
FormNo.3375-770RevA
Tondeuseautoportéeàrayon
debraquagenulTITANZX4820,
ZX5420etZX6020
N°demodèle74841—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74842—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74843—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74845—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-770*A

ATTENTION
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
Figure1indique
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesT oro
d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraététestéeenlaboratoireparle
constructeurdumoteurselonSAEJ1995etmesuréeselon
J2723.
ci-jointestfournià
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................6
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Miseenservice.............................................................15
1Connexiondelabatterie........................................15
2Contrôleduréglagedutablierdecoupe...................15
3Dernierspréparatifs.............................................16
Vued'ensembleduproduit.............................................17
Commandes.........................................................18
Utilisation....................................................................19
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................20
Ajoutdecarburant..................................................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................22
Utilisationdufreindestationnement.........................23
Utilisationdel'accélérateur......................................23
Utilisationdustarter...............................................23
Utilisationducommutateurd'allumage......................23
Démarrageetarrêtdumoteur..................................24
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................25
Systèmedesécurité.................................................26
Marcheavantouarrière...........................................26
Arrêtdelamachine.................................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.................................27
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................29
Positionnementdusiège..........................................29
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................29
Pousserlamachineàlamain.....................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................30
Conseilsd'utilisation..............................................31
Entretien.....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé...........................32
Procéduresavantl'entretien........................................33
Souleverlesiège.....................................................33
Lubrication.............................................................33
Graissagedesroulements........................................33
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................35
Entretiendelabougie.............................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Remplacementdultreàcarburant...........................38
Entretiendultreantipollution................................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................42
Contrôledelapressiondespneus.............................42
Entretiendusystèmehydraulique................................43
Contrôleduniveaud'huilehydraulique......................43
Remplacementdel’huileetdultredusystème
hydraulique........................................................43
Entretiendutablierdecoupe.......................................46
Entretiendeslames.................................................46
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................48
Contrôledescourroies............................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................51
Déposedutablierdecoupe......................................52
Montagedutablierdecoupe....................................53
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................54
Nettoyage................................................................55
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................55
Éliminationdesdéchets...........................................56
Remisage.....................................................................56
Nettoyageetremisage.............................................56
Dépistagedesdéfauts....................................................58
Schémas......................................................................61
3

Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2012del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssiellen'estpasutiliséeouentretenue
correctement.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepas
lesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2012.Toutelaterminologieutiliséedanscettenorme
ANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,enraisonde
l'applicationdelanormeàungrandnombredetypesde
produitsdifférents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toroapréciséla
teneurdeladéclarationpourexprimerlasignicationdela
normetoutenciblantmieuxleproduitauquelserapporte
ceManueldel'utilisateur.Desinformationsdesécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessous,sontdonnéessouslarubriqueInformationssur
lasécuritédestondeusesautoportéesToroàlandecette
section.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucompletn'est
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Vousdeveztoujoursarrêterleslames,serrerlefreinde
stationnement,arrêterlemoteuretretirerlaclédecontact
avantdequitterlamachine.
•Débrayezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièceset
retirezlacléavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,et
quandvousladéchargez.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
•Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidentsliés
àl'utilisationdetondeusesautoportéesconcernedes
utilisateursde60ansetplus.Lespersonnesconcernées
doiventévaluerleuraptitudeàutiliserlatondeusedela
manièrelaplussûrepossiblepouréviterlesaccidents
graves.
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentdansleManueldel'utilisateuret
surlamachineavantdecommencer.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespiècesen
rotationousouslamachine.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.,quipourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.Avantetpendantlamarchearrière,vériez
toujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachineet
sursatrajectoire.
•Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoidssur
lesroues.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesdeperte
decontrôleetdebasculementdelamachinepouvantentraîner
desaccidentsgravesoulamort.Lesmanœuvressurpentes,
quellesqu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousnepouvez
pasfairemarchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.carlesirrégularitésduterrainrisquent
4

deprovoquerleretournementdelamachine.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Choisissezunevitesseréduitepournepasavoiràvous
arrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetournersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,débrayez
laouleslamesetredescendezlentementenlignedroite
jusqu'aubasdelapente.
•Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquandvous
descendezunepente.Nesélectionnezpaslepointmort
pourroulerenrouelibre.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsurles
pentes.Nechangezpassoudainementdevitesseoude
directioncarlamachinepourraitseretourner.
•Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachineestéquipéede
bacsàherbeoud'autresaccessoires;ilspeuventaffecter
lastabilitédelamachine.N'utilisezpaslamachinesur
despentesraides.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantlepied
àterre.
•Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Utilisationdusystèmeantiretournement(ROPS)
•Maintenezl'arceaudesécuritérelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécuritépourconduire
lamachine.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturedesécurité
encasd'urgence.
•N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritésil'arceau
desécuritéestabaissé.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
sidesenfantspénètrentdanslazonedetravail.
•Avantetpendantunemarchearrièreouunchangement
dedirection,assurez-voustoujoursqu'aucunenfantne
setientjustederrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
•Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslamessont
arrêtées.Ilspourraienttomberetseblessergravementou
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine.
•Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurlamachine
enmarcheparlepassépeuventapparaîtresubitement
danslazonedetravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
machine.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
•Soyezextrêmementprudentàl'approchedetournants
aveugles,del'extrémitéd'uneclôture,debuissons,
d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun
enfantàvotrevue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.Vous
pouvezvousleprocurerencontactantundépositaireToro
agréé.Neremorquezpaslamachineavantd'avoirmonté
cedispositifd'attelageagrééparlefabricant.Lesconsignes
suivantess'appliquentlorsqueleremorquages'effectueavec
lekitd'attelageagréé.
•Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparunemachine
équipéeàceteffet.L'équipementremorquénedoitêtre
attachéqu'aupointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
5

•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela
machine.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Conduisezlentementetprévoyezunedistancedefreinage
plusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsécuritairedescarburants:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
•Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun
chauffe-eauoud'autresappareils.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
•Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachinesinécessaireavantdela
remettreenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespardes
piècesrecommandéesparleconstructeuraubesoin.
•Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
•Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretiengénéral:
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames,pour
maintenirlamachineenbonétatdemarche.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquipeutnepasapparaîtredanslesspécications
desnormesANSI.
•Arrêtezlemoteur,amenezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionpointmort,puispoussez-les
versl'extérieuràlapositiondestationnement,désengagez
lacommandedeslames,enlevezlaclédecontactet
débranchezlaoulesbougiesavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
6

lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
•N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouuncamion.
L'angledelarampenedoitpasdépasser15degrés.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
1.Freindestationnement
desserré
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
115-9625
2.Freindestationnement
serré
9

110-6691
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeuse–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
117–1158
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
115-9632
115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde
coupepourdéverrouillerlapositiondutablierdecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezletablierdecoupeàla
positiondetransport
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
2.Commandedeslames–
positionEngagée
3.Commandedeslames–
positionDésengagée
4.Starter
5.Hautrégime
6.Réglagedevitessecontinu
7.Basrégime
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
10

115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures5.Vériezlapressiondesrouespivotantestoutesles25heures
3.Vériezlapressiondesrouesmotricestoutesles25heures6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
112-9840
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Verrouillage
2.LisezleManueldel'utilisateur
117-5344
11

117-1194
1.Moteur
117–2718
Modèle74845uniquement
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles
protectionsenplace.
12

120-5466
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.Amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondestationnement
(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezleldela
bougie.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Attention–n'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantla
marchearrière–Netransportezpersonneetvérieztoujours
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
7.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
8.Risquederenversement–Neprenezpasdeviragesàgrande
vitesse,n'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations
surdespentesdeplusde15degrés,netondezpassur
despentesdeplusde15degrés,évitezlesévitezles
changementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssur
lespentes.
13

119-8983
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
119-8986
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
119-8987
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
14

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Clédecontact
Raccorddeexible
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
Description
1
Connexiondelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Trouvezlabatterieetlecâblenégatifdelabatterieau
centredelamachine.
2.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
négativedelabatterie.Retirezlesxationsducâble
négatifdelabatterieetutilisez-lespourxerlecâble
négatifàlabornenégativedelabatterie(
Figure4).
Qté
–
–
1
1
1
Connexiondelabatterie.
Vériezleréglagedutablierdecoupe.
Dernierspréparatifs.
Utilisation
2
Contrôleduréglagedutablier
decoupe
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezl'horizontalitétransversaleetl'inclinaisonavant/arrière
delalame.Ensereportantauxprocéduresappropriées
duManueldel'utilisateurvériezqueletablierestde
niveaueteffectuezlesréglagesnécessaires.Pourplusde
renseignements,reportez-vousauManueldel'utilisateur.
1.Boulon4.Bornenégativedela
2.Rondelle
3.Câblenégatif
Figure4
batterie
5.Écrou
15

Examinezlespiècesrestantes
Conserveztouteslesélémentssuivantsaveclamachine:
3
•Clédecontact
Dernierspréparatifs
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Clédecontact
1
Raccorddeexible
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
Procédure
Réglagesdesleviersdecommandededéplacement
Aubesoin,retirezleboulon,larondelleetl'écrousupérieurs,
etredressezlesleviersdecommandededéplacementàla
verticale.Fixezlesleviersdecommandededéplacement.
Reportez-vousauRéglagedesleviersdecommandede
déplacementàlasectionUtilisation.
RelevagedusystèmeROPS
RelevezlesystèmeROPSàlaverticaleetxez-leen
place.Reportez-vousàlarubriqueUtilisationdusystème
antiretournement(ROPS)delasectionUtilisation.
•Raccorddeexible
•Manueldel'utilisateur
•Manueldel'utilisateurdumoteur
•Visionnezladocumentationdeformationavantd'utiliser
lamachine.
Contrôledelapressiondespneus
Contrôlezlapressiondegonagedespneusavantetarrière
Lapressiondegonagecorrecteestindiquéeàlarubrique
PressiondegonagedespneusduManueldel'utilisateur.
Contrôledel'éjecteurlatéral
Enlevezlacaled'expéditionquimaintientl'éjecteurrelevéet
abaissezcedernierenposition.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huiledansleManueldel'utilisateur.
Contrôleduniveaud'huilehydraulique
Contrôleduréglagedutablierdecoupe
Letablierdecoupeestmisdeniveauàl'usine.Silacoupe
obtenuen'estpasdeniveau,réglezl'horizontalitétransversale
etl'inclinaisonavant/arrièredelalame.Reportez-vousau
manueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrecteà
suivre.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huilehydrauliquedansleréservoirderrière
lesiège;voirContrôleduniveaud'huiledansleManuelde
l'utilisateur.
16

Vued'ensembledu
G015763
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
produit
1.Rouemotrice4.Leviersdecommandede
2.Siègeduconducteur
3.Protectionantiretournement(ROPS)
déplacement
5.Freindestationnement
6.Repose-pieds9.Pédalederelevagedu
Figure5
7.Rouepivotanteavant
8.Galetanti-scalp
tablierdecoupeetlevierde
hauteurdecoupe
10.Déecteur
Figure6
1.Tablierdecoupe3.Moteur
2.Rouemotrice
4.Protectionantiretournement(ROPS),rabattue
17

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouslescommandes(Figure7).
Figure7
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
(PDF)estengagée.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure7).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,permet
devérierleniveaud'essencedansleréservoir(Figure8).
Figure8
1.Viseurdeniveau
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:Démarrage,
MarcheetContactcoupé.Laclétournejusqu'àlaposition
dedémarrageetrevientautomatiquementenpositionde
marchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléàlaposition
contactcoupépourarrêterlemoteur.Enleveztoujoursla
clédecontactavantdequitterlamachinepourévitertout
démarrageaccidentel(Figure7).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHautrégime
etBasrégime.Déplacezlacommanded'accélérateuren
avantpouraugmenterlerégimemoteuretenarrièrepourle
réduire.Lemoteurtourneàpleinrégimesivousdéplacezla
commandeenavantenpositiondeverrouillage(Figure7).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.Poussezsurle
boutondustarterpourledésengager.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure7).
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
deverrouillagedupointmort,puisdescendezdelamachine
(Figure5).Placeztoujourslesleviersdecommandeàla
positiondeverrouillagedupointavantd'arrêterlamachine
oudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurlecôtégauche
delaconsole(Figure5).Lelevierpermetdeserrerunfrein
destationnementsurlesrouesmotrices.Tirezlelevierversle
hautetenarrièrepourserrerlefrein.Poussezleleviervers
l'avantetlebaspourdesserrerlefrein.
Systèmederelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverletablierdecoupesansquitterlesiège.
Lapédalepermetdereleverletablierbrièvementpouréviter
lesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupelaplus
élevéeouenpositiondetransport(
Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
deslames.Ilfonctionnequandlacommandedeslames
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociationavec
lapédalepourverrouillerletablieràunehauteurdecoupe
18

spécique.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééouvisitezwww .Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
descriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesserainsiquevotrefamille,
d'autrespersonnesoudesanimauxfamiliers.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela
machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
•Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
•Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
19

Figure9
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Figure10
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
relevéetbloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
3.Mettezenplacelesgoupillesdeverrouillage.Fixez
lesgoupillesdeverrouillageaveclagoupillefendue
(Figure11).
Figure11
1.TroudansleROPS3.Goupillefendue
2.Goupilledeverrouillage
4.Pourabaisserl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fenduepuislagoupilledeverrouillage(Figure11).
5.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
6.Utilisez2goupillesdeverrouillageetgoupillesfendues
pourxerl'arceau.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
1.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fendueetlesgoupillesdeverrouillage.
2.Relevezl'arceaudesécuritéenpositionredressée
(Figure10).
20