Toro 74784 Operator's Manual [fr]

FormNo.3398-919RevB
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
SW4200ouSW
5000
N°demodèle74784—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74790—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-919*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque dénidanslasection4442,ousansquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité etlasécuritédelamachine.L'utilisation depiècesautresquedespiècesToro d'originepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Toutemodicationnonautorisée dumoteur,dusystèmed'alimentationou demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla réglementationEPAetCARB.
selonlanormeSAEJ1940delaSocietyofAutomotive Engineers.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseaurauncouple effectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies, lamesetsystèmed'alimentation,pardes piècesTorod'origine.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etdelaréglementation antipollutiondel'ÉtatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Lapuissancebruteounettedecemoteuraété calculéeenlaboratoireparleconstructeurdumoteur
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
2
g014523
Figure1
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Sécuritéavanttout............................................20
Démarragedumoteur.......................................22
Utilisationdufreindestationnement
SmartPark
Utilisationdeslames.........................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
Arrêtdelamachine...........................................24
Tonteenmarchearrière....................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................24
Positionnementdusiège..................................25
Positionduvolant.............................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
..................................................22
Pousserlamachineàlamain...........................26
Utilisationdudéecteurd'herbe........................27
Transportdelamachine...................................27
Chargementdelamachine...............................28
Conseilsd'utilisation........................................29
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Souleverlesiège..............................................32
Levagedel'avantdelamachine.......................32
Lubrication.........................................................32
Graissagedesroulements................................32
Entretiendumoteur.............................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Vidangedel'huilemoteur..................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Nettoyageducircuitderefroidissement............37
g000502
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................38
Entretiendusystèmeélectrique...........................39
Chargedelabatterie........................................39
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................41
Contrôledelapressiondespneus....................41
Desserragedufreinélectrique..........................41
Entretiendelatondeuse.......................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................44
Retraitdutablierdecoupe................................46
Entretiendescourroiesdelatondeuse.............47
Montagedutablierdecoupe.............................48
Remplacementdudéecteurd'herbe...............49
Nettoyage............................................................50
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............50
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................50
Remisage...............................................................51
Nettoyageetremisage......................................51
Dépistagedesdéfauts............................................53
Schémas.................................................................55
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.

Consignesdesécurité

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdela normeANSIB71.1–2012.Toutelaterminologie utiliséedanscettenormeANSIs'appliqueàcette machine;toutefois,enraisondel'applicationde lanormeàungrandnombredetypesdeproduits différents,certainesdéclarationspeuventsembler généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toro aprécisélateneurdeladéclarationpourexprimer lasignicationdelanormetoutenciblantmieuxle produitauquelserapporteceManueldel'utilisateur. Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,qui s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanorme ANSIci-dessous,sonttrouvéssouslarubrique Renseignementssurlasécuritédestondeuses autoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesenrotationousouslamachine.Nevous tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées àutiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramasséset projetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquiquece soit.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers vous.Arrêtezla(les)lame(s)quandvouspassez surdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,
l'obturateurd'éjectionoulesystèmederamassage aucompletn'estpasenplaceetenbonétatde marche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterles lames,serrerlefreindestationnement,couperle moteuretretirerlaclédecontactavantdequitter lamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesetenlevezlacléavantde nettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou dedéboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvouslestraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun camion,etquandvousladéchargez.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaireetdeschaussuressolidesà semelleantidérapante.Attachezlescheveux longs.Neportezpasdebijoux.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetdebasculementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgravesoumortels. Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillez passurlespentessurlesquellesvousnepouvezpas fairemarchearrièreouvousnevoussentezpasà l'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
4
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carun terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement delamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagées
quandvousdescendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches, etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet deladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité, arrêtezlamachine,désengagezleslameset redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet entraînerlapertedecontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoudes étenduesd'eau.Ledépassementdesroues au-dessusd'unedénivellationpeutprovoquer lerenversementdelamachineetcauserdes blessuresgravesoumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes dénivellations,desfossés,desbergesescarpées oudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencoreàl'endroitoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detonte,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazone detravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesroues delamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravement oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent apparaîtresubitementdanslazonedetravail parcequ'ilsveulentrecommencer.Ilsrisquent alorsd'êtrerenversésouécrasésparlatondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons, d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué nedoitpasdépasserlepoidscombinédela machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué dansleManueldel'utilisateurdel'accessoireou duvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede retournement.Réduisezlepoidsremorquéet ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
5
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essenceetautres carburantsavecuneextrêmeprudence.enraison deleurinammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle moteuravantdefairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneamme nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une chaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames. Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations nécessairesavantdemettrelamachineen marche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsubissentdesdommagesavecle temps,cequirisqued'exposerdespiècesmobiles oudeprojeterdesobjets.Contrôlezfréquemment l'étatdescomposantsetremplacez-lesaubesoin pardespiècesrecommandéesparlefabricant.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes
etpeuventinigerdescoupures.Manipulez toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla plusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienaubesoin.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.

Renseignements concernantlasécurité destondeusesautoportées Toro

Lalistesuivantecontientdesrenseignements spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro outoutautrerenseignementrelatifàlasécurité qu'ilestimportantdeconnaîtreetquipeutnepas apparaîtredanslesspécicationsdesnormesANSI.
Coupezlemoteur,désengagezlacommandedes
lames,enlevezlacléetdébranchezleldelaou desbougiesavantdeprocéderàdesentretiens, desréparations,desrévisionsoudesréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtements
amplesàl'écartdelazoned'éjectionde l'accessoire,dudessousdelamachineetdes piècesmobilesquandlemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles peuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendretouteréparation,toutréglage outoutentretien.
6
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage, lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou dessourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.Enutilisantlamachineavecdesaccessoires nonagréés,vousrisquezd'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseule
piècepourchargerlamachinesuruneremorque ouuncamion.L'angledelarampenedoitpas dépasser15degrés.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupede127cm(50po)et
137cm(54po).
1.Moteur
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
9
decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
3.Retirezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decaloemmarkt
decal119-8871
119-8871
Modèlede107cm(42po)
1.Hauteurdecoupe
1.Hauteurdecoupe
119-8870
Modèlesde127et137cm(50et54po)
decal119-8870
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
10
decal121-2989b
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà bonnedistancedela batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
1.Positiondelapédale– marcheavant
2.Positiondelapédale– neutre
decal131-3620
131-3620
3.Positiondelapédale– marchearrière
decal131-3621b
131-3621
1.Vidanged'huile
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes– n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà
decal131-1097
proximité.
131-1097
11
decal131-3955
131-3955
131-3664
1.Lameenrotation3.Manueldel'utilisateur
2.Rotationarrière
131-3665
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Marchearrière
decal131-3664
decal131-3665
1.Activation2.Désactivation
decal132-6863
132-6863
1.Activation2.Désactivation
decal132-0872
132-0872
decal131-3954
131-3954
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machineenlaissantle tablierdecoupeouvert; utilisezunsystème deramassageouun déecteur.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
12
decal132-0870
132-0870
1.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainsparla lame;risquedecoincementdesmains parlacourroie–n'approchezpasles mainsnilespiedsdespiècesmobiles etgardeztouteslesprotectionsen place.
3.Risquedeblessure–netransportez jamaisdepassagers;regardez derrière-vousquandvoustondezen marchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objets– n'autorisezpersonneàs'approcher delamachine;dégagezlasurfacede toutdébrisavantdetondre;gardezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe –sivouschargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasdedoubles rampes;utilisezuneramped'uneseule piècedelargeursufsantepourla machineetprésentantunanglede moinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes –neprenezpasdeviragesserrés àgrandevitesse;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde 15degrés.
13
121-0772
Modèlesavectablierdecoupede107cm(42po)
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
14
121-0773
Modèlesavectablierdecoupede127cm(50po)
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
15
Vued'ensembledu produit
g028250
Figure5
Panneaudecommande
Figure4
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierderéglagede hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
4.Volant
5.Panneaudecommande11.Tablierdecoupe
6.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde
9.Rouemotricearrière
10.CommandeKeyChoice
12.Rouespivotantesavant
Commandes
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
2.Commanded'accélérateur
3.Starter7.Témoindufreinde
4.Commutateurd'allumage
g027935
carburant
®
Figure6
1.Témoindetravailen marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
(prisedeforce)
6.Freindestationnement serré
stationnement
8.Freindestationnement desserré
g028251
3.Regarddecarburant
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes;voirFigure5etFigure6.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:ARRÊT, CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àla positionDÉMARRAGEetrevientautomatiquementen positionCONTACTlorsqu'elleestrelâchée.T ournezla cléàlapositionARRÊTpourcouperlemoteur.Enlevez toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager. Poussezsurleboutondustarterpourledésengager (Figure5).
16
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.Déplacezla commanded'accélérateurenavantpouraugmenterle régimemoteuretenarrièrepourleréduire(Figure5).
AppuyezsurlacommandeSmartPark
mettreàlapositionACTIVÉE(Figure5).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte sonsiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
pourla
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche delamachinepourvérierleniveaud'essencedans leréservoir(Figure6).
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupevous permetd'abaisseretdereleverletablierdecoupe sansquitterlesiège.Letablierestsoulevédusol lorsquevouslevezlelevier(versvous)etabaissé ausollorsquevousabaissezlelevier(loindevous). Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla hauteurdecoupe(Figure14).
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré) 5à6secondesaprèslaCOUPUREducontact.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONT ACT.
CommandeKeyChoice
Cettecommandevouspermetdetondreenmarche arrièrequandelleestactivée.Pourl'activer,tournezla commandeenpositionACTIVÉEetrelâchez-lalorsque laPDFestengagée.Pourladésactiver,désengagez laprisedeforce(PDF)(Figure6).
®
Témoindetravailenmarche arrière
Letémoindetravailenmarchearrières'allume chaquefoisquelaclédesécuritéKeyChoiceest utiliséepourdésactiverlafonctiond'interdictionde travailenmarchearrière.Ilvousrappellequele systèmedesécuritéestdésactivé.Letémoins'éteint quandvousdésengagezlaprisedeforce(PDF)ou quevouscoupezlemoteur.Quandletémoins'allume, regardezderrièrevousetredoublezdeprudence lorsquevousfaitesmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons suivantes:
17
Loading...
+ 39 hidden pages