
FormNo.3359-821RevB
Tondeusesàrayonde
braquagezéroTitan
®
Tondeusesàrayondebraquage
zéroTitan
N°demodèle74813—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle74815—N°desérie280000001etsuivants
®
Z5200
Z4800
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.Traductiondutexted'origine(FR)

Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde
sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réservéàceteffet.
Figure1
Derrièrelesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
74813...................................................................6
74815...................................................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................13
Caractéristiquestechniques.................................14
Systèmes............................................................14
Dimensions........................................................15
Couplesdeserrage..............................................16
Utilisation...................................................................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Essencepréconisée.............................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................19
Démarragedumoteur........................................19
Utilisationdeslames...........................................20
Arrêtdumoteur.................................................20
Systèmedesécurité.............................................20
Marcheavantouarrière......................................21
Arrêtdelamachine.............................................22
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................22
Réglagedelahauteurdecoupe............................23
Positionnementdusiège.....................................23
Changerlasuspensiondusiège...........................24
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................24
Pousserlamachineàlamain...............................24
Éjectionlatérale..................................................25
Conversionàl'éjectionlatérale............................25
Conversionaumulching.....................................28
Transport...........................................................28
Conseilsd'utilisation..........................................29
Entretien....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé......................30
Procéduresavantl'entretien....................................31
Souleverlesiège.................................................31
Accéderàlabatterie............................................31
©2008—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Lubrication..........................................................31
Graissagedesroulements...................................31
Entretiendumoteur...............................................32
Entretiendultreàair........................................32
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................33
Entretiendelabougie.........................................35
Nettoyageducarterdeventilateur.......................36
Entretiendusystèmed'alimentation........................37
Remplacementdultreàcarburant.....................37
Entretiendusystèmeélectrique...............................38
Chargedelabatterie...........................................38
Entretiendesfusiblesetrelais.............................39
Entretiendusystèmed'entraînement......................40
Contrôledelapressiondespneus........................40
Entretiendusystèmehydraulique............................40
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............40
Remplacementdultreàhuile
hydraulique.....................................................40
Entretiendelatondeuse.........................................41
Entretiendeslamesdecoupe..............................41
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................43
Réglagedel'inclinaisondeslames........................44
Déposeduplateaudecoupe................................45
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................46
MontageduplateaudecoupePlateau..................46
Remplacementdudéecteurd'éjection...............47
Nettoyage...............................................................48
Lavageducarterdetondeuse..............................48
Remisage....................................................................49
Nettoyageetremisage.........................................49
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................53
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Formation
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdel'équipement.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
3

problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
–réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
•Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezle(s)l(s)debougieouenlevezlacléde
contact:
4

–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur;
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachine
doitêtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
5

•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
74815
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
93dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN836
etISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeISO11094.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
74813
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
93dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN836
etISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeISO11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde2,2m/s
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlesnormes
EN1033etEN836.
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
maximumde0,70m/s
surdesmachinesidentiquesselonlesnormesEN836
etEN1032.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuées
2
,d'aprèsdesmesures
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationsmaximumde2,5m/s
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN836etEN1033.
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
maximumde0,7m/s
surdesmachinesidentiquesselonlesnormesEN836
etEN1032.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuées
2
,d'aprèsdesmesures
6

Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisez
paslatondeuseavecle
déecteurd'éjectionrelevé
ousansledéecteur;
laissez-leenplace.
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedemutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
109-6014
Acheminementdelacourroiedetransmissionauxroues
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Tournezleboutonde
déblocagedetransmission
pourdesserrer,faites
coulisserleboutonet
resserrez-le.
109-6008
3.Poussezlamachine.
109-6029
1.Arrêtdumoteur6.Accélérateur–haut
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur8.Accélérateur–basrégime
4.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
régime
7.Starterenservice
9.Starterhorsservice
8

109-6035
Acheminementdelacourroiedeplateaudecoupe
109-6036
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe.
109-8759
1.Hauteurdecoupe
109-9120
1.Fusible2.Diode
109-6210
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.
2.Risquedemutilationparleventilateuretrisquede
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
109-6459
1.Risquedecoincementdanslacourroie–n'ouvrezpaset
dedéposezparlescapotsdeprotectionquandlemoteur
estenmarche;laissez-lesenplace.
1.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
2.Risquedeprojectionpar
latondeuse–gardezle
déecteurd'éjectionoule
systèmederamassageen
place.
9
110-6691
3.Risquedemutilationdes
mainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.

109-9173
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime6.Vitessedelamachine
BatterySymbols
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesetdes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures..
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
109-9182
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime
SymbolesdelaPDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
10

109-6016
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
2.Périodicité
3.Contrôlezleniveaud'huile.6.Contrôlezlapressiondespneus.
4.Reportez-vousauManueldel'utilisateurpourlesconsignes
degraissage.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueetreportez-vousau
Manueld'utilisateurpourplusdeprécisions.
109-8965
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions;serrezlefreindestationnement,enlevezlaclé
decontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant
d'utiliserlamachineetgardezledéecteurd'éjectionenplace.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
5.Risquederenversement–évitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes,travailleztoujours
transversalementsurdespentesdemoinsde15degrés,nevousapprochezpasdesétenduesd'eauetnetondezpasen
montantouendescendantdespentes.
6.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
7.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantlamarchearrière–netransportezpersonneetvérieztoujourssila
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
11

Vued'ensembledu
produit
1.Galetanti-scalp
2.Déecteurd'éjection5.Siègeduconducteur
3.Réglagedelahauteurde
coupe
4.Panneaudecommande7.Freindestationnement10.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede
Figure3
8.Levieraupieddesélection
dehauteurdecoupe
9.Repose-pieds
déplacement
Figure4
1.Rouemotricearrière3.Réservoirdecarburant5.Moteur7.Protectiondumoteur
2.Plateaudecoupe4.Jauged'huilemoteur6.Filtreàair
12
8.Fildebougie(1de2)

Commandes
Panneaudecommande
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarcheet
d'utiliserlamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Figure6
Commandedestarter
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Ne
faitesPAStournerunmoteurchaudaveclestarter
enposition“ENSERVICE”.Lestarterest“EN
SERVICE”quandlamanetteestdéplacéeversl'avant
et“HORSSERVICE”quandelleramenéeenarrière
(Figure5).
Manetted'accélérateur
Figure5
1.Commutateurd'allumage
2.Commandedeslames
(prisedeforce)
3.Compteurhoraire
4.Manetted'accélérateur
5.Starter
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd’allumagesertàmettrelemoteuren
marcheetàl'arrêter.Ilatroispositions:contactcoupé,
marcheetdémarrage(Figure5).Insérezlaclédans
lecommutateurd'allumageettournez-laenposition
contactétabli.Tournezlaclédanslesenshoraireàla
positionsuivantepourengagerledémarreur(maintenez
laclécontrelapressionduressortdanscetteposition).
Remarque:Pourdémarrerlemoteur,serrezlefrein,
placezlesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort(versl'extérieur)etplacezlacommandedePDF
enpositiondésengagée.(Leconducteurn'estpasobligé
d'êtreassissurlesiègepourpermettreaumoteurde
démarrer).
Tournezlacléàlapositioncontactcoupépourarrêter
lemoteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantde
quitterlamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbolede
laprisedeforce(PDF)(Figure6),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Tirezsurlacommandedes
lamespourengagerleslames.
PoussezlacommandesdelamesenpositionDésengagée
pourdésengagerleslames.
L'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.Déplacez
lamanetted'accélérateurenavantpouraugmenterle
régimemoteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteur
tourneaurégimemaximumsivousdéplacezlamanette
enavant,àpositiondeverrouillage(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementsontsituésde
chaquecôtédusiège(Figure3).
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede
rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement
dulevier.Déplacezlesleviersdecommandedela
positioncentraleversl'extérieurpourlesbloqueren
positionpointmort.Placeztoujourslesleviersde
commandededéplacementàlapositionpointmort
etserrezlefreindestationnementavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.Lamachine
doitêtreamarréeetlefreinserrépourletransport.
Levierdefreindestationnement
Situésurlecôtégauchedelaconsole(Figure3).
Lelevierdefreinengageunfreindestationnementsur
lesrouesmotrices.
Tirezlelevierverslehautetl'arrièrepourserrerlefrein.
Poussezlelevierversl'avantetlebaspourdesserrerle
frein.
13

Levieraupieddesélectiondehauteur
decoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverleplateaudecoupe
sansquitterlesiège(Figure3).Lorsquel'utilisateur
éloignelelevierdelui(versl'avant),leplateauestsoulevé
dusol;lorsqu'ilrapprochelelevierdelui,leplateau
s'abaisseausol.Arrêteztoujourslamachineavantde
modierlahauteurdecoupe.
Compteurhoraire
Situésurlepanneaudecommande.
Lecompteurhoraireestconnectéàunpressostatmonté
danslebloc-moteur;ilenregistrelenombred'heures
defonctionnementdumoteur(Figure5).Lecompteur
horairenetournepassilecontactestétablimaisquele
moteurnetournepas.
Remarque:Cepressostatn'estpasuncapteurdebas
niveaud'huileetneprévientpasl'utilisateursileniveau
d'huilemoteurestinsufsant.
Systèmedesécurité
•LaPDFdoitêtredésengagée,lefreinserréetles
leviersdecommandededéplacementversl'extérieur
(verrouillageaupointmort)pourmettrelemoteuren
marche.(Leconducteurn'estpasobligéd'êtreassis
surlesiègepourpermettreaumoteurdedémarrer.)
•Parcontre,leconducteurdoitêtreassissurlesiège
lorsquelaPDFestengagée,lefreinestdesserré
oulesleviersdecommandededéplacementsont
ramenésversl'intérieursinonlemoteurs'arrêtera.
•Lemoteurs'arrêterasileleviergauche,lelevierdroit
oulesdeuxleviersquittentlapositiondeverrouillage
dupointmortquandlefreinestserré.
Commandes
•Directionetdéplacement:
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementontdeuxhauteursderéglage.
–Desleviersséparésdechaquecôtédelaconsole
commandentlavitesseetlesensderotationdes
rouesmotricesrespectives.
Caractéristiquestechniques
Systèmes
Moteur
•Caractéristiquesdumoteur:Reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdumoteur.
•Tr/min:Hautrégime:3600±75tr/min(max)(à
vide)Ralenti:1750tr/min(min)
Circuitd'alimentation
•Capacité:15,1l
•Typedecarburant:Essenceordinairesansplomb,
indiced'octanede87ouplus.
•Filtreàcarburant:KohlerRéf.2405010
•Robinetd'arrivéedecarburant:1/4detouràlafois
(“Ouvert”,“Fermé”)
Systèmeélectrique
•SystèmedechargeAlternateurvolantmoteur
•Capacitédecharge:15A
•Typedebatterie:GroupeBCIU1
•Tensiondebatterie:12V
•Polarité:Massenégative
•Fusibles:Unde25A,unde20A,unde15A,àlame
•Diode:TVS
–Ladirectionestcommandéeenvariantlaposition
dechaquelevierparrapportàl'autre.
–Ledéplacementdesleviersdecommandevers
l'extérieur(danslescrans)bloquelesystèmede
transmissionaupointmort.
•Commanded'engagementdelaPDF:engage
l'embrayageélectrique(àlacourroiedetransmission)
quiengageleslamesduplateaudecoupe.
•Levierdefreindestationnement:serrelefreinde
stationnement.
•Goupillederéglagedehauteurduplateaudecoupe:
permetderéglerlahauteurdecoupeàlaposition
voulue.
•Levierdecommandeduplateaudecoupe:pédale
quifacilitelerelevageduplateaudecoupe.
Siège
•Type:Siègestandardàhautdossier,rembourrageen
mousse,suspensionàressortsetaccoudoirs.
•Montage:articulépourpermettresoninclinaison
etl'accèsàlabatterieetàd'autrescomposants.
Maintenuenpositioninclinéeparuncordon.
Coulisseenavantetenarrière.
•Accoudoirs:standardréglablesenhauteur,
relevables,rembourrageenmousse.
•Contacteurdesécuritédusiège:incorporéau
systèmedesécurité.
14

Transmissionauxroueshydrostatique:
•Pompeshydrostatiques:Deuxsystèmesde
transmissionhydrostatiqueHydroGearZT2800.
•Typed'huilehydraulique:Utilisezdel'huilemoteur
synthétiqueMobil115W-50.
•Vitesse:
–0à11,3km/henmarcheavant.
–0à8,0km/henmarchearrière.
•Desdispositifsdedéblocagedesrouesmotrices,
situésàgaucheetàdroiteduplanchermoteur,
permettentdedéplacerlamachinelorsquelemoteur
estarrêtéetlefreinestdesserré.
partroisgaletsanti-scalp(pourlesdeuxtaillesde
plateaux).
Laconceptionduplateaupermetleramassage,le
mulchingoul'éjectionlatérale.
•Profondeurduplateau:
–Plateaude48pouces:12,7cm
–Plateaude52pouces:12,7cm
•Réglagedelahauteurdecoupe:unlevieraupiedde
relevagepermetderéglerlahauteurdecoupede3,8
à11,4cmparpasde1,3cm.
•Kitdemulching:monté
Pneusetroues
MarcheRoue
Pneumatique(remplied'air)
Tailledu
plateau
Quantité
Taillede
bandede
roulement
Dimensions20x8,00-820x10,00-810x4
Indicede
nappes
Pressionde
gonage
4852Tousplateaux
222
TurfTecTurfTec
44
13psi
(90kPa)
13psi
(90kPa)
Plateaudecoupe
•Largeurdecoupe:
–Plateaude48pouces:122cm
pivotante
avant
Pneumatique
(remplied'air)
Tousplateaux
13psi
(90kPa)
Dimensions
Largeurhorstout:
Plateaude48
pouces
Sansplateaude
coupe
Déecteurrelevé:
Déecteurabaissé:
115,6cm
116cm
122.7cm
122cm
150,9cm
151cm
Longueurhorstout:
Plateaude48poucesPlateaude52pouces
186cm186cm
Hauteurhorstout:
Plateaude48poucesPlateaude52pouces
106cm106cm
Plateaude52
pouces
119,4cm
119cm
134.6cm
135cm
163.1cm
163cm
–Plateaude52pouces:132cm
•Éjection:latérale
•Tailledeslames:(x3)
–Plateaude48pouces:41,3cm
–Plateaude52pouces:45,7cm
•Axesdeslames:axesmonoblocsenacieravec
roulementssansentretien.
•Entraînementduplateaudecoupe:embrayage
électriquesurunarbremoteurvertical.Leslames
sontentraînéesparunecourroie(avectendeur
automatique)directementdumoteur.
•Plateau:entièrementottant,xéaubâtidesupport
avant.Protectionmaximaledelapelouseassurée
Voie:(entraxedespneus,danslesens
delalargeur)
Plateaude
48pouces
Rouesmotrices36,0pouces
91cm
Rouespivotantes33,5pouces
85cm
15
Plateaude
52pouces
36,8pouces
93cm
33,5pouces
85cm

Empattement:(entraxedepneude
rouepivotanteetpneuderouemotrice)
Plateaude48poucesPlateaude52pouces
124cm124cm
Poidsenordredemarche:
Plateaude48poucesPlateaude52pouces
293kg299kg
Couplesdeserrage
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Emplacementdesboulons
Écroudepoulied'axe
Boulondexationdelame
Boulonsdexationdemoteur
Écroudegaletanti-scalp
Écrousderoues
Boulondexation
d'embrayage(xépardu
frein-let)
Bougie20Nm
Couple
129à136Nm
61à75Nm
37à45Nm
37à46Nm
95à122Nm
68à75Nm
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
•Tournezverslehautpourchangerde
directionssurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
•Lesaccessoiresmodientles
caractéristiquesdecomportementde
lamachine.Redoublezdeprudence
lorsquevousutilisezdesaccessoiresavecla
machine.
16

Figure7
1.Zonedesécurité–utilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràdansunlocalouuneremorque
fermé(e).
•Neremplissezpasleréservoir
complètement.Ajoutezdel'essence
dansleréservoirdecarburantjusqu'àce
qu'ilsoitplein,maissansfairemonter
l'essencedanslegoulot.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.
Essencepréconisée
Utilisezdel'essenceordinaireSANSPLOMBàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10¬%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
17