestawieniemaszynynawyrzut
boczny..........................................................19
BeforeOperation.................................................22
Bezpieczeństwowczasiepracy........................22
Zajmowaniepozycjioperatora..........................24
Obsługahamulcapostojowego.........................24
Załączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................25
Odłączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................25
Obsługaprzepustnicy.......................................25
Obsługassania.................................................26
Używaniekluczyka...........................................26
Uruchamianiesilnika........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................27
Kierowaniemaszyną........................................27
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................28
Regulacjawysokościcięcia..............................29
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................29
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................30
AfterOperation....................................................31
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............31
Ręcznepchaniemaszyny.................................31
Transportowaniemaszyny................................31
Konserwacja...........................................................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................34
3

Przedwykonaniemkonserwacji...........................36
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................36
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............36
Wymianaolejusilnikowego...............................38
Konserwacjaświecyzapłonowej......................40
Czyszczenieukładuchłodzenia........................41
Konserwacjaukładupaliwowego.........................42
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa...............42
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................43
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................43
Konserwacjaakumulatora................................43
Konserwacjabezpieczników.............................45
Konserwacjaukładunapędowego.......................46
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................46
Konserwacjapaskównapędowych......................46
Kontrolapasków...............................................46
Wymianapaskakosiarki...................................46
Konserwacjakosiarki...........................................48
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadku
postępowaniazostrzami...............................48
Konserwacjaostrzytnących.............................48
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............51
Zdejmowaniejednostkitnącej...........................53
Montażjednostkitnącejkosiarki.......................53
Wymianadeektoratrawy................................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczeniesystemuzawieszenia...................55
Utylizacjaodpadków.........................................55
Przechowywanie.....................................................56
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............56
Czyszczenieiprzechowywanie........................56
Przechowywanieakumulatora..........................57
Rozwiązywanieproblemów.....................................58
Schematy................................................................61
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą
ENISO5395:2013.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Osobypostronneidziecipowinnyznajdowaćsię
wbezpiecznejodległości.
•Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone.
Maszynęmogąobsługiwaćlubserwisowaćjedynie
osobyodpowiedzialne,przeszkolone,znające
instrukcjęizyczniedotegozdolne.
•Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu
przekraczającym15°.
•Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłon,wyłącznikówbezpieczeństwaorazinnych
urządzeńochronnych.
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj,
ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej,
regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
4

Wskaźniknachyleniaterenu
Rysunek4
Tęstronęmożeszskopiowaćnawłasnyużytek.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj
załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu
większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
g011841

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Oznaczenietoświadczy ,żeostrzepochodziod
oryginalnegoproducentamaszyny.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
decal117-1 194
117-1194
1.Poprowadzeniepaska
2.Silnik
1.Zagrożeniewybuchem.6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
postronnymzbliżaćsiędo
akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać
1.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapchanie
maszyny
decal121-2989
121-2989
2.Pozycjadźwigniobejścia
umożliwiającapracę
maszyny
6

decal130-0731
130-0731
1.Ostrzeżenie–
Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów,
deektormusibyćzawsze
założony.
1.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
2.Wysokośćkoszeniawybór
2.Niebezpieczeństwo
130-0765
3.Wyjmujkluczykprzed
zranieniarękilubnogi,
uwaganaostrzekosiarki
–niezbliżajsiędoczęści
ruchomych.
przeprowadzeniem
czynności
konserwacyjnych.
decal130-0765
1.Niebezpieczeństwo
wyrzucaniaprzedmiotów–
osobypostronneniemogą
przebywaćwpobliżu
maszyny.
2.Uwaganawyrzucane
przedmiotyprzyuniesionej
przegrodzie–zabrania
sięeksploatacjimaszyny
zotwartymwylotem
jednostkitnącej;należy
użyćprzegrodylubworka
natrawę.
decal132-0872
132-0872
3.Zagrożenieodcięciem
rąklubstóp–należy
przebywaćwbezpiecznej
odległościodruchomych
części.
4.Ryzykowciągnięcia–
zabraniasięzbliżania
doruchomychczęści;
wszystkieosłonymuszą
znajdowaćsięnaswoich
miejscach.
1.Spustoleju
decal136-4243
136-4243
1.Wysoka4.Dotyłu
2.Wolno5.Hamulecpostojowy
rozłączony
3.Biegjałowy6.Załączonyhamulec
postojowy
decal131-1097
131-1097
decal136-4244
136-4244
1.Wysoka3.Biegjałowy
2.Wolno4.Dotyłu
7

decal136-5596
136-5596
1.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
2.Olejsilnikowy
3.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.Przynapełnianiuzbiornika
paliwazaparkujmaszynę
narównympodłożu.
4.Sprawdzajciśnieniew
oponachco25godzin
pracy.
5.Przedwykonaniemprac
obsługowychprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
decal138-2456
138-2456
3.Niewlewajnadmiernej
ilościpaliwadozbiornika.
1.Wysokośćkoszenia(milimetry)
decal140-3493
140-3493
8

decal139-7473
139-7473
1.Wysoka
2.Wolno
4.PTO–odłączenie
5.PTO–załączenie
3.Ssanie
9

Etykieta132-0869jestprzeznaczonawyłączniedo
maszynzsystememzawieszeniaMyRide.
decal132-0869
132-0869
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw
instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza
dlamaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–przed
wykonaniemprac
obsługowychprzeczytaj
instrukcjęobsługi;załącz
hamulecpostojowy,wyjmij
kluczykzapłonuiodłącz
świecęzapłonową.
3.Niebezpieczeństwo
zranienia/utratyręki,
ostrzekosiarki,
niebezpieczeństwo
wciągnięciaręki,pasek
–zachowajbezpieczną
odległośćodczęści
ruchomych;niezdejmuj
żadnychzabezpieczeńani
osłon.
4.Uwaganawyrzucane
przedmioty–osoby
postronneniepowinny
zbliżaćsiędomaszyny;
zbierzzanieczyszczenia
przeduruchomieniem
maszyny;stosujdeektor.
Etykieta133-5198jestprzeznaczonawyłączniedo
maszynzsystememzawieszeniaMyRide.
5.Niebezpieczeństwo
przewrócenia–do
załadunkumaszynyna
przyczepęnieużywaj
dwóchpochylni,użyj
pojedynczejpochylnio
szerokościdostosowanej
domaszyny;używaj
pochylnionachyleniu
niewiększymniż15°;
przyzaładunkumaszyny
wjeżdżajpopochylnityłem
(nabieguwstecznym)i
zjeżdżajzniejprzodem.
6.Ryzykowypadku–
niewolnoprzewozić
pasażerów;podczas
koszeniadotyłunależy
patrzećzasiebie.
7.Niebezpieczeństwo
przewrócenia–nie
korzystajzmaszyny
wpobliżustromych
zboczyanina
zboczachonachyleniu
przekraczającym15°,
jeździjniąniejjedynie
wpoprzekzboczyo
nachyleniuponiżej15°.
10

decal133-5198
133-5198
1.Blokadakrzywki
Etykieta140-3451jestprzeznaczonawyłączniedo
maszynpozbawionychsystemuzawieszeniaMyRide.
2.Odblokowaniekrzywki
decal140-3451
140-3451
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw
instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza
dlamaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–przedwykonaniempracobsługowych
przeczytajinstrukcjęobsługi;ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuParking,wyjmijkluczykzapłonuiodłącz
świecęzapłonową.
3.Ryzykowypadku–niewolnoprzewozićpasażerów;podczas
jazdydotyłunależypatrzećzasiebie.
4.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnenie
powinnyzbliżaćsiędomaszyny;zbierzzanieczyszczenia
przedkoszeniem;stosujdeektor.
5.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–niekorzystajzmaszyny
wpobliżustromychzboczyaninazboczachonachyleniu
przekraczającym15°,jeździjniąwpoprzekzboczyo
nachyleniuponiżej15°.
6.Niebezpieczeństwozranienia/utratyręki,ostrzekosiarki,
niebezpieczeństwowciągnięciaręki,pasek–zachowaj
bezpiecznąodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj
żadnychzabezpieczeńaniosłon.
7.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–dozaładunkumaszyny
naprzyczepęnieużywajdwóchpochylni,użyjpojedynczej
pochylnioszerokościdostosowanejdomaszyny;używaj
pochylnionachyleniuniewiększymniż15°;wjeżdżaj
popochylnityłem(nabieguwstecznym)izjeżdżajzniej
przodem.
11

Przeglądproduktu
1.Pedałpodnoszenia
jednostkitnącej
2.Sworzeńwysokości
koszenia
3.Dźwigniakierowania6.Korekwlewupaliwa9.Kołosamonastawne
4.Elementysterowania7.Podwoziekosiarki10.Dźwigniahamulca
5.Silnik
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciem
korzystaniazmaszynynależyzapoznaćsięzobsługą
wszystkichelementówsterującychwRysunek6oraz
Rysunek7.
Rysunek5
8.Rolkazapobiegająca
zdzieraniudarni
g303937
postojowego
11.Systemzawieszenia
MyRide™(tylkomaszyny
MyRide)
12

Panelsterowania
Rysunek6
1.Licznikgodzin4.Przełącznikkluczykowy
2.Elementsterujący
przepustnicą
3.Włącznikssania
5.Przełączniksterowania
ostrzem(wałodbioru
mocy)
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika.
Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj
zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej
konserwacji(Rysunek6).
Dźwigniesterowania
Dźwigniekierowaniasłużądokierowaniaruchem
maszynydoprzodu,dotyłuorazdoskręcaniaw
dowolnymkierunku(Rysunek5).
g297595
Położenieneutralne-zablokowane
Schodzączmaszyny,ustawdźwigniesterowania
nazewnątrzwzględempołożeniaśrodkowego,w
położeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM(zob.Rysunek
32).Ustawiajdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdyzatrzymasz
maszynęlubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.
Wskaźnikpoziomupaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku
(Rysunek7).
Rysunek7
1.Wskaźnikpoziomupaliwa2.Korekzbiornikapaliwa
Dźwigniahamulcapostojowego
Dźwigniahamulcapostojowegoznajdujesiępolewej
stroniekonsoli(Rysunek5).Dźwigniahamulca
służydozałączeniahamulcapostojowego,który
unieruchamiakołanapędowe.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego
dźwigniędogóry,ażwskoczywwycięciezapadki.
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz
wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijjąwdół.
Systempodnoszeniapodwozia
tnącegozapomocąpedału
Systempodnoszeniapodwoziatnącegozapomocą
pedałupozwalanaopuszczanieipodnoszenie
jednostkitnącejimożebyćobsługiwanyzfotela.
g238298
Pedałemnożnymmożnanachwilępodnieść
podwozietnącewceluominięciaprzeszkód(Rysunek
5).
Przełącznikzkluczykiem
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością
obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej
pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO
(Rysunek6).
Włącznikssania
Włącznikssaniasłużydouruchomieniazimnego
silnika(Rysunek6).
Przełącznikkluczykowy,używanydouruchamiania
iwyłączaniasilnika,matrzypozycje:WYŁĄCZENIE,
PRACAiROZRUCH(Rysunek6).PatrzUruchamianie
silnika(Strona26).
Przełączniksterowaniaostrzem
(wałodbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem,oznaczony
symbolemwałuodbiorumocy(WOM)służydo
13

załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki
(Rysunek6).
Sworzeńwysokościkoszenia
Sworzeńwysokościkoszeniawrazzpedałem
nożnymumożliwiazablokowaniepodwoziatnącego
nakonkretnejwysokościkoszenia.Wysokośćcięcia
należyregulowaćtylkowtedy,gdymaszynanie
poruszasię(Rysunek5).
Osprzęt/akcesoria
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj
sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym
lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com,
abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych
akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować
certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące
odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże
spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
Specykacje
Danetechniczneikonstrukcjamogąuleczmianiebez
uprzedzenia.
Podwozie
tnąceo
szerokości
122cm
Szerokość
koszenia
Szerokość
zopuszczonymdeektoremtrawy
Szerokość
zpodniesionymdeektoremtrawy
Długość206cm206cm206cm
Wysokość122cm122cm122cm
Masa356kg363kg370kg
122cm137cm152cm
163cm178cm193cm
140cm155cm170cm
Podwozie
tnąceo
szerokości
137cm
Podwozie
tnąceo
szerokości
152cm
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
wpłynąćnapracęmaszynylubzostaćpodrzucone
przezmaszynę.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Sprawdźczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakże
osłonypodkątemprawidłowegozamocowaniai
działania.Nieużywaćmaszyny,jeśliniedziała
onaprawidłowo.
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj,
ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej,
regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
•Przedrozpoczęciemkoszeniasprawdźmaszynę
orazczyjednostkitnącedziałająprawidłowo.
•Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui
akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego
operowaniamaszyną.
•Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiąż
włosy,jeślisądługie,inienośluźnejodzieżyani
zwisającejbiżuterii.
•Wmaszynieniewolnoprzewozićpasażerów.
•Niepozwalajosobompostronnymizwierzętom
przebywaćwpobliżumaszynypodczaspracy.
Jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy,wyłącz
maszynęijejosprzęt.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
14

osłonorazinnychurządzeńochronnychtakich
jakdeektoryiwychwytywaczetrawy.Zużyte
lubzniszczoneczęścinależywymieniaćwedle
potrzeby.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Paliwojestniezwyklełatwopalneiwybuchowe.
Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować
poważnymioparzeniamiciałaorazzniszczeniem
mienia.
–Abyzapobieczapaleniupaliwaprzezładunek
elektrostatyczny,przednapełnianiemustaw
kanisteri/luburządzeniebezpośredniona
podłożu,aniewpojeździeaninainnym
przedmiocie.
–Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
płaskimterenie,naotwartejprzestrzeni,gdy
silnikjestzimny.Wycierajrozlanepaliwo.
–Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz.Paliwo
niemożeznajdowaćsięwpobliżuotwartego
płomieniaaniiskier.
–Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaani
nieuzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalub
gdyjestonrozgrzany.
–Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika.Unikajmożliwościspowodowania
zapłonudoczasurozproszeniaoparówpaliwa.
–Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.
•Połknięciepaliwaprowadzidopoważnychobrażeń
lubśmierci.Długotrwałewystawienienadziałanie
oparówmożewywołaćpoważneobrażeniai
choroby.
–Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
–Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu
dystrybutorapaliwaiotworuzbiornikapaliwa.
–Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam
gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest
płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
•Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie
ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym.
Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze
naziemi,zdalaodpojazdu.
•Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie
jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza
pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu
dystrybutorapaliwa.
•Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie
technicznym.
•Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez
całyczas,ażdozakończeniatankowania.Nie
stosowaćblokadyzaworupistoletu.
•Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.
•Niewlewajnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
•Usuńtrawęipozostałościzzespołutnącego,
tłumika,napędów,wychwytywaczatrawyikomory
silnika,abyzmniejszyćryzykopowstaniapożaru.
Pamiętaj,abyusunąćrozlanyolejlubrozlane
paliwo.
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
•Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylko
czystej,świeżej(poniżej30dni)benzyny
bezołowiowejoliczbieoktanowej87lubwyższej
(metodaklasykacji(R+M)/2).
•Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającą
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru
tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBE
tonietosamo.Benzynaozawartości15%
etanolu(E15)niemożebyćstosowana.Nigdy
nienależystosowaćbenzynyzawierającej
wobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20%
etanolu),czyE85(zawierado85%etanolu).
Zastosowanienieprawidłowegorodzajubenzyny
możeskutkowaćproblemamizwydajnościąi/lub
uszkodzeniemsilnika,któremogąniebyćobjęte
gwarancją.
•Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
•Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiorniku
lubkanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostał
użytystabilizatorpaliwa.
•Niedolewajolejudobenzyny.
Używanieśrodkastabilizującego/dodatkówuszlachetniającychpaliwo
Używajwmaszynieśrodkastabilizującego/dodatku
uszlachetniającegopaliwozgodniezzaleceniami
producenta,abypaliwodłużejzachowywałoświeżość.
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniających
paliwozawierającychmetanollubetanol.
15

Doświeżegopaliwadodajśrodekstabilizujący/dodatekuszlachetniającywilościwskazanejprzez
producentaśrodka.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Wlewajpaliwodozbiornikadomomentu,gdy
wskaźnikpaliwadojdziedoznakupełnego
zbiornika(Rysunek8).
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco
czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe
kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe
obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło
40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci
uzyskaćnajlepszeosiągi.
Używanieukładublokad
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
sąodłączonelubuszkodzone,pojazd
możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony,
powodującobrażeniaciała.
•Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
•Codziennie,przedprzystąpieniemdo
obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie
przełącznikówblokadiwymieniaj
wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad
bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby
zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
•Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
odłączony.
•dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
•hamulecpostojowyjestzałączony;
Rysunek8
Wykonywanie
codziennychczynności
konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny
wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
34)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie
silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowaniasą
pozapołożeniemNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYM,a
g197123
operatorwstaniezfotela.
Sprawdzanieukładublokad
bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed
każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład
bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej,
skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej
naprawy.
16

1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj
uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną
zdźwignikierowania(zpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO).Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla
drugiejdźwignikierowania.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy,
załączprzełączniksterowaniaostrzem(napęd
WOM)ilekkounieśsięzfotela–silnikpowinien
sięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd
WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw
dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,ustawdowolnądźwignię
kierowaniawśrodkowejpozycjiiprzesuń
jądoprzodulubdotyłu,silnikpowiniensię
zatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej
dźwignisterowaniajazdą.
5.Usiądźnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy,
ustawprzełączniksterowaniaostrzami
(napędWOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMi
ustawdźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
g027632
Rysunek9
Regulacjasystemu
zawieszeniaMyRide™
Tylkomaszynyzsystemem
MyRide
SystemzawieszeniaMyRide™dostosowujesię
samoczynnietak,abyzapewnićpłynnąiwygodną
jazdę.Poprzezregulacjętylnychresorówmożesz
szybkoiłatwozmienićsystemzawieszenia.Ustaw
systemzawieszeniawnajwygodniejszymdlasiebie
położeniu(Rysunek10iRysunek11).
Wycięciawtylnychresorachposiadająpozycje
zapadekużywanedookreśleniapozycji.Tylneresory
możnaustawićwdowolnejpozycjiwycięcia,nietylko
wpołożeniachzapadek.
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie
fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą
kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię
najwygodniej(Rysunek9).
Poniższywykresprzedstawiapozycjemiękkiegolub
twardegozawieszeniaorazposzczególnepozycje
zapadek(Rysunek10).
17

Rysunek10
1.Najtwardszepołożenie3.Zapadkiwwycięciach
2.Najbardziejmiękkie
położenie
Informacja:Dopilnuj,abylewyiprawyresorbyły
ustawionewtychsamychpozycjach.
g195746
g195744
g195745
Rysunek11
18

Przestawieniemaszynyna
wyrzutboczny
Podwozietnąceiostrzakosiarkidostarczanez
tąmaszynąsązaprojektowanedooptymalnego
rozdrabnianiaipracyzwyrzutembocznym.
Elementymocującezamontujwtychsamych
otworachwpodwoziutnącym,wktórychsię
znajdowaływcześniej.Dziękitemupodczaspracy
podwoziatnącegożadenzotworówniebędzie
otwarty.
OSTRZEŻENIE
Otwarteotworywmaszynienarażają
operatoraiinneosobynawyrzucane
zanieczyszczeniamogącebyćprzyczyną
poważnychobrażeń.
Rysunek12
1.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
2.Śrubapodsadzana(5/16x
¾cala)
g011 149
3.Lewaprzegroda
4.Tutajwkręćelementy
mocujące.
•Nigdynieużywajmaszynybezzałożonych
zamknięćwszystkichotworówwobudowie
maszyny.
•Wkręćzamknięciawotworymontażowe
pozdemontowanejprzegrodzie
rozdrabniającej.
Maszynyzpodwoziamitnącymio
szerokości122cm
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni,
odłącznapędostrzyzapomocąprzełącznika
sterującegoostrzamiizałączhamulec
postojowy.
2.Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj,
ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Zdejmijpodwozietnącekosiarki,patrz
Zdejmowaniejednostkitnącej(Strona53).
4.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala)
znajdującesięnaśrodkowejilewejpozycji
nakołkachlewejprzegrodyugórypodwozia
kosiarki(Rysunek12).
5.Odkręćśrubęzamkowąznakrętką
zabezpieczającąześcianybocznejpodwozia
tnącegomocującelewąprzegrodędopodwozia.
6.Zdemontujlewąprzegrodęodpodwoziatnącego
wsposóbpokazanynaRysunek12.
7.Zdemontuj2śrubyzamkowe(5/16x¾cala)
i2nakrętkizabezpieczające(5/16cala)
mocującezamontowanąprawąprzegrodęi
osłonęprzegrodydopodwoziatnącegokosiarki
(Rysunek13).
Rysunek13
1.Śrubapodsadzana(5/16x
¾cala)
2.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
3.Prawaprzegroda
4.Osłonaprzegrody
g191136
8.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala)
znajdującesięnaśrodkowejiprawejpozycji
nakołkachprawejprzegrodyugórypodwozia
kosiarki(Rysunek14).
Informacja:Zdemontujprawąprzegrodęz
podwoziatnącego.
19

Rysunek14
Maszynyzpodwoziamitnącymio
szerokości137cm
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni,
odłącznapędostrzyzapomocąprzełącznika
sterującegoostrzamiizałączhamulec
postojowy.
2.Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj,
ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Zdejmijpodwozietnącekosiarki,patrz
Zdejmowaniejednostkitnącej(Strona53).
4.Odkręć3nakrętkizabezpieczające(5/16cala)
znajdującesięnaśrodkowej,lewejśrodkoweji
g010704
lewejskrajnejpozycjinakołkachlewejprzegrody
ugórypodwoziakosiarki(Rysunek16).
1.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
2.Prawaprzegroda
3.Spawanekołki(prawa
przegroda)
9.Wworeczkuzdrobnymielementamiodszukaj
przegrodęodcinającąiodkręćmocowaniaz
tylnychotworówpłytywyrzutu(Rysunek15).
Rysunek15
1.Śrubyzamkowe
(dotychczasowe)
2.Tylneotworywpłycie
wyrzutu
3.Przegrodaodcinająca
(przedprzykręceniem)
4.Nakrętkizabezpieczające
(dotychczasowe)
g011 149
Rysunek16
1.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
2.Śrubapodsadzana(5/16x
¾cala)
3.Lewaprzegroda
4.Tutajwkręćelementy
mocujące.
5.Odkręćśrubęzamkowąznakrętką
zabezpieczającąześcianybocznejpodwozia
tnącegomocującelewąprzegrodędopodwozia
(Rysunek16).
6.Zdemontujlewąprzegrodęzpodwoziatnącego
g190734
(Rysunek16).
7.Odszukajwśróddrobnychczęści2śruby
iwrazzdotychczasowyminakrętkami
zabezpieczającymiwkręćjewotwory
pokazanenaRysunek16,abyzabezpieczyć
podwozietnąceprzedwydostawaniemsię
zanieczyszczeń.
10.Zamontujprzegrodęwotworzewyrzutu
bocznegowpodwoziutnącymkosiarki.
11.Zapomocąelementówmocującychzamocuj
przegrodęodcinającądopodwoziatnącego.
12.Zamontujpodwozietnące,patrzMontaż
jednostkitnącejkosiarki.(Strona53).
Informacja:Śrubętrzymanągwintemdogóry
włóżodspodupodwoziatnącego,poczym
nakręćnaniąodgórydotychczasowąnakrętkę
zabezpieczającą.
8.Odkręćśrubęzamkową(5/16x¾cala)z
nakrętkązabezpieczającą(5/16cala)ześciany
tylnejpodwoziatnącegomocująceprzegrodędo
podwozia(Rysunek17).
20