Toro 74874 Operator's Manual [pl]

FormNo.3433-659RevA
KosiarkasamojezdnaTitan X4850,X5450,XS4850iXS5450
Modelnr74874—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74877—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74887—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr74889—Numerseryjny400000000iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3433-659*A
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej; szczegółoweinformacjezamieszczonesąw odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym arkuszu.
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment użytecznysilnikazostałwyznaczonylaboratoryjnie przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940 lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji producentasilnika.
Specykacjędanegomodelukosiarkimożnaznaleźć nastroniewww.Toro.com
Ważne:Wprzypadkueksploatowaniaprzez
dłuższyczasmaszynyzsilnikiemTorona wysokościpowyżej1500mn.p.m.należyupewnić się,żezainstalowanozestawdopracynadużej wysokościn.p.m.,dziękiczemusilnikbędzie spełniałwymaganiaCARB/EPAwzakresie emisji.Zestawdopracynadużejwysokości n.p.m.poprawiaosiągisilnikaorazzapobiega zbieraniusięnagarunaświecach,trudnościomw rozruchuizwiększonejemisji.Pozainstalowaniu zestawumaszynęnależyoznaczyćstosowną etykietą,umieszczającjąoboketykietyznumerem seryjnym.Wsprawieuzyskaniawłaściwego zestawudopracynadużejwysokościn.p.m.oraz etykietynamaszynę,należyskontaktowaćsię zautoryzowanymserwisemAdresnajbliższego przedstawicielamożnaznaleźćnawitrynie www.Toro.comlubkontaktującsięzDziałem ObsługiKlientaToropodnumeramipodanymi wdokumencieEmissionControlWarranty Statement(Gwarancjadotyczącakontroliemisji).
Wprzypadkueksploatacjimaszynynawysokości poniżej1500mn.p.m.należyzdemontować zestawzsilnikaiprzywrócićoryginalnefabryczne ustawieniasilnika.Nienależyeksploatować silnikaprzystosowanegodopracynadużej wysokościn.p.m.naniższychwysokościach, gdyżgrozitoprzegrzaniemiuszkodzeniemsilnia.
Niemającpewności,czymaszynazostała przystosowanadoeksploatacjinadużej wysokości,należyposzukaćnastępującej etykiety.
decal127-9363
Wprowadzenie
Samojezdnakosiarkaoostrzachobrotowych przeznaczonajestdostosowaniawzastosowaniach domowych.Zostałazaprojektowanaprzede wszystkimdokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych trawnikach.Niesłużydokoszeniażywopłotów,trawyi innychroślinwzdłużdróganizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.Toro.com,abyuzyskaćwięcej informacji,wtymdotyczącychbezpieczeństwa, materiałówszkoleniowych,informacjinatemat akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego sprzedawcylubrejestracjiproduktu.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Tensymbolostrzegawczy(Rysunek2)występuje zarównowinstrukcji,jakinamaszynie,ioznacza ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa,których należyprzestrzegać,abyuniknąćwypadków.Ten symbolwystępujezesłowemNiebezpieczeństwo, OstrzeżenielubUwaga.
Niebezpieczeństwo:Wskazujenasytuację
bezpośredniegozagrożenia,która,jeślisięjej niezapobiegnie,doprowadzidośmiercilub poważnychobrażeńciała.
Ostrzeżenie:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie, możedoprowadzićdośmiercilubpoważnych obrażeńciała.
Uwaga:Wskazujenasytuacjępotencjalnego
zagrożenia,która,jeślisięjejniezapobiegnie, możedoprowadzićdoniewielkichlub umiarkowanychobrażeńciała.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a
Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu...................................................12
Elementysterowania.......................................12
Specykacje....................................................14
g297254
sa-black
BeforeOperation.................................................14
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................14
Uzupełnianiepaliwa..........................................15
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................16
Docieranienowejmaszyny...............................16
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................16
Ustawianiefotela..............................................17
Regulacjasystemuzawieszenia
MyRide™......................................................17
Przestawieniemaszynynawyrzut
boczny..........................................................19
BeforeOperation.................................................22
Bezpieczeństwowczasiepracy........................22
Zajmowaniepozycjioperatora..........................24
Obsługahamulcapostojowego.........................24
Załączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................25
Odłączanienapęduostrzyzapomocą
przełącznikasterowaniaostrzami
(WOM)..........................................................25
Obsługaprzepustnicy.......................................25
Obsługassania.................................................26
Używaniekluczyka...........................................26
Uruchamianiesilnika........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................27
Kierowaniemaszyną........................................27
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................28
Regulacjawysokościcięcia..............................29
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................29
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................30
AfterOperation....................................................31
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............31
Ręcznepchaniemaszyny.................................31
Transportowaniemaszyny................................31
Konserwacja...........................................................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................34
3
Przedwykonaniemkonserwacji...........................36
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................36
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............36
Wymianaolejusilnikowego...............................38
Konserwacjaświecyzapłonowej......................40
Czyszczenieukładuchłodzenia........................41
Konserwacjaukładupaliwowego.........................42
Wymianaprzepływowegoltrapaliwa...............42
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................43
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................43
Konserwacjaakumulatora................................43
Konserwacjabezpieczników.............................45
Konserwacjaukładunapędowego.......................46
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................46
Konserwacjapaskównapędowych......................46
Kontrolapasków...............................................46
Wymianapaskakosiarki...................................46
Konserwacjakosiarki...........................................48
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadku
postępowaniazostrzami...............................48
Konserwacjaostrzytnących.............................48
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarki............51
Zdejmowaniejednostkitnącej...........................53
Montażjednostkitnącejkosiarki.......................53
Wymianadeektoratrawy................................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczeniesystemuzawieszenia...................55
Utylizacjaodpadków.........................................55
Przechowywanie.....................................................56
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............56
Czyszczenieiprzechowywanie........................56
Przechowywanieakumulatora..........................57
Rozwiązywanieproblemów.....................................58
Schematy................................................................61
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą ENISO5395:2013.
Ogólnezasady bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Osobypostronneidziecipowinnyznajdowaćsię
wbezpiecznejodległości.
Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone. Maszynęmogąobsługiwaćlubserwisowaćjedynie osobyodpowiedzialne,przeszkolone,znające instrukcjęizyczniedotegozdolne.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu przekraczającym15°.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich osłon,wyłącznikówbezpieczeństwaorazinnych urządzeńochronnych.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię. Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej, regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
Rysunek4
Tęstronęmożeszskopiowaćnawłasnyużytek.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
g011841
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Oznaczenietoświadczy ,żeostrzepochodziod oryginalnegoproducentamaszyny.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
decal117-1 194
117-1194
1.Poprowadzeniepaska
2.Silnik
1.Zagrożeniewybuchem.6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
postronnymzbliżaćsiędo akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać
1.Pozycjadźwigniobejścia umożliwiającapchanie maszyny
decal121-2989
121-2989
2.Pozycjadźwigniobejścia umożliwiającapracę maszyny
6
decal130-0731
130-0731
1.Ostrzeżenie– Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów, deektormusibyćzawsze założony.
1.Przeczytajinstrukcję obsługi.
2.Wysokośćkoszeniawybór
2.Niebezpieczeństwo
130-0765
3.Wyjmujkluczykprzed
zranieniarękilubnogi, uwaganaostrzekosiarki –niezbliżajsiędoczęści ruchomych.
przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych.
decal130-0765
1.Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów– osobypostronneniemogą przebywaćwpobliżu maszyny.
2.Uwaganawyrzucane przedmiotyprzyuniesionej przegrodzie–zabrania sięeksploatacjimaszyny zotwartymwylotem jednostkitnącej;należy użyćprzegrodylubworka natrawę.
decal132-0872
132-0872
3.Zagrożenieodcięciem rąklubstóp–należy przebywaćwbezpiecznej odległościodruchomych części.
4.Ryzykowciągnięcia– zabraniasięzbliżania doruchomychczęści; wszystkieosłonymuszą znajdowaćsięnaswoich miejscach.
1.Spustoleju
decal136-4243
136-4243
1.Wysoka4.Dotyłu
2.Wolno5.Hamulecpostojowy rozłączony
3.Biegjałowy6.Załączonyhamulec postojowy
decal131-1097
131-1097
decal136-4244
136-4244
1.Wysoka3.Biegjałowy
2.Wolno4.Dotyłu
7
decal136-5596
136-5596
1.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
2.Olejsilnikowy
3.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.Przynapełnianiuzbiornika paliwazaparkujmaszynę narównympodłożu.
4.Sprawdzajciśnieniew oponachco25godzin pracy.
5.Przedwykonaniemprac obsługowychprzeczytaj Instrukcjęobsługi.
decal138-2456
138-2456
3.Niewlewajnadmiernej ilościpaliwadozbiornika.
1.Wysokośćkoszenia(milimetry)
decal140-3493
140-3493
8
decal139-7473
139-7473
1.Wysoka
2.Wolno
4.PTO–odłączenie
5.PTO–załączenie
3.Ssanie
9
Etykieta132-0869jestprzeznaczonawyłączniedo maszynzsystememzawieszeniaMyRide.
decal132-0869
132-0869
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytaj instrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–przed wykonaniemprac obsługowychprzeczytaj instrukcjęobsługi;załącz hamulecpostojowy,wyjmij kluczykzapłonuiodłącz świecęzapłonową.
3.Niebezpieczeństwo zranienia/utratyręki, ostrzekosiarki, niebezpieczeństwo wciągnięciaręki,pasek –zachowajbezpieczną odległośćodczęści ruchomych;niezdejmuj żadnychzabezpieczeńani osłon.
4.Uwaganawyrzucane przedmioty–osoby postronneniepowinny zbliżaćsiędomaszyny; zbierzzanieczyszczenia przeduruchomieniem maszyny;stosujdeektor.
Etykieta133-5198jestprzeznaczonawyłączniedo maszynzsystememzawieszeniaMyRide.
5.Niebezpieczeństwo przewrócenia–do załadunkumaszynyna przyczepęnieużywaj dwóchpochylni,użyj pojedynczejpochylnio szerokościdostosowanej domaszyny;używaj pochylnionachyleniu niewiększymniż15°; przyzaładunkumaszyny wjeżdżajpopochylnityłem (nabieguwstecznym)i zjeżdżajzniejprzodem.
6.Ryzykowypadku– niewolnoprzewozić pasażerów;podczas koszeniadotyłunależy patrzećzasiebie.
7.Niebezpieczeństwo przewrócenia–nie korzystajzmaszyny wpobliżustromych zboczyanina zboczachonachyleniu przekraczającym15°, jeździjniąniejjedynie wpoprzekzboczyo nachyleniuponiżej15°.
10
decal133-5198
133-5198
1.Blokadakrzywki
Etykieta140-3451jestprzeznaczonawyłączniedo maszynpozbawionychsystemuzawieszeniaMyRide.
2.Odblokowaniekrzywki
decal140-3451
140-3451
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenie–przedwykonaniempracobsługowych przeczytajinstrukcjęobsługi;ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuParking,wyjmijkluczykzapłonuiodłącz świecęzapłonową.
3.Ryzykowypadku–niewolnoprzewozićpasażerów;podczas jazdydotyłunależypatrzećzasiebie.
4.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnenie powinnyzbliżaćsiędomaszyny;zbierzzanieczyszczenia przedkoszeniem;stosujdeektor.
5.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–niekorzystajzmaszyny wpobliżustromychzboczyaninazboczachonachyleniu przekraczającym15°,jeździjniąwpoprzekzboczyo nachyleniuponiżej15°.
6.Niebezpieczeństwozranienia/utratyręki,ostrzekosiarki, niebezpieczeństwowciągnięciaręki,pasek–zachowaj bezpiecznąodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj żadnychzabezpieczeńaniosłon.
7.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–dozaładunkumaszyny naprzyczepęnieużywajdwóchpochylni,użyjpojedynczej pochylnioszerokościdostosowanejdomaszyny;używaj pochylnionachyleniuniewiększymniż15°;wjeżdżaj popochylnityłem(nabieguwstecznym)izjeżdżajzniej przodem.
11
Przeglądproduktu
1.Pedałpodnoszenia jednostkitnącej
2.Sworzeńwysokości koszenia
3.Dźwigniakierowania6.Korekwlewupaliwa9.Kołosamonastawne
4.Elementysterowania7.Podwoziekosiarki10.Dźwigniahamulca
5.Silnik
Elementysterowania
Przeduruchomieniemsilnikairozpoczęciem korzystaniazmaszynynależyzapoznaćsięzobsługą wszystkichelementówsterującychwRysunek6oraz
Rysunek7.
Rysunek5
8.Rolkazapobiegająca zdzieraniudarni
g303937
postojowego
11.Systemzawieszenia MyRide™(tylkomaszyny MyRide)
12
Panelsterowania
Rysunek6
1.Licznikgodzin4.Przełącznikkluczykowy
2.Elementsterujący przepustnicą
3.Włącznikssania
5.Przełączniksterowania ostrzem(wałodbioru mocy)
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika. Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej konserwacji(Rysunek6).
Dźwigniesterowania
Dźwigniekierowaniasłużądokierowaniaruchem maszynydoprzodu,dotyłuorazdoskręcaniaw dowolnymkierunku(Rysunek5).
g297595
Położenieneutralne-zablokowane
Schodzączmaszyny,ustawdźwigniesterowania nazewnątrzwzględempołożeniaśrodkowego,w położeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM(zob.Rysunek
32).Ustawiajdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM-ZABLOKOWANYMzawsze,gdyzatrzymasz
maszynęlubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.
Wskaźnikpoziomupaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku (Rysunek7).
Rysunek7
1.Wskaźnikpoziomupaliwa2.Korekzbiornikapaliwa
Dźwigniahamulcapostojowego
Dźwigniahamulcapostojowegoznajdujesiępolewej stroniekonsoli(Rysunek5).Dźwigniahamulca służydozałączeniahamulcapostojowego,który unieruchamiakołanapędowe.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijjego dźwigniędogóry,ażwskoczywwycięciezapadki.
Abyzwolnićhamulecpostojowy,wysuńdźwignięz wycięciazapadkiidosiebie,następniepchnijjąwdół.
Systempodnoszeniapodwozia tnącegozapomocąpedału
Systempodnoszeniapodwoziatnącegozapomocą pedałupozwalanaopuszczanieipodnoszenie jednostkitnącejimożebyćobsługiwanyzfotela.
g238298
Pedałemnożnymmożnanachwilępodnieść podwozietnącewceluominięciaprzeszkód(Rysunek
5).
Przełącznikzkluczykiem
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO (Rysunek6).
Włącznikssania
Włącznikssaniasłużydouruchomieniazimnego silnika(Rysunek6).
Przełącznikkluczykowy,używanydouruchamiania iwyłączaniasilnika,matrzypozycje:WYŁĄCZENIE,
PRACAiROZRUCH(Rysunek6).PatrzUruchamianie
silnika(Strona26).
Przełączniksterowaniaostrzem (wałodbiorumocy)
Przełączniksterowaniaostrzem,oznaczony symbolemwałuodbiorumocy(WOM)służydo
13
załączaniaiodłączanianapęduostrzakosiarki (Rysunek6).
Sworzeńwysokościkoszenia
Sworzeńwysokościkoszeniawrazzpedałem nożnymumożliwiazablokowaniepodwoziatnącego nakonkretnejwysokościkoszenia.Wysokośćcięcia należyregulowaćtylkowtedy,gdymaszynanie poruszasię(Rysunek5).
Osprzęt/akcesoria
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed rozpoczęciempracy
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com, abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
Specykacje
Danetechniczneikonstrukcjamogąuleczmianiebez uprzedzenia.
Podwozie tnąceo szerokości 122cm
Szerokość koszenia
Szerokość zopuszczo­nymdeekto­remtrawy
Szerokość zpodniesio­nymdeekto­remtrawy
Długość206cm206cm206cm
Wysokość122cm122cm122cm
Masa356kg363kg370kg
122cm137cm152cm
163cm178cm193cm
140cm155cm170cm
Podwozie tnąceo szerokości 137cm
Podwozie tnąceo szerokości 152cm
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone. Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora. Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada właściciel.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby wpłynąćnapracęmaszynylubzostaćpodrzucone przezmaszynę.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Sprawdźczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakże osłonypodkątemprawidłowegozamocowaniai działania.Nieużywaćmaszyny,jeśliniedziała onaprawidłowo.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomezatrzymająsię. Przedprzystąpieniemdoobsługitechnicznej, regulacji,tankowania,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
Przedrozpoczęciemkoszeniasprawdźmaszynę
orazczyjednostkitnącedziałająprawidłowo.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego operowaniamaszyną.
Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiąż włosy,jeślisądługie,inienośluźnejodzieżyani zwisającejbiżuterii.
Wmaszynieniewolnoprzewozićpasażerów.
Niepozwalajosobompostronnymizwierzętom
przebywaćwpobliżumaszynypodczaspracy. Jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy,wyłącz maszynęijejosprzęt.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
14
osłonorazinnychurządzeńochronnychtakich jakdeektoryiwychwytywaczetrawy.Zużyte lubzniszczoneczęścinależywymieniaćwedle potrzeby.
Bezpieczeństwozwiązanez paliwem
Paliwojestniezwyklełatwopalneiwybuchowe.
Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować poważnymioparzeniamiciałaorazzniszczeniem mienia.
Abyzapobieczapaleniupaliwaprzezładunek
elektrostatyczny,przednapełnianiemustaw kanisteri/luburządzeniebezpośredniona podłożu,aniewpojeździeaninainnym przedmiocie.
Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
płaskimterenie,naotwartejprzestrzeni,gdy silnikjestzimny.Wycierajrozlanepaliwo.
Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz.Paliwo
niemożeznajdowaćsięwpobliżuotwartego płomieniaaniiskier.
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaani
nieuzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalub gdyjestonrozgrzany.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika.Unikajmożliwościspowodowania zapłonudoczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.
Połknięciepaliwaprowadzidopoważnychobrażeń
lubśmierci.Długotrwałewystawienienadziałanie oparówmożewywołaćpoważneobrażeniai choroby.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów. –Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu
dystrybutorapaliwaiotworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym. Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze naziemi,zdalaodpojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu dystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie technicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez całyczas,ażdozakończeniatankowania.Nie stosowaćblokadyzaworupistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.
Niewlewajnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Usuńtrawęipozostałościzzespołutnącego,
tłumika,napędów,wychwytywaczatrawyikomory silnika,abyzmniejszyćryzykopowstaniapożaru. Pamiętaj,abyusunąćrozlanyolejlubrozlane paliwo.
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,używajtylko
czystej,świeżej(poniżej30dni)benzyny bezołowiowejoliczbieoktanowej87lubwyższej (metodaklasykacji(R+M)/2).
Etanol:możnastosowaćbenzynęzawierającą
do10%etanolu(gazohol)lub15%MTBE(eteru tert-butylowo-metylowego).EtanoliMTBE tonietosamo.Benzynaozawartości15% etanolu(E15)niemożebyćstosowana.Nigdy
nienależystosowaćbenzynyzawierającej wobjętościponad10%etanolu,takiejjak
E15(zawiera15%etanolu),E20(zawiera20% etanolu),czyE85(zawierado85%etanolu). Zastosowanienieprawidłowegorodzajubenzyny możeskutkowaćproblemamizwydajnościąi/lub uszkodzeniemsilnika,któremogąniebyćobjęte gwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Zabraniasięprzechowywaniapaliwawzbiorniku
lubkanistrachprzezokreszimowy,jeżeliniezostał użytystabilizatorpaliwa.
Niedolewajolejudobenzyny.
Używanieśrodkastabilizują­cego/dodatkówuszlachetniają­cychpaliwo
Używajwmaszynieśrodkastabilizującego/dodatku uszlachetniającegopaliwozgodniezzaleceniami producenta,abypaliwodłużejzachowywałoświeżość.
Ważne:Niestosujdodatkówuszlachetniających
paliwozawierającychmetanollubetanol.
15
Doświeżegopaliwadodajśrodekstabilizujący/do­datekuszlachetniającywilościwskazanejprzez producentaśrodka.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Wlewajpaliwodozbiornikadomomentu,gdy wskaźnikpaliwadojdziedoznakupełnego zbiornika(Rysunek8).
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło 40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci uzyskaćnajlepszeosiągi.
Używanieukładublokad bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa sąodłączonelubuszkodzone,pojazd możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony, powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie przełącznikówblokadiwymieniaj wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwazostałopracowany,aby zapobiegaćuruchomieniusilnika,chybaże:
Przełączniksterowaniaostrzami(napędPTO)jest
odłączony.
dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
hamulecpostojowyjestzałączony;
Rysunek8
Wykonywanie codziennychczynności konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
34)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Układblokadbezpieczeństwapowodujezatrzymanie silnikarównieżwtedy,gdydźwigniesterowaniasą pozapołożeniemNEUTRALNYM-ZABLOKOWANYM,a
g197123
operatorwstaniezfotela.
Sprawdzanieukładublokad bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej, skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej naprawy.
16
1.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWŁĄCZONYM.Spróbuj uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowyi ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYM.Przesuńjedną zdźwignikierowania(zpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO).Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdla drugiejdźwignikierowania.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy, załączprzełączniksterowaniaostrzem(napęd WOM)ilekkounieśsięzfotela–silnikpowinien sięzatrzymać.
4.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami(napęd WOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMiustaw dźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,ustawdowolnądźwignię kierowaniawśrodkowejpozycjiiprzesuń jądoprzodulubdotyłu,silnikpowiniensię zatrzymać.Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignisterowaniajazdą.
5.Usiądźnafotelu,zwolnijhamulecpostojowy, ustawprzełączniksterowaniaostrzami (napędWOM)wpołożeniuWYŁĄCZONYMi ustawdźwigniesterowaniajazdąwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
g027632
Rysunek9
Regulacjasystemu zawieszeniaMyRide™
Tylkomaszynyzsystemem MyRide
SystemzawieszeniaMyRide™dostosowujesię samoczynnietak,abyzapewnićpłynnąiwygodną jazdę.Poprzezregulacjętylnychresorówmożesz szybkoiłatwozmienićsystemzawieszenia.Ustaw systemzawieszeniawnajwygodniejszymdlasiebie położeniu(Rysunek10iRysunek11).
Wycięciawtylnychresorachposiadająpozycje zapadekużywanedookreśleniapozycji.Tylneresory możnaustawićwdowolnejpozycjiwycięcia,nietylko wpołożeniachzapadek.
Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię najwygodniej(Rysunek9).
Poniższywykresprzedstawiapozycjemiękkiegolub twardegozawieszeniaorazposzczególnepozycje zapadek(Rysunek10).
17
Rysunek10
1.Najtwardszepołożenie3.Zapadkiwwycięciach
2.Najbardziejmiękkie
położenie
Informacja:Dopilnuj,abylewyiprawyresorbyły
ustawionewtychsamychpozycjach.
g195746
g195744
g195745
Rysunek11
18
Przestawieniemaszynyna wyrzutboczny
Podwozietnąceiostrzakosiarkidostarczanez tąmaszynąsązaprojektowanedooptymalnego rozdrabnianiaipracyzwyrzutembocznym.
Elementymocującezamontujwtychsamych otworachwpodwoziutnącym,wktórychsię znajdowaływcześniej.Dziękitemupodczaspracy podwoziatnącegożadenzotworówniebędzie otwarty.
OSTRZEŻENIE
Otwarteotworywmaszynienarażają operatoraiinneosobynawyrzucane zanieczyszczeniamogącebyćprzyczyną poważnychobrażeń.
Rysunek12
1.Nakrętkazabezpieczająca (5/16cala)
2.Śrubapodsadzana(5/16x ¾cala)
g011 149
3.Lewaprzegroda
4.Tutajwkręćelementy mocujące.
Nigdynieużywajmaszynybezzałożonych zamknięćwszystkichotworówwobudowie maszyny.
Wkręćzamknięciawotworymontażowe pozdemontowanejprzegrodzie rozdrabniającej.
Maszynyzpodwoziamitnącymio szerokości122cm
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni, odłącznapędostrzyzapomocąprzełącznika sterującegoostrzamiizałączhamulec postojowy.
2.Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Zdejmijpodwozietnącekosiarki,patrz
Zdejmowaniejednostkitnącej(Strona53).
4.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) znajdującesięnaśrodkowejilewejpozycji nakołkachlewejprzegrodyugórypodwozia kosiarki(Rysunek12).
5.Odkręćśrubęzamkowąznakrętką zabezpieczającąześcianybocznejpodwozia tnącegomocującelewąprzegrodędopodwozia.
6.Zdemontujlewąprzegrodęodpodwoziatnącego wsposóbpokazanynaRysunek12.
7.Zdemontuj2śrubyzamkowe(5/16x¾cala) i2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) mocującezamontowanąprawąprzegrodęi osłonęprzegrodydopodwoziatnącegokosiarki (Rysunek13).
Rysunek13
1.Śrubapodsadzana(5/16x
¾cala)
2.Nakrętkazabezpieczająca
(5/16cala)
3.Prawaprzegroda
4.Osłonaprzegrody
g191136
8.Odkręć2nakrętkizabezpieczające(5/16cala) znajdującesięnaśrodkowejiprawejpozycji nakołkachprawejprzegrodyugórypodwozia kosiarki(Rysunek14).
Informacja:Zdemontujprawąprzegrodęz
podwoziatnącego.
19
Rysunek14
Maszynyzpodwoziamitnącymio szerokości137cm
1.Ustawmaszynęnapoziomejnawierzchni, odłącznapędostrzyzapomocąprzełącznika sterującegoostrzamiizałączhamulec postojowy.
2.Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj, ażwszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
3.Zdejmijpodwozietnącekosiarki,patrz
Zdejmowaniejednostkitnącej(Strona53).
4.Odkręć3nakrętkizabezpieczające(5/16cala) znajdującesięnaśrodkowej,lewejśrodkoweji
g010704
lewejskrajnejpozycjinakołkachlewejprzegrody ugórypodwoziakosiarki(Rysunek16).
1.Nakrętkazabezpieczająca (5/16cala)
2.Prawaprzegroda
3.Spawanekołki(prawa przegroda)
9.Wworeczkuzdrobnymielementamiodszukaj przegrodęodcinającąiodkręćmocowaniaz tylnychotworówpłytywyrzutu(Rysunek15).
Rysunek15
1.Śrubyzamkowe
(dotychczasowe)
2.Tylneotworywpłycie
wyrzutu
3.Przegrodaodcinająca (przedprzykręceniem)
4.Nakrętkizabezpieczające (dotychczasowe)
g011 149
Rysunek16
1.Nakrętkazabezpieczająca (5/16cala)
2.Śrubapodsadzana(5/16x ¾cala)
3.Lewaprzegroda
4.Tutajwkręćelementy mocujące.
5.Odkręćśrubęzamkowąznakrętką zabezpieczającąześcianybocznejpodwozia tnącegomocującelewąprzegrodędopodwozia (Rysunek16).
6.Zdemontujlewąprzegrodęzpodwoziatnącego
g190734
(Rysunek16).
7.Odszukajwśróddrobnychczęści2śruby iwrazzdotychczasowyminakrętkami zabezpieczającymiwkręćjewotwory pokazanenaRysunek16,abyzabezpieczyć podwozietnąceprzedwydostawaniemsię zanieczyszczeń.
10.Zamontujprzegrodęwotworzewyrzutu bocznegowpodwoziutnącymkosiarki.
11.Zapomocąelementówmocującychzamocuj przegrodęodcinającądopodwoziatnącego.
12.Zamontujpodwozietnące,patrzMontaż
jednostkitnącejkosiarki.(Strona53).
Informacja:Śrubętrzymanągwintemdogóry
włóżodspodupodwoziatnącego,poczym nakręćnaniąodgórydotychczasowąnakrętkę zabezpieczającą.
8.Odkręćśrubęzamkową(5/16x¾cala)z nakrętkązabezpieczającą(5/16cala)ześciany tylnejpodwoziatnącegomocująceprzegrodędo podwozia(Rysunek17).
20
Loading...
+ 44 hidden pages