Toro 74851 Operator's Manual [fr]

FormNo.3381-552RevC
Tondeuseautoportéeàrayonde braquagezéroTITAN ZX5400ouZX6000
N°demodèle74851—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle74852—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle74853—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle74855—N°desérie314000001etsuivants
®
ZX4800,
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3381-552*C
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrement.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraététestéeenlaboratoireparle constructeurdumoteurselonSAEJ1995etmesuréeselon J2723.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.V ous commettezuneinfractionàlasection4442duCode desressourcespubliquesdeCaliforniesivousutilisez cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbe.D'autresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité delamachine.L'utilisationdepiècesautresque despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.Toutemodicationnon autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies,lames etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
ci-jointestfournià
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Introduction
1
G015032
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
3
Tabledesmatières
Introduction..................................................................3
Sécurité........................................................................5
Consignesdesécurité...............................................5
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................7
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................15
Utilisation....................................................................16
Sécuritéavanttout..................................................16
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................16
Ajoutdecarburant..................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Utilisationdufreindestationnement.........................19
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationdustarter...............................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................21
Systèmedesécurité.................................................21
Marcheavantouarrière...........................................22
Arrêtdelamachine.................................................23
Réglagedelahauteurdecoupe.................................23
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................24
Positionnementdusiège..........................................25
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................25
Pousserlamachineàlamain.....................................25
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................26
Conseilsd'utilisation..............................................26
Entretien.....................................................................28
Programmed'entretienrecommandé...........................28
Procéduresavantl'entretien........................................29
Souleverlesiège.....................................................29
Lubrication.............................................................29
Graissagedesroulements........................................29
Entretiendumoteur..................................................30
Entretiendultreàair............................................30
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................31
Entretiendelabougie.............................................33
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................34
Entretiendusystèmed'alimentation.............................34
Remplacementdultreàcarburant...........................34
Entretiendultreantipollution................................35
Entretiendusystèmeélectrique...................................36
Entretiendelabatterie............................................36
Entretiendesfusibles..............................................37
Entretiendusystèmed'entraînement............................38
Contrôledelapressiondespneus.............................38
Entretiendusystèmehydraulique................................39
Contrôleduniveaud'huilehydraulique......................39
Remplacementdel’huileetdultredusystème
hydraulique........................................................39
Entretiendutablierdecoupe.......................................42
Entretiendeslames.................................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................44
Contrôledescourroies............................................46
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................46
Déposedutablierdecoupe......................................47
Montagedutablierdecoupe....................................48
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................48
Nettoyage................................................................50
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................50
Éliminationdesdéchets...........................................51
Remisage.....................................................................51
Nettoyageetremisage.............................................51
Dépistagedesdéfauts....................................................53
Schémas......................................................................56
4
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.

Consignesdesécurité

Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimalpourl'utilisationde cetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent seprendredanslespiècesmobiles.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir delapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine àproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdelagoulotte
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
5
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Systèmedeprotectionantiretourne­ment(ROPS)–Utilisationetentretien
NeretirezpaslesystèmeROPS.
LesystèmeROPSestundispositifdesécuritéintégré
etefcace.LaissezlesystèmeROPSsurlamachineet bouclezlaceinturedesécuritéquandvousutilisezla machine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturedesécurité
encasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avancesiellecomprend
despentes,desdénivellationsoudesétenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques, etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétatdemarcheen
vériantminutieusementetrégulièrementsonétateten gardanttouteslesxationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.Ilne
doitpasêtreréparénimodié.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtreagrééepar
leconstructeur.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence. L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant. Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un local.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive. Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
6
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela machine.
Informationsconcernant
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdelacharge
remorquée.Conduisezlentementetprévoyezune distancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterquel'accessoirene
viennetoucherlamachine.
lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde connaîtreetquipeutnepasapparaîtredanslesspécications desnormesANSI.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouuncamion. L'angledelarampenedoitpasdépasser15degrés.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'aupoint
d'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantdel'accessoire
encequiconcerneleslimitesdepoidsrelativesau matérielremorquéetauremorquagesurpentes.Le poidsremorquénedoitpasdépasserlepoidscombiné delamachine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliquédansle manueldel'utilisateurdel'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela machine,etaccroîtrelerisquederetournement.Réduisez lepoidsremorquéetralentissez.
7
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles protectionsenplace.
115-9625
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
109-7076
115-9632
1.Prisedeforce(PDF), commandedeslamessur certainsmodèles
2.Commandedeslames– positionEngagée
3.Commandedeslames– positionDésengagée
4.Starter
5.Hautrégime
6.Réglagevariablecontinu
7.Basrégime
9
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
130-0654
1.Transport–verrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transport–déverrouillage
117-1194
1.Moteur
130-0655
1.Réservoirdecarburant3.Réservoiràmoitiéplein
2.Réservoirplein4.Réservoirvide
10
130-0731
1.Risquedeprojection d'objets–gardezle déecteurenplace.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
130-0765
3.Enlevezlaclédecontact etlisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàdesentretiens.
1.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
130-6922
2.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
130-6927
1.Attention–utiliseztoujourslesystèmedeROPSetattachez laceinturedesécuritéquandvousêtesassisàlaposition d'utilisation.
11
130-6928
1.Risquedeprojections d'objets–nelaissez approcherpersonnedela machine.
2.Risquedeprojections parletablierdecoupe– n'utilisezpaslamachine sansledéecteur,le couvercled'éjectionoule systèmederamassage.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespieds–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
1.LisezleManuelde l'utilisateurpourtout renseignementsur l'entretien.
2.Vériezleniveaud'huile moteurtoutesles8heures
3.Vériezlapressiondes rouesmotricestoutesles 25heures
130-6996
4.Vériezleniveaud'huile hydrauliquetoutesles 25heures
5.Vériezlapressiondes rouespivotantestoutes les25heures
6.Lubriezlesroues pivotantestoutesles 25heures
12
130-6921
1.Attention–lisezleManuelde l’utilisateur;n’utilisezpascette
machineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires;portez desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure/mutilationparla lameetrisquedecoincementparla courroie–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–ne laissezapprocherpersonnedela machine.
4.Risquederenversement–netraversez jamaisdepentesdeplusde15degrés prèsd'étenduesd'eauetnegravissez jamaisdepentesdeplusde15degrés.
5.Attention–n'utilisezpasderampes individuelles;utiliseztoujoursune ramped'uneseulepiècepour transporterlamachine.
6.Risqued'écrasement/demutilationde personnespendantlamarchearrière –netransportezpersonneetvériez toujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
13
Vued'ensembledu
2
5
6
8
9
10
3
4
7
1
produit
Figure4
1.Rouemotrice4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Protectionanti­retournement(ROPS)
déplacement
5.Freindestationnement
6.Repose-pieds9.Pédalederelevagedu
7.Rouepivotanteavant
8.Galetanti-scalp
tablierdecoupeetlevierde hauteurdecoupe
10.Déecteur
14
Commandes
1
2
3
4
5
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:Démarrage, MarcheetContactcoupé.Laclétournejusqu'àlaposition
DémarrageetrevientautomatiquementenpositionContact lorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléàlapositioncontact coupépourarrêterlemoteur.Enleveztoujourslacléde contactavantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage accidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime.Déplacezla commanded'accélérateurenavantpouraugmenterlerégime moteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteurtourneàplein régimesivousdéplacezlacommandeenavantenpositionde verrouillage(Figure5).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid. Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.Poussezsurle boutondustarterpourledésengager.
(PDF)estengagée.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,permet devérierleniveaud'essencedansleréservoir(Figure7).
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition deverrouillagedupointmort,puisdescendezdelamachine (Figure4).Placeztoujourslesleviersdecommandeàla positiondeverrouillagedupointavantd'arrêterlamachine oudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurlecôtégauche delaconsole(Figure4).Lelevierpermetdeserrerunfrein destationnementsurlesrouesmotrices.Tirezlelevierversle hautetenarrièrepourserrerlefrein.Poussezleleviervers l'avantetlebaspourdesserrerlefrein.
Systèmederelevagedutablierde coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur d'abaisseretdereleverletablierdecoupesansquitterlesiège. Lapédalepermetdereleverletablierbrièvementpouréviter lesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupelaplus élevéeouenpositiondetransport(
Figure4).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociationavec lapédalepourverrouillerletablieràunehauteurdecoupe spécique.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla hauteurdecoupe(Figure4).
Outilsetaccessoires
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes lames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement deslames.Ilfonctionnequandlacommandedeslames
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
15
Utilisation
G015033
1
2
3
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.

Sécuritéavanttout

Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla descriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesserainsiquevotrefamille, d'autrespersonnesoudesanimauxfamiliers.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire déraperlamachineetentraînerlapertedeson contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles (noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou d'étenduesd'eau.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une extrêmeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger dedirectionsurunepente.Lamotricitéest réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques decomportementdelamachine.Redoublezde prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires aveclamachine.
Figure6
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau

Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterlesblessures,parfoismortelles,encas deretournementdelamachine:n'enlevezjamais l'arceaudesécuritédelamachineetbouclezla ceinturedesécurité.
ATTENTION
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest déposé.
Conduisezlentementetprudemment.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde passersousunobstaclequelconque(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.)et évitezdeletoucher.
16

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Versezlaquantitédecarburant vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
17
DANGER
G020318
1
1
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslesystème
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,permet devérierleniveaud'essencedansleréservoir(Figure7).
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Vidangezlesystèmed'alimentationsivous emisezlamachinependantpluslongtemps.
Figure7
1.Viseurdeniveau
Remplissageduréservoirdecarburant
Arrêtezlemoteuretplacezlescommandesdedéplacement enpositiondestationnement.
Important:Neremplissezpasexcessivementle réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage. L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreau carburantdesedilater.Neremplissezpasexcessivement pournepascauserdefuitedecarburantoude dommagesaumoteurouausystèmeantipollution.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsituésous lepostedeconduitepourvérierlaprésenced'essence avantdefaireleplein(Figure7).
2.Versezlentementdel'essencesansplombordinaire jusqu'àcequeleniveauatteignelebasdugoulotde remplissage
Figure8.
18
Loading...
+ 42 hidden pages