Toro 74687 Operator's Manual [fr]

FormNo.3449-703RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
N°demodèle74687—N°desérie410150000etsuivants
®
ZS4200T
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachine
équipéed'unmoteurToroàplusde1500m d'altitudedemanièrecontinue,assurez-vousde monterlekithautealtitudepourquelemoteur répondeauxnormesantipollutionCARB/EPA. Lekithautealtitudeaccroîtlesperformances dumoteurtoutenprévenantl'encrassement desbougies,lesdifcultésdedémarrageet l'augmentationdesémissionspolluantes.Après avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près del'autocollantdunumérodesérie.Contactez unconcessionnaire-réparateurToroagréépour vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràunealtitudeinférieure,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepourl'utilisationàhaute altitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic,pourdesapplications résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenues. L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure3
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g297763
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Positionnementdusiège..................................14
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................14
Déposeducouvercled'éjectionpour
l'éjectionlatérale...........................................15
Montageducouvercled'éjectionpourle
mulching.......................................................16
Pendantl'utilisation.............................................17
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................17
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................19
Utilisationdel'accélérateur...............................20
Utilisationdustarter..........................................20
Démarragedumoteur.......................................20
Arrêtdumoteur.................................................21
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conduirelamachine.........................................22
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Conseilsd'utilisation........................................26
Aprèsl'utilisation.................................................27
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............27
Nettoyagedelamachine..................................27
Pousserlamachineàlamain...........................27
Transportdelamachine...................................28
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................32
Procéduresavantl'entretien................................33
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................33
sa-black
Levagedelamachine.......................................33
Lubrication.........................................................34
Graissagedesroulements................................34
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................36
Entretiendelabougie.......................................39
Nettoyageducircuitderefroidissement............40
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................40
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................43
Entretiendusystèmed'entraînement..................43
Contrôledelapressiondespneus....................43
Desserragedufreinélectrique.........................44
Réglagedel'alignementdesroues...................44
Entretiendescourroies........................................45
Contrôledescourroies......................................45
TM
........................................................23
3
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................45
Entretiendelatondeuse.......................................46
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................46
Entretiendeslames..........................................46
Miseàniveauduplateaudecoupe...................48
Déposeduplateaudecoupe............................51
Montageduplateaudecoupe...........................52
Remplacementdudéecteurd'herbe...............52
Nettoyage............................................................53
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................53
Éliminationdesdéchets....................................54
Remisage...............................................................54
Consignesdesécuritépourleremisage............54
Nettoyageetremisage......................................54
Remisagedelabatterie....................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................60
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autredanger,nisurdespentesdeplusde15º.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decaloemmarkt
decal121-2989b
121-2989
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
6
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
1.Vidanged'huile
decal131-1097
131-1097
decal139-2388
139-2388
1.Petitevitesse3.Hautrégime
2.Transport
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; laisseztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
ouundéecteur.
L'autocollant138-6074estmoulédansleréservoir decarburant.
138-6074
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
decal138-2456
139-2391
1.Hautevitesse2.Bassevitesse
139-2394
1.Commandesde déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
4.Pointmort
decal139-2391
decal139-2394
7
139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
decal139-2395
déplacement
decal144-5288
144-5288
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée, indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesà l'utilisationdelamachinesurlespentesquigurentdansle Manueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisation etlesiteactuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Les variationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdela machinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
4.Risqued'écrasement– netransportezjamais depassagers;regardez derrièrevouslorsquevous faitesmarchearrière.
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespieds– n'approchezpasles mainspiedsdespièces mobiles;gardeztoutes lesprotectionsenplace.
decal140-2748
140-2748
5.Risquederenversement –n'utilisezpasde rampesdoublespour chargerlamachine suruneremorque; utiliseztoujoursune ramped'uneseulepièce sufsammentlargepour lamachine;n'utilisez pasunerampedontla penteestsupérieureà 15º;montezlarampe enmarchearrièreet descendez-laenmarche avant.
3.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez
decal142-5864
142-5864
personneàs'approcherde lamachine;débarrassez lazonedetravaildes débrisavantdetondre; gardezledéecteuren place.
6.Risquederenversement –n'utilisezpasla machineprèsde fortesdénivellations oudepentesdeplus de15º;travaillez transversalementet uniquementsurdes pentesdemoinsde15º.
8
Vued'ensembledu produit
1.Moteur4.Leviersdecommandede
2.Siègedel'utilisateur
3.Bouchonduréservoirde carburant
déplacement
5.Rouemotricearrière
6.Rouespivotantesavant9.Levierdesélectionde
Figure5
7.Déecteur
8.LevierSmartSpeed
hauteurdecoupe
g293302
10.Panneaudecommande
9
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure6
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeSTATIONNEMENTquandvous quittezlamachinepourengagerlefreinélectrique (Figure25).Placeztoujourslesleviersdecommande àlapositiondeST ATIONNEMENTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
g032603
nition,remorquageettonte(Figure5).
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid(Figure6).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir contientducarburant(Figure7).
g292100
Figure7
1.Regarddecarburant
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
10
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure29).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
11
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si celaestimpossible,placezunrécipientde carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele pleindelamachineaveclerécipientportatif plutôtquedirectementàlapompe.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Carburantrecommandé
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois),provenantd'une sourceable.
87(USA)ou91(octane recherche;horsUSA)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
12
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlapositionde
STA TIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).Ne remplissezpascomplètementleréservoirde carburant.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Figure8
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
g293796
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
13
Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur tourne,amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée etsoulevez-vouslégèrementdusiège;le moteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
Figure9
Réglagedesleviersde commandededéplacement
Réglagedelahauteur
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum(Figure10).
g027249
g333847
Figure10
14
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière.
g293897
Figure12
1.Gâche3.Couvercled'éjection
2.Loquet
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus ducouvercled'éjectionpourledégagerdela tigedepivot(Figure16).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
Figure11
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
Déposeducouvercle d'éjectionpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g333846
g230250
Figure13
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude coupe
2.Languetteenmétal
3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce derniersurladroite(Figure12).
15
Montageducouvercle d'éjectionpourlemulching
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure14).
g297786
Figure16
Figure14
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau decoupedesorteàlesaligner(Figure15).
1.Déecteur
2.Loquet
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau decoupe(Figure12).
g230248
Figure15
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu déecteur(Figure16).
g230249
16
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudemulchingsoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure17
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
17
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les enfantspourraienttomberetseblessergravement ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlamachine.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15º.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondredans cetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
18
Figure18
Utilisationdelacommande deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes lames(PDF)
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15ºou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus 15º,ainsiqueprèsde fortesdénivellationsou desétenduesd'eau
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.
Consignesdesécuritéconcernant leremorquage
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesur lespentes.Lepoidsremorquénedoitpasêtre supérieuraupoidscombinédelamachineetde l'opérateur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesà
s’approcherdel’équipementremorqué.
g008945
Figure19
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure20).
g295538
Figure20
Désengagementdelacommande deslames(PDF)
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
g009174
Figure21
19
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure22
Utilisationdustarter
g295539
g008959
Figure23
1.PositionENGAGÉE2.PositionDÉSENGAGÉE
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure23).
Remarque:Veillezàengagercomplètement
lestarter.Ilfautparfoismaintenirlacommande tiréequandvousutilisezlecommutateur d'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure23).
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
20
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure24).
2.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlapositionde
STA TIONNEMENT.
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Figure24
g295541
21
Utilisationdesleviersde
Conduirelamachine
commandededéplacement
1.Levierdecommandede déplacement–positionde
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
Figure25
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
g004532
Conduiteenmarcheavant
Remarque:T ourneztoujoursavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure26).
22
Utilisationdusystèmede
Figure26
Conduiteenmarchearrière
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure27).
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
TM
TM
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure28),et permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
g008952
g293338
Figure28
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortpuisversl'extérieur, àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
Figure27
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
Tontede nition
RamassageX
g008953
MulchingX
Remorquage d'accessoires
Tontede nition
X
X
X
X
RemorquageTonte
X
23
Tonte normale
Déplacement delamachine
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
X
X
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Tontedenition
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Mulching
Remorquaged'accessoires
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacementdelamachine
Utilisationdel'éjection latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
24
Réglagedelahauteurde
Réglagedesgalets
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(114mm),commemontré àlaFigure29.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 114mmparpaliersde13mm.Lahauteurdecoupe estcommandéeparleleviersituéàdroitedela positiondeconduite(Figure29).
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes positionssuivantes:
Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe inférieureouégaleà63mm(Figure30).
Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe égaleousupérieureà76mm(Figure30).
Figure29
g019929
Figure30
1.Galetanti-scalp
g296586
2.Trouinférieur–plateaude
coupeàunehauteurde coupeégaleousupérieure à76mm
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–plateau decoupeàunehauteurde coupeinférieureouégale à63mm
5.Boulon
25
Conseilsd'utilisation
Maximiserlacirculationd'air
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesd'origineT oro.VoirEntretiendeslames
(page46).
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Tondreàpetitesvitesses
Danscertainesconditions,latonteàvitesseréduite peutaméliorerlaqualitédecoupe.
26
Aprèsl'utilisation
Pousserlamachineàla main
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Enlevezlesdébrisd'herbeetautresagglomérés surl'unitédecoupe,lesilencieux,les entraînements,lebacàherbeetlemoteur.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage électrique;laclédoitêtreenpositionCONTACTpour pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse êtredesserré.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesavantdequitterla positiond'utilisation.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen avantdanslafente,puisverslebaspourles verrouillerenposition(Figure31).
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage ettouteautrepartieducorpsainsique lesvêtementsàl'écartdumoteur,du silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
ATTENTION
Lamachinepeutsedéplacerinopinément alorsquelesleviersdedérivationsont verrouillésenavantdanslafenteetvous blesseroublessertoutepersonneà proximité.
Verrouillezlesleviersdedérivationen positionarrièreavantdedéplacerla machine.
Remarque:VoirLavagedudessousduplateau
decoupe(page53)poursavoircommentutiliser
leraccorddelavageduplateau.
27
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Figure31
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
5.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT
etdesserrezlefreindestationnementensortant undesleviersdecommandededéplacement delapositionSTATIONNEMENT.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
6.Déplacezlamachineselonlesbesoins.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachine aurisquedel'endommager.
7.Poussezlesleviersdecommandede déplacementversl'extérieur,àlapositionde
STA TIONNEMENT.
8.TournezlacléàlapositionARRÊTetretirez-la pouréviterdedéchargerlabatterie.
9.Déplacezlesdeuxleviersdedérivationen arrièreetverslebasdanslafentepourles bloquerenplace.
g333873
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure32).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
28
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure32
4.Longueurdelarampeau moins4foissupérieureà lahauteurdelaremorque ouduplateauducamion parrapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
g027996
nedépassepas15degrés(Figure32).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure33).
g027995
Figure33
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen marcheavant
5.Coupezlemoteur,retirezlacléetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes avantetducadrearrièreàl'aidedesangles, chaînes,câblesoucordes(Figure34).Voirla réglementationlocaleconcernantlesexigences enmatièred'arrimage.
29
Figure34
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure32).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
33).
g027708
30
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarcheaccidentellementetvousblesser gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité. Retirezlacléducommutateurd'allumageavant toutentretien.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale. –Débrayezlessystèmesd'entraînement. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé. –Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertouteopérationd'entretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesenmouvementoudessurfaceschaudes. Danslamesuredupossible,évitezdeprocéder àdesréglagessurlamachinequandlemoteur tourne.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà herbeetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburantetéliminezlesdéchetsimbibésde carburant.
Nevousezpasuniquementauxcrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla machine;soutenez-laavecdeschandellesquand vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier cellesdeslames.Remplaceztouslesautocollants usésouendommagés.
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeetdes accessoiresd'origineToro.Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
31
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heuresou
touslesans,lapremière
échéanceprévalant
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitédecoupe,lesilencieux, lesentraînements,lebacàherbeetlemoteur.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsilesolest sableux).
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivous travaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Contrôlezlaoulesbougies.
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Avantleremisage
•Remplacezlaoulesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Contrôlezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezunconcessionnaire-réparateur agréé.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
32
Procéduresavant
Levagedelamachine
l'entretien
Relâchementdupanneau deprotectionduplateaude coupe
Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude protectionpouraccéderausommetduplateaude coupe(Figure35).
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine aprèsl'avoirlevée.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineauniveaudela protectioninférieuredusilencieux(Figure
36),laprotectionrisqued'êtreendommagée
etlamachinepeuttomberetvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Nevousservezpasdelaprotectioninférieure dusilencieuxpoursouleverousoutenirla machine.
Figure35
1.Bouloninférieur
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlepanneaudeprotectionaprèsl'entretien.
2.Panneaudeprotection
g295619
g299647
Figure36
1.Protectioninférieuredusilencieux
33
Lubrication
Entretiendumoteur
Graissagedesroulements
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezlesroulements desrouespivotantes(plus fréquemmentsilesolestsableux).
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure37)avecun chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Sécuritédumoteur
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorps,ainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes. Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant d'effectuertouteopérationd'entretien.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
Figure37
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure37).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g032432
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure38).
34
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heuresoutouslesans,la
g027800
premièreéchéanceprévalant—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure38
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure39).
Figure39
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
g027801
g027802
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
35
Posedultreàair
1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure40).
Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile
Spécicationsdel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4litresavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
4.Fermezlecouvercle.
g029683
Figure41
g228022
Figure40
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure42).
36
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heuresoutouslesans,la premièreéchéanceprévalant—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile (plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslamesetécartez lesleviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Figure42
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure43).
g311705
37
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure44).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
g027799
Figure43
g027477
Figure44
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
45).
g029570
38
Figure45
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
Déposedesbougies
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure46).
g235264
g027478
Figure46
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Contrôlezlaoules bougies.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezla oulesbougies.
Avantdeposerunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
Écartementdesélectrodes:0,76mm
®
BPR6ES
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
g206628
Figure47
39
Posedesbougies
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Consignesdesécuritérelativesaucarburant (page12).
g027960
Figure48
Remplacementdultreà carburantenligne
Nettoyageducircuitde refroidissement
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans l'admissiond'air,montezleltreàairsursa base.
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu moteur.
8.Posezleltreàair.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
touslesans,lapremièreéchéance prévalant—Contrôlezleltreà carburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Laissezrefroidirlemoteur.
3.Remplacezleltre(Figure49).
Remarque:Lesrepèressurleltredoivent
êtredirigésdanslesensd’écoulementdu carburant.
40
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité
g027939
relativesausystème électrique
Débranchezlecâbledelabornenégativedela
batterieavantderéparerlamachine.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Figure49
Lorsduretraitoudelamiseenplacede
g333995
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure50).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
41
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure50).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure50)etsoulevezlabatteriedeson support.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page41).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure51).
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
Figure50
5.Bornenégative(-)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
7.Dispositifderetenue
g000538
Figure51
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(-)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure50).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
g293472
àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(–)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrede
maintien(Figure50).
6.Abaissezlesiège.
42
Entretiendesfusibles
Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles. Ilnenécessiteaucunentretien;toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(25A,àlame)
Circuitdecharge–F2(15A,àlame)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure52).
d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure53).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Gonezlespneusdesrouespivotantesà2,06bar ouàlapressionindiquéesurleanc,selonlavaleur laplusbasse.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar.
Figure52
1.Circuitdecharge(15A)2.Principal(25A)
5.Abaissezlesiège.
g000554
Figure53
g293931
1.Valve
43
Desserragedufrein électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant. Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein estréarmé.
1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez labatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure54).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleboulonderéglagedeladériveprès dulevierdecommandededéplacementducôté quinécessiteleréglage(Figure55).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4.Tournezleboulonpourréduirelavitessede cetteroue.
Remarque:T ournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
Figure54
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique
2.Pneuarrièregauche
Réglagedel'alignement desroues
Lorsquevousconduisezlamachineenmarcheavant àlavitessemaximalesurunesurfaceplaneetqu'elle tired'uncôté,corrigezladérive.
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde commandededéplacementdroit,etinversement,si elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezcorrigerladériveque
pourlamarcheavant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
g294417
g294926
Figure55
1.Boulon
5.Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche avantsurunesurfaceplaneethorizontale, enpoussantlesleviersdecommandede déplacementàlapositionavantmaximalepour vériersilamachineavanceenlignedroite. Répétezlaprocéduresinécessaire.
44
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.
Remplacementdela courroieduplateaude coupe
Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm).
4.Desserrezlesvisetdéposezlecouvercledes poulies(Figure56).
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsur letablierpourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure57).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Figure57
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
g295655
Figure56
1.Couvercle2.Vis(3)
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dumoteuretduplateaudecoupe(Figure57).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort (réf.Toro92-5771),accrochezleressortàl'ergot surleplateaupourtendrelapouliedetensionet lacourroiedeplateauducoupe(Figure57).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
g295766
45
panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité relativeauxlames
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
Figure58
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure59).
g006530
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslamesen positiondésengagéeetlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure58).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page48).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure58).
g014972
Figure59
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure60).
46
Figure60
g014973
Figure62
g014973
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure61).
Figure61
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure62).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page47)etla
Montagedeslames(page48).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure63).
47
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure63).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla lame)etleboulondelame(Figure63).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede81 à108N·m.
Figure63
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure64).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure64
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
g027833
Miseàniveauduplateaude coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
46)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page43).
g000552
Contrôledel'horizontalité transversale
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure65).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
64).
Figure65
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm.
4.Tournezleslamesavecprécautionpourles mettreparallèlesdanslesenstransversal.
g000553
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlesolplat(Figure66).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrent
deplusde5mm,unréglages'impose;voir
Réglagedel'horizontalitétransversale(page
49).
48
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Tranchantsextérieurs
Figure66
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g294044
Figure67
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g294046
Contrôledel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde7,9mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
67).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure67).
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Passezaucôtégauchedelamachine.
2.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page25).
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page25).
4.Placez2calesde6,6cmd'épaisseurchacune souschaquecôtédubordavantduplateaude coupe,maispassouslessupportsdesgalets anti-scalp(Figure68).
5.Placezdeuxcalesde7,3cmd'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedu plateaudecoupe,unedechaquecôté(Figure
68).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,passezàlaprocédureRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page50).
49
Figure70
g294195
Figure68
1.Caleenboisde6,5cm d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm d'épaisseur
6.Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe inférieurdubrasdelevage(Figure69).
g294196
8.Remettezenplacelarondelleetlagoupille fendue(Figure70).
9.Répétezlesopérations6à8del'autrecôtéde lamachine.
10.Vériezdenouveauleréglagetransversal; répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
11.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page50).
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
1.Tournezl'écrouderéglageàl'avantdela tondeuse(Figure71).
Figure69
1.Plaquedehauteurde coupe
2.Goupillefendue
3.Rondelle
7.Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàun
troudifférentpourquelepoidsduplateaude coupesoitsoutenuaprèsl'installationdela plaque(Figure70).
g294197
g294471
Figure71
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
50
3.Écrouderéglage
2.Serrezl'écrouderéglagepouréleverl'avantdu
plateaudecoupe.
3.Desserrezl'écrouderéglagepourabaisser
l'avantduplateaudecoupe.
4.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,6à7,9mmplusbasque lapointearrière;voirContrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page49).
5.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversaledu plateaudecoupe;voirContrôledel'horizontalité
transversale(page48).
Déposeduplateaude coupe
1.Tigedesupportavant
g366001
Figure72
2.Supportdeplateau
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdeplateau (Figure72).
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude coupeausol.
7.D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla goupillefenduedel'axeduplateau(Figure73).
Figure73
1.Brasdelevage3.Rondelle
2.Goupillefendue
8.Déposezlebrasdelevagedel'axeduplateau (Figure73).
9.Répétezlesopérations7et8del'autrecôtéde lamachine.
51
g295768
10.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour dégagerlacourroieduplateaudecoupedela pouliedumoteur.
11.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montageduplateaude coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateau decoupe(Figure74).
5.D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu plateaudecoupeetinstallezlebrasdelevage surl'axeduplateau(Figure73).
6.Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla goupillefendue(Figure73).
7.Répétezlesopérations5et6del'autrecôtéde lamachine.
8.Fixezlatigedesupportavantauplateaude coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure72).
9.Placezlacourroied'entraînementduplateau decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page45).
10.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe; voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page33).
Figure74
1.Plateaudecoupe5.Tige
2.Déecteur
3.Déecteurd'herbe
4.Pivotdudéecteurd'herbe8.Courtechevillede
6.Ressort
7.Écrou(⅜")
positionnement
g298422
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressort,dupetitdéecteuret dudéecteurd'herbe(Figure74).
3.Déposezledéecteurd'herbeetlepetit déecteurs'ilsontendommagésouusés.
4.Posezlesnouveauxdéecteurd'herbeetpetit déecteur(Figure74).
52
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslepivot dudéecteurd'herbearrièreetdanslepetit déecteur.
Nettoyage
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelespivotsdudéecteur d'herbe.
7.Insérezlatigedanslepetitdéecteuretdansle secondpivotdudéecteurd'herbe(Figure74).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"), commemontréàlaFigure74.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
Lavagedudessousdu plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure75).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter lebranchementdutuyaud'arrosagesans endommagerlejointtorique.
Figure75
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
g020098
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur minimum.
53
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.
Remisage
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nepassezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Consignesdesécuritépour leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,d'enfairel'entretien, delanettoyeroudelaremiser.
Neremisezpaslamachineetnefaitespasle
pleinprèsd'uneamme;nevidangezpasle réservoirdecarburantàl'intérieurd'unlocalou d'uneremorquefermée.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,placezlacommandedeslames (PDF)enpositiondésengagéeetécartezles leviersdecommandededéplacementàla positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterde ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement
(page10).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page34).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
34).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
37).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page43).
54
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page42).
10.Sivousremisezlamachineenlaissantla batteriedessus,débranchezlecâblenégatif (noir)delabatterie.
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousduplateaudecoupe, puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page46).
13.Sivousprévoyezderemiserlamachinepour plusde30jours,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdans
leréservoirdecarburant.Respectezles proportionsspéciéesparlefabricantdu stabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateur àbased'alcool(éthanolouméthanol).
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page39).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.
15.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
55
Remisagedelabatterie
1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezreposerlabatteriependant24heures, puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourl’entreposagedela batterie
Sivousrangezlabatteriehorsdelamachine, procédezcommesuit:
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypeprofessionnel).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
56
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positiondeSTATIONNEMENT.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
57
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateursontobstrués.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
58
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
59
Schémas
Schémaélectrique–139–2356(Rev.A)
60
g307974
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud’enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...