Toro 74822 Operator's Manual [fr]

FormNo.3360-957RevA
Tondeusesautoportéesàrayon debraquagezéroTITAN etZX6000
N°demodèle74822—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle74823—N°desérie290000001etsuivants
®
ZX5400
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
1
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
©2009—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................15
Utilisation...................................................................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Ajoutdecarburant..............................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................19
Utilisationdufreindestationnement...................19
Utilisationdel'accélérateur.................................20
Utilisationdustarter...........................................20
Utilisationducommutateurd'allumage...............20
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................22
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................23
Arrêterlamachine..............................................24
Réglagedelahauteurdecoupe............................24
Réglagedesgaletsanti-scalp................................25
Positionnementdusiège.....................................26
Changerlasuspensiondusiège...........................26
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................26
Pousserlamachineàlamain...............................27
Utilisationdel'éjectionlatérale............................28
Conseilsd'utilisation...........................................28
Entretien....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé......................30
Procéduresavantl'entretien....................................32
Souleverlesiège.................................................32
Déposedubacdeplancher.................................32
Lubrication..........................................................32
Graissagedesroulements...................................32
Entretiendumoteur...............................................33
Entretiendultreàair........................................33
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................34
Entretiendelabougie.........................................36
Nettoyageducarterdeventilateur.......................37
Entretiendusystèmed'alimentation........................37
Remplacementdultreàcarburant.....................37
Entretiendusystèmeélectrique...............................38
Entretiendelabatterie........................................38
Entretiendesfusibles.........................................39
Entretiendusystèmed'entraînement......................40
Contrôledelapressiondespneus........................40
Entretiendusystèmehydraulique............................41
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............41
Changementdel’huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................41
Entretiendutablierdecoupe..................................43
Entretiendeslamesdecoupe..............................43
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................45
Contrôledescourroies........................................47
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................47
Déposedutablierdecoupe.................................48
Montagedutablierdecoupe...............................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...................50
Nettoyage...............................................................52
Lavageducarterdetondeuse..............................52
Éliminationdesdéchets......................................52
Remisage....................................................................53
Nettoyageetremisage.........................................53
Dépistagedesdéfauts.................................................54
Schémas.....................................................................56
3
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner desaccidentssielleestmalutiliséeoumal entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser, parfoismortellement.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,lecouvercle d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames, serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.1-2003.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes lesinstructionsquigurentdansleManuelde l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais devantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets, câbles,etc.quipourraientêtreramassésetprojetés parlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle. Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez latondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne desutilisateursde60ansetplus.Lespersonnes concernéesdoiventévaluerleuraptitudeàutiliserla tondeusedelamanièrelaplussûrepossiblepour éviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids surlesroues.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort. Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain irrégulierpeutprovoquerleretournementdela machine.
4
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest humide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesmoteursdesrouesengagés quandvousdescendezunepente.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude direction.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité peutseproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité, désengagezleslamesetredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte ducontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle piedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation peutentraînerlerenversementdelamachineet provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade, etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations, desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues d'eau.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela machinesidesenfantspénètrentdanslazonede travail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun changementdedirection,vérieztoujoursqu'un enfantnesetientpasjustederrièrelesrouesdela machine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames sontarrêtées.Ilsrisquentdetomberetdeseblesser gravementoudecompromettrelefonctionnement sûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla machineenmarcheparlepassépeuventapparaître subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlatondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants aveugles,deland'uneclôture,debuissons,d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine. Vouspouvezvousleprocurerencontactantun concessionnaireToroagréé.Neremorquezpasla machineavantd'avoirmontécedispositifd'attelageagréé parlefabricant.Lesconsignessuivantess'appliquent lorsqueleremorquages'effectueaveclekitd'attelage agréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué nedoitêtreattachéqu'aupointderemorquage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur oudanslematérielremorqué.
Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisquede provoquerunepertedetractionetdecontrôle.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte. Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent encoreàl'endroitoùvouslesavezvuspourladernière fois.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancede freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence: Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
5
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils dégagent.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire avantdelaremettreenmarche.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement. N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations lorsquelemoteurestenmarche.
Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,se détériorerouêtreendommagés,etrisquentainsi d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesontaiguiséesetpeuvent provoquerdescoupures.Touchez-lesuniquement avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et toujoursavecprécaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdes normesANSI.
Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla batterieéloignéedescigarettes,desammesou sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce pourchargerlamachinesuruneremorqueouun camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser 15degrés.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
7
Graphiqued'inclinaison8Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
1.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
117-1158
2.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
115-9625
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
1.Prisedeforce(PDF), commandedeslamessur certainsmodèles
2.Commandedeslames– positionEngagée
3.Commandedeslames– positionDésengagée
4.Starter
115-9631
5.Hautrégime
6.Réglagedevitesse continu
7.Basrégime
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles protectionsenplace.
9
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes piedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpas despiècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-6691
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-1194
1.Moteur
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
112-9840
3.Retirezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde coupepourdéverrouillerlapositiondutablierdecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezletablierdecoupeàla positiondetransport
10
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
11
109-8965
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions;serrezlefreindestationnement,enlevezlaclé decontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant d'utiliserlamachineetgardezledéecteurd'éjectionenplace.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
5.Risquederenversement–évitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes,travailleztoujours transversalementsurdespentesdemoinsde15degrés,nevousapprochezpasdesétenduesd'eauetnetondezpasen montantouendescendantdespentesdemoinsde15degrés.
6.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
7.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantlamarchearrière–Netransportezpersonneetvérieztoujourssila voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout entretien
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures5.Vériezlapressiondesrouespivotantestoutesles25heures
3.Vériezlapressiondesrouesmotricestoutesles25heures6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
12
115-9628
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
115-9629
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
13
Vued'ensembledu
G010001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
G010009
1
2
3
4
5
6
produit
Figure3
1.Leviersdecommandede déplacement
2.Siègeduconducteur
3.Freindestationnement6.Rouepivotanteavant9.Pédalederelevagedu
4.Jaugedecarburant
5.Repose-pieds
7.Galetanti-scalp
8.Déecteur
tablierdecoupeetlevierde hauteurdecoupe
10.Panneaudecommande
1.Bouchonduréservoirdecarburant3.Emboutdelavage5.Protecteurdumoteur
2.Tablierdecoupe4.Rouemotrice6.Moteur
Figure4
14
Commandes
1
2
3
4
1
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouslescommandes (Figure5).
Figure5
1.Manetted'accélérateuret starter
2.Compteurhoraire
3.Commutateurd'allumage
4.Commandedeslames (PDF)
5.Fusibles
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite, permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir (Figure6).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.Laclé tournejusqu'àlapositiondedémarrageetrevient automatiquementenpositiondemarchelorsqu'elleest relâchée.Tournezlacléàlapositioncontactcoupépour arrêterlemoteur.Enleveztoujourslaclédecontact avantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage accidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule manette.Lacommanded'accélérateurestvariableentre HautrégimeetBasrégime.Engagezlestarteren poussantlamanetteau-delàdelapositionhautrégime jusqu'àlabutée(Figure5).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure5).
Figure6
1.Viseurdeniveau
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier enavantouenarrièrepourfairetournerenavant ouenarrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;la vitessederotationdelaroueestproportionnelleau déplacementdulevier.Écartezlesleviersdecommande versl'extérieur,ducentreàlapositiondeverrouillagedu pointmort,puisdescendezdelamachine(Figure3). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlapositionde verrouillagedupointavantd'arrêterlamachineoude lalaissersanssurveillance.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition pointmort.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdeslames.Ilfonctionnequandla commandedeslames(PDF)estengagée.Programmez lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué (Figure5).
Systèmederelevagedutablierde coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur d'abaisseretdereleverletablierdecoupesansquitterle siège.Lapédalepermetdereleverletablierbrièvement
15
pouréviterlesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteur decoupelaplusélevéeouenpositiondetransport (Figure3).
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociation aveclapédalepourverrouillerletablieràunehauteurde coupespécique.Arrêteztoujourslamachineavantde modierlahauteurdecoupe(Figure3).
Accessoires/Équipements
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Letravailsurherbehumideoupentesraides peutfairedéraperlamachineetentraînerla perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgraves oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations oud'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde 15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur lespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirection oudevitesse.
Tournezverslehautpourchangerde directionssurunepente.Lamotricitéest réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientles caractéristiquesdecomportementde lamachine.Redoublezdeprudence lorsquevousutilisezdesaccessoiresavecla machine.
16
Figure7
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpasleréservoir complètement.Versezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveause trouveentre6et13mm(1/4et1/2") au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnues ousourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcomplet etenbonétatdemarche.
17
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon etdefreinerl'éliminationdel'électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeaux vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
Mélangesessence/alcool
Lecarburol(jusqu'à10%d'éthanol,90%d'essencesans plombparvolume)esthomologuécommecarburant parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges essence/alcool,commel'E85,nesontpashomologués.
Mélangesessence/éther
Lesmélangesd'étherméthyltertiobutylique(MTBE)et d'essencesansplomb(jusqu'àunmaximumde15%de MTBEparvolume)sonthomologuéscommecarburant parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges essence/éthernesontpashomologués.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite, permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir (Figure8).
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde lapeau.
18
Loading...
+ 42 hidden pages