Toro 74784 Operator's Manual [fr]

FormNo.3398-919RevB
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
SW4200ouSW
5000
N°demodèle74784—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74790—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-919*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslasection4442,ousansquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité etlasécuritédelamachine.L'utilisation depiècesautresquedespiècesToro d'originepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Toutemodicationnonautorisée dumoteur,dusystèmed'alimentationou demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla réglementationEPAetCARB.
selonlanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseaurauncouple effectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies, lamesetsystèmed'alimentation,pardes piècesTorod'origine.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etdelaréglementation antipollutiondel'ÉtatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Lapuissancebruteounettedecemoteuraété calculéeenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
g014523
Figure1
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Sécuritéavanttout............................................20
Démarragedumoteur.......................................22
Utilisationdufreindestationnement
SmartPark
Utilisationdeslames.........................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
Arrêtdelamachine...........................................24
Tonteenmarchearrière....................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................24
Positionnementdusiège..................................25
Positionduvolant.............................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
..................................................22
Pousserlamachineàlamain...........................26
Utilisationdudéecteurd'herbe........................27
Transportdelamachine...................................27
Chargementdelamachine...............................28
Conseilsd'utilisation........................................29
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Souleverlesiège..............................................32
Levagedel'avantdelamachine.......................32
Lubrication.........................................................32
Graissagedesroulements................................32
Entretiendumoteur.............................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Vidangedel'huilemoteur..................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Nettoyageducircuitderefroidissement............37
g000502
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................38
Entretiendusystèmeélectrique...........................39
Chargedelabatterie........................................39
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................41
Contrôledelapressiondespneus....................41
Desserragedufreinélectrique..........................41
Entretiendelatondeuse.......................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................46
Entretiendescourroiesdelatondeuse.............47
Montagedutablierdecoupe.............................48
Remplacementdudéecteurd'herbe...............49
Nettoyage............................................................50
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............50
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................50
Remisage...............................................................51
Nettoyageetremisage......................................51
Dépistagedesdéfauts............................................53
Schémas.................................................................55
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.

Consignesdesécurité

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdela normeANSIB71.1–2012.Toutelaterminologie utiliséedanscettenormeANSIs'appliqueàcette machine;toutefois,enraisondel'applicationde lanormeàungrandnombredetypesdeproduits différents,certainesdéclarationspeuventsembler généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toro aprécisélateneurdeladéclarationpourexprimer lasignicationdelanormetoutenciblantmieuxle produitauquelserapporteceManueldel'utilisateur. Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,qui s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanorme ANSIci-dessous,sonttrouvéssouslarubrique Renseignementssurlasécuritédestondeuses autoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesenrotationousouslamachine.Nevous tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées àutiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramasséset projetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquiquece soit.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers vous.Arrêtezla(les)lame(s)quandvouspassez surdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,
l'obturateurd'éjectionoulesystèmederamassage aucompletn'estpasenplaceetenbonétatde marche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterles lames,serrerlefreindestationnement,couperle moteuretretirerlaclédecontactavantdequitter lamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesetenlevezlacléavantde nettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvouslestraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun camion,etquandvousladéchargez.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaireetdeschaussuressolidesà semelleantidérapante.Attachezlescheveux longs.Neportezpasdebijoux.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgravesoumortels. Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillez passurlespentessurlesquellesvousnepouvezpas fairemarchearrièreouvousnevoussentezpasà l'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
4
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carun terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement delamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagées
quandvousdescendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches, etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet deladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité, arrêtezlamachine,désengagezleslameset redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet entraînerlapertedecontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoudes étenduesd'eau.Ledépassementdesroues au-dessusd'unedénivellationpeutprovoquer lerenversementdelamachineetcauserdes blessuresgravesoumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes dénivellations,desfossés,desbergesescarpées oudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencoreàl'endroitoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detonte,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazone detravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesroues delamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravement oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent apparaîtresubitementdanslazonedetravail parcequ'ilsveulentrecommencer.Ilsrisquent alorsd'êtrerenversésouécrasésparlatondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons, d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué nedoitpasdépasserlepoidscombinédela machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué dansleManueldel'utilisateurdel'accessoireou duvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
5
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essenceetautres carburantsavecuneextrêmeprudence.enraison deleurinammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle moteuravantdefairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une chaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames. Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations nécessairesavantdemettrelamachineen marche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsubissentdesdommagesavecle temps,cequirisqued'exposerdespiècesmobiles oudeprojeterdesobjets.Contrôlezfréquemment l'étatdescomposantsetremplacez-lesaubesoin pardespiècesrecommandéesparlefabricant.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes
etpeuventinigerdescoupures.Manipulez toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla plusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienaubesoin.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.

Renseignements concernantlasécurité destondeusesautoportées Toro

Lalistesuivantecontientdesrenseignements spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro outoutautrerenseignementrelatifàlasécurité qu'ilestimportantdeconnaîtreetquipeutnepas apparaîtredanslesspécicationsdesnormesANSI.
Coupezlemoteur,désengagezlacommandedes
lames,enlevezlacléetdébranchezleldelaou desbougiesavantdeprocéderàdesentretiens, desréparations,desrévisionsoudesréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtements
amplesàl'écartdelazoned'éjectionde l'accessoire,dudessousdelamachineetdes piècesmobilesquandlemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendretouteréparation,toutréglage outoutentretien.
6
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage, lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou dessourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.Enutilisantlamachineavecdesaccessoires nonagréés,vousrisquezd'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseule
piècepourchargerlamachinesuruneremorque ouuncamion.L'angledelarampenedoitpas dépasser15degrés.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupede127cm(50po)et
137cm(54po).
1.Moteur
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
9
decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
3.Retirezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decaloemmarkt
decal119-8871
119-8871
Modèlede107cm(42po)
1.Hauteurdecoupe
1.Hauteurdecoupe
119-8870
Modèlesde127et137cm(50et54po)
decal119-8870
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
10
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà bonnedistancedela batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Positiondelapédale– marcheavant
2.Positiondelapédale– neutre
decal131-3620
131-3620
3.Positiondelapédale– marchearrière
decal131-3621b
131-3621
1.Vidanged'huile
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes– n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà
decal131-1097
proximité.
131-1097
11
decal131-3955
131-3955
131-3664
1.Lameenrotation3.Manueldel'utilisateur
2.Rotationarrière
131-3665
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Marchearrière
decal131-3664
decal131-3665
1.Activation2.Désactivation
decal132-6863
132-6863
1.Activation2.Désactivation
decal132-0872
132-0872
decal131-3954
131-3954
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème deramassageouun déecteur.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
12
decal132-0870
132-0870
1.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainsparla lame;risquedecoincementdesmains parlacourroie–n'approchezpasles mainsnilespiedsdespiècesmobiles etgardeztouteslesprotectionsen place.
3.Risquedeblessure–netransportez jamaisdepassagers;regardez derrière-vousquandvoustondezen marchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objets– n'autorisezpersonneàs'approcher delamachine;dégagezlasurfacede toutdébrisavantdetondre;gardezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe –sivouschargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasdedoubles rampes;utilisezuneramped'uneseule piècedelargeursufsantepourla machineetprésentantunanglede moinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes –neprenezpasdeviragesserrés àgrandevitesse;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde 15degrés.
13
121-0772
Modèlesavectablierdecoupede107cm(42po)
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
14
121-0773
Modèlesavectablierdecoupede127cm(50po)
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
15
Vued'ensembledu produit
g028250
Figure5
Panneaudecommande
Figure4
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierderéglagede hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
4.Volant
5.Panneaudecommande11.Tablierdecoupe
6.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde
9.Rouemotricearrière
10.CommandeKeyChoice
12.Rouespivotantesavant
Commandes
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
2.Commanded'accélérateur
3.Starter7.Témoindufreinde
4.Commutateurd'allumage
g027935
carburant
®
Figure6
1.Témoindetravailen marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
(prisedeforce)
6.Freindestationnement serré
stationnement
8.Freindestationnement desserré
g028251
3.Regarddecarburant
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes;voirFigure5etFigure6.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:ARRÊT, CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àla positionDÉMARRAGEetrevientautomatiquementen positionCONTACTlorsqu'elleestrelâchée.T ournezla cléàlapositionARRÊTpourcouperlemoteur.Enlevez toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager. Poussezsurleboutondustarterpourledésengager (Figure5).
16
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.Déplacezla commanded'accélérateurenavantpouraugmenterle régimemoteuretenarrièrepourleréduire(Figure5).
AppuyezsurlacommandeSmartPark
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte sonsiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
pourla
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche delamachinepourvérierleniveaud'essencedans leréservoir(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupevous permetd'abaisseretdereleverletablierdecoupe sansquitterlesiège.Letablierestsoulevédusol lorsquevouslevezlelevier(versvous)etabaissé ausollorsquevousabaissezlelevier(loindevous). Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla hauteurdecoupe(Figure14).
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré) 5à6secondesaprèslaCOUPUREducontact.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONT ACT.
CommandeKeyChoice
Cettecommandevouspermetdetondreenmarche arrièrequandelleestactivée.Pourl'activer,tournezla commandeenpositionACTIVÉEetrelâchez-lalorsque laPDFestengagée.Pourladésactiver,désengagez laprisedeforce(PDF)(Figure6).
®
Témoindetravailenmarche arrière
Letémoindetravailenmarchearrières'allume chaquefoisquelaclédesécuritéKeyChoiceest utiliséepourdésactiverlafonctiond'interdictionde travailenmarchearrière.Ilvousrappellequele systèmedesécuritéestdésactivé.Letémoins'éteint quandvousdésengagezlaprisedeforce(PDF)ou quevouscoupezlemoteur.Quandletémoins'allume, regardezderrièrevousetredoublezdeprudence lorsquevousfaitesmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons suivantes:
17
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence estextrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantvouluedansleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveause situeentre6et13mm(0,25et0,50po) endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreàl'essencede sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.N'achetezetnestockezjamais plusquelaquantitéd'essenceconsommée enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastique duplateaurisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla machinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduremplissage.
ATTENTION
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, ilestrecommandédevidangerleréservoirde carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirde carburant
Remarque:Assurez-vousquelemoteurestcoupé. Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsur
leréservoirdecarburantpourvérierlaprésence d'essenceavantdefaireleplein(Figure7).
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne remplissezpasexcessivementpournepascauser defuitedecarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
19
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides peutfairedéraperlamachineetentraînerla perteducontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversement delamachineetprovoquerdesblessures gravesoumortelles(noyade,etc.).
Figure7

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page34).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
g027243
N'utilisezpaslamachineprèsde dénivellations.
g027830
Figure8
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineici
2.Utilisezunetondeuse autotractéeet/ou unedébroussailleuse manuelleprèsdes dénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau

Sécuritéavanttout

Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité etladescriptiondesautocollantsàlasectionSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
20
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplus de85dBA,susceptibled'entraînerdes déciencesauditivesencasd'exposition prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux, lesoreilles,lesmainsetlespieds.
Figure9
1.Portezuneprotection oculaire.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Lesystèmedesécuritéassurelesfonctions suivantes:
Ilempêcheledémarragedumoteursilapédale
dedéplacementn'estpasàlapositionNEUTRE.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFaudémarrage.
Ilcoupelemoteurlorsquelapédalede
déplacementn'estpasàlapositionNEUTREetque vousvoussoulevezdusiège.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFlorsquevousvoussoulevez dusiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'est
passerréetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Moteurcoupé,asseyez-voussurlesiègeet vériezquelaPDFestDÉSENGAGÉE.
2.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE;ledémarreurdoitfonctionner.Ne
démarrezpaslemoteurounelecoupezpas avantl'étape3.
3.TournezlacléenpositiondeCONTACTet poussezlacommandeSmartParkàlaposition
DÉSACTIVÉE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede déplacementestàlapositionNEUTRE,tournez laclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE. Lefreindevraitêtreautomatiquementserré,le démarreurdevraitfonctionneretletémoinde freins'allumer.
g009027
5.Moteurcoupé,tournezlacléàlaposition
CONTACTetengagezlaPDFentirantsurla
commandedeslames;vousdevriezentendre l'embrayages'enclencher.
6.Vériezquelapédalededéplacementestà lapositionneutreettournezlaclédecontact àlapositionDÉMARRAGE.LaPDFdoitse désengager,ledémarreurfonctionneretle moteurdémarrersansqueleslamestournent.
7.Lemoteurétantenmarche,soulevez-vousdu siège.Lemoteurdevraitcontinueràtourneret letémoindefreins'allumer.
8.Rasseyez-vousetdesserrezlefreinde stationnementenpoussantlacommande SmartParkàlapositionDÉSACTIVÉE.Lemoteur doitcontinuerdetourner.
9.Soulevez-vousdusiègeànouveau.Lefrein devraitseserrerautomatiquementetlemoteur continuerdetourner.
10.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirant surlacommande.
11.Soulevez-vousdusiège.Leslamesdoivent sedésengagermaislemoteurdoitcontinuerà tourner.
12.Rasseyez-vousettirezsurlacommande deslames.Leslamesdoivents'engager. Désengagezleslamesenappuyantsurla commandedeslames.
13.Tirezsurlacommandedeslamespourengager leslames.Amenezlapédalededéplacement àlapositionMARCHEARRIÈRE.Leslames devraientsedésengager.Amenezlapédalede déplacementàlapositionNEUTRE.
14.Tirezsurlacommandedeslamespourengager leslames.TournezlacléKeyChoiceàla positionACTIVÉEpuisrelâchez-la.Letémoinde travailenmarchearrièredoits'allumer.
21
15.Amenezlapédalededéplacementàlaposition
MARCHEARRIÈRE.Leslamesdevraientrester
engagées.Poussezlacommandedeslames pourdésengagerleslames.Letémoindetravail enmarchearrièredoits'éteindre.Amenezla pédalededéplacementàlapositionNEUTRE.
16.SilacommandeSmarkParkn'estpasengagée, poussez-laenpositionACTIVÉEettapez légèrementsurlapédalededéplacementen positionMARCHEAVANTouenpositionMARCHE
ARRIÈRE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
Remarque:Tapezlégèrementlapédale,sans
l'enfoncercomplètementcequibloqueraitle systèmedefreinage.
17.Freindesserré,enfoncezlégèrementlapédale dedéplacementetsoulevez-vousdusiège.Le moteurdoits'arrêterdetourner.
18.Rasseyez-vousettournezlaclédecontacten positionARRÊT.Auboutdequelquessecondes, lesystèmedefreinagedoits'enclencher.
Remarque:Aveclaclédecontactenposition
ARRÊT,letémoindefreinnedoitpass'allumer.
g027831
Figure10

Démarragedumoteur

Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez60secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurpeutêtreendommagési vousnerespectezpascesconsignes.
Utilisationdufreinde stationnementSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement. Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
AppuyezsurlacommandeSmartPark
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte sonsiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré) 5à6secondesaprèslaCOUPUREducontact.
Desserrezlefreindestationnementdel'unedes façonssuivantes:
Enfoncezlapédalededéplacementenmarche
avantouarrière.
Poussezlacommandedefreinàlaposition
DÉSACTIVÉE(Figure5).
pourla

Utilisationdeslames

Lacommandedeslamesengageetdésengage leslamesdutablierdecoupe.Ellecommandeles accessoiresquisontentraînésparlemoteur,y comprisletablierdecoupeetleslames.
22
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsque
lamachineestgaréedansdel'herbehaute. Lacourroieoul'embrayagepourraitsubirdes dommages.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.

Conduitedelamachine

Cettemachinepossèdeàlafoislescaractéristiques d'untracteurdejardinetd'unemachineàrayonde braquagezéro.Àl'instard'untracteurdejardin, lamachineestéquipéed'unepédaleaupiedqui commandeledéplacementenmarcheavantet arrière,ainsiquelavitesse,etd'unvolantquicontrôle ladirectionetlerayondebraquage.Àl'instard'une machineàrayondebraquagezéro,elleestmunie derouesmotricesarrièreindépendantesl'unede l'autrequivouspermettentdeprendredesvirages serrésetdechangerrapidementdedirection. Cescaractéristiquesaméliorentconsidérablement lamaniabilitédelamachine,maisexigentaussi d'apprendreàlaconduiresivousneconnaissezpas cetypedemachine.
Désengagementdeslames
1.Commandedeprisedeforce(PDF)
Figure11
Figure12
g027902
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Laposition pleingazestcellequiconvientpourlaplupartdes applications.
Marcheavantouarrière
g027538
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
2.Desserrezlefreindestationnement. VoirUtilisationdufreindestationnement
SmartPark
(page22).

Arrêtdumoteur

1.Désengagezleslamesenpoussantla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE (Figure12).
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT etretirez-la.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement etappuyezprogressivementsurlehautdela pédalepouravancerousurlebaspourfaire marchearrière(Figure13).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.
23
DANGER
Vouspourriezrenverserunenfantouun adulteenreculantpendantlefonctionnement deslamesetcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Netondezjamaisenmarchearrière,sauf encasd'absoluenécessité.
Figure13
1.Marcheavant3.Marchearrière
2.Pédalededéplacement
4.Pourralentir,relâchezlégèrementlapédalede déplacement.

Arrêtdelamachine

Pourimmobiliserlamachine,relâchezlapédalede déplacement,désengagezlacommandedeslames, vériezquelacommanded'accélérateurestàla positionHAUTRÉGIME,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositionARRÊT. Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlatondeuse,lorsque celle-ciestlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé KeyChoice,etserrezlefreindestationnement sivouslaissezlamachinesanssurveillance, neserait-cequ'uninstant.

Tonteenmarchearrière

Lamachineestdotéed'unsystèmedesécuritéqui empêcheletablierdecoupedefonctionnerquand lamachinesedéplaceenmarchearrière.Sivous sélectionnezlamarchearrièrealorsquelaPDFest engagée,laPDFs'arrête.Sivousavezbesoinde tondreenmarchearrière,vouspouvezdésactiver temporairementcettesécurité.
g027750
Vérieztoujoursquelavoieestlibre justederrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoiceque sivousêtescertainquepersonne,enfant ouadulte,nerisqued'apparaîtredansla zoneàtondre.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé KeyChoice,etmettez-lesenlieusûr,hors deportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées,sivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Sivousêtescertaindepouvoirtondreouutiliser unautreaccessoiresansrisqueenmarchearrière, procédezcommesuit:
1.InsérezlacléKeyChoicedanslecommutateur KeyChoice(Figure6).
2.EngagezlaPDF.
3.TournezlacléKeyChoicedanslesenshoraire jusqu'àcequ'elles'arrête,puisrelâchez-la.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consolepourvousrappelerquelesystèmede sécuritéestdésactivé.
4.Tondezlapelouse.
5.Lorsquevousaveznidetondre,enlevezlaclé KeyChoice(Figure6).
Remarque:Unefoisdésactivé,lesystème
desécuritérestedanscemode(lalamede tondeuseoul'accessoireentraînéparPDF fonctionnelorsquelamachinesedéplaceen marchearrière)etlevoyantdelaconsolereste alluméjusqu'àcequelaPDFsoitdésengagée oulemoteurcoupé.
Remarque:Netondezpasenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.

Réglagedelahauteurde coupe

Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(115mm[4½po]), commemontréàlaFigure14.
24

Positionduvolant

Levolantpeutêtrerégléà3positionsd'utilisation différentesetcomprendaussiuneposition complètementrelevée.Choisissezlaposition complètementrelevéepourmonteretdescendrede lamachineetpourquitterlesiège.Pourutiliserla machine,placezlevolantdanslapositionlaplus confortableetoffrantlemeilleurcontrôlepourla conduite.
1.Appuyezaveclepiedsurlelevierdedéblocage delacolonnededirection.
2.Positionnezlevolantàlapositionvoulue(Figure
16).
Figure14

Positionnementdusiège

g028025
g027751
Figure16

Réglagedesgalets anti-scalp

Tabliersdecoupede107cm (42po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure15
g027249
3.Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions suivantes:
25
Troussupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierdecoupe jusqu'à63mm(2½po)(Figure17).
Trousinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierdecoupeà partirde76mm(3po)(Figure17).
g010233
Figure18
Figure17
1.Galetanti-scalp
2.Trousinférieur–hauteurs decoupedutablierde coupeàpartirde76mm (3po)().
3.Écrouàembase
4.Troussupérieur–hauteurs decoupedutablierde coupejusqu'à63mm (2½po)().
5.Boulon

Réglagedesgalets anti-scalp

Tabliersdecoupede127cm (50po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales etplanes.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure18)àla positioncorrespondantlemieuxàpositionde hauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
g019929
3.Écrouàembase

Pousserlamachineàla main

Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage électrique.Pourpousserlamachine,laclédoitêtre enpositionCONTACT.Labatteriedoitêtrechargée etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteuret attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans l'encocheentroudeserrure,puisverslebas pourlesverrouillerenposition(Figure19).
5.TournezlaclédecontactàlapositionMARCHE etdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
26
g017303
Figure19
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour conduirelamachine
6.Lorsquevousavezterminédepousserla
machine,ramenezlacléenpositionARRÊTpour éviterdedéchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Aubesoin, desserrezlefreinélectriquemanuellement;voir
Desserragedufreinélectrique(page41).
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles verrouillerenposition,commemontréàlaFigure19.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéscausentdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslatondeuse.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionnileslamessansavoirau préalablemislacommandedeslamesen positionDÉSENGAGÉE,ettournélacléen positionARRÊT.Enlevezaussilacléde contactetdébranchezleldelaoudes bougies.

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque doitêtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetde lasignalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesinstructionsdesécurité.T enez-encompte pouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres personnesoudesanimaux.
Remarque:Vériezquelesleviersdedérivation
sontbientirésàfondenarrière.
Utilisationdudéecteur d'herbe
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela remorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoule camion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein etfermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
27
5.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes avantetdupare-chocsarrière(Figure20).
Remarque:Évitezlescomposantsdela
directionetlespiècesdutablierdecoupe lorsquevousarrimezlamachineauniveaudes rouespivotantesavant.
Figure20

Chargementdelamachine

Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi quepourladécharger.Utilisezuneramped'une seulepièceetpluslargequelamachinepourcette procédure.Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant(Figure21).
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
g027708
pasdépasser15degrés.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.Delasorte,l'angledelarampene dépasserapas15degréssurunsolplat.
Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
Figure21
1.Monterlarampeen marchearrière
2.Descendezlarampeen marcheavant
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque l'angled'inclinaisonnedépassepas15degrés(Figure
22).Surunsolplat,larampedoitêtreaumoins
quatrefoispluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapportausol.Si l'angleestsupérieur,lescomposantsdelamachine peuventêtrecoincéslorsdutransfertdelamachine delarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles plusimportantspeuventcauserlebasculementoula pertedecontrôledelamachine.Sivousvoustrouvez surouprèsd'unepente,placezlaremorqueoule camionenavaletlarampeenamont.Celaminimise l'angledelarampe.
g028294
28
coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdansle tablierdecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
Figure22
1.Ramped'uneseulepièce enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
4.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol..
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarlatondeuse seraitalorscomplètemententouréed'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédela tondeusesetrouveàl'extérieurdelazonenon
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
g027996
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison. Pourconserverunehauteurdecouperégulière, tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Lorsquevoustondezungazonirrégulier,relevezla hauteurdecoupepouréviterdescalperlegazon.
Arrêt
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte, unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
29
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou désengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdela tondeuse
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaque utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Après chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.
30
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Contrôlezetnettoyezl'avantdelatondeuse.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlel pourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
31
Procéduresavant l'entretien
Lubrication

Graissagedesroulements

Souleverlesiège

Vériezquelefreindestationnementestserréet basculezlesiègeversl'avant.
Lescomposantssuivantssontaccessiblesquandle siègeestsoulevé:
Plaquedesérie
Autocollantd'entretien
Boulonsderéglagedusiège
Filtreàcarburant
Batterieetcâbles

Levagedel'avantdela machine

Sivousdevezleverl'avantdelamachine,faites-le parlebordavant,commemontréàlaFigure23.
Important:Pournepasendommagerle
mécanismededirection,utilisezuniquementle bordavantdelamachinecommepointsdelevage.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Lubrieztouslespointsde graissage.
Typedegraisse:graissenº2aulithium
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezleslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon(Figure
24etFigure25).
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure23
g027752
Figure24
1.Pneuderouepivotante
decal106-8717
Figure25
Sousleplateaudesiège
g028320
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures defonctionnement.
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure24etFigure25).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutesles25 heuresdefonctionnement.
4.Moteur
32
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
5.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure27).
Déposedesélémentsltrants
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlelevierdecommandedeslames (PDF).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretés n'endommagentlemoteurentombantà l'intérieur.
4.Soulevezlecouvercleetfaitespivoterleltreà airhorsdumoteur(Figure26).
g027802
Figure27
Entretiendel'élémentenmousse
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedans uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Lavezl'élémentenmousseàl'eauetremplacez-le s'ilestendommagé.
Figure26
Entretiendel'élémentenpapier
Périodicitédesentretiens:T outesles100
g027800
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenpapierdultreàair(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedans uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Tapotezl'élémentsurunesurfaceplanepour fairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejoint n'estpasendommagé.
g027801
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquides telsquedessolvants,del'essenceoudu
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Faites l'entretiendel'élémentenpapier dultreàair(plusfréquemmentsi vousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale).
33
pétrole.Remplacezl'élémentenpapiers'il estendommagéous'ilestimpossibledele nettoyercomplètement.

Vidangedel'huilemoteur

Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2.4L(2.5ptesaméricaines) Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure28
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge d'huile,avantdel'enlever(Figure29).
g029683
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute autrepartieducorpsainsiquelesvêtements àl'écartdusilencieuxetautressurfaces brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne faitespastournerlemoteursileniveaud'huile estendessousdurepèreminimumaurisque d'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezleslames,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnementet enlevezlaclédecontact.
2.Attendezquelemoteursoitarrêté,deniveauet froidpourdonnerletempsàl'huiledes'écouler danslecarter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
g029368
Figure29
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangezl'huile moteur(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuse ousale).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàhuile(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuse ousale).
34
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourpermettrelavidangetotalede l'huile.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure30
35
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure31).
g027484
Figure32
Figure31
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore de¾detour.
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full) (Figure32).

Entretiendelabougie

g027477
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezles bougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposeret reposerlaoulesbougies,etunejauged'épaisseur pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
36
Figure33
Remarque:Labougieétantentouréed'un
creuxprofond,laméthodedenettoyagelaplus efcaceestencorel'aircomprimé.Labougie estplusaisémentaccessiblequandlecarterde ventilateurestdéposépourunnettoyage.
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplacezsystématiquementlesbougies danslescassuivants:siellessontssurées, recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,ousilesélectrodessontusées.
g027478
g028318
Figure35

Nettoyageducircuitde refroidissement

Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,03po).
Figure34
Posedelabougie
Serrezlesbougiesàuncouplede25à30N·m(18,5 à22,1pi-lb).
Enlevezl'herbeetautresdébrisaccumuléssurla grilled'entréed'airavantchaqueutilisation.
1.Désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecarénagedumoteur.
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris
g027479
accumulés.
7.Déposezleltreàairetmontezlecarénagedu moteur.
8.Mettezleltreàairenplace.
37
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence estextrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelatives aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidange del'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
g027939
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezle ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduited'alimentation.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g033082
Figure36
38
Entretiendusystème électrique
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieet
lesaccessoiresconnexescontiennent
duplombetdescomposésdeplomb.
L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommeétantà
l'originedecancersetdetroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.

Chargedelabatterie

Retraitdelabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde labatteriepeuventsubirdesdommages ouendommagerlamachineetproduire desétincelles.Lesétincellesrisquent deprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).Débranchezlecâblepositif (rouge)delabornedelabatterie(Figure37). Conserveztouteslesxations.
6.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterieet soulevezlabatteriedesonsupport(Figure37).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Figure37
1.Batterie5.Bornenégativedela
2.Bornepositivedela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
batterie
g017701
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure37). Conserveztouteslesxations.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page39).
39
2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères pendantunminimumde1heure.
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure38).
Figure38

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1,30A,àlame
Circuitdecharge–F2,25A,àlame
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau porte-fusibles(Figure39).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
g000538
l'enlever(Figure39).
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure37).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)àl'aidedesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatif(-)delabatterieàla
bornenégative(-)àl'aidedesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure37).
6.Abaissezlesiège.
Figure39
1.Principal–30A
2.Circuitdecharge–25A
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla machine.
g014540
40
Entretiendusystème d'entraînement

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôledelapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure40).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar(13psi).
g027911
Figure41
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTou débranchezlabatterie.
2.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure41).
Figure40
1.Valve

Desserragedufrein électrique

Lefreinélectriquepeutêtredesserréentournant manuellementlesbrasdeliaisonenavant.Lorsquele freinélectriqueestsoustension,lefreinestréarmé.
3.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein (Figure41).
g000554
41

Entretiendelatondeuse

Entretiendeslames

Utilisezdeslamesbienaiguiséesetéquilibréesdurant toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupe nettesansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe. L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurlesbords, sacroissanceralentitetelledevientplussensible auxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedes lames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesToro d'origine.Ilestutiledeprévoirdeslamesderechange pourleremplacementetleréaffûtage.
1.Tranchant
2.Ailette4.Dommage
Détectiondeslamesfaussées
g006530
Figure42
3.Usure/formationd'une entaille
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezlacommandedeslames,serrezlefrein destationnement,coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles lames.
1.Examinezletranchantdeslames(Figure42).
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlahauteurdecoupe laplusélevée,quiestégalementlapositionde transport.
2.Aprèsvousêtremunidegantsépaisoud'une autreprotectiondesmainsadéquate,faites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure43).
g014972
Figure43
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
Remarque:Sileslamessontémousséesou
présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page44).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée (Figure42).
Remarque:Remplacezimmédiatementtoute
lameendommagée,uséeouquiprésenteune entaille(repère3delaFigure42).
42
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure44).
g014973
Figure46
Figure44
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure45).
Figure45
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure46).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
g014973
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée peutsebriseretprojeterlemorceau cassédansvotredirectionoucellede personnesàproximité,etcauserdes blessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefaussée ouendommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdans lesbordsouàlasurfacedeslames, parexempleenleslimant.
A.Siladifférenceestsupérieureà3mm
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
(⅛po),remplacezlalameparuneneuve; voirDéposedeslames(page43)etPose
deslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez undépositaireToroagréépourfaireréviser lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
Déposedeslames
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobstacle, quiestdéséquilibréeoufaussée.Pourgarantir unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela machine,utiliseztoujoursdeslamesT orod'origine. Leslamesd'autresconstructeurspeuvententraînerla non-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
43
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure47).
Figure47
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà chaqueboutdelalame(Figure48).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure47).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers lalame)etleboulondelame(Figure47).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47à 88N·m(35à65pi-lb).
g027833

Miseàniveaudutablierde coupe

Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles lamesfausséesavantdepoursuivre;voirDétection
deslamesfaussées(page42).
Réglezl'horizontalitétransversaledutablierdecoupe avantderéglersoninclinaisonavant/arrière.
Assurez-vousque:
Figure48
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure49).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédelapartierelevéeseulement (Figure48).
Figure49
1.Lame
2.Équilibreur
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Lesquatrepneussontgonésàlapression
g000552
correcte.VoirContrôledelapressiondespneus
(page41).
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
g000553
qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure50et
Figure51).
44
Figure50
Tabliersdecoupeà2lames
Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle
senshorairepouréleverletablierdecoupeou danslesensantihorairepourabaisserletablier. (Figure52).
g009682
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurezladistanceentre
Tabliersdecoupeà3lames
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurezladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplane
Figure51
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplane
g027588
Figure52
1.Support
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écrouarrière
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal. Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison avant/arrièredeslames;voirRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page45).
g005278
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque l'arrière,réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlasurfaceplane(Figure50et
Figure51).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose. Poursuivezlaprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégauchedutablierde coupeentournantl'écrouarrière(Figure52).
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page44).
45
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
53etFigure54).
Figure53
Tabliersdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g009658
g014634
Figure55
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avant dutablier.
Figure54
Tabliersdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure53etFigure54).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,6à7,9mm(1/16à5/16po)plusbasse quelapointearrière,réglezlecontre-écrou avant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames, tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier decoupe(Figure55).
8.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser l'avantdutablier.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredelalame;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,6à8mm(1/16à5/16po)
g009659
plusbasquelapointearrière(Figure53et
Figure54).
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversale dutablier;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page44).

Retraitdutablierdecoupe

1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
4.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdetablier (Figure56).Abaissezdoucementl'avantdu tablierdecoupeausol.
46
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.

Entretiendescourroiesde latondeuse

Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
Remplacementdelacourroiedu
Figure56
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
3.Supportdetablier
5.Envousaidantdespoignées,soulevezletablier decoupeetlessupportspourlesdégagerdela tigedelevagearrièreetabaissezletablierau solavecprécaution(Figure57etFigure59).
g014635
tablierdecoupe
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerles signesd'usuresuivants:grincementpendantla rotation,glissementdeslamespendantlacoupe, bordseflochés,tracesdebrûluresetssures. Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre deproblèmes.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm[1,5po]).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure58).
Figure57
1.Tablierdecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Support
6.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu moteur.
7.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
g005077
g032555
Figure58
1.Couvercle
2.Vis
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsurle tablierpouréliminerlatensionsurlapouliede tensionetdéchaussezlacourroiedespoulies (Figure59etFigure60).
47
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Figure60
Tabliersdecoupeà3lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
g014931
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure59
Tabliersdecoupeà2lames
1.Pouliedetension5.Pouliedemoteur
2.Courroiedutablierde coupe
3.Poulieextérieure7.Poignéesdutablierde
4.Ressort
6.Outildedéposederessort
coupe
g014930
6.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe (Figure59etFigure60).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),accrochezleressortaucrochetsitué surletablier,cequiapoureffetd'exercerune tensionsurlapouliedetensionetlacourroiedu tablierdecoupe(Figure59etFigure60).
8.Posezlescouverclesdepoulie(Figure58).

Montagedutablierde coupe

1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla positionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeetguidez lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
57).
48
6.Fixezlatigedesupportavantautablierde coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure56).
7.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page47).
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesd'autrespersonneset causerdesblessuresgravesoumortelles.Un contactaveclalameestégalementpossible.
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure61).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
61).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu déecteurd'herbe(Figure61).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurletablier.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme montréàlaFigure61.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque utilisation.Remplacezlespiècesendommagées avantd'utiliserlamachine.
1.Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier decoupe(Figure61).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
Figure61
1.Tablierdecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
g005303
6.Écrou(⅜po)
7.Courtechevillede positionnement
49
Nettoyage

Nettoyagesousl'avantde lamachine

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Contrôlezetnettoyez l'avantdelatondeuse.
Enlevezlesdébrissituéssousl'avantdelamachine àl'aircompriméoumanuellementavecunebrosse (Figure62).
Remarque:Nenettoyezpasl'avantdelamachine
avecdel'eau,carcelacauseuneaccumulationde débris.
Figure62
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
g020098
Figure63
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupelaplusbasse.
g028248
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.Engagezlacommandedeslameset laisseztournerlemoteurpendant1à3minutes.

Lavagedudessousdu tablierdecoupe.

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter dutablierdecoupe.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiège,etàproximitédumoteur,des pompeshydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteur, enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau engrand(Figure63).
6.Désengagezleslames,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
8.Faitesdenouveaufonctionnerlamachineetles lamespendantuneàtroisminutespourévacuer l'excèsd'eau.
9.Arrêtezleslames.
50
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateurettoutepersonne àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetésou uncontactavecunelamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslatondeuse avantdel'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoules piedssousletablierdecoupenidans lesouverturesdutablierdecoupe.
Remisage

Nettoyageetremisage

1.Désengagezleslames,coupezlemoteuret enlevezlaclé.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneaude commande,souslesiège,etàproximitédu moteur,despompeshydrauliquesetdes moteursélectriques.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
4.Graissezethuilezlamachine;voirGraissage
desroulements(page32).
5.Remplacezl'huileducarteretleltreàhuile; voirVidangedel'huilemoteur(page34).
6.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page41).
7.Chargezlabatterie;voirRetraitdelabatterie
(page39).
8.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames
(page42).
9.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
10.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou méthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisa-
teurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssont mélangésàdel'essencefraîcheetsontutilisés demanièresystématique.
Faitestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédanstout lecircuitd'alimentation.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
11.Déposezlaoulesbougiesetvériezleur état;voirEntretiendelabougie(page36). Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
51
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
12.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche pouvantsetrouversurlehautdelatondeuse.
13.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
14.Vériezl'étatdescourroiesd'entraînementetdu tablierdecoupe.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièceusée ouendommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropre etsec,commeungarageouuneremise. Enlevezlaclédecontactetrangez-laenlieu sûr.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla garderpropre.
52
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Labatterieestàplat.2.Rechargezlabatterie.
3.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
4.Unfusibleagrillé.4.Remplacezlefusible.
5.Unrelaisoucontactestdéfectueux.5.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Placezlacommandedestarteren
3.Leltreàairestencrassé.
4.Unoudeslsdebougiesontmal connectésoudébranchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé
1.Placezlacommandedeslamesen positiondésengagée.
3.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
agréé.
positionenservice.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huile.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
Uneoudesbougiessontpiquées
5. ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
Montezuneoudesbougiesneuves,à
5. écartementcorrect.
6.
Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.
Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.
Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
53
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
2.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
3.Lapouliedumoteurestendommagée.
4.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
5.Boulondelamedesserré.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Mauvaisréglaged'ungaletanti-scalp.4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
2.Resserrezlapoulievoulue.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlaouleslames.
5.Resserrezleboulondexationdela lame.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînements'est déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
54
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
55
g027754
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Tondeuses TimeCutter
et
TITAN
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé entreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ils présententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
TondeusesTimeCutteretMX
1
Moteurs
–UsagerésidentielKawasaki–3ans
Périodedegarantie
Usagerésidentiel
2
–3ans
Kohler–3ans Toro–3ans
TondeusesTimeCutteretMX
1
Moteurs
–UsagecommercialKawasaki–3ans
Usagecommercial30jours
Kohler–90jours
TondeusesTITANsériesSWetZS– Usagerésidentieloucommercial
1
Moteurs commercial
–Usagerésidentielou
Châssis TondeusesTITANsérieMX–Usage
résidentieloucommercial
1
Moteurs commercial
–Usagerésidentielou
Châssis
Toro–90jours 3ansou300heures
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement) 4ansou400heures
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
3
Touteslestondeuses
Accessoires1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
Courroiesetpneus
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble avoirététraqué.
90jours
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter àl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany CustomerCareDepartment,RLCDivision 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:866-216-6029(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-216-6030(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair, l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
4
4
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsou
unusageabusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezlemanueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parToro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant laréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirque leproduitestapteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirquele produitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantie expresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicede garantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0258RevF
Loading...