
FormNo.3419-553RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
HDX4850et
X5450
N°demodèle74864—N°desérie402000000etsuivants
N°demodèle74865—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3419-553*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet
Lecouplebrutounetdumoteuraétéévalué
enlaboratoireparleconstructeurdumoteuren
conformitéaveclanormeJ1940ouJ2723dela
SocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentation
oudedégazage,peutcontreveniràla
réglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycompris
maisnonexclusivement,lespneus,
courroies,lamesetcomposantsdusystème
d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500
mpendantunepériodeprolongée,assurez-vous
d'installerlekithautealtitudepourquelemoteur
répondeauxréglementationsCARB/EPAen
matièred'émissions.Lekithautealtitudeaccroît
lesperformancesdumoteurtoutenprévenant
l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissions
polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
dunumérodesériesurlamachine.Contactez
unconcessionnaire-réparateurToroagréépour
vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette
associéepourvotremachine.Pourtrouverle
concessionnaireleplusproche,consulteznotre
sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice
clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans
votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre
machineaétémodiéepouruneutilisationà
hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
decal127-9363
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,pourdesapplications
résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenues.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussailleset
autrevégétationsurleborddesroutesnipourdes
utilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresinformationssurleproduit.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............13
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
g234368
g000502
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................15
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................16
Pendantl'utilisation.............................................16
Sécuritépendantl'utilisation.............................16
Utilisationdufreindestationnement.................18
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................19
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Utilisationdustarter..........................................19
Démarragedumoteur.......................................20
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................21
Conduirelamachine.........................................21
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................22
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................23
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................24
Conversionàl'éjectionlatérale.........................24
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................28
Pousserlamachineàlamain...........................29
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................32
Programmed'entretienrecommandé..................32
Procéduresavantl'entretien................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Relâchementdurideauduplateaude
coupe............................................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement............39
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................40
3

Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................43
Contrôledelapressiondespneus....................43
Entretiendescourroies........................................43
Contrôledescourroies......................................43
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................43
Entretiendelatondeuse.......................................45
Entretiendeslames..........................................45
Miseàniveauduplateaudecoupe...................48
Déposeduplateaudecoupe............................49
Montageduplateaudecoupe...........................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...............51
Nettoyage............................................................52
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................52
Éliminationdesdéchets....................................53
Remisage...............................................................54
Consignesdesécuritépourleremisage............54
Nettoyageetremisage......................................54
Remisagedelabatterie....................................55
Dépistagedesdéfauts............................................56
Schémas.................................................................59
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
4

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
1.Moteur
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
decal117-1 194
117-1194
decal121-2989
121-2989
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
6

130-0654
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
130-0731
1.Attention–Risquede
projectiond'objets–
gardezledéecteuren
place.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal130-0654
decal130-0731
1.Vidanged'huile
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-1097
131-1097
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens.
decal130-0765
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement
–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
7

136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Basrégime5.Freindestationnement
3.Pointmort6.Freindestationnement
136-4244
decal136-9186
136-9186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantd'ajouterdupoids
dansleseau.
decal136-4243
desserré
serré
decal136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Basrégime4.Marchearrière
136-5596
1.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
decal136-5596
8

decal133-9255
133-9255
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure
dupossible,gardezlesplateauxdecoupeabaissésausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezlesplateauxdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
2.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde15°;montezlarampeen
marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen
marchearrièrepourdéchargerlamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravail
desdébrisavantd'utiliserlamachineetlaissezledéecteur
abaissé.
4.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
pentessituéesprèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde15degrés°.
6.Risquedecoupureetdepincement–nevousapprochezpas
despiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderà
toutentretien;serrezlefreindestationnement,retirezlaclé
etdébranchezleldelabougie.
9

133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Petitevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal133-9263
10

Vued'ensembledu
produit
Figure5
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes;voirFigure6etFigure7.
Panneaudecommande
g188738
Figure6
1.Compteurhoraire4.Commutateurd'allumage
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeslames
3.Commandedestarter
g188739
(prisedeforce)
6.Prisedecourant12V
1.Pédaledelevagede
plateau
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe/verrou
detransport
4.LevierSmartSpeed™10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Commandes12.Levierdefreinde
7.Moteur
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Plateaudecoupe
11.Rouepivotante
stationnement
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburant
dansleréservoir(Figure7).
g188776
Figure7
1.Jaugedecarburant
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
11

Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
nition,remorquageettonte(Figure5).
Prisedecourant12V
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure21).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoires
de12volts(Figure6).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprise
de12V,insérezl'obturateurencaoutchoucpour
éviterqu'ellesubissedesdommages.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page20).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituésurle
côtégauchedelaconsole(Figure5).Lelevierde
freinengageunfreindestationnementsurlesroues
motrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
jusqu'àcequ'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle
levierdelafentedeverrouillagedansvotredirection
etpoussez-leverslebas.
Systèmedelevageduplateaude
coupeàpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesans
quitterlesiège.Lapédalevouspermetd'éleverle
plateaubrièvementpouréviterdesobstaclesoude
leverrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeou
enpositiondetransport(Figure5).
Levierdusystèmedecommande
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen
associationaveclapédalepourverrouillerleplateau
àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
12

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateursetdesmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
13

d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoirdecarburant).
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
g197123
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
32).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
14

Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
•Lefreindestationnementestserré.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
desserrezlefreindestationnement,engagezla
commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten
marche,centrezl'undesleviersdecommande
déplacementetdéplacez-leenavantouen
arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla
procédurepourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdemettrelemoteurenmarche;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommandene
sontpasenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
etquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
mettrelemoteurenmarche;ledémarreurne
doitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
g027632
Figure9
15

Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàobtenirun
confortmaximum(Figure10).
Figure10
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede
déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà
obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
l'utilisation
Sécuritégénérale
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
g027252
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
démarrerlemoteur.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes
etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours
lapriorité.
16

•Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir
lefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure11
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesoulamort.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesvariationsdeterrain,comme
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Identiezlesdangersaubasdelapente.N'utilisez
paslamachineprèsdefortesdénivellations,
defossés,debergesoud'étenduesd'eau.La
machinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entre
lamachineettoutdangerpotentiel.Utilisezune
tondeuseautotractéeouunedébroussailleuse
manuellepourtondresurcetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lapertede
l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle
patinagedesrouesetunepertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
g229846
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
17

instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesà
s’approcherdel’équipementremorqué.
•UnsystèmeROPS(systèmedeprotection
antiretournement)à2montantsestunaccessoire
disponiblepourcettemachine.L'utilisationd'un
systèmeROPSestrecommandéelorsquevous
tondezprèsdedénivellations,d'étenduesd'eau
oudebergesescarpées,encasderetournement
delatondeuse.Pourplusderenseignements,
contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Figure12
g22911 1
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter
lerisquederetournementetlapertedecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
Consignesdesécuritéconcernant
leremorquage
•Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lachargeremorquéene
doitpasêtrepluslourdequelepoidscombinéde
lamachine,del'opérateuretduballast.Utilisez
descontrepoidsoudesmassessurlesroues
commeexpliquédansleManueldel'utilisateurde
l'accessoireouduvéhiculetracteur.
g188778
Figure13
Desserragedufreinde
stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezle
levierdelafentedeverrouillagedansvotredirection
etpoussez-leverslebas(Figure14).
18

1.Pousserlelevierhorsde
lafentedeverrouillageet
versvous.
Figure14
2.Pousserlefreinde
stationnementversle
bas
g188777
g187516
Figure16
Désengagementdelacommande
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Figure15
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME
(Figure16).
deslames(PDF)
g009174
Figure17
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure18).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
g008945
vousengagezlaPDF.
Figure18
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
19
g187517

1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure19).
Remarque:Veillezàengagercomplètementle
starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée
quandvousutilisezlecommutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starterlorsquelemoteuradémarré(Figure19).
Figure19
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
g008959
g189354
Figure20
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure19).
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage
dufreindestationnement(page18).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
20

Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page18).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure21
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure22).
g008952
Figure22
21

Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure23).
versl'extérieurenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Figure23
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituéàdroitedelapositiond'utilisation(Figure
24),etpermetàl'utilisateurdechoisirentre3gammes
devitesses:nition,remorquageettonte.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
RamassageX
MulchingX
Tonte
normale
Déplacerla
machine
g008953
Tontede
nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Stationnement
TM
TM
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Figure24
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondepointmort,puis
•Ramassage
•Mulching
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacerlamachine
g197125
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
22

DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Lamachineestéquipéed'unsystèmedelevage
duplateaudecoupeàpédale.Lapédalevous
permetd'éleverleplateaubrièvementpouréviterdes
obstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupe
laplusélevéeouenpositiondetransport.Vous
pouvezvousservirdulevierdehauteurdecoupeen
associationaveclapédalepourverrouillerleplateau
àunehauteurdecoupespécique.
Utilisationdusystèmedelevage
duplateaudecoupeàpédale
•Enfoncezlapédalepouréleverleplateaude
coupe;maintenezlapédaleenfoncéejusqu'à
cequeleplateausoitverrouilléenpositionde
transport(Figure25).
g024409
Figure25
Positionduverroudetransport
Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
114mmparpaliersde6mmsuivantletroudans
lequelvousplacezlagoupilledehauteurdecoupe.
1.Appuyezsurlapédaledecommandeduplateau
decoupeaveclepiedetrelevezleplateauà
lapositionduverroudetransport(quiestaussi
lapositiondehauteurdecoupede114mm),
commemontréàlaFigure26.
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezla
goupilledusupportdehauteurdecoupe(Figure
26).
3.Insérezlagoupilledansletroudusystèmede
hauteurdecoupecorrespondantàlahauteurde
coupevoulue(Figure26).
4.Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
aveclepiedettirezlapoignéeenarrièrepour
désengagerleverroudetransport(Figure25).
5.Abaissezlentementleplateaujusqu'àcequele
leviertouchelagoupille.
•Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
aveclepiedettirezlapoignéedeverrouillagede
transportenarrièrepourdésengagerleverroude
transport(Figure25).
23

Figure27
g029955
Figure26
1.Pédaledelevagede
plateau
2.Poignée4.Positionsdehauteurde
3.Goupille
coupe
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page18).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure27.
1.Galetanti-scalp
g188850
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
4.Écrouàembase
Conversionàl'éjection
latérale
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
lamachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingetd'éjectionlatérale
optimales.
Montezlesxationsdanslestrousd'originesurle
plateau.Ainsi,aucuntroun'estinoccupépendantle
fonctionnementduplateau.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésparlestrous
nonobturésetvousblessergravement,ainsi
quelespersonnesàproximité.
•N'utilisezjamaislamachinesansqueles
xationssoientenplacedanstousles
trousducarter.
•Placezlesxationsdanslestrouslorsque
vousretirezledéecteurdemulching.
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede122cm
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposedu
plateaudecoupe(page49).
4.Retirezles2contre-écrous(5/16")xésaux
montantssoudésdudéecteurgauchesurle
24

dessusduplateaudecoupe,aucentreetà
gaucheducentre(Figure28).
Figure28
1.Contre-écrou(5/16")3.Déecteurgauche
2.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
4.Monterlesxationsici
g011 149
g010704
Figure30
1.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurdroit
3.Montantssoudés
(déecteurdroit)
5.Surlaparoilatéraleduplateaudecoupe,retirez
leboulondecarrosserieetlecontre-écrouqui
xentledéecteurgaucheauplateau.
6.Déposezledéecteurgaucheduplateaude
coupe,commemontréàlaFigure28.
7.Retirezles2boulonsdecarrosserie(5/16x¾")
etles2contre-écrous(5/16")quixentle
déecteurdroitetsaprotectionauplateaude
coupe(Figure29).
Figure29
1.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
2.Contre-écrou(5/16")4.Protectiondudéecteur
3.Déecteurdroit
8.Retirezles2contre-écrous(5/16")quixentles
montantssoudésdudéecteurdroitausommet
duplateaudecoupe,aucentreetàdroitedu
centre(Figure30).
Remarque:Déposezledéecteurdroitdu
plateaudecoupe.
9.Localisezledéecteurd'ouverturedansle
sachetdespiècesdétachéesetretirezles
xationsdestrousarrièredelaplaqued'éjection
(Figure31).
g191136
Figure31
1.Boulonsdecarrosserie
(existants)
2.Trousarrièredansla
plaqued'éjection
3.Déecteurd'ouverture
(desserrer)
4.Contre-écrous(existants)
g190734
10.Montezledéecteursurl'ouvertured'éjection
latéralesurleplateaudecoupe.
11.Utilisezlesxationsretiréesprécédemment
pourxerledéecteurd'ouverturesurleplateau
decoupe.
25

12.Reposezleplateaudecoupe;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede137cm
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleplateaudecoupe;voirDéposedu
plateaudecoupe(page49).
4.Retirezles3contre-écrous(5/16")xésaux
montantssoudésdudéecteurgaucheau
sommetduplateaudecoupe,aucentre,à
gaucheducentreetàgauche(Figure32).
Figure32
1.Contre-écrou(5/16")3.Déecteurgauche
2.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
5.Surlaparoilatéraleduplateaudecoupe,retirez
leboulondecarrosserieetlecontre-écrouqui
xentledéecteurgaucheauplateau(Figure
32).
6.Déposezledéecteurgaucheduplateaude
coupe(Figure32).
7.Localisezles2boulonsdanslespièces
détachéesetinsérez-les,aveclescontre-écrous
existants,danslestrousduplateaudecoupe
(voirFigure32)pouréviterlaprojectionde
débris.
4.Monterlesxationsici
g190737
Figure33
1.Contre-écrous–avant
delaplaqued'éjection(à
remettreenplaceaprèsla
déposedudéecteur)
2.Boulonàtêtehexagonale
–trouavantduplateau(à
remettreenplaceaprèsla
déposedudéecteur)
3.Contre-écrou–trouavant
duplateau(àremettreen
placeaprèsladéposedu
déecteur)
4.Boulonsdecarrosserie
–avantdelaplaque
g011 149
d'éjection(àremettreen
placeaprèsladéposedu
déecteur)
5.Protectiondudéecteur
–plateauxdecoupede
137cm
6.Contre-écrou(5/16")
7.Boulondecarrosserie
(5/16x¾")
9.Localisezlaprotectiondudéecteursurlebord
avantdel'ouvertured'éjectionlatérale(Figure
33).
10.Retirezlesxationsquimaintiennentla
protectiondudéecteuretledéecteurdroitsur
leplateaudecoupe(Figure33).
Remarque:Déposezledéecteuret
conserveztouteslesxations.
11.Retirezles2contre-écrous(5/16")quixent
lesmontantssoudésdudéecteurdroitsurle
dessusduplateaudecoupe,aucentreetà
droiteducentre(Figure34).
Remarque:Insérezleboulonenpassant
parledessousduplateaudecoupeetxez-le
au-dessusavecuncontre-écrouexistant.
8.Surlaparoiarrièreduplateaudecoupe,retirez
leboulondecarrosserie(5/16x¾")etle
contre-écrou(5/16")quixentledéecteurau
plateau(Figure33).
26

Figure34
g010704
1.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurdroit
3.Montantssoudés
(déecteurdroit)
12.Retirezleboulondecarrosserieetle
contre-écrouquixentledéecteurdroitau
sommetduplateaudecoupepuisdéposezle
déecteur(Figure34).
13.Placezlesxationsretiréesprécédemmentdans
lestrousavantdelaplaqued'éjectionetletrou
àl'avantduplateaudecoupe(Figure33).
14.Localisezledéecteurd'ouverturedansle
sachetsdespiècesdétachées,retirezles
xationsdestrousarrièredelaplaqued'éjection
etxezledéecteursurl'ouvertured'éjection
latéraleduplateaudecoupe(Figure35).
Figure35
1.Boulonsdecarrosserie
2.Trousarrièredansla
plaqued'éjection
3.Déecteurd'ouverture
4.Contre-écrous
15.Utilisezlesxationsretiréesprécédemment
pourxerledéecteurd'ouverturesurleplateau
decoupe.
16.Reposezleplateaudecoupe;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).
Utilisationdesoutilset
accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés
parToro.
Sivousxezunseauàlaprotectiondumoteur,
attachez-leavecunesangle.
g190735
Important:Lepoidsduseauaffectelastabilité
delamachine.Silecontenuduseauxéàla
protectiondumoteurestsupérieuraupoids
indiquédansletableauci-dessous,vousdevez
équiperlamachinedukitporte-seau.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
Modèle
Plateaude122cm1,1kg
Plateaude137cm1,1kg
Plateaude152cm4,5kg
27
Poidsmaximumparseau
sanslekitporte-seau

Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur
lesplateauxdecoupe,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
28

•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein
électrique;laclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure36
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
g188854
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà
traversletroudeclavetteetverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure36).
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers
letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren
position,commemontréàlaFigure36.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
29

ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure37).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
•Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure37
4.Larampeestaumoins
4foispluslonguequela
hauteurdelaremorqueou
duplateauducamionpar
rapportausol
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
30

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure37).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure38).
g027708
Figure39
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure37).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
38).
Figure38
1.Montéedelarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
39).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descentedelarampeen
marcheavant
g027995
31

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
32

Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurle
plateaudecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativeavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais
ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées;n'essayezpasdelesredresser
oudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
lesboulonsdexationdeslames.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela
protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresT oro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
•Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
Relâchementdurideaudu
plateaudecoupe
Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude
protectionpouraccéderausommetduplateaude
coupe(Figure40).
Figure40
1.Bouloninférieur
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlepanneaudeprotectionaprèsl'entretien.
2.Panneaudeprotection
g027794
33

Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
g027800
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair
pourledéposerdumoteur(Figure41).
g027801
Figure41
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure42).
g027802
Figure42
34

Entretiendel'élémentenmousse
Posedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
1.Placezl'élémentenmoussepardessus
l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu
collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre
etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur
(Figure43).
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily
abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure43
4.Fermezlecouvercle.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
35

Figure44
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
g029683
g235263
Figure45
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure45).
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vidangez
l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourquelaboîte-pontpuissese
viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
36

3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure46
37

5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure47).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g235264
Figure48
Figure47
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
48).
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
g027477
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezla
(les)bougie(s).
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
38

3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure49).
Figure49
Montagedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,silesélectrodessontuséesousielles
présententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Figure50
g027960
Figure51
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans
l'admissiond'air,montezleltreàairsursa
base.
g206628
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu
moteur.
8.Posezleltreàair.
39

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Touteslesprocéduresd'entretienrelative
aucarburantdoivents'effectuersurun
moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesetdessourcesd'étincelles
susceptiblesd'enammerlesvapeursde
carburant.
g027939
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezle
ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezleltre(Figure52).
Remarque:Remarque:Lesrepèressur
leltredoiventêtredirigésdanslesens
d’écoulementducarburant.
g033082
Figure52
40

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdelebrancheràlabatterieoudel'en
débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Figure53
1.Couvercledelabatterie
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure54).
2.Fixations
Remarque:Conserveztouteslesxations.
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure54).
g190587
Déposedelabatterie
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezles2xationssurlecouverclede
labatterieenlestournantde1/4detourdans
lesensantihoraire,etdéposezlecouvercle
(Figure53).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure54)etsoulevezlabatteriedeson
support.
Figure54
1.Batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
delabornenégative(–)
delabatterie
4.Boulon,rondelleetécrou
delabornepositive(–)de
labatterie
5.Bornepositive(+)dela
batterie
6.Capuchondeborne
7.Dispositifderetenue
g188903
41

Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page41).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à
10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure55).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(15A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
Pourremplacerlefusibleprincipal(15A),passezla
maindansl'ouverturelatéraledelaconsole,sortezle
fusibleetinsérezleneuf(Figure56).
Figure55
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure54).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure54).
g190588
Figure56
g000538
1.Principal(15A)2.Ouverturedelaconsole
Pourremplacerlefusibleducircuitdecharge(25A),
localisezlefusibleàgauchedelabatterie,sortez-le
fusibleetinsérezleneuf(Figure57).
g190589
Figure57
6.Reposezlecouvercledelabatterieenappuyant
dessusetenserrantles2xationsdanslesens
horaire(Figure53).
1.Circuitdecharge(25A)
42

Entretiendusystème
d'entraînement
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure58).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouespivotantesavantà
1,03bar.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar.
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand
elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
g000554
Figure58
1.Valve
4.Déposezlerideauduplateaudecoupe;voir
Relâchementdurideauduplateaudecoupe
(page33).
5.Pourchaquecouvercledecourroie,desserrez
les2boulonsmaisnelesretirezpas.
6.Faitesglisserlecouverclejusqu'àcequ'ilpasse
lesboulons,puissoulevez-leetdéposez-le.
7.Déposezlatôledeplancherpouraccéderàla
pouliedetension.
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortdel'ergotsurle
plateaupouréliminerlatensionsurlapouliede
tension(Figure59).
43

Figure59
17.Reposezlerideauduplateaudecoupe;voir
Relâchementdurideauduplateaudecoupe
(page33).
g009806
1.Outildedéposederessort
(réf.T oro92-5771)
2.Ressortdetension
3.Ergotdeplateau
4.Brasdetension
5.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
9.Abaissezleplateaudecoupeàlapositionlaplus
basseetplacezlegoupilledehauteurdecoupe
àlapositiondeverrouillagecorrespondante.
10.Retirezlacourroiedespouliesduplateaude
coupeetdéposezlacourroieexistante.
11.Acheminezlacourroieneuveautourdes
pouliesduplateaudecoupeetdelapoulie
d'embrayage,souslemoteur(Figure59).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
12.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),accrochezleressortàl'ergotsur
leplateaupourtendrelapouliedetensionetla
courroiedeplateaudecoupe(Figure59).
13.Vériezquelacourroieestbieninstalléedans
touteslespoulies.
14.Pourreposerlescouverclesdecourroie,insérez
lespattesdechaquecouvercledanslesfentes
correspondantessurlesupportduplateau,en
veillantàlesengagercorrectement.
15.Tournezlecouvercleversleplateauetglissez
lescranssouslesboulonsdesserrésjusqu'àce
qu'ilssoientbienengagés.
16.Serrezlesboulonspourxerlecouvercleau
plateau.
44

Entretiendelatondeuse
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede
prévoirdeslamesderechangepourleremplacement
etleréaffûtage.
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Figure60
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure61).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle
ldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure60).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page47).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure60).
g014972
Figure61
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure62).
45

Figure62
g014973
g014973
Figure64
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure63).
Figure63
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page47)etla
Montagedeslames(page47).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure64).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
46

Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
66).
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure65).
Figure65
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
g000553
Figure67
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure65).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla
lame)etleboulondelame(Figure65).
g010341
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede135
à150N·m.
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure66
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
g004536
Figure68
g000552
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
47

Miseàniveauduplateaude
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
45)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau
transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page43).
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant
duplateauestplusde7,9mmplusbasquel'arrière,
réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
70).
4.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure70).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesavecprécautionpourles
mettreparallèlesdanslesenstransversal.
4.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlesolplat(Figure69).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose;voirMiseà
niveauduplateaudecoupe(page49).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe
arrière,passezàlaprocédureMiseàniveaudu
plateaudecoupe(page49).
Figure70
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g229304
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Tranchantsextérieurs
g229303
Figure69
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
48

Miseàniveauduplateaudecoupe
1.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page24).
2.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page23).
3.Placez2calesde6,6cmd'épaisseursous
chaquecôtédubordavantduplateaudecoupe,
maispassouslessupportsdesgaletsanti-scalp
(Figure71).
4.Placezdeuxcalesde7,3cmd'épaisseursous
lebordarrièredelajupeduplateaudecoupe,
unedechaquecôté(Figure71).
g024313
Figure72
Figure71
1.Caleenboisde6,5cm
d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
d'épaisseur
3.Bordavant
5.Desserrezlesboulonsderéglageaux4coins
desortequeleplateaureposebiensurles4
cales(Figure72).
1.Brasdelevageduplateau
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
6.Vériezqueles4chaînessonttendues(Figure
72).
7.Resserrezles4boulonsderéglage(Figure72).
8.Vériezquelescalessontparfaitementajustées
g024428
souslajupeduplateaudecoupeetquetousles
boulonssontbienserrés.
9.Vériezqueleplateaudecoupeetdeniveau
encontrôlantl'horizontalitétransversaleet
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;répétezla
procéduredemiseàniveauaubesoin.
Déposeduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle
ldelaoudesbougies.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
4.Desserrezles2boulonsinférieursquixentle
rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
5.Déposezlacourroieduplateaudecoupede
lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroieduplateaudecoupe(page43).
6.Retirezlagoupillefendueetlarondellequi
xentl'axedeliaisonaucadreetauplateau,et
déposezl'axe(Figure73).
49

Montageduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle
ldelaoudesbougies.
Figure73
1.Axedeliaison
2.Rondelle
3.Goupillefendue
7.Tirezleplateaudecoupeverslehautpour
soulagerlatensionduplateau.
8.Détachezleschaînesdescrochetssurlesbras
delevageduplateau(Figure74).
g028276
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
5.Placezl'axedehauteurdecoupeàlaposition
deverrouillagedelahauteurdecoupelaplus
basse.
6.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeet
accrochezleschaînesauxbrasdelevage
arrière(Figure74).
7.Accrochezleschaînesavantauxbrasdelevage
avant(Figure74).
8.Insérezlegrandaxedeliaisondanslapattede
xationducadreetleplateau.
9.Fixezl'axedeliaisonaveclesgoupillesfendues
etlesrondellesretiréesprécédemment(Figure
73).
10.Placezlacourroied'entraînementduplateaude
coupesurlapouliedemoteur;voirMontagedu
plateaudecoupe(page50).
11.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
Figure74
1.Brasdelevageduplateau
2.Chaîne
3.Crochet
4.Boulonderéglage
9.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionde
transport.
10.Enlevezlacourroiedelapoulied'embrayage
surlemoteur.
11.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
g024313
50

Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Uncontactaveclalameestégalement
possible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdemulching,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque
utilisation.Remplacezlespiècesendommagées
avantd'utiliserlamachine.
3.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéou
usé.
4.Positionnezlenouveaudéecteurd'éjection
enplaçantlesextrémitésdusupportentreles
supportssoudésduplateau,commemontréà
laFigure76.
5.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
6.Positionnezleressortsurlatigecommeillustré
àlaFigure76,desortequel'extrémitélaplus
courteduressortsortedudessousdelatige
avantlecoudeetpassepar-dessuslatigeà
sonretour.
7.Soulevezlecôtéduressortaveclaboucleet
placez-ledanslecrandusupportdedéecteur
(Figure76).
1.Retirezlagoupillefendue(Figure75).
2.Désengagezleressortducrandanslesupport
dedéecteuretsortezlatigedessupports
soudésduplateau,duressortetdudéecteur
d'éjection(Figure75).
1.Ensembletigeetressort
enplace
2.Côtéduressortavecla
boucledanslecrandu
supportdedéecteur
g017618
Figure76
3.Tige(côtécourt)placée
derrièrelesupportde
plateau
4.Côtécourtretenuparle
supportdeplateau
Figure75
1.Tige4.Ressort
2.Goupillefendue5.Supportsdeplateau
3.Déecteur
6.Ressortmontésurlatige
8.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant
desorteàplacerl'extrémitécourtedelatige
g190642
derrièrelesupportavantsoudéauplateaude
coupe(Figure76).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
51

9.Remettezlagoupillefendue(Figure75).
Nettoyage
Lavagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiègeetautourdumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet
améliorerainsilemulchingetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde
lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen
grand(Figure77).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude
coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord
detuyausansendommagerlejointtorique.
52

ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateuretlespersonnes
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetés
ouuncontactaveclalamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
Figure77
1.Emplacementsdes
raccordsdelavagesurles
plateauxde137cm
2.Emplacementsdes
raccordsdelavagesurles
plateauxde122cm
3.Raccorddelavage
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames(PDF),
coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
4.Jointtorique
5.Tuyaud'arrosage
g003934
•Nepassezjamaislesmainsoules
piedssousleplateaudecoupeni
dansaucunedesesouvertures.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à
3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
53

Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page18).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page34).
6.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
36).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page43).
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page42).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
10.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page45).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
12.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page38).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
54

Remisagedelabatterie
1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures,
puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourl’entreposagedela
batterie
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes
cartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
•Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
55

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès
delâcheroulamachinesembletomber
fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest
colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou
débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
56

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
57

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
58

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
59
g203461

Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC