
FormNo.3360-196RevA
Tondeusesàrayonde
braquagezéroTitan
®
Tondeusesàrayondebraquage
zéroTitan
N°demodèle74812—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle74814—N°desérie280000001etsuivants
®
Z5200
Z4800
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.Traductiondutexted'origine(FR)

Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.Vouscommettezune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCaliforniesivousutilisezcette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe.Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002,ISO14982,EN55012.
LaNoticed'utilisationdumoteurci-joint
estfournieàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlemoteuralapuissance
stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Parcequ'elleestconguréepourrépondre
auxexigencesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,
lapuissanceréelledumoteursurcetteclassedetondeuse
seranotablementinférieure.
Figure1
Derrièrelesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde
sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réservéàceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Importantpour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarquepourdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
©2008—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................15
Systèmes............................................................15
Dimensions........................................................16
Couplesdeserrage..............................................17
Utilisation...................................................................17
Sécuritéavanttout..............................................17
Essencepréconisée.............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................20
Démarragedumoteur........................................20
Utilisationdeslames...........................................21
Arrêtdumoteur.................................................21
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................23
Réglagedelahauteurdecoupe............................24
Positionnementdusiège.....................................24
Changerlasuspensiondusiège...........................25
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................25
Pousserlamachineàlamain...............................25
Éjectionlatérale..................................................26
Transport...........................................................26
Conseilsd'utilisation..........................................27
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlesiège.................................................30
Accéderàlabatterie............................................30
Lubrication..........................................................30
Graissagedesroulements...................................30
Entretiendumoteur...............................................31
Entretiendultreàair........................................31
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................32
Entretiendelabougie.........................................34
Nettoyageducarterdeventilateur.......................35
Entretiendusystèmed'alimentation........................35
Remplacementdultreàcarburant.....................35
Entretiendusystèmeélectrique...............................36
Chargedelabatterie...........................................36
Entretiendesfusiblesetrelais.............................38
Entretiendusystèmed'entraînement......................39
Contrôledelapressiondespneus........................39
Entretiendusystèmehydraulique............................39
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............39
Remplacementdultreàhuile
hydraulique.....................................................39
Entretiendelatondeuse.........................................41
Entretiendeslamesdecoupe..............................41
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................43
Réglagedel'inclinaisondeslames........................44
Déposedutablierdecoupe.................................44
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................45
Montagedutablierdecoupe...............................46
Remplacementdudéecteurd'éjection...............46
Nettoyage...............................................................47
Lavageducarterdetondeuse..............................47
Remisage....................................................................48
Nettoyageetremisage.........................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................53
3

Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssielleestmalutiliséeoumal
entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,lecouvercle
d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet
n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames,
serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret
retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2003.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces
enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais
devantl'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreramassésetprojetés
parlalame.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez
la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
latondeuse.
•Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents
liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne
desutilisateursde60ansetplus.Lespersonnes
concernéesdoiventévaluerleuraptitudeàutiliserla
tondeusedelamanièrelaplussûrepossiblepour
éviterlesaccidentsgraves.
•Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
surlesroues.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire
marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
4

•Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Laisseztoujourslesmoteursdesrouesengagés
quandvousdescendezunepente.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte
ducontrôledelamachine.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle
piedàterre.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazonede
travail.
•Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujoursqu'un
enfantnesetientpasjustederrièrelesrouesdela
machine,sursatrajectoireousurlescôtés.
•Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames
sontarrêtées.Ilsrisquentdetomberetdeseblesser
gravementoudecompromettrelefonctionnement
sûrdelamachine.
•Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla
machineenmarcheparlepassépeuventapparaître
subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent
recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlatondeuse.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
•Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
aveugles,deland'uneclôture,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.
Vouspouvezvousleprocurerencontactantun
concessionnaireToroagréé.Neremorquezpasla
machineavantd'avoirmontécedispositifd'attelageagréé
parlefabricant.Lesconsignessuivantess'appliquent
lorsqueleremorquages'effectueaveclekitd'attelage
agréé.
•Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune
machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointderemorquage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
•Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisquede
provoquerunepertedetractionetdecontrôle.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encoreàl'endroitoùvouslesavezvuspourladernière
fois.
•Conduisezlentementetprévoyezunedistancede
freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
5

avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•N'utilisezquedesrécipientshomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
•Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,se
détériorerouêtreendommagés,etrisquentainsi
d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces
élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Leslamesdelatondeusesontaiguiséesetpeuvent
provoquerdescoupures.Touchez-lesuniquement
avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et
toujoursavecprécaution.
•Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdes
normesANSI.
•Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies
etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6

•Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
7

Graphiqued'inclinaison8Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attention–N'utilisez
paslatondeuseavecle
déecteurd'éjectionrelevé
ousansledéecteur;
laissez-leenplace.
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedemutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
109-6014
Acheminementdelacourroiedetransmissionauxroues
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Tournezleboutonde
déblocagedetransmission
pourdesserrer,faites
coulisserleboutonet
resserrez-le.
109-6008
3.Poussezlamachine.
109-6029
1.Arrêtdumoteur6.Accélérateur–haut
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur8.Accélérateur–basrégime
4.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
régime
7.Starterenservice
9.Starterhorsservice
9

109-6035
Acheminementdelacourroiedetransmissiondutablier
decoupe
109-6036
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe.
109-8759
1.Hauteurdecoupe
109-9120
1.Fusible2.Diode
109-6210
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.
2.Risquedemutilationparleventilateuretrisquede
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
109-6459
1.Risquedecoincementdanslacourroie–N'ouvrezpaset
nedéposezparlescapotsdeprotectionquandlemoteur
estenmarche;laissez-leenplace.
1.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
2.Risquedeprojectionpar
latondeuse–gardezle
déecteurd'éjectionoule
systèmederamassageen
place.
10
110-6691
3.Risquedemutilationdes
mainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.

109-9173
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse6.Vitessedelamachine
5.Marchearrière
BatterySymbols
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincellesetnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
109-9182
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
Symbolesdelaprisedeforce
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
11

109-6016
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
2.Périodicité
3.Contrôlezleniveaud'huile.6.Contrôlezlapressiondespneus.
4.Reportez-vousauManueldel'utilisateurpourlesconsignes
degraissage.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueetreportez-vousau
manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
109-8965
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions;serrezlefreindestationnement,enlevezlaclé
decontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant
d'utiliserlamachineetgardezledéecteurd'éjectionenplace.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
5.Risquederenversement–évitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes,travailleztoujours
transversalementsurdespentesdemoinsde15degrés,nevousapprochezpasdesétenduesd'eauetnetondezpasen
montantouendescendantdespentesdemoinsde15degrés.
6.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
7.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantlamarchearrière–Netransportezpersonneetvérieztoujourssila
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
12

Vued'ensembledu
produit
1.Galetanti-scalp
2.Déecteurd'éjection5.Siègeduconducteur
3.Réglagedelahauteurde
coupe
4.Tableaudebord7.Freindestationnement10.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede
Figure3
8.Levieraupieddesélection
dehauteurdecoupe
9.Repose-pieds
déplacement
Figure4
1.Rouemotricearrière3.Réservoirdecarburant5.Moteur7.Protecteurdumoteur
2.Tablierdecoupe4.Jauged'huilemoteur6.Filtreàair
13
8.Fildebougie(1de2)

Commandes
Panneaudecommande
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarcheet
d'utiliserlamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Poussezlacommandedeslamespourdésengagerles
lames.
Figure6
Commandedestarter
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Ne
faitesPAStournerunmoteurchaudaveclestarter
enposition“ENSERVICE”.Lestarterest“EN
SERVICE”quandlamanetteestdéplacéeversl'avantet
“HORSSERVICE”quandelleestramenéeenarrière().
Figure5
1.Commutateurd'allumage
2.Commandedeslames
(prisedeforce)
3.Compteurhoraire
4.Manetted'accélérateur
5.Starter
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàmettrelemoteuren
marcheetàl'arrêter.Lecommutateurd'allumageatrois
positions:contactcoupé,marcheetdémarrage().
Insérezlaclédanslecommutateurettournez-ladansle
senshorairejusqu'àlaposition"contactétabli".Tournez
laclédanslesenshorairejusqu'àlapositionsuivante
pourengagerledémarreur(laclédoitêtremaintenue
danscettepositioncontrelapressionduressort).
Remarque:Lefreindoitêtreserré,lesleviersde
commandededéplacementàl'extérieur(positionde
verrouillagedupointmort)etlacommandedePTO
enpositiondésengagéepourdémarrerlemoteur.(Le
conducteurn'estpasobligéd'êtreassissurlesiègepour
permettreaumoteurdedémarrer).
Manetted'accélérateur
L'accélérateursertàréglerlerégimemoteur.Déplacez
lamanetted'accélérateurenavantpouraugmenterle
régimemoteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteur
tourneaurégimemaximumsivousdéplacezlamanette
enavantenpositiondeverrouillage().
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementsetrouventà
chaquecôtédusiège{Figure3).
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede
rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement
dulevier.Déplacezlesleviersdecommandedela
positioncentraleversl'extérieurpourlesbloqueren
positionpointmort.Placeztoujourslesleviersde
commandededéplacementàlapositionpointmort
etserrezlefreindestationnementavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.Lamachine
doitêtrearriméeetlefreinserrépourletransport.
Tournezlacléàlapositioncontactcoupépourarrêter
lemoteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantde
quitterlamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbolede
laprisedeforce(PDF)(Figure6),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Tirezsurlacommandedes
lamespourengagerleslames.
Levierdefreindestationnement
Ilestsituéesurlecôtégauchedelaconsole(Figure3).
Lelevierdefreinpermetdeserrerlefreinde
stationnementsurlesrouesmotrices.
Tirezlelevierverslehautetenarrièrepourserrerle
frein.
Poussezlelevierversl'avantetlebaspourdesserrerle
frein.
14

Levieraupieddesélectiondehauteur
decoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupe
sansquitterlesiège(Figure3).Lorsquel'utilisateur
éloignelelevierdelui(versl'avant),letablierestsoulevé
dusol;lorsqu'ilrapprochelelevierdelui,letablier
s'abaisseausol.Arrêteztoujourslamachineavantde
modierlahauteurdecoupe.
Compteurhoraire
Ilestsituésurpanneaudecommande.
Lecompteurhoraireestconnectéàunpressostatmonté
dansleblocmoteur;ilenregistrelenombred'heures
defonctionnementdumoteur(Figure5).Silecontact
estmismaisquelemoteurnetournepas,lecompteur
horairenefonctionnepas.
Remarque:Cecontacteurn'estpascapteurdebas
niveaud'huileetilneprévientdoncpasl'utilisateuren
casdeniveaud'huileinsufsant.
Caractéristiquestechniques
Systèmes
Moteur
•Caractéristiquesdumoteur:Reportez-vousàla
Noticed'utilisationdumoteur.
•TR/MIN:Régimemaximum:3650±100tr/min
(max.)(àvide)Ralenti:1650tr/min(min.)
Circuitd'alimentation
•Capacité:15l(4gallonsaméricains)(15L)
•Typedecarburant:Essenceordinairesansplomb,
indiced'octanede87ouplus.
•Filtreàcarburant:Briggs&Strattonréf.695666
•Robinetd'arrivéedecarburant:1/4detouràlafois
(“Ouvert”,“Fermé”)
Systèmeélectrique
•Systèmedecharge:Alternateurvolantmoteur
•Capacitédecharge:16A
•Typedebatterie:GroupeBCIU1
•Tensiondebatterie:12V
•Polarité:Massenégative
•Fusibles:Unde25A,unde20A,unde15A,àlame
•Diode:TVS
Systèmedesécurité
•LaPDFdoitêtredésengagée,lefreinserréetles
leviersdecommandededéplacementversl'extérieur
(verrouillageaupointmort)pourmettrelemoteuren
marche.(Leconducteurn'estpasobligéd'êtreassis
surlesiègepourpermettreaumoteurdedémarrer).
•Parcontre,leconducteurdoitêtreassissurlesiège
lorsquelaPDFestengagée,lefreinestdesserré
oulesleviersdecommandededéplacementsont
ramenésversl'intérieur,sinonlemoteurs'arrêtera.
•Lemoteurs'arrêterasileleviergauche,lelevierdroit
oulesdeuxleviersquittentlapositiondeverrouillage
dupointmortquandlefreinestserré.
Commandes
•Directionetdéplacement:
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementontdeuxhauteursderéglage.
–Desleviersséparésdechaquecôtédelaconsole
commandentlavitesseetlesensderotationdes
rouesmotricesrespectives.
–Ladirectionestcommandéeenvariantlaposition
dechaquelevierparrapportàl'autre.
–Ledéplacementdesleviersdecommandevers
l'extérieur(danslescrans)bloquelesystèmede
transmissionaupointmort.
•Commanded'engagementdePDF:engage
l'embrayageélectrique(àlacourroiedetransmission)
quiengageleslamesdutablierdecoupe.
•Levierdefreindestationnement:serrelefreinde
stationnement.
•Goupillederéglagedehauteurdutablierdecoupe:
permetdesélectionnerlahauteurdecoupevoulue.
•Levierdecommandedutablierdecoupe:pédale
d'aideaurelevagedutablier.
Siège
•Type:Siègestandardàhautdossier,rembourrageen
mousseavecsuspensionàressortsetaccoudoirs.
•Socle:articulépourêtrerelevéetpermettrel'accès
auxpompeshydrauliques,àlabatterieetàd'autres
composants.Maintenuenpositioninclinéeparun
cordon.Glissièrederéglageenavantetenarrière.
•Accoudoirs:standard,réglablesenhauteur,
relevables,rembourragemousse.
•Contacteurdesécuritédusiège:incorporéau
systèmedesécurité.
15

Transmissionauxroueshydrostatique
•Pompeshydrostatiques:deuxsystèmesde
transmissionhydrostatiqueHydroGearZT2800
intégrés.
•Typed'huilehydraulique:Utilisezdel'huilemoteur
synthétiqueMobil115W-50.
•Vitesses:
–0à11km/h(7mi/h)enmarcheavant.
–0à8km/h(5mi/h)enmarchearrière.
•Desdispositifsdedéblocagedesrouesmotrices,
situésàgaucheetàdroiteduplanchermoteur,
permettentdedéplacerlamachinelorsquelemoteur
estarrêtéetlefreinestdesserré.
Laconceptiondutablierpermetleramassage,le
mulchingoul'éjectionlatérale.
•Profondeurdutablier:
–Tablierde48pouces:12,7cm(4")
–Tablierde52pouces:12,7cm(4")
•Réglagedelahauteurdecoupe:unlevieraupiedde
relevagedutablierpermetderéglerlahauteurde
coupede3,8cm(1,5”)à11,4cm(4,5”)parpasde
1,3cm(1/2”).
•Kitmulching:enoption.
Dimensions
Pneus/roues
RouesmotricesRoues
Pneumatiques(rempliesd'air)
Tailledu
tablier
Quantité
Bandede
roulement
Dimensions20x8.00-820x10.00-810x4
Indicede
nappes
Pressionde
gonage
4852Toustabliers
222
TurfTecTurfTec
44
90kPa90kPa90kPa
Tablierdecoupe
•Largeurdecoupe:
–Tablierde48pouces:122cm(48")
–Tablierde52pouces:132cm(52")
•Éjection:Latérale
Largeurhorstout:
Tablierde48
pivotantes
avant
Pneumatiques(rempliesd'air)
Toustabliers
Sanstablierde
coupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
pouces
45,5pouces
(116cm)
48,3pouces
(122cm)
59,4pouces
(151cm)
Tablierde52
pouces
47,0pouces
(119cm)
53,0pouces
(135cm)
64,2pouces
(163cm)
Longueurhorstout:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
186cm(73,4")186cm(73,4")
Hauteurhorstout:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
106cm(41,8")106cm(41,8")
Voie:(entraxedespneus,danslesens
delalargeur)
•Tailledeslames:(qté3)
–Tablierde48pouces:41,3cm(16,25")
–Tablierde52pouces:45,7cm(18")
•Axesdeslames:monoblocsenacieravecroulements
sansentretien.
•Entraînementdutablierdecoupe:embrayage
électriquesurunarbremoteurvertical.Leslames
sontentraînéesparunecourroie(avectendeur
automatique)directementdumoteur.
•Tablier:entièrementottantetxébâtidesupport
extérieuravant.Troisgaletsanti-scalp(toustabliers)
assurentuneprotectionmaximaledelapelouse.
Rouesmotrices36,0pouces
Rouespivotantes33,5pouces
16
Tablierde48
pouces
(91cm)
(85cm)
Tablierde52
pouces
36,8pouces
(93cm)
33,5pouces
(85cm)

Empattement:(entraxedespneusdes
rouespivotantesetdesrouesmotrices)
Tablierde48poucesTablierde52pouces
124cm(48,9")124cm(48,9")
Poidsenordredemarche:
Tablierde48poucesTablierde52pouces
293kg(645lb)299kg(660lb)
Couplesdeserrage
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.Les
côtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Emplacementdesboulons
Écroudepoulied'axe
Boulondexationdelame61-75Nm(45-55pi-lb)
Boulonsdexationdemoteur37-45Nm(27-33pi-lb)
Écroudegaletanti-scalp
Écrousderoues
Boulondexation
d'embrayage(xépardu
frein-let)
Bougie
Coupledeserrage
129–142Nm
37-45Nm(27-33pi-lb)
95-122Nm(70-90pi-lb)
68-75Nm(50-55pi-lb)
20Nm(15pi-lb)
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
•Tournezverslehautpourchangerde
directionssurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
•Lesaccessoiresmodientles
caractéristiquesdecomportementde
lamachine.Redoublezdeprudence
lorsquevousutilisezdesaccessoiresavecla
machine.
17