Toro 74686 Operator's Manual [fr]

FormNo.3425-570RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
ZS4200TouZS
5000
N°demodèle74686—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74688—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-570*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde l'autocollantdunumérodesériesurlamachine. Contactezunconcessionnaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesrégulièremententretenues.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure2
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g266235
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Avantdedémarrer............................................18
Sécuritérelativeaucarburant...........................18
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conversionàl'éjectionlatérale.........................23
Pendantl'utilisation.............................................26
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Utilisationdustarter..........................................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduirelamachine.........................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................35
Pousserlamachineàlamain...........................38
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Procéduresavantl'entretien................................42
Souleverlesiège..............................................42
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................42
Lubrication.........................................................42
Graissagedesroulements................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Sécuritédumoteur...........................................43
Entretiendultreàair.......................................43
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............49
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
3
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................49
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................52
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelapressiondespneus....................52
Desserragedufreinélectrique.........................53
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledescourroies......................................53
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................53
Entretiendelatondeuse.......................................55
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................55
Entretiendeslames..........................................55
Miseàniveauduplateaudecoupe...................57
Déposeduplateaudecoupe............................59
Montageduplateaudecoupe...........................60
Remplacementdudéecteurd'herbe...............60
Nettoyage............................................................61
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................61
Éliminationdesdéchets....................................62
Remisage...............................................................62
Consignesdesécuritépourleremisage............62
Nettoyageetremisage......................................62
Remisagedelabatterie....................................63
Dépistagedesdéfauts............................................64
Schémas.................................................................67
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Symboledesécurité

Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important, pourattirerl'attentionsurdesrenseignements mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité générales

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
5
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
7
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
1.LisezleManuelde
3.Retirezlacléetlisez
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà desrévisions.
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal119-8814
8
120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5470
9
121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
10
121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
11
decal121-2989b
131-3948
121-2989
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
1.Vidanged'huile
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal131-1097
131-1097
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
12
decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure dupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer toutentretien,serrezlefrein destationnement,enlevez lacléetdébranchezla bougie.
3.Risquedecoupuredes mainsparlalamede latondeuse;risquede pincementdesmainsparla courroie–n'approchezpas lesmainsoulespiedsdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
4.Risquedeprojections d'objets–nelaissez personnes'approcherde lamachine;enlevezles débrisdelazonedetravail avantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversement surlarampe–lorsquevous chargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasde rampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachine etprésentantunepente demoinsde15degrés; montezlarampeenmarche arrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquedeblessures– netransportezjamais depassagers;regardez derrièrevouslorsquevous tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement surlespentes–n'utilisez paslamachinesurdes pentessituéesprèsd'une étendued'eaunisur despentesdeplusde 15degrés.
13
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
14
Vued'ensembledu produit
g027829
Figure5
1.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
2.Leviersdecommandede déplacement
3.Siègedel'utilisateur
4.LevierSmartSpeed
5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirde
6.Galetanti-scalp
7.Rouespivotantesavant11.Panneaudecommande
8.Repose-pieds
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
carburant
10.Moteur
12.Déecteur
13.Rouemotricearrière
14.Carénagedumoteur
Panneaudecommande
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
15
g032603
(prisedeforce)
Commutateurd'allumage
Leviersdecommandede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole ladeprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure26).Placez toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede nition,remorquageettonte(Figure29).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir contientducarburant(Figure7).
Figure7
1.Regarddecarburant
g014521
16
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure30).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé ourendez-voussurwww.T oro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimaux familierssetrouventàproximité.Arrêtezla machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection oud'autresdispositifsdesécuritésoienten placeetenbonétatdemarche.Leséléments dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
17
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparlefabricant.

Avantdedémarrer

Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurl'essence,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour nepascauserdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes.

Sécuritérelativeau carburant

Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires.
18
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieursurunsolplatethorizontal, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une remorquefermé(e).
Neremplissezcomplètementpasle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'àlabase dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuite decarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)parl'essencepeutvous brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser desdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.N'utilisez pasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
19
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. Desblessuresoumaladiesgravessont possiblessilesprécautionsd'usagenesont pasrespectées.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou dubidon.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeavecla bouche.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune veilleuseouunappareildechauffage.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
20
Figure8

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
g027243
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.

Contrôledusystèmedesécurité

Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
21
Loading...
+ 47 hidden pages