Toro 74812 Operator's Manual [fr]

FormNo.3360-196RevA
Tondeusesàrayonde braquagezéroTitan
®
Tondeusesàrayondebraquage zéroTitan
N°demodèle74812—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle74814—N°desérie280000001etsuivants
®
Z5200
Z4800
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unpare-étincelles.Vouscommettezune infractionàlasection4442duCodedesressources publiquesdeCaliforniesivousutilisezcette machinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbe.Certainsautresétatsourégions fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002,ISO14982,EN55012.
LaNoticed'utilisationdumoteurci-joint estfournieàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel'agenceaméricainededéfense del'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlemoteuralapuissance stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Parcequ'elleestconguréepourrépondre auxexigencesdesécurité,antipollutionetd'exploitation, lapuissanceréelledumoteursurcetteclassedetondeuse seranotablementinférieure.
Figure1
Derrièrelesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Importantpour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarquepourdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
©2008—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................15
Systèmes............................................................15
Dimensions........................................................16
Couplesdeserrage..............................................17
Utilisation...................................................................17
Sécuritéavanttout..............................................17
Essencepréconisée.............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................20
Démarragedumoteur........................................20
Utilisationdeslames...........................................21
Arrêtdumoteur.................................................21
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................23
Réglagedelahauteurdecoupe............................24
Positionnementdusiège.....................................24
Changerlasuspensiondusiège...........................25
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................25
Pousserlamachineàlamain...............................25
Éjectionlatérale..................................................26
Transport...........................................................26
Conseilsd'utilisation..........................................27
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlesiège.................................................30
Accéderàlabatterie............................................30
Lubrication..........................................................30
Graissagedesroulements...................................30
Entretiendumoteur...............................................31
Entretiendultreàair........................................31
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................32
Entretiendelabougie.........................................34
Nettoyageducarterdeventilateur.......................35
Entretiendusystèmed'alimentation........................35
Remplacementdultreàcarburant.....................35
Entretiendusystèmeélectrique...............................36
Chargedelabatterie...........................................36
Entretiendesfusiblesetrelais.............................38
Entretiendusystèmed'entraînement......................39
Contrôledelapressiondespneus........................39
Entretiendusystèmehydraulique............................39
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............39
Remplacementdultreàhuile
hydraulique.....................................................39
Entretiendelatondeuse.........................................41
Entretiendeslamesdecoupe..............................41
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................43
Réglagedel'inclinaisondeslames........................44
Déposedutablierdecoupe.................................44
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................45
Montagedutablierdecoupe...............................46
Remplacementdudéecteurd'éjection...............46
Nettoyage...............................................................47
Lavageducarterdetondeuse..............................47
Remisage....................................................................48
Nettoyageetremisage.........................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................53
3
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner desaccidentssielleestmalutiliséeoumal entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde signaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser, parfoismortellement.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,lecouvercle d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames, serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.1-2003.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes lesinstructionsquigurentdansleManuelde l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais devantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets, câbles,etc.quipourraientêtreramassésetprojetés parlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle. Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez latondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne desutilisateursde60ansetplus.Lespersonnes concernéesdoiventévaluerleuraptitudeàutiliserla tondeusedelamanièrelaplussûrepossiblepour éviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids surlesroues.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort. Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain irrégulierpeutprovoquerleretournementdela machine.
4
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest humide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesmoteursdesrouesengagés quandvousdescendezunepente.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude direction.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité peutseproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité, désengagezleslamesetredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte ducontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle piedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation peutentraînerlerenversementdelamachineet provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade, etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations, desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues d'eau.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela machinesidesenfantspénètrentdanslazonede travail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun changementdedirection,vérieztoujoursqu'un enfantnesetientpasjustederrièrelesrouesdela machine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames sontarrêtées.Ilsrisquentdetomberetdeseblesser gravementoudecompromettrelefonctionnement sûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla machineenmarcheparlepassépeuventapparaître subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlatondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants aveugles,deland'uneclôture,debuissons,d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine. Vouspouvezvousleprocurerencontactantun concessionnaireToroagréé.Neremorquezpasla machineavantd'avoirmontécedispositifd'attelageagréé parlefabricant.Lesconsignessuivantess'appliquent lorsqueleremorquages'effectueaveclekitd'attelage agréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué nedoitêtreattachéqu'aupointderemorquage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur oudanslematérielremorqué.
Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisquede provoquerunepertedetractionetdecontrôle.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateur nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte. Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent encoreàl'endroitoùvouslesavezvuspourladernière fois.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancede freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence: Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
5
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils dégagent.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire avantdelaremettreenmarche.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement. N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations lorsquelemoteurestenmarche.
Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,se détériorerouêtreendommagés,etrisquentainsi d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesontaiguiséesetpeuvent provoquerdescoupures.Touchez-lesuniquement avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et toujoursavecprécaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdes normesANSI.
Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez labatterieéloignéedescigarettes,desammesou sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce pourchargerlamachinesuruneremorqueouun camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser 15degrés.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
7
Graphiqued'inclinaison8Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attention–N'utilisez paslatondeuseavecle déecteurd'éjectionrelevé ousansledéecteur; laissez-leenplace.
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedemutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
109-6014
Acheminementdelacourroiedetransmissionauxroues
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Tournezleboutonde déblocagedetransmission pourdesserrer,faites coulisserleboutonet resserrez-le.
109-6008
3.Poussezlamachine.
109-6029
1.Arrêtdumoteur6.Accélérateur–haut
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur8.Accélérateur–basrégime
4.Prisedeforce(PDF), commandedeslames
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
régime
7.Starterenservice
9.Starterhorsservice
9
109-6035
Acheminementdelacourroiedetransmissiondutablier
decoupe
109-6036
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe.
109-8759
1.Hauteurdecoupe
109-9120
1.Fusible2.Diode
109-6210
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.
2.Risquedemutilationparleventilateuretrisquede coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
109-6459
1.Risquedecoincementdanslacourroie–N'ouvrezpaset nedéposezparlescapotsdeprotectionquandlemoteur estenmarche;laissez-leenplace.
1.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
2.Risquedeprojectionpar latondeuse–gardezle déecteurd'éjectionoule systèmederamassageen place.
10
110-6691
3.Risquedemutilationdes mainsoudespieds–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
109-9173
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse6.Vitessedelamachine
5.Marchearrière
BatterySymbols
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincellesetnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
109-9182
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
Symbolesdelaprisedeforce
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
11
109-6016
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes révisions.
2.Périodicité
3.Contrôlezleniveaud'huile.6.Contrôlezlapressiondespneus.
4.Reportez-vousauManueldel'utilisateurpourlesconsignes degraissage.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueetreportez-vousau manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
109-8965
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions;serrezlefreindestationnement,enlevezlaclé decontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant d'utiliserlamachineetgardezledéecteurd'éjectionenplace.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
5.Risquederenversement–évitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes,travailleztoujours transversalementsurdespentesdemoinsde15degrés,nevousapprochezpasdesétenduesd'eauetnetondezpasen montantouendescendantdespentesdemoinsde15degrés.
6.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
7.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantlamarchearrière–Netransportezpersonneetvérieztoujourssila voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
12
Vued'ensembledu produit
1.Galetanti-scalp
2.Déecteurd'éjection5.Siègeduconducteur
3.Réglagedelahauteurde coupe
4.Tableaudebord7.Freindestationnement10.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede
Figure3
8.Levieraupieddesélection dehauteurdecoupe
9.Repose-pieds
déplacement
Figure4
1.Rouemotricearrière3.Réservoirdecarburant5.Moteur7.Protecteurdumoteur
2.Tablierdecoupe4.Jauged'huilemoteur6.Filtreàair
13
8.Fildebougie(1de2)
Commandes
Panneaudecommande
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarcheet
d'utiliserlamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Poussezlacommandedeslamespourdésengagerles lames.
Figure6
Commandedestarter
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Ne faitesPAStournerunmoteurchaudaveclestarter enposition“ENSERVICE”.Lestarterest“EN SERVICE”quandlamanetteestdéplacéeversl'avantet “HORSSERVICE”quandelleestramenéeenarrière().
Figure5
1.Commutateurd'allumage
2.Commandedeslames (prisedeforce)
3.Compteurhoraire
4.Manetted'accélérateur
5.Starter
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàmettrelemoteuren marcheetàl'arrêter.Lecommutateurd'allumageatrois positions:contactcoupé,marcheetdémarrage(). Insérezlaclédanslecommutateurettournez-ladansle senshorairejusqu'àlaposition"contactétabli".Tournez laclédanslesenshorairejusqu'àlapositionsuivante pourengagerledémarreur(laclédoitêtremaintenue danscettepositioncontrelapressionduressort).
Remarque:Lefreindoitêtreserré,lesleviersde commandededéplacementàl'extérieur(positionde verrouillagedupointmort)etlacommandedePTO enpositiondésengagéepourdémarrerlemoteur.(Le conducteurn'estpasobligéd'êtreassissurlesiègepour permettreaumoteurdedémarrer).
Manetted'accélérateur
L'accélérateursertàréglerlerégimemoteur.Déplacez lamanetted'accélérateurenavantpouraugmenterle régimemoteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteur tourneaurégimemaximumsivousdéplacezlamanette enavantenpositiondeverrouillage().
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementsetrouventà chaquecôtédusiège{Figure3).
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement dulevier.Déplacezlesleviersdecommandedela positioncentraleversl'extérieurpourlesbloqueren positionpointmort.Placeztoujourslesleviersde commandededéplacementàlapositionpointmort etserrezlefreindestationnementavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.Lamachine doitêtrearriméeetlefreinserrépourletransport.
Tournezlacléàlapositioncontactcoupépourarrêter lemoteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantde quitterlamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbolede laprisedeforce(PDF)(Figure6),engageetdésengage l'entraînementdeslames.Tirezsurlacommandedes lamespourengagerleslames.
Levierdefreindestationnement
Ilestsituéesurlecôtégauchedelaconsole(Figure3).
Lelevierdefreinpermetdeserrerlefreinde stationnementsurlesrouesmotrices.
Tirezlelevierverslehautetenarrièrepourserrerle frein.
Poussezlelevierversl'avantetlebaspourdesserrerle frein.
14
Levieraupieddesélectiondehauteur decoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupe sansquitterlesiège(Figure3).Lorsquel'utilisateur éloignelelevierdelui(versl'avant),letablierestsoulevé dusol;lorsqu'ilrapprochelelevierdelui,letablier s'abaisseausol.Arrêteztoujourslamachineavantde modierlahauteurdecoupe.
Compteurhoraire
Ilestsituésurpanneaudecommande. Lecompteurhoraireestconnectéàunpressostatmonté
dansleblocmoteur;ilenregistrelenombred'heures defonctionnementdumoteur(Figure5).Silecontact estmismaisquelemoteurnetournepas,lecompteur horairenefonctionnepas.
Remarque:Cecontacteurn'estpascapteurdebas niveaud'huileetilneprévientdoncpasl'utilisateuren casdeniveaud'huileinsufsant.
Caractéristiquestechniques
Systèmes
Moteur
Caractéristiquesdumoteur:Reportez-vousàla Noticed'utilisationdumoteur.
TR/MIN:Régimemaximum:3650±100tr/min (max.)(àvide)Ralenti:1650tr/min(min.)
Circuitd'alimentation
Capacité:15l(4gallonsaméricains)(15L)
Typedecarburant:Essenceordinairesansplomb, indiced'octanede87ouplus.
Filtreàcarburant:Briggs&Strattonréf.695666
Robinetd'arrivéedecarburant:1/4detouràlafois (“Ouvert”,“Fermé”)
Systèmeélectrique
Systèmedecharge:Alternateurvolantmoteur
Capacitédecharge:16A
Typedebatterie:GroupeBCIU1
Tensiondebatterie:12V
Polarité:Massenégative
Fusibles:Unde25A,unde20A,unde15A,àlame
Diode:TVS
Systèmedesécurité
LaPDFdoitêtredésengagée,lefreinserréetles leviersdecommandededéplacementversl'extérieur (verrouillageaupointmort)pourmettrelemoteuren marche.(Leconducteurn'estpasobligéd'êtreassis surlesiègepourpermettreaumoteurdedémarrer).
Parcontre,leconducteurdoitêtreassissurlesiège lorsquelaPDFestengagée,lefreinestdesserré oulesleviersdecommandededéplacementsont ramenésversl'intérieur,sinonlemoteurs'arrêtera.
Lemoteurs'arrêterasileleviergauche,lelevierdroit oulesdeuxleviersquittentlapositiondeverrouillage dupointmortquandlefreinestserré.
Commandes
Directionetdéplacement: Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementontdeuxhauteursderéglage.
–Desleviersséparésdechaquecôtédelaconsole
commandentlavitesseetlesensderotationdes rouesmotricesrespectives.
–Ladirectionestcommandéeenvariantlaposition
dechaquelevierparrapportàl'autre.
–Ledéplacementdesleviersdecommandevers
l'extérieur(danslescrans)bloquelesystèmede transmissionaupointmort.
Commanded'engagementdePDF:engage l'embrayageélectrique(àlacourroiedetransmission) quiengageleslamesdutablierdecoupe.
Levierdefreindestationnement:serrelefreinde stationnement.
Goupillederéglagedehauteurdutablierdecoupe: permetdesélectionnerlahauteurdecoupevoulue.
Levierdecommandedutablierdecoupe:pédale d'aideaurelevagedutablier.
Siège
Type:Siègestandardàhautdossier,rembourrageen mousseavecsuspensionàressortsetaccoudoirs.
Socle:articulépourêtrerelevéetpermettrel'accès auxpompeshydrauliques,àlabatterieetàd'autres composants.Maintenuenpositioninclinéeparun cordon.Glissièrederéglageenavantetenarrière.
Accoudoirs:standard,réglablesenhauteur, relevables,rembourragemousse.
Contacteurdesécuritédusiège:incorporéau systèmedesécurité.
15
Transmissionauxroueshydrostatique
Pompeshydrostatiques:deuxsystèmesde transmissionhydrostatiqueHydroGearZT2800 intégrés.
Typed'huilehydraulique:Utilisezdel'huilemoteur synthétiqueMobil115W-50.
Vitesses:
–0à11km/h(7mi/h)enmarcheavant. –0à8km/h(5mi/h)enmarchearrière.
Desdispositifsdedéblocagedesrouesmotrices, situésàgaucheetàdroiteduplanchermoteur, permettentdedéplacerlamachinelorsquelemoteur estarrêtéetlefreinestdesserré.
Laconceptiondutablierpermetleramassage,le mulchingoul'éjectionlatérale.
Profondeurdutablier: –Tablierde48pouces:12,7cm(4") –Tablierde52pouces:12,7cm(4")
Réglagedelahauteurdecoupe:unlevieraupiedde
relevagedutablierpermetderéglerlahauteurde coupede3,8cm(1,5”)à11,4cm(4,5”)parpasde 1,3cm(1/2”).
Kitmulching:enoption.
Dimensions
Pneus/roues
RouesmotricesRoues
Pneumatiques(rempliesd'air)
Tailledu tablier
Quantité
Bandede roulement
Dimensions20x8.00-820x10.00-810x4
Indicede nappes
Pressionde gonage
4852Toustabliers
222
TurfTecTurfTec
44
90kPa90kPa90kPa
Tablierdecoupe
Largeurdecoupe: –Tablierde48pouces:122cm(48") –Tablierde52pouces:132cm(52")
Éjection:Latérale
Largeurhorstout:
Tablierde48
pivotantes avant
Pneuma­tiques(rem­pliesd'air)
Toustabliers
Sanstablierde coupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
pouces
45,5pouces (116cm)
48,3pouces (122cm)
59,4pouces (151cm)
Tablierde52 pouces
47,0pouces (119cm)
53,0pouces (135cm)
64,2pouces (163cm)
Longueurhorstout:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
186cm(73,4")186cm(73,4")
Hauteurhorstout:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
106cm(41,8")106cm(41,8")
Voie:(entraxedespneus,danslesens delalargeur)
Tailledeslames:(qté3) –Tablierde48pouces:41,3cm(16,25") –Tablierde52pouces:45,7cm(18")
Axesdeslames:monoblocsenacieravecroulements
sansentretien.
Entraînementdutablierdecoupe:embrayage
électriquesurunarbremoteurvertical.Leslames sontentraînéesparunecourroie(avectendeur automatique)directementdumoteur.
Tablier:entièrementottantetxébâtidesupport
extérieuravant.Troisgaletsanti-scalp(toustabliers) assurentuneprotectionmaximaledelapelouse.
Rouesmotrices36,0pouces
Rouespivotantes33,5pouces
16
Tablierde48 pouces
(91cm)
(85cm)
Tablierde52 pouces
36,8pouces (93cm)
33,5pouces (85cm)
Empattement:(entraxedespneusdes rouespivotantesetdesrouesmotrices)
Tablierde48poucesTablierde52pouces
124cm(48,9")124cm(48,9")
Poidsenordredemarche:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
293kg(645lb)299kg(660lb)
Couplesdeserrage
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.Les côtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés d’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Emplacementdesboulons
Écroudepoulied'axe
Boulondexationdelame61-75Nm(45-55pi-lb)
Boulonsdexationdemoteur37-45Nm(27-33pi-lb)
Écroudegaletanti-scalp
Écrousderoues
Boulondexation d'embrayage(xépardu frein-let)
Bougie
Coupledeserrage
129–142Nm
37-45Nm(27-33pi-lb)
95-122Nm(70-90pi-lb)
68-75Nm(50-55pi-lb)
20Nm(15pi-lb)
Letravailsurherbehumideoupentesraides peutfairedéraperlamachineetentraînerla perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgraves oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations oud'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde 15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur lespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirection oudevitesse.
Tournezverslehautpourchangerde directionssurunepente.Lamotricitéest réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientles caractéristiquesdecomportementde lamachine.Redoublezdeprudence lorsquevousutilisezdesaccessoiresavecla machine.
17
+ 39 hidden pages