Toro 74864 Operator's Manual [fr]

FormNo.3419-553RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
HDX4850et
X5450
N°demodèle74864—N°desérie402000000etsuivants N°demodèle74865—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3419-553*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet
Lecouplebrutounetdumoteuraétéévalué enlaboratoireparleconstructeurdumoteuren conformitéaveclanormeJ1940ouJ2723dela SocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité etlasécuritédelamachine.L'utilisation depiècesautresquedespiècesToro d'originepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Toutemodicationnonautorisée dumoteur,dusystèmed'alimentation oudedégazage,peutcontreveniràla réglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycompris maisnonexclusivement,lespneus, courroies,lamesetcomposantsdusystème d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500 mpendantunepériodeprolongée,assurez-vous d'installerlekithautealtitudepourquelemoteur répondeauxréglementationsCARB/EPAen matièred'émissions.Lekithautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactez unconcessionnaire-réparateurToroagréépour vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
decal127-9363
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,pourdesapplications résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenues.Elle n'estpasconçuepourcouperlesbroussailleset autrevégétationsurleborddesroutesnipourdes utilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresinformationssurleproduit.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............13
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
g234368
g000502
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................15
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................16
Pendantl'utilisation.............................................16
Sécuritépendantl'utilisation.............................16
Utilisationdufreindestationnement.................18
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................19
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationdustarter..........................................19
Démarragedumoteur.......................................20
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................21
Conduirelamachine.........................................21
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................22
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................23
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................24
Conversionàl'éjectionlatérale.........................24
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................28
Pousserlamachineàlamain...........................29
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................32
Programmed'entretienrecommandé..................32
Procéduresavantl'entretien................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Relâchementdurideauduplateaude
coupe............................................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement............39
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................40
3
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................43
Contrôledelapressiondespneus....................43
Entretiendescourroies........................................43
Contrôledescourroies......................................43
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................43
Entretiendelatondeuse.......................................45
Entretiendeslames..........................................45
Miseàniveauduplateaudecoupe...................48
Déposeduplateaudecoupe............................49
Montageduplateaudecoupe...........................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...............51
Nettoyage............................................................52
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................52
Éliminationdesdéchets....................................53
Remisage...............................................................54
Consignesdesécuritépourleremisage............54
Nettoyageetremisage......................................54
Remisagedelabatterie....................................55
Dépistagedesdéfauts............................................56
Schémas.................................................................59
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives dansceManueldel'utilisateur.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Moteur
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
decal117-1 194
117-1194
decal121-2989
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
6
130-0654
131-3948
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
130-0731
1.Attention–Risquede projectiond'objets– gardezledéecteuren place.
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal130-0654
decal130-0731
1.Vidanged'huile
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-1097
131-1097
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàdesentretiens.
decal130-0765
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
7
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Basrégime5.Freindestationnement
3.Pointmort6.Freindestationnement
136-4244
decal136-9186
136-9186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'ajouterdupoids dansleseau.
decal136-4243
desserré
serré
decal136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Basrégime4.Marchearrière
136-5596
1.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde
3.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement.
l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
decal136-5596
8
decal133-9255
133-9255
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure dupossible,gardezlesplateauxdecoupeabaissésausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezlesplateauxdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
2.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoubles lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez 1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune rampeavecunepentedemoinsde15°;montezlarampeen marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen marchearrièrepourdéchargerlamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravail desdébrisavantd'utiliserlamachineetlaissezledéecteur abaissé.
4.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche arrière.
pentessituéesprèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde15degrés°.
6.Risquedecoupureetdepincement–nevousapprochezpas despiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderà toutentretien;serrezlefreindestationnement,retirezlaclé etdébranchezleldelabougie.
9
133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Petitevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal133-9263
10
Vued'ensembledu produit
Figure5
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes;voirFigure6etFigure7.
Panneaudecommande
g188738
Figure6
1.Compteurhoraire4.Commutateurd'allumage
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
3.Commandedestarter
g188739
(prisedeforce)
6.Prisedecourant12V
1.Pédaledelevagede plateau
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe/verrou detransport
4.LevierSmartSpeed™10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede déplacement
6.Commandes12.Levierdefreinde
7.Moteur
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Plateaudecoupe
11.Rouepivotante
stationnement
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant dansleréservoir(Figure7).
g188776
Figure7
1.Jaugedecarburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure5).
11
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede nition,remorquageettonte(Figure5).
Prisedecourant12V
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure21). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoires de12volts(Figure6).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprise
de12V,insérezl'obturateurencaoutchoucpour éviterqu'ellesubissedesdommages.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page20).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituésurle côtégauchedelaconsole(Figure5).Lelevierde freinengageunfreindestationnementsurlesroues motrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillagedansvotredirection etpoussez-leverslebas.
Systèmedelevageduplateaude coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesans quitterlesiège.Lapédalevouspermetd'éleverle plateaubrièvementpouréviterdesobstaclesoude leverrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeou enpositiondetransport(Figure5).
Levierdusystèmedecommande
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen associationaveclapédalepourverrouillerleplateau àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe (Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Sécuritégénérale

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.

Sécuritérelativeaucarburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6 et13mmendessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
13
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
g197123
Figure8

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
32).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
14

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdemettrelemoteurenmarche;le démarreurnedoitpasfonctionner.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommandene sontpasenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT etquevousvoussoulevezdusiège.

Contrôledusystèmedesécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde mettrelemoteurenmarche;ledémarreurne doitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
g027632
Figure9
15

Réglagedesleviersde commandededéplacement

Pendantl'utilisation
Sécuritépendant

Réglagedelahauteurdesleviers

Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum(Figure10).
Figure10

Réglagedel'angledesleviers

Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
l'utilisation

Sécuritégénérale

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez pasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
g027252
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours lapriorité.
16
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir lefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesoulamort.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesvariationsdeterrain,comme l'humidité,peuventrapidementmodierle fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Identiezlesdangersaubasdelapente.N'utilisez
paslamachineprèsdefortesdénivellations, defossés,debergesoud'étenduesd'eau.La machinepourraitseretournerbrusquementsi unerouepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi unbords'effondre.Maintenezunedistancede sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entre lamachineettoutdangerpotentiel.Utilisezune tondeuseautotractéeouunedébroussailleuse manuellepourtondresurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Lapertede l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle patinagedesrouesetunepertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
g229846
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
17
instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesà
s’approcherdel’équipementremorqué.
UnsystèmeROPS(systèmedeprotection
antiretournement)à2montantsestunaccessoire disponiblepourcettemachine.L'utilisationd'un systèmeROPSestrecommandéelorsquevous tondezprèsdedénivellations,d'étenduesd'eau oudebergesescarpées,encasderetournement delatondeuse.Pourplusderenseignements, contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Figure12
g22911 1
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.

Consignesdesécuritéconcernant leremorquage

Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lachargeremorquéene doitpasêtrepluslourdequelepoidscombinéde lamachine,del'opérateuretduballast.Utilisez descontrepoidsoudesmassessurlesroues commeexpliquédansleManueldel'utilisateurde l'accessoireouduvéhiculetracteur.
g188778
Figure13

Desserragedufreinde stationnement

Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle levierdelafentedeverrouillagedansvotredirection etpoussez-leverslebas(Figure14).
18
1.Pousserlelevierhorsde lafentedeverrouillageet versvous.
Figure14
2.Pousserlefreinde stationnementversle bas
g188777
g187516
Figure16
Désengagementdelacommande

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagementdelacommandedes lames(PDF)

Figure15
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME (Figure16).
deslames(PDF)
g009174
Figure17

Utilisationdel'accélérateur

Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure18).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
g008945
vousengagezlaPDF.
Figure18

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
19
g187517
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure19).
Remarque:Veillezàengagercomplètementle
starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée quandvousutilisezlecommutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure19).
Figure19
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE

Démarragedumoteur

Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
g008959
g189354
Figure20

Arrêtdumoteur

1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure19).
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage
dufreindestationnement(page18).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance.
20
Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page18).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure21
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduirelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure22).
g008952
Figure22
21

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure23).
versl'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Figure23
Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituéàdroitedelapositiond'utilisation(Figure
24),etpermetàl'utilisateurdechoisirentre3gammes
devitesses:nition,remorquageettonte.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
RamassageX
MulchingX
Tonte normale
Déplacerla machine
g008953
Tontede nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Stationnement
TM
TM
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Figure24
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondepointmort,puis
Ramassage
Mulching
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacerlamachine
g197125

Utilisationdel'éjection latérale

Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
22
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.

Réglagedelahauteurde coupe

Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevage duplateaudecoupeàpédale.Lapédalevous permetd'éleverleplateaubrièvementpouréviterdes obstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupe laplusélevéeouenpositiondetransport.Vous pouvezvousservirdulevierdehauteurdecoupeen associationaveclapédalepourverrouillerleplateau àunehauteurdecoupespécique.

Utilisationdusystèmedelevage duplateaudecoupeàpédale

Enfoncezlapédalepouréleverleplateaude
coupe;maintenezlapédaleenfoncéejusqu'à cequeleplateausoitverrouilléenpositionde transport(Figure25).
g024409
Figure25
Positionduverroudetransport

Réglagedelahauteurdecoupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 114mmparpaliersde6mmsuivantletroudans lequelvousplacezlagoupilledehauteurdecoupe.
1.Appuyezsurlapédaledecommandeduplateau decoupeaveclepiedetrelevezleplateauà lapositionduverroudetransport(quiestaussi lapositiondehauteurdecoupede114mm), commemontréàlaFigure26.
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezla goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
26).
3.Insérezlagoupilledansletroudusystèmede hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde coupevoulue(Figure26).
4.Appuyezsurlapédaledelevageduplateau aveclepiedettirezlapoignéeenarrièrepour désengagerleverroudetransport(Figure25).
5.Abaissezlentementleplateaujusqu'àcequele leviertouchelagoupille.
Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
aveclepiedettirezlapoignéedeverrouillagede transportenarrièrepourdésengagerleverroude transport(Figure25).
23
Figure27
g029955
Figure26
1.Pédaledelevagede plateau
2.Poignée4.Positionsdehauteurde
3.Goupille
coupe

Réglagedesgalets anti-scalp

Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page18).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure27.
1.Galetanti-scalp
g188850
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
4.Écrouàembase

Conversionàl'éjection latérale

Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Montezlesxationsdanslestrousd'originesurle plateau.Ainsi,aucuntroun'estinoccupépendantle fonctionnementduplateau.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésparlestrous nonobturésetvousblessergravement,ainsi quelespersonnesàproximité.
N'utilisezjamaislamachinesansqueles xationssoientenplacedanstousles trousducarter.
Placezlesxationsdanslestrouslorsque vousretirezledéecteurdemulching.

Machineséquipéesdeplateauxde coupede122cm

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposedu
plateaudecoupe(page49).
4.Retirezles2contre-écrous(5/16")xésaux montantssoudésdudéecteurgauchesurle
24
dessusduplateaudecoupe,aucentreetà gaucheducentre(Figure28).
Figure28
1.Contre-écrou(5/16")3.Déecteurgauche
2.Boulondecarrosserie (5/16x¾")
4.Monterlesxationsici
g011 149
g010704
Figure30
1.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurdroit
3.Montantssoudés (déecteurdroit)
5.Surlaparoilatéraleduplateaudecoupe,retirez leboulondecarrosserieetlecontre-écrouqui xentledéecteurgaucheauplateau.
6.Déposezledéecteurgaucheduplateaude coupe,commemontréàlaFigure28.
7.Retirezles2boulonsdecarrosserie(5/16x¾") etles2contre-écrous(5/16")quixentle déecteurdroitetsaprotectionauplateaude coupe(Figure29).
Figure29
1.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
2.Contre-écrou(5/16")4.Protectiondudéecteur
3.Déecteurdroit
8.Retirezles2contre-écrous(5/16")quixentles montantssoudésdudéecteurdroitausommet duplateaudecoupe,aucentreetàdroitedu centre(Figure30).
Remarque:Déposezledéecteurdroitdu
plateaudecoupe.
9.Localisezledéecteurd'ouverturedansle sachetdespiècesdétachéesetretirezles xationsdestrousarrièredelaplaqued'éjection (Figure31).
g191136
Figure31
1.Boulonsdecarrosserie
(existants)
2.Trousarrièredansla
plaqued'éjection
3.Déecteurd'ouverture (desserrer)
4.Contre-écrous(existants)
g190734
10.Montezledéecteursurl'ouvertured'éjection latéralesurleplateaudecoupe.
11.Utilisezlesxationsretiréesprécédemment pourxerledéecteurd'ouverturesurleplateau decoupe.
25
12.Reposezleplateaudecoupe;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).

Machineséquipéesdeplateauxde coupede137cm

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposedu
plateaudecoupe(page49).
4.Retirezles3contre-écrous(5/16")xésaux montantssoudésdudéecteurgaucheau sommetduplateaudecoupe,aucentre,à gaucheducentreetàgauche(Figure32).
Figure32
1.Contre-écrou(5/16")3.Déecteurgauche
2.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
5.Surlaparoilatéraleduplateaudecoupe,retirez leboulondecarrosserieetlecontre-écrouqui xentledéecteurgaucheauplateau(Figure
32).
6.Déposezledéecteurgaucheduplateaude coupe(Figure32).
7.Localisezles2boulonsdanslespièces détachéesetinsérez-les,aveclescontre-écrous existants,danslestrousduplateaudecoupe (voirFigure32)pouréviterlaprojectionde débris.
4.Monterlesxationsici
g190737
Figure33
1.Contre-écrous–avant delaplaqued'éjection(à remettreenplaceaprèsla déposedudéecteur)
2.Boulonàtêtehexagonale –trouavantduplateau(à remettreenplaceaprèsla déposedudéecteur)
3.Contre-écrou–trouavant duplateau(àremettreen placeaprèsladéposedu déecteur)
4.Boulonsdecarrosserie –avantdelaplaque
g011 149
d'éjection(àremettreen placeaprèsladéposedu déecteur)
5.Protectiondudéecteur –plateauxdecoupede 137cm
6.Contre-écrou(5/16")
7.Boulondecarrosserie (5/16x¾")
9.Localisezlaprotectiondudéecteursurlebord avantdel'ouvertured'éjectionlatérale(Figure
33).
10.Retirezlesxationsquimaintiennentla protectiondudéecteuretledéecteurdroitsur leplateaudecoupe(Figure33).
Remarque:Déposezledéecteuret
conserveztouteslesxations.
11.Retirezles2contre-écrous(5/16")quixent lesmontantssoudésdudéecteurdroitsurle dessusduplateaudecoupe,aucentreetà droiteducentre(Figure34).
Remarque:Insérezleboulonenpassant
parledessousduplateaudecoupeetxez-le au-dessusavecuncontre-écrouexistant.
8.Surlaparoiarrièreduplateaudecoupe,retirez leboulondecarrosserie(5/16x¾")etle contre-écrou(5/16")quixentledéecteurau plateau(Figure33).
26
Figure34
g010704
1.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurdroit
3.Montantssoudés (déecteurdroit)
12.Retirezleboulondecarrosserieetle contre-écrouquixentledéecteurdroitau sommetduplateaudecoupepuisdéposezle déecteur(Figure34).
13.Placezlesxationsretiréesprécédemmentdans lestrousavantdelaplaqued'éjectionetletrou àl'avantduplateaudecoupe(Figure33).
14.Localisezledéecteurd'ouverturedansle sachetsdespiècesdétachées,retirezles xationsdestrousarrièredelaplaqued'éjection etxezledéecteursurl'ouvertured'éjection latéraleduplateaudecoupe(Figure35).
Figure35
1.Boulonsdecarrosserie
2.Trousarrièredansla plaqued'éjection
3.Déecteurd'ouverture
4.Contre-écrous
15.Utilisezlesxationsretiréesprécédemment pourxerledéecteurd'ouverturesurleplateau decoupe.
16.Reposezleplateaudecoupe;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).

Utilisationdesoutilset accessoires

Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés parToro.
Sivousxezunseauàlaprotectiondumoteur, attachez-leavecunesangle.
g190735
Important:Lepoidsduseauaffectelastabilité
delamachine.Silecontenuduseauxéàla protectiondumoteurestsupérieuraupoids indiquédansletableauci-dessous,vousdevez équiperlamachinedukitporte-seau.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
Modèle
Plateaude122cm1,1kg
Plateaude137cm1,1kg
Plateaude152cm4,5kg
27
Poidsmaximumparseau sanslekitporte-seau
Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
Aprèsl'utilisation

Sécuritéaprèsl'utilisation

Sécuritégénérale

Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur lesplateauxdecoupe,lessilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude carburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
28
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Pousserlamachineàla main

Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein électrique;laclédoitêtreenpositionCONTACTpour pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.

Pousserlamachine

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure36
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
g188854
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà traversletroudeclavetteetverslebaspourles verrouillerenposition(Figure36).
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.

Utilisationdelamachine

Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren position,commemontréàlaFigure36.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
29
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure37).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure37
4.Larampeestaumoins 4foispluslonguequela hauteurdelaremorqueou duplateauducamionpar rapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
30

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure37).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure38).
g027708
Figure39
1.Pointd'attache

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure37).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
38).
Figure38
1.Montéedelarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
39).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descentedelarampeen marcheavant
g027995
31
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
32
Procéduresavant l'entretien

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurle plateaudecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativeavantlabornepositive. Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées;n'essayezpasdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier lesboulonsdexationdeslames.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresT oro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.

Relâchementdurideaudu plateaudecoupe

Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude protectionpouraccéderausommetduplateaude coupe(Figure40).
Figure40
1.Bouloninférieur
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlepanneaudeprotectionaprèsl'entretien.
2.Panneaudeprotection
g027794
33
Entretiendumoteur

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
g027800
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure41).
g027801
Figure41
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure42).
g027802
Figure42
34
Entretiendel'élémentenmousse
Posedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure43).
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure43
4.Fermezlecouvercle.

Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur

Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
35
Figure44
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
g029683
g235263
Figure45
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure45).
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedans uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
36
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure46
37
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure47).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
g235264
Figure48
Figure47
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
48).
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.

Entretiendelabougie

g027477
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezla (les)bougie(s).
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
38
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure49).
Figure49
Montagedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,silesélectrodessontuséesousielles présententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Figure50
g027960
Figure51

Nettoyageducircuitde refroidissement

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans l'admissiond'air,montezleltreàairsursa base.
g206628
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu moteur.
8.Posezleltreàair.
39
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelative aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles susceptiblesd'enammerlesvapeursde carburant.
g027939
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezle ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezleltre(Figure52).
Remarque:Remarque:Lesrepèressur
leltredoiventêtredirigésdanslesens d’écoulementducarburant.
g033082
Figure52
40
Entretiendusystème électrique

Consignesdesécurité relativesausystème électrique

Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdelebrancheràlabatterieoudel'en débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection etutilisezdesoutilsisolés.

Entretiendelabatterie

Figure53
1.Couvercledelabatterie
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure54).
2.Fixations
Remarque:Conserveztouteslesxations.
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure54).
g190587
Déposedelabatterie
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineetles câblespeuventêtreendommagésetproduire desétincelles.Lesétincellespeuvent provoquerl'explosiondesgazdelabatterie etvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezles2xationssurlecouverclede labatterieenlestournantde1/4detourdans lesensantihoraire,etdéposezlecouvercle (Figure53).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure54)etsoulevezlabatteriedeson support.
Figure54
1.Batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
delabornenégative(–) delabatterie
4.Boulon,rondelleetécrou
delabornepositive(–)de labatterie
5.Bornepositive(+)dela batterie
6.Capuchondeborne
7.Dispositifderetenue
g188903
41
Chargedelabatterie

Entretiendesfusibles

Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page41).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure55).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(15A,àlame)
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
Pourremplacerlefusibleprincipal(15A),passezla maindansl'ouverturelatéraledelaconsole,sortezle fusibleetinsérezleneuf(Figure56).
Figure55
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure54).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla bornenégative(-)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive (rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle demaintien(Figure54).
g190588
Figure56
g000538
1.Principal(15A)2.Ouverturedelaconsole
Pourremplacerlefusibleducircuitdecharge(25A), localisezlefusibleàgauchedelabatterie,sortez-le fusibleetinsérezleneuf(Figure57).
g190589
Figure57
6.Reposezlecouvercledelabatterieenappuyant dessusetenserrantles2xationsdanslesens horaire(Figure53).
1.Circuitdecharge(25A)
42
Entretiendusystème d'entraînement
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure58).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouespivotantesavantà 1,03bar.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar.
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.

Remplacementdela courroieduplateaude coupe

Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde 76mm.
g000554
Figure58
1.Valve
4.Déposezlerideauduplateaudecoupe;voir
Relâchementdurideauduplateaudecoupe (page33).
5.Pourchaquecouvercledecourroie,desserrez les2boulonsmaisnelesretirezpas.
6.Faitesglisserlecouverclejusqu'àcequ'ilpasse lesboulons,puissoulevez-leetdéposez-le.
7.Déposezlatôledeplancherpouraccéderàla pouliedetension.
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortdel'ergotsurle plateaupouréliminerlatensionsurlapouliede tension(Figure59).
43
Figure59
17.Reposezlerideauduplateaudecoupe;voir
Relâchementdurideauduplateaudecoupe (page33).
g009806
1.Outildedéposederessort (réf.T oro92-5771)
2.Ressortdetension
3.Ergotdeplateau
4.Brasdetension
5.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
9.Abaissezleplateaudecoupeàlapositionlaplus basseetplacezlegoupilledehauteurdecoupe àlapositiondeverrouillagecorrespondante.
10.Retirezlacourroiedespouliesduplateaude coupeetdéposezlacourroieexistante.
11.Acheminezlacourroieneuveautourdes pouliesduplateaudecoupeetdelapoulie d'embrayage,souslemoteur(Figure59).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
12.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortàl'ergotsur leplateaupourtendrelapouliedetensionetla courroiedeplateaudecoupe(Figure59).
13.Vériezquelacourroieestbieninstalléedans touteslespoulies.
14.Pourreposerlescouverclesdecourroie,insérez lespattesdechaquecouvercledanslesfentes correspondantessurlesupportduplateau,en veillantàlesengagercorrectement.
15.Tournezlecouvercleversleplateauetglissez lescranssouslesboulonsdesserrésjusqu'àce qu'ilssoientbienengagés.
16.Serrezlesboulonspourxerlecouvercleau plateau.
44

Entretiendelatondeuse

Entretiendeslames

Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Figure60
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure61).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle ldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure60).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page47).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure60).
g014972
Figure61
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure62).
45
Figure62
g014973
g014973
Figure64
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure63).
Figure63
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page47)etla
Montagedeslames(page47).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure64).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
46
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
66).
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure65).
Figure65
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
g000553
Figure67
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure65).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla lame)etleboulondelame(Figure65).
g010341
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede135 à150N·m.
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure66
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
g004536
Figure68
g000552
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
47

Miseàniveauduplateaude coupe

Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
45)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page43).
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde7,9mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
70).
4.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure70).
Contrôledel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesavecprécautionpourles mettreparallèlesdanslesenstransversal.
4.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure69).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose;voirMiseà
niveauduplateaudecoupe(page49).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,passezàlaprocédureMiseàniveaudu
plateaudecoupe(page49).
Figure70
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g229304
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Tranchantsextérieurs
g229303
Figure69
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
48
Miseàniveauduplateaudecoupe
1.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page24).
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page23).
3.Placez2calesde6,6cmd'épaisseursous chaquecôtédubordavantduplateaudecoupe, maispassouslessupportsdesgaletsanti-scalp (Figure71).
4.Placezdeuxcalesde7,3cmd'épaisseursous lebordarrièredelajupeduplateaudecoupe, unedechaquecôté(Figure71).
g024313
Figure72
Figure71
1.Caleenboisde6,5cm
d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
d'épaisseur
3.Bordavant
5.Desserrezlesboulonsderéglageaux4coins desortequeleplateaureposebiensurles4 cales(Figure72).
1.Brasdelevageduplateau
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
6.Vériezqueles4chaînessonttendues(Figure
72).
7.Resserrezles4boulonsderéglage(Figure72).
8.Vériezquelescalessontparfaitementajustées
g024428
souslajupeduplateaudecoupeetquetousles boulonssontbienserrés.
9.Vériezqueleplateaudecoupeetdeniveau encontrôlantl'horizontalitétransversaleet l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla procéduredemiseàniveauaubesoin.

Déposeduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle ldelaoudesbougies.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde 76mm.
4.Desserrezles2boulonsinférieursquixentle rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
5.Déposezlacourroieduplateaudecoupede lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroieduplateaudecoupe(page43).
6.Retirezlagoupillefendueetlarondellequi xentl'axedeliaisonaucadreetauplateau,et déposezl'axe(Figure73).
49

Montageduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle ldelaoudesbougies.
Figure73
1.Axedeliaison
2.Rondelle
3.Goupillefendue
7.Tirezleplateaudecoupeverslehautpour soulagerlatensionduplateau.
8.Détachezleschaînesdescrochetssurlesbras delevageduplateau(Figure74).
g028276
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
5.Placezl'axedehauteurdecoupeàlaposition deverrouillagedelahauteurdecoupelaplus basse.
6.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeet accrochezleschaînesauxbrasdelevage arrière(Figure74).
7.Accrochezleschaînesavantauxbrasdelevage avant(Figure74).
8.Insérezlegrandaxedeliaisondanslapattede xationducadreetleplateau.
9.Fixezl'axedeliaisonaveclesgoupillesfendues etlesrondellesretiréesprécédemment(Figure
73).
10.Placezlacourroied'entraînementduplateaude coupesurlapouliedemoteur;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).
11.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
Figure74
1.Brasdelevageduplateau
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
9.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionde transport.
10.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage surlemoteur.
11.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
g024313
50
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdemulching,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque utilisation.Remplacezlespiècesendommagées avantd'utiliserlamachine.
3.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou usé.
4.Positionnezlenouveaudéecteurd'éjection enplaçantlesextrémitésdusupportentreles supportssoudésduplateau,commemontréà laFigure76.
5.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
6.Positionnezleressortsurlatigecommeillustré àlaFigure76,desortequel'extrémitélaplus courteduressortsortedudessousdelatige avantlecoudeetpassepar-dessuslatigeà sonretour.
7.Soulevezlecôtéduressortaveclaboucleet placez-ledanslecrandusupportdedéecteur (Figure76).
1.Retirezlagoupillefendue(Figure75).
2.Désengagezleressortducrandanslesupport dedéecteuretsortezlatigedessupports soudésduplateau,duressortetdudéecteur d'éjection(Figure75).
1.Ensembletigeetressort enplace
2.Côtéduressortavecla boucledanslecrandu supportdedéecteur
g017618
Figure76
3.Tige(côtécourt)placée derrièrelesupportde plateau
4.Côtécourtretenuparle supportdeplateau
Figure75
1.Tige4.Ressort
2.Goupillefendue5.Supportsdeplateau
3.Déecteur
6.Ressortmontésurlatige
8.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant desorteàplacerl'extrémitécourtedelatige
g190642
derrièrelesupportavantsoudéauplateaude coupe(Figure76).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
51
9.Remettezlagoupillefendue(Figure75).
Nettoyage

Lavagedudessousdu plateaudecoupe

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure77).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord detuyausansendommagerlejointtorique.
52
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Figure77
1.Emplacementsdes raccordsdelavagesurles plateauxde137cm
2.Emplacementsdes raccordsdelavagesurles plateauxde122cm
3.Raccorddelavage
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames(PDF),
coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
4.Jointtorique
5.Tuyaud'arrosage
g003934
Nepassezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
53
Remisage

Consignesdesécuritépour leremisage

Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page18).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page34).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
36).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page43).
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page42).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
10.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page45).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
12.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page38).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
54

Remisagedelabatterie

1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures, puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.

Conseilspourl’entreposagedela batterie

Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
55
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
56
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdespassages d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
57
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
58
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
59
g203461
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
Loading...