
FormNo.3398-919RevB
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SW4200ouSW
5000
N°demodèle74784—N°desérie316000001etsuivants
N°demodèle74790—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-919*B

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslasection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
selonlanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive
Engineers.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseaurauncouple
effectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etdelaréglementation
antipollutiondel'ÉtatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Lapuissancebruteounettedecemoteuraété
calculéeenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
g014523
Figure1
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Sécuritéavanttout............................................20
Démarragedumoteur.......................................22
Utilisationdufreindestationnement
SmartPark
Utilisationdeslames.........................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
Arrêtdelamachine...........................................24
Tonteenmarchearrière....................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................24
Positionnementdusiège..................................25
Positionduvolant.............................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
™
..................................................22
Pousserlamachineàlamain...........................26
Utilisationdudéecteurd'herbe........................27
Transportdelamachine...................................27
Chargementdelamachine...............................28
Conseilsd'utilisation........................................29
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Souleverlesiège..............................................32
Levagedel'avantdelamachine.......................32
Lubrication.........................................................32
Graissagedesroulements................................32
Entretiendumoteur.............................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Vidangedel'huilemoteur..................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Nettoyageducircuitderefroidissement............37
g000502
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................38
Entretiendusystèmeélectrique...........................39
Chargedelabatterie........................................39
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................41
Contrôledelapressiondespneus....................41
Desserragedufreinélectrique..........................41
Entretiendelatondeuse.......................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................46
Entretiendescourroiesdelatondeuse.............47
Montagedutablierdecoupe.............................48
Remplacementdudéecteurd'herbe...............49
Nettoyage............................................................50
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............50
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................50
Remisage...............................................................51
Nettoyageetremisage......................................51
Dépistagedesdéfauts............................................53
Schémas.................................................................55
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdela
normeANSIB71.1–2012.Toutelaterminologie
utiliséedanscettenormeANSIs'appliqueàcette
machine;toutefois,enraisondel'applicationde
lanormeàungrandnombredetypesdeproduits
différents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toro
aprécisélateneurdeladéclarationpourexprimer
lasignicationdelanormetoutenciblantmieuxle
produitauquelserapporteceManueldel'utilisateur.
Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanorme
ANSIci-dessous,sonttrouvéssouslarubrique
Renseignementssurlasécuritédestondeuses
autoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesenrotationousouslamachine.Nevous
tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées
àutiliserlamachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquiquece
soit.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
vous.Arrêtezla(les)lame(s)quandvouspassez
surdugravier.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,
l'obturateurd'éjectionoulesystèmederamassage
aucompletn'estpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterles
lames,serrerlefreindestationnement,couperle
moteuretretirerlaclédecontactavantdequitter
lamachine.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesetenlevezlacléavantde
nettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherlagoulotte.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvouslestraversez.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun
camion,etquandvousladéchargez.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaireetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapante.Attachezlescheveux
longs.Neportezpasdebijoux.
•Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoumortels.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillez
passurlespentessurlesquellesvousnepouvezpas
fairemarchearrièreouvousnevoussentezpasà
l'aise.
•Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
4

•Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carun
terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement
delamachine.
•Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Laisseztoujourslesrouesmotricesengagées
quandvousdescendezunepente.
•Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
•Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
•Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,
etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
deladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
arrêtezlamachine,désengagezleslameset
redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet
entraînerlapertedecontrôledelamachine.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoudes
étenduesd'eau.Ledépassementdesroues
au-dessusd'unedénivellationpeutprovoquer
lerenversementdelamachineetcauserdes
blessuresgravesoumortelles(noyade,etc.).
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes
dénivellations,desfossés,desbergesescarpées
oudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencoreàl'endroitoùvousles
avezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detonte,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazone
detravail.
•Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours
qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesroues
delamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
•Netransportezjamaisd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.
•Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravail
parcequ'ilsveulentrecommencer.Ilsrisquent
alorsd'êtrerenversésouécrasésparlatondeuse.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
•Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons,
d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Sécuritéderemorquage
•L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué
nedoitpasdépasserlepoidscombinédela
machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué
dansleManueldel'utilisateurdel'accessoireou
duvéhiculetracteur.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
5

Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceetautres
carburantsavecuneextrêmeprudence.enraison
deleurinammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefairelepleindecarburant.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Entretiengénéral
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles
couléeséventuellesd'huileoudecarburantet
éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantdemettrelamachineen
marche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
•Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsubissentdesdommagesavecle
temps,cequirisqued'exposerdespiècesmobiles
oudeprojeterdesobjets.Contrôlezfréquemment
l'étatdescomposantsetremplacez-lesaubesoin
pardespiècesrecommandéesparlefabricant.
•Leslamesdelatondeusesonttranchantes
etpeuventinigerdescoupures.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla
plusgrandprudence.
•Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienaubesoin.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Renseignements
concernantlasécurité
destondeusesautoportées
Toro
Lalistesuivantecontientdesrenseignements
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro
outoutautrerenseignementrelatifàlasécurité
qu'ilestimportantdeconnaîtreetquipeutnepas
apparaîtredanslesspécicationsdesnormesANSI.
•Coupezlemoteur,désengagezlacommandedes
lames,enlevezlacléetdébranchezleldelaou
desbougiesavantdeprocéderàdesentretiens,
desréparations,desrévisionsoudesréglages.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtements
amplesàl'écartdelazoned'éjectionde
l'accessoire,dudessousdelamachineetdes
piècesmobilesquandlemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendretouteréparation,toutréglage
outoutentretien.
6

•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
dessourcesd'étincelles.
•Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.Enutilisantlamachineavecdesaccessoires
nonagréés,vousrisquezd'annulerlagarantie.
•N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseule
piècepourchargerlamachinesuruneremorque
ouuncamion.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupede127cm(50po)et
137cm(54po).
1.Moteur
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
9

decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decaloemmarkt
decal119-8871
119-8871
Modèlede107cm(42po)
1.Hauteurdecoupe
1.Hauteurdecoupe
119-8870
Modèlesde127et137cm(50et54po)
decal119-8870
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
10
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine

decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
1.Positiondelapédale–
marcheavant
2.Positiondelapédale–
neutre
decal131-3620
131-3620
3.Positiondelapédale–
marchearrière
decal131-3621b
131-3621
1.Vidanged'huile
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne
démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà
decal131-1097
proximité.
131-1097
11

decal131-3955
131-3955
131-3664
1.Lameenrotation3.Manueldel'utilisateur
2.Rotationarrière
131-3665
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Marchearrière
decal131-3664
decal131-3665
1.Activation2.Désactivation
decal132-6863
132-6863
1.Activation2.Désactivation
decal132-0872
132-0872
decal131-3954
131-3954
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
12

decal132-0870
132-0870
1.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainsparla
lame;risquedecoincementdesmains
parlacourroie–n'approchezpasles
mainsnilespiedsdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsen
place.
3.Risquedeblessure–netransportez
jamaisdepassagers;regardez
derrière-vousquandvoustondezen
marchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objets–
n'autorisezpersonneàs'approcher
delamachine;dégagezlasurfacede
toutdébrisavantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe
–sivouschargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasdedoubles
rampes;utilisezuneramped'uneseule
piècedelargeursufsantepourla
machineetprésentantunanglede
moinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes
–neprenezpasdeviragesserrés
àgrandevitesse;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde
15degrés.
13

121-0772
Modèlesavectablierdecoupede107cm(42po)
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
14

121-0773
Modèlesavectablierdecoupede127cm(50po)
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
15

Vued'ensembledu
produit
g028250
Figure5
Panneaudecommande
Figure4
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierderéglagede
hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
4.Volant
5.Panneaudecommande11.Tablierdecoupe
6.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde
™
9.Rouemotricearrière
10.CommandeKeyChoice
12.Rouespivotantesavant
Commandes
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
2.Commanded'accélérateur
3.Starter7.Témoindufreinde
4.Commutateurd'allumage
g027935
carburant
®
Figure6
1.Témoindetravailen
marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
(prisedeforce)
6.Freindestationnement
serré
stationnement
8.Freindestationnement
desserré
g028251
3.Regarddecarburant
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes;voirFigure5etFigure6.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àla
positionDÉMARRAGEetrevientautomatiquementen
positionCONTACTlorsqu'elleestrelâchée.T ournezla
cléàlapositionARRÊTpourcouperlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Poussezsurleboutondustarterpourledésengager
(Figure5).
16

Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.Déplacezla
commanded'accélérateurenavantpouraugmenterle
régimemoteuretenarrièrepourleréduire(Figure5).
•AppuyezsurlacommandeSmartPark
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
•Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte
sonsiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionNEUTRE.
™
pourla
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaud'essencedans
leréservoir(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupevous
permetd'abaisseretdereleverletablierdecoupe
sansquitterlesiège.Letablierestsoulevédusol
lorsquevouslevezlelevier(versvous)etabaissé
ausollorsquevousabaissezlelevier(loindevous).
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure14).
•Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré)
5à6secondesaprèslaCOUPUREducontact.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONT ACT.
CommandeKeyChoice
Cettecommandevouspermetdetondreenmarche
arrièrequandelleestactivée.Pourl'activer,tournezla
commandeenpositionACTIVÉEetrelâchez-lalorsque
laPDFestengagée.Pourladésactiver,désengagez
laprisedeforce(PDF)(Figure6).
®
Témoindetravailenmarche
arrière
Letémoindetravailenmarchearrières'allume
chaquefoisquelaclédesécuritéKeyChoiceest
utiliséepourdésactiverlafonctiond'interdictionde
travailenmarchearrière.Ilvousrappellequele
systèmedesécuritéestdésactivé.Letémoins'éteint
quandvousdésengagezlaprisedeforce(PDF)ou
quevouscoupezlemoteur.Quandletémoins'allume,
regardezderrièrevousetredoublezdeprudence
lorsquevousfaitesmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
™
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
17

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
18

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
•Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Assurez-vousquelemoteurestcoupé.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsur
leréservoirdecarburantpourvérierlaprésence
d'essenceavantdefaireleplein(Figure7).
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
19

DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page34).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
g027243
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
g027830
Figure8
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineici
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité
etladescriptiondesautocollantsàlasectionSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
20

PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmainsetlespieds.
Figure9
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Lesystèmedesécuritéassurelesfonctions
suivantes:
•Ilempêcheledémarragedumoteursilapédale
dedéplacementn'estpasàlapositionNEUTRE.
•Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFaudémarrage.
•Ilcoupelemoteurlorsquelapédalede
déplacementn'estpasàlapositionNEUTREetque
vousvoussoulevezdusiège.
•Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFlorsquevousvoussoulevez
dusiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionNEUTRE.
•Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'est
passerréetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Moteurcoupé,asseyez-voussurlesiègeet
vériezquelaPDFestDÉSENGAGÉE.
2.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE;ledémarreurdoitfonctionner.Ne
démarrezpaslemoteurounelecoupezpas
avantl'étape3.
3.TournezlacléenpositiondeCONTACTet
poussezlacommandeSmartParkàlaposition
DÉSACTIVÉE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede
déplacementestàlapositionNEUTRE,tournez
laclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE.
Lefreindevraitêtreautomatiquementserré,le
démarreurdevraitfonctionneretletémoinde
freins'allumer.
g009027
5.Moteurcoupé,tournezlacléàlaposition
CONTACTetengagezlaPDFentirantsurla
commandedeslames;vousdevriezentendre
l'embrayages'enclencher.
6.Vériezquelapédalededéplacementestà
lapositionneutreettournezlaclédecontact
àlapositionDÉMARRAGE.LaPDFdoitse
désengager,ledémarreurfonctionneretle
moteurdémarrersansqueleslamestournent.
7.Lemoteurétantenmarche,soulevez-vousdu
siège.Lemoteurdevraitcontinueràtourneret
letémoindefreins'allumer.
8.Rasseyez-vousetdesserrezlefreinde
stationnementenpoussantlacommande
SmartParkàlapositionDÉSACTIVÉE.Lemoteur
doitcontinuerdetourner.
9.Soulevez-vousdusiègeànouveau.Lefrein
devraitseserrerautomatiquementetlemoteur
continuerdetourner.
10.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirant
surlacommande.
11.Soulevez-vousdusiège.Leslamesdoivent
sedésengagermaislemoteurdoitcontinuerà
tourner.
12.Rasseyez-vousettirezsurlacommande
deslames.Leslamesdoivents'engager.
Désengagezleslamesenappuyantsurla
commandedeslames.
13.Tirezsurlacommandedeslamespourengager
leslames.Amenezlapédalededéplacement
àlapositionMARCHEARRIÈRE.Leslames
devraientsedésengager.Amenezlapédalede
déplacementàlapositionNEUTRE.
14.Tirezsurlacommandedeslamespourengager
leslames.TournezlacléKeyChoiceàla
positionACTIVÉEpuisrelâchez-la.Letémoinde
travailenmarchearrièredoits'allumer.
21

15.Amenezlapédalededéplacementàlaposition
MARCHEARRIÈRE.Leslamesdevraientrester
engagées.Poussezlacommandedeslames
pourdésengagerleslames.Letémoindetravail
enmarchearrièredoits'éteindre.Amenezla
pédalededéplacementàlapositionNEUTRE.
16.SilacommandeSmarkParkn'estpasengagée,
poussez-laenpositionACTIVÉEettapez
légèrementsurlapédalededéplacementen
positionMARCHEAVANTouenpositionMARCHE
ARRIÈRE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
Remarque:Tapezlégèrementlapédale,sans
l'enfoncercomplètementcequibloqueraitle
systèmedefreinage.
17.Freindesserré,enfoncezlégèrementlapédale
dedéplacementetsoulevez-vousdusiège.Le
moteurdoits'arrêterdetourner.
18.Rasseyez-vousettournezlaclédecontacten
positionARRÊT.Auboutdequelquessecondes,
lesystèmedefreinagedoits'enclencher.
Remarque:Aveclaclédecontactenposition
ARRÊT,letémoindefreinnedoitpass'allumer.
g027831
Figure10
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurpeutêtreendommagési
vousnerespectezpascesconsignes.
Utilisationdufreinde
stationnementSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons
suivantes:
•AppuyezsurlacommandeSmartPark
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
•Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte
sonsiègeetquelapédalededéplacementestà
lapositionNEUTRE.
•Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré)
5à6secondesaprèslaCOUPUREducontact.
Desserrezlefreindestationnementdel'unedes
façonssuivantes:
•Enfoncezlapédalededéplacementenmarche
avantouarrière.
•Poussezlacommandedefreinàlaposition
DÉSACTIVÉE(Figure5).
™
™
pourla
Utilisationdeslames
Lacommandedeslamesengageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,y
comprisletablierdecoupeetleslames.
22

Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsque
lamachineestgaréedansdel'herbehaute.
Lacourroieoul'embrayagepourraitsubirdes
dommages.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
Conduitedelamachine
Cettemachinepossèdeàlafoislescaractéristiques
d'untracteurdejardinetd'unemachineàrayonde
braquagezéro.Àl'instard'untracteurdejardin,
lamachineestéquipéed'unepédaleaupiedqui
commandeledéplacementenmarcheavantet
arrière,ainsiquelavitesse,etd'unvolantquicontrôle
ladirectionetlerayondebraquage.Àl'instard'une
machineàrayondebraquagezéro,elleestmunie
derouesmotricesarrièreindépendantesl'unede
l'autrequivouspermettentdeprendredesvirages
serrésetdechangerrapidementdedirection.
Cescaractéristiquesaméliorentconsidérablement
lamaniabilitédelamachine,maisexigentaussi
d'apprendreàlaconduiresivousneconnaissezpas
cetypedemachine.
Désengagementdeslames
1.Commandedeprisedeforce(PDF)
Figure11
Figure12
g027902
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Laposition
pleingazestcellequiconvientpourlaplupartdes
applications.
Marcheavantouarrière
g027538
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
2.Desserrezlefreindestationnement.
VoirUtilisationdufreindestationnement
SmartPark
™
(page22).
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenpoussantla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
(Figure12).
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT
etretirez-la.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement
etappuyezprogressivementsurlehautdela
pédalepouravancerousurlebaspourfaire
marchearrière(Figure13).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.
23

DANGER
Vouspourriezrenverserunenfantouun
adulteenreculantpendantlefonctionnement
deslamesetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
•Netondezjamaisenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.
Figure13
1.Marcheavant3.Marchearrière
2.Pédalededéplacement
4.Pourralentir,relâchezlégèrementlapédalede
déplacement.
Arrêtdelamachine
Pourimmobiliserlamachine,relâchezlapédalede
déplacement,désengagezlacommandedeslames,
vériezquelacommanded'accélérateurestàla
positionHAUTRÉGIME,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositionARRÊT.
Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlatondeuse,lorsque
celle-ciestlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé
KeyChoice,etserrezlefreindestationnement
sivouslaissezlamachinesanssurveillance,
neserait-cequ'uninstant.
Tonteenmarchearrière
Lamachineestdotéed'unsystèmedesécuritéqui
empêcheletablierdecoupedefonctionnerquand
lamachinesedéplaceenmarchearrière.Sivous
sélectionnezlamarchearrièrealorsquelaPDFest
engagée,laPDFs'arrête.Sivousavezbesoinde
tondreenmarchearrière,vouspouvezdésactiver
temporairementcettesécurité.
g027750
•Vérieztoujoursquelavoieestlibre
justederrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
•N'utilisezlecommutateurKeyChoiceque
sivousêtescertainquepersonne,enfant
ouadulte,nerisqued'apparaîtredansla
zoneàtondre.
•Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé
KeyChoice,etmettez-lesenlieusûr,hors
deportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées,sivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Sivousêtescertaindepouvoirtondreouutiliser
unautreaccessoiresansrisqueenmarchearrière,
procédezcommesuit:
1.InsérezlacléKeyChoicedanslecommutateur
KeyChoice(Figure6).
2.EngagezlaPDF.
3.TournezlacléKeyChoicedanslesenshoraire
jusqu'àcequ'elles'arrête,puisrelâchez-la.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consolepourvousrappelerquelesystèmede
sécuritéestdésactivé.
4.Tondezlapelouse.
5.Lorsquevousaveznidetondre,enlevezlaclé
KeyChoice(Figure6).
Remarque:Unefoisdésactivé,lesystème
desécuritérestedanscemode(lalamede
tondeuseoul'accessoireentraînéparPDF
fonctionnelorsquelamachinesedéplaceen
marchearrière)etlevoyantdelaconsolereste
alluméjusqu'àcequelaPDFsoitdésengagée
oulemoteurcoupé.
Remarque:Netondezpasenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.
Réglagedelahauteurde
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlaposition
dehauteurdecoupelaplusélevée(115mm[4½po]),
commemontréàlaFigure14.
24

Positionduvolant
Levolantpeutêtrerégléà3positionsd'utilisation
différentesetcomprendaussiuneposition
complètementrelevée.Choisissezlaposition
complètementrelevéepourmonteretdescendrede
lamachineetpourquitterlesiège.Pourutiliserla
machine,placezlevolantdanslapositionlaplus
confortableetoffrantlemeilleurcontrôlepourla
conduite.
1.Appuyezaveclepiedsurlelevierdedéblocage
delacolonnededirection.
2.Positionnezlevolantàlapositionvoulue(Figure
16).
Figure14
Positionnementdusiège
g028025
g027751
Figure16
Réglagedesgalets
anti-scalp
Tabliersdecoupede107cm
(42po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure15
g027249
3.Réglezlesgaletsanti-scalpàl'unedespositions
suivantes:
25

•Troussupérieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierdecoupe
jusqu'à63mm(2½po)(Figure17).
•Trousinférieur–utilisezcettepositionpour
leshauteursdecoupedutablierdecoupeà
partirde76mm(3po)(Figure17).
g010233
Figure18
Figure17
1.Galetanti-scalp
2.Trousinférieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupeàpartirde76mm
(3po)().
3.Écrouàembase
4.Troussupérieur–hauteurs
decoupedutablierde
coupejusqu'à63mm
(2½po)().
5.Boulon
Réglagedesgalets
anti-scalp
Tabliersdecoupede127cm
(50po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesnormales
etplanes.
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure18)àla
positioncorrespondantlemieuxàpositionde
hauteurdecoupe.
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
g019929
3.Écrouàembase
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électrique.Pourpousserlamachine,laclédoitêtre
enpositionCONTACT.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlechâssis,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantdans
l'encocheentroudeserrure,puisverslebas
pourlesverrouillerenposition(Figure19).
5.TournezlaclédecontactàlapositionMARCHE
etdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
26

g017303
Figure19
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
6.Lorsquevousavezterminédepousserla
machine,ramenezlacléenpositionARRÊTpour
éviterdedéchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Aubesoin,
desserrezlefreinélectriquemanuellement;voir
Desserragedufreinélectrique(page41).
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièredans
l'encocheentroudeserrure,puisverslebaspourles
verrouillerenposition,commemontréàlaFigure19.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéscausentdesblessures
gravesoumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
souslatondeuse.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionnileslamessansavoirau
préalablemislacommandedeslamesen
positionDÉSENGAGÉE,ettournélacléen
positionARRÊT.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezleldelaoudes
bougies.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
doitêtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetde
lasignalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.T enez-encompte
pouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
Remarque:Vériezquelesleviersdedérivation
sontbientirésàfondenarrière.
Utilisationdudéecteur
d'herbe
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoule
camion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein
etfermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
27

5.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrière(Figure20).
Remarque:Évitezlescomposantsdela
directionetlespiècesdutablierdecoupe
lorsquevousarrimezlamachineauniveaudes
rouespivotantesavant.
Figure20
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion,ainsi
quepourladécharger.Utilisezuneramped'une
seulepièceetpluslargequelamachinepourcette
procédure.Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant(Figure21).
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
g027708
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
•Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
Figure21
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendezlarampeen
marcheavant
Important:N'utilisezpasderampesétroites
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque
l'angled'inclinaisonnedépassepas15degrés(Figure
22).Surunsolplat,larampedoitêtreaumoins
quatrefoispluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapportausol.Si
l'angleestsupérieur,lescomposantsdelamachine
peuventêtrecoincéslorsdutransfertdelamachine
delarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles
plusimportantspeuventcauserlebasculementoula
pertedecontrôledelamachine.Sivousvoustrouvez
surouprèsd'unepente,placezlaremorqueoule
camionenavaletlarampeenamont.Celaminimise
l'angledelarampe.
g028294
28

coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdansle
tablierdecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
Figure22
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol..
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarlatondeuse
seraitalorscomplètemententouréed'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédela
tondeusesetrouveàl'extérieurdelazonenon
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
g027996
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasété
tonduedepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Lorsquevoustondezungazonirrégulier,relevezla
hauteurdecoupepouréviterdescalperlegazon.
Arrêt
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
29

zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdela
tondeuse
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.
30

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Contrôlezetnettoyezl'avantdelatondeuse.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Repeignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlel
pourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
31

Procéduresavant
l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Souleverlesiège
Vériezquelefreindestationnementestserréet
basculezlesiègeversl'avant.
Lescomposantssuivantssontaccessiblesquandle
siègeestsoulevé:
•Plaquedesérie
•Autocollantd'entretien
•Boulonsderéglagedusiège
•Filtreàcarburant
•Batterieetcâbles
Levagedel'avantdela
machine
Sivousdevezleverl'avantdelamachine,faites-le
parlebordavant,commemontréàlaFigure23.
Important:Pournepasendommagerle
mécanismededirection,utilisezuniquementle
bordavantdelamachinecommepointsdelevage.
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Lubrieztouslespointsde
graissage.
Typedegraisse:graissenº2aulithium
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon(Figure
24etFigure25).
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure23
g027752
Figure24
1.Pneuderouepivotante
decal106-8717
Figure25
Sousleplateaudesiège
g028320
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure24etFigure25).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutesles25
heuresdefonctionnement.
4.Moteur
32

Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
5.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure27).
Déposedesélémentsltrants
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlelevierdecommandedeslames
(PDF).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretés
n'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur.
4.Soulevezlecouvercleetfaitespivoterleltreà
airhorsdumoteur(Figure26).
g027802
Figure27
Entretiendel'élémentenmousse
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Lavezl'élémentenmousseàl'eauetremplacez-le
s'ilestendommagé.
Figure26
Entretiendel'élémentenpapier
Périodicitédesentretiens:T outesles100
g027800
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Tapotezl'élémentsurunesurfaceplanepour
fairetomberlapoussièreetlasaleté.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejoint
n'estpasendommagé.
g027801
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquides
telsquedessolvants,del'essenceoudu
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Faites
l'entretiendel'élémentenpapier
dultreàair(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
33

pétrole.Remplacezl'élémentenpapiers'il
estendommagéous'ilestimpossibledele
nettoyercomplètement.
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2.4L(2.5ptesaméricaines)
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure28
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure29).
g029683
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezleslames,coupez
lemoteur,serrezlefreindestationnementet
enlevezlaclédecontact.
2.Attendezquelemoteursoitarrêté,deniveauet
froidpourdonnerletempsàl'huiledes'écouler
danslecarter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
g029368
Figure29
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vidangezl'huile
moteur(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuse
ousale).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàhuile(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuse
ousale).
34

Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourpermettrelavidangetotalede
l'huile.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure30
35

5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure31).
g027484
Figure32
Figure31
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
de¾detour.
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)
(Figure32).
Entretiendelabougie
g027477
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezles
bougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposeret
reposerlaoulesbougies,etunejauged'épaisseur
pourcontrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
36

Figure33
Remarque:Labougieétantentouréed'un
creuxprofond,laméthodedenettoyagelaplus
efcaceestencorel'aircomprimé.Labougie
estplusaisémentaccessiblequandlecarterde
ventilateurestdéposépourunnettoyage.
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplacezsystématiquementlesbougies
danslescassuivants:siellessontssurées,
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,ousilesélectrodessontusées.
g027478
g028318
Figure35
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,03po).
Figure34
Posedelabougie
Serrezlesbougiesàuncouplede25à30N·m(18,5
à22,1pi-lb).
Enlevezl'herbeetautresdébrisaccumuléssurla
grilled'entréed'airavantchaqueutilisation.
1.Désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecarénagedumoteur.
5.Montezleltreàairsursabasepouréviterque
desdébrisnepénètrentdanslaprised'air.
6.Débarrassez-lesdel'herbeetdesdébris
g027479
accumulés.
7.Déposezleltreàairetmontezlecarénagedu
moteur.
8.Mettezleltreàairenplace.
37

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Touteslesprocéduresd'entretienrelatives
aucarburantdoivents'effectuersurun
moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidange
del'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
g027939
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezle
ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduited'alimentation.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g033082
Figure36
38

Entretiendusystème
électrique
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieet
lesaccessoiresconnexescontiennent
duplombetdescomposésdeplomb.
L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommeétantà
l'originedecancersetdetroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargedelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde
labatteriepeuventsubirdesdommages
ouendommagerlamachineetproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquent
deprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).Débranchezlecâblepositif
(rouge)delabornedelabatterie(Figure37).
Conserveztouteslesxations.
6.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterieet
soulevezlabatteriedesonsupport(Figure37).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde
labatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Figure37
1.Batterie5.Bornenégativedela
2.Bornepositivedela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou7.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
batterie
g017701
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure37).
Conserveztouteslesxations.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page39).
39

2.Chargezlabatterieaurégimede6à10ampères
pendantunminimumde1heure.
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure38).
Figure38
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1,30A,àlame
•Circuitdecharge–F2,25A,àlame
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude
commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour
accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau
porte-fusibles(Figure39).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
g000538
l'enlever(Figure39).
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure37).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)àl'aidedesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatif(-)delabatterieàla
bornenégative(-)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure37).
6.Abaissezlesiège.
Figure39
1.Principal–30A
2.Circuitdecharge–25A
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa
positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla
machine.
g014540
40

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôledelapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure40).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar(13psi).
g027911
Figure41
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTou
débranchezlabatterie.
2.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure41).
Figure40
1.Valve
Desserragedufrein
électrique
Lefreinélectriquepeutêtredesserréentournant
manuellementlesbrasdeliaisonenavant.Lorsquele
freinélectriqueestsoustension,lefreinestréarmé.
3.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein
(Figure41).
g000554
41

Entretiendelatondeuse
Entretiendeslames
Utilisezdeslamesbienaiguiséesetéquilibréesdurant
toutelasaisondetonte,pourobtenirunecoupe
nettesansarrachernidéchiqueterlesbrinsd'herbe.
L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurlesbords,
sacroissanceralentitetelledevientplussensible
auxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedes
lames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.Ilestutiledeprévoirdeslamesderechange
pourleremplacementetleréaffûtage.
1.Tranchant
2.Ailette4.Dommage
Détectiondeslamesfaussées
g006530
Figure42
3.Usure/formationd'une
entaille
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlacommandedeslames,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles
lames.
1.Examinezletranchantdeslames(Figure42).
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlahauteurdecoupe
laplusélevée,quiestégalementlapositionde
transport.
2.Aprèsvousêtremunidegantsépaisoud'une
autreprotectiondesmainsadéquate,faites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure43).
g014972
Figure43
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
Remarque:Sileslamessontémousséesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page44).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure42).
Remarque:Remplacezimmédiatementtoute
lameendommagée,uséeouquiprésenteune
entaille(repère3delaFigure42).
42

3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure44).
g014973
Figure46
Figure44
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure45).
Figure45
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure46).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
g014973
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée
peutsebriseretprojeterlemorceau
cassédansvotredirectionoucellede
personnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefaussée
ouendommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdans
lesbordsouàlasurfacedeslames,
parexempleenleslimant.
A.Siladifférenceestsupérieureà3mm
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
(⅛po),remplacezlalameparuneneuve;
voirDéposedeslames(page43)etPose
deslames(page44).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
Déposedeslames
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobstacle,
quiestdéséquilibréeoufaussée.Pourgarantir
unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela
machine,utiliseztoujoursdeslamesT orod'origine.
Leslamesd'autresconstructeurspeuvententraînerla
non-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
43

2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure47).
Figure47
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure48).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure47).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Montezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etleboulondelame(Figure47).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47à
88N·m(35à65pi-lb).
g027833
Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfausséesavantdepoursuivre;voirDétection
deslamesfaussées(page42).
Réglezl'horizontalitétransversaledutablierdecoupe
avantderéglersoninclinaisonavant/arrière.
Assurez-vousque:
Figure48
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure49).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédelapartierelevéeseulement
(Figure48).
Figure49
1.Lame
2.Équilibreur
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lesquatrepneussontgonésàlapression
g000552
correcte.VoirContrôledelapressiondespneus
(page41).
Réglagedel'horizontalité
transversale
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
g000553
qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure50et
Figure51).
44

Figure50
Tabliersdecoupeà2lames
Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle
senshorairepouréleverletablierdecoupeou
danslesensantihorairepourabaisserletablier.
(Figure52).
g009682
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Ailettedelalame4.Mesurezladistanceentre
Tabliersdecoupeà3lames
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Ailettedelalame4.Mesurezladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplane
Figure51
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplane
g027588
Figure52
1.Support
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écrouarrière
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal.
Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveau
dutablierdecoupeencontrôlantl'inclinaison
avant/arrièredeslames;voirRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page45).
g005278
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avant
dutablierestplusde7,9mm(5/16po)plusbasque
l'arrière,réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlasurfaceplane(Figure50et
Figure51).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm(3/16po),unréglages'impose.
Poursuivezlaprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégauchedutablierde
coupeentournantl'écrouarrière(Figure52).
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page44).
45

4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
53etFigure54).
Figure53
Tabliersdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g009658
g014634
Figure55
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avant
dutablier.
Figure54
Tabliersdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure53etFigure54).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,6à7,9mm(1/16à5/16po)plusbasse
quelapointearrière,réglezlecontre-écrou
avant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames,
tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablier
decoupe(Figure55).
8.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser
l'avantdutablier.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredelalame;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant
delalamesoitde1,6à8mm(1/16à5/16po)
g009659
plusbasquelapointearrière(Figure53et
Figure54).
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversale
dutablier;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page44).
Retraitdutablierdecoupe
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
4.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdetablier
(Figure56).Abaissezdoucementl'avantdu
tablierdecoupeausol.
46

Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Entretiendescourroiesde
latondeuse
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Vériezsilescourroiessontssurées,présententdes
bordseflochés,destracesdebrûluresoud'autres
dommages.Remplacezlescourroiesendommagées.
Remplacementdelacourroiedu
Figure56
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
3.Supportdetablier
5.Envousaidantdespoignées,soulevezletablier
decoupeetlessupportspourlesdégagerdela
tigedelevagearrièreetabaissezletablierau
solavecprécaution(Figure57etFigure59).
g014635
tablierdecoupe
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerles
signesd'usuresuivants:grincementpendantla
rotation,glissementdeslamespendantlacoupe,
bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre
deproblèmes.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm[1,5po]).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure58).
Figure57
1.Tablierdecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Support
6.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroiedutablierdelapouliedu
moteur.
7.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
g005077
g032555
Figure58
1.Couvercle
2.Vis
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsurle
tablierpouréliminerlatensionsurlapouliede
tensionetdéchaussezlacourroiedespoulies
(Figure59etFigure60).
47

ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Figure60
Tabliersdecoupeà3lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure
g014931
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure59
Tabliersdecoupeà2lames
1.Pouliedetension5.Pouliedemoteur
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Poulieextérieure7.Poignéesdutablierde
4.Ressort
6.Outildedéposederessort
coupe
g014930
6.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdespouliesdutablierdecoupe
(Figure59etFigure60).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),accrochezleressortaucrochetsitué
surletablier,cequiapoureffetd'exercerune
tensionsurlapouliedetensionetlacourroiedu
tablierdecoupe(Figure59etFigure60).
8.Posezlescouverclesdepoulie(Figure58).
Montagedutablierde
coupe
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlelevierdehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeetguidez
lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
57).
48

6.Fixezlatigedesupportavantautablierde
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure56).
7.Reposezlacourroiedutablierdecoupesur
lapouliedumoteur;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page47).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
tondeusepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgravesoumortelles.Un
contactaveclalameestégalementpossible.
2.Sortezlatigedelacourtechevillede
positionnement,duressortetdudéecteur
d'herbe(Figure61).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
61).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle
supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu
déecteurd'herbe(Figure61).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla
courtechevilledepositionnementsurletablier.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansletablier
decoupeàl'aided'unécrou(⅜po),comme
montréàlaFigure61.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque
utilisation.Remplacezlespiècesendommagées
avantd'utiliserlamachine.
1.Retirezl'écrou(⅜po)delatige,sousletablier
decoupe(Figure61).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
Figure61
1.Tablierdecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
g005303
6.Écrou(⅜po)
7.Courtechevillede
positionnement
49

Nettoyage
Nettoyagesousl'avantde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Contrôlezetnettoyez
l'avantdelatondeuse.
Enlevezlesdébrissituéssousl'avantdelamachine
àl'aircompriméoumanuellementavecunebrosse
(Figure62).
Remarque:Nenettoyezpasl'avantdelamachine
avecdel'eau,carcelacauseuneaccumulationde
débris.
Figure62
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
g020098
Figure63
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupelaplusbasse.
g028248
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.Engagezlacommandedeslameset
laisseztournerlemoteurpendant1à3minutes.
Lavagedudessousdu
tablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
dutablierdecoupe.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiège,etàproximitédumoteur,des
pompeshydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Aprèschaqueutilisation,lavezledessousdu
tablierdecoupepouréviterl'accumulationd'herbe
etaméliorerledéchiquetageetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezlacommandedeslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyaud'arrosageàau
raccorddelavagedelatondeuseetouvrezl'eau
engrand(Figure63).
6.Désengagezleslames,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Siletablierestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
8.Faitesdenouveaufonctionnerlamachineetles
lamespendantuneàtroisminutespourévacuer
l'excèsd'eau.
9.Arrêtezleslames.
50

ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateurettoutepersonne
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetésou
uncontactavecunelamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslatondeuse
avantdel'avoirremplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousletablierdecoupenidans
lesouverturesdutablierdecoupe.
Remisage
Nettoyageetremisage
1.Désengagezleslames,coupezlemoteuret
enlevezlaclé.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneaude
commande,souslesiège,etàproximitédu
moteur,despompeshydrauliquesetdes
moteursélectriques.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
4.Graissezethuilezlamachine;voirGraissage
desroulements(page32).
5.Remplacezl'huileducarteretleltreàhuile;
voirVidangedel'huilemoteur(page34).
6.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page41).
7.Chargezlabatterie;voirRetraitdelabatterie
(page39).
8.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledeslames
(page42).
9.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
10.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas
destabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisa-
teurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssont
mélangésàdel'essencefraîcheetsontutilisés
demanièresystématique.
Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstout
lecircuitd'alimentation.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
11.Déposezlaoulesbougiesetvériezleur
état;voirEntretiendelabougie(page36).
Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
51

démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
12.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlehautdelatondeuse.
13.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
14.Vériezl'étatdescourroiesd'entraînementetdu
tablierdecoupe.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièceusée
ouendommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropre
etsec,commeungarageouuneremise.
Enlevezlaclédecontactetrangez-laenlieu
sûr.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
52

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Labatterieestàplat.2.Rechargezlabatterie.
3.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
4.Unfusibleagrillé.4.Remplacezlefusible.
5.Unrelaisoucontactestdéfectueux.5.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Placezlacommandedestarteren
3.Leltreàairestencrassé.
4.Unoudeslsdebougiesontmal
connectésoudébranchés.
5.Uneoudesbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé
1.Placezlacommandedeslamesen
positiondésengagée.
3.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
agréé.
positionenservice.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huile.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
Uneoudesbougiessontpiquées
5.
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
Montezuneoudesbougiesneuves,à
5.
écartementcorrect.
6.
Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.
Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.
Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
53

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
2.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
3.Lapouliedumoteurestendommagée.
4.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
5.Boulondelamedesserré.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Mauvaisréglaged'ungaletanti-scalp.4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
2.Resserrezlapoulievoulue.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlaouleslames.
5.Resserrezleboulondexationdela
lame.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînements'est
déchausséedelapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
4.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
54

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
55
g027754

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Tondeuses
TimeCutter
et
TITAN
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé
entreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ils
présententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
TondeusesTimeCutteretMX
1
•Moteurs
–UsagerésidentielKawasaki–3ans
Périodedegarantie
Usagerésidentiel
2
–3ans
Kohler–3ans
Toro–3ans
TondeusesTimeCutteretMX
1
•Moteurs
–UsagecommercialKawasaki–3ans
Usagecommercial30jours
Kohler–90jours
TondeusesTITANsériesSWetZS–
Usagerésidentieloucommercial
1
•Moteurs
commercial
–Usagerésidentielou
•Châssis
TondeusesTITANsérieMX–Usage
résidentieloucommercial
1
•Moteurs
commercial
–Usagerésidentielou
•Châssis
Toro–90jours
3ansou300heures
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
4ansou400heures
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
3
Touteslestondeuses
•Accessoires1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
•Courroiesetpneus
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
90jours
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebà
www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pour
consulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblème
etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-216-6029(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-216-6030(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
4
4
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsou
unusageabusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezlemanueldel'utilisateurpourplusdedétails).
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirque
leproduitestapteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirquele
produitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantie
expresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicede
garantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0258RevF