Toro 74686 Operator's Manual [fr]

FormNo.3425-570RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
ZS4200TouZS
5000
N°demodèle74686—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74688—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-570*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde l'autocollantdunumérodesériesurlamachine. Contactezunconcessionnaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesrégulièremententretenues.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure2
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g266235
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Avantdedémarrer............................................18
Sécuritérelativeaucarburant...........................18
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conversionàl'éjectionlatérale.........................23
Pendantl'utilisation.............................................26
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Utilisationdustarter..........................................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduirelamachine.........................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................35
Pousserlamachineàlamain...........................38
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Procéduresavantl'entretien................................42
Souleverlesiège..............................................42
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................42
Lubrication.........................................................42
Graissagedesroulements................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Sécuritédumoteur...........................................43
Entretiendultreàair.......................................43
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............49
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
3
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................49
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................52
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelapressiondespneus....................52
Desserragedufreinélectrique.........................53
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledescourroies......................................53
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................53
Entretiendelatondeuse.......................................55
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................55
Entretiendeslames..........................................55
Miseàniveauduplateaudecoupe...................57
Déposeduplateaudecoupe............................59
Montageduplateaudecoupe...........................60
Remplacementdudéecteurd'herbe...............60
Nettoyage............................................................61
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................61
Éliminationdesdéchets....................................62
Remisage...............................................................62
Consignesdesécuritépourleremisage............62
Nettoyageetremisage......................................62
Remisagedelabatterie....................................63
Dépistagedesdéfauts............................................64
Schémas.................................................................67
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Symboledesécurité

Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important, pourattirerl'attentionsurdesrenseignements mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité générales

Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
5
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
7
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
1.LisezleManuelde
3.Retirezlacléetlisez
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà desrévisions.
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal119-8814
8
120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5470
9
121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
10
121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
11
decal121-2989b
131-3948
121-2989
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
1.Vidanged'huile
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal131-1097
131-1097
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
12
decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure dupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer toutentretien,serrezlefrein destationnement,enlevez lacléetdébranchezla bougie.
3.Risquedecoupuredes mainsparlalamede latondeuse;risquede pincementdesmainsparla courroie–n'approchezpas lesmainsoulespiedsdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
4.Risquedeprojections d'objets–nelaissez personnes'approcherde lamachine;enlevezles débrisdelazonedetravail avantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversement surlarampe–lorsquevous chargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasde rampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachine etprésentantunepente demoinsde15degrés; montezlarampeenmarche arrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquedeblessures– netransportezjamais depassagers;regardez derrièrevouslorsquevous tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement surlespentes–n'utilisez paslamachinesurdes pentessituéesprèsd'une étendued'eaunisur despentesdeplusde 15degrés.
13
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
14
Vued'ensembledu produit
g027829
Figure5
1.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
2.Leviersdecommandede déplacement
3.Siègedel'utilisateur
4.LevierSmartSpeed
5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirde
6.Galetanti-scalp
7.Rouespivotantesavant11.Panneaudecommande
8.Repose-pieds
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
carburant
10.Moteur
12.Déecteur
13.Rouemotricearrière
14.Carénagedumoteur
Panneaudecommande
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
15
g032603
(prisedeforce)
Commutateurd'allumage
Leviersdecommandede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole ladeprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure26).Placez toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede nition,remorquageettonte(Figure29).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir contientducarburant(Figure7).
Figure7
1.Regarddecarburant
g014521
16
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure30).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé ourendez-voussurwww.T oro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimaux familierssetrouventàproximité.Arrêtezla machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection oud'autresdispositifsdesécuritésoienten placeetenbonétatdemarche.Leséléments dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
17
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparlefabricant.

Avantdedémarrer

Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurl'essence,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour nepascauserdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes.

Sécuritérelativeau carburant

Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires.
18
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieursurunsolplatethorizontal, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une remorquefermé(e).
Neremplissezcomplètementpasle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'àlabase dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuite decarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)parl'essencepeutvous brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser desdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.N'utilisez pasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
19
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. Desblessuresoumaladiesgravessont possiblessilesprécautionsd'usagenesont pasrespectées.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou dubidon.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeavecla bouche.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune veilleuseouunappareildechauffage.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
20
Figure8

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
g027243
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.

Contrôledusystèmedesécurité

Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
21
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur tourne,amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).

Réglagedesleviersde commandededéplacement

Réglagedelahauteurdesleviers

Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum(Figure10).
g027252
Figure10
Figure9

Réglagedel'angledesleviers

Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière(Figure10).
g027249
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
22

Conversionàl'éjection latérale

Machineséquipéesdeplateauxde coupede107cm

Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
g230250
Figure12
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude coupe
2.Languetteenmétal
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce derniersurladroite(Figure11).
Figure11
1.Gâche3.Couvercled'éjection
2.Loquet
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus ducouvercled'éjectionpourledégagerdela tigedepivot(Figure15).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure12).
Montageducouvercled'éjectionpourle mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
g230251
g230248
Figure13
1.Couvercled'éjection
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau decoupedesorteàlesaligner(Figure14).
3.Supportsurleplateaude coupe
23
Retraitdudéecteurdroitpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure14
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu déecteur(Figure15).
g230249
3.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page56).
4.Retirezles2boutonsetrondellesbombéesqui xentledéecteurdroitauplateaudecoupe (Figure16).
g005655
Figure16
1.Bouton
2.Rondellebombée
3.Goujondedéecteur sortantduplateaude coupe
Figure15
1.Déecteur
2.Loquet
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau decoupe(Figure11).

Machineséquipéesdeplateauxde coupede127cm

Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
5.Déposezledéecteurdroitetabaissezle déecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection, commemontréàlaFigure16etlaFigure17.
g230253
24
Remarque:Ledéecteurd'ouvertureest
expédiéaveclamachinecommepièce détachée.
Figure18
1.Boulon(5/16"x¾")3.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurd'ouverture
g015321
Figure17
1.Déecteurdroit3.Ouvertured'éjection
2.Rondellebombéeet bouton
6.Placezlesxationsdanslestroussituésenhaut
duplateaudecoupepouréviterlaprojection dedébris.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetéspar lestrousnonobturésetvousblesser gravement,ainsiquelespersonnesà proximité.
N'utilisezjamaislamachinesansque lesxationssoientenplacedanstous lestrousducarter.
Placezlesxationsdanslestrous lorsquevousretirezledéecteurde mulching.
7.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page57).
8.Soulevezledéecteurd'herbe.Insérez2 boulons(5/16"x¾")dansles2trouslelongde l'ouvertureduplateaudecoupe.
9.Montezledéecteurd'ouverturesurleplateau decoupe(Figure18).
Remarque:Utilisezles2contre-écrous(5/16")
pourxerledéecteurauplateaudecoupe.
g024261
10.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m.
11.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture d'éjection.
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermet dedisperserlesdéchetsdetontesurle côtéetàlasurfacedelapelouseenmode éjectionlatérale.
Montagedudéecteurdroitpourlemulching.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaude coupe(Figure18).
4.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page56).
5.Insérezledéecteurdroitsousleplateaude coupeetxez-leenplaceavec2boutonset lesrondellesbombées(faceconcaveversle plateaudecoupe)commemontréàlaFigure
16etlaFigure17.
Important:Assurez-vousquelalanguette
àl'extrêmedroitedudéecteurdroitestà l'extérieurduplateaudecoupe,aumême niveauquelaparoiduplateaudecoupe.
6.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page57).
25
Pendantl'utilisation

Sécuritépendant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser leretournementdelamachineoufaireglisser l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur oudansunpetitespaceconnéoùle monoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementpeuts'accumuler.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine etmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasenplaceeten bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez
26
dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
27
Figure19

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagementdelacommandedes lames(PDF)

g221745
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
g008945
Figure20
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure21).
g187516
Figure21

Désengagementdelacommande deslames(PDF)

g009174
Figure22
28

Utilisationdel'accélérateur

Utilisationdustarter

Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure23
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure24).
Remarque:Veillezàengagercomplètementle
starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée quandvousutilisezlecommutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure24).
g187517
Figure24
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g008959
29

Démarragedumoteur

PRUDENCE
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.

Utilisationdesleviersde commandededéplacement

Figure25

Arrêtdumoteur

1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure22).
2.Serrezlefreindestationnement;voirPosition
destationnement(page16).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
g004532
Figure26
1.Levierdecommandede
g027581
déplacement–positionde
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduirelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
30
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure28).

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure27).
Figure28
Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisation(Figure29),et permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
TM
g008953
TM
Figure27

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
g027625
Figure29
1.LevierdecommandeSmartSpeed
g008952
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortpuisversl'extérieur, àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
31
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.

Utilisationdel'éjection latérale

Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
Tontede nition
RamassageX
MulchingX
Remorquage d'accessoires
Tonte normale
Déplacement delamachine
Tontede nition
X
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Tontedenition
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Mulching
Remorquaged'accessoires
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacementdelamachine
32
Réglagedelahauteurde
Réglagedesgalets
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(115mm),commemontré àlaFigure30.
Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure30).
anti-scalp

Réglagedesgaletsanti-scalp

Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 107cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes positionssuivantes:
Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe inférieureouégaleà63mm(Figure31).
Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe égaleousupérieureà76mm(Figure31).
Figure30
g027697
g019929
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–plateaude
coupeàunehauteurde coupeégaleousupérieure à76mm
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–plateau decoupeàunehauteurde coupeinférieureouégale à63mm
5.Boulon

Réglagedesgaletsanti-scalp

Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 127cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
33
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure32)en fonctiondelapositiondehauteurdecoupela plusproche.
Figure32
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
g010233
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
3.Écrouàembase
Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
34
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Aprèsl'utilisation
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.

Sécuritéaprèsl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde larégler,lanettoyer,larépareroularemiser.Ne conezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent s'enammeretcauserunincendie.
Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait présenterundanger.Resserrezlesxations desserrées.

Transport

Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou desanimaux.
Pourtransporterlamachine:
Serrezlefreinetbloquezlesroues.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câbles oucordes.Utilisezuniquementlesquatrepoints d'attachedésignésdelatondeuse:deuxà gaucheetdeuxàdroite(Figure33).Utilisez cespointsmêmepourtransporterlatondeuse équipéed'unaccessoire.L'utilisationdepoints nondésignésrisqued'endommagerlatondeuse et/oul'accessoire.
35
Figure33
1.Emplacementdespointsd'attache
Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent». Vousrisquezdeprovoquerunaccidentet devousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Chargementdelamachine
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsquevous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, ainsiquelorsquevousladéchargez.Utilisezune ramped'uneseulepiècepluslargequelamachine pourcetteprocédure.Montezlesrampesenmarche arrièreetdescendez-lesenmarcheavant(Figure34).
risqueenoutredebasculerenarrièreouvouspouvez enperdrelecontrôle.Sivousvoustrouvezsurou prèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamionen avaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle delarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
g027708
remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois (4X)pluslonguequelahauteurdela remorqueouduplateauducamionpar rapportausol.Ainsi,l'angledelarampe nedépasserapas15degrésparrapport ausol.
Montezlesrampesenmarchearrièreet descendez-lesenmarcheavant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
Figure34
1.Montéeenmarchearrière2.Descenteenmarcheavant
Important:N'utilisezpasderampesindividuelles
étroitesdechaquecôtédelamachine.
Utilisezunerampesufsammentlonguepourque l'angled'inclinaisonnedépassepas15degrés(Figure
34).Surlessolsplats,larampedoitêtreaumoins
quatrefois(4X)pluslonguequelahauteurdela remorqueouduplateauducamionparrapportau sol.Sil'angleestsupérieur,lescomposantsdela tondeusepeuventsecoincerlorsdesontransfertde larampeàlaremorqueouaucamion.Lamachine
g027995
36
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Figure35
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
4.Larampeestaumoins quatrefois(4X)plus longuequelahauteurdu remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
5.H=Hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
Remorquagedelamachine
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lepoidsremorquéne doitpasdépasserlepoidscombinédelamachine, del'opérateuretduballast,aurisqued'entraîner unedéfaillancedelatransmissionhydrostatique. Utilisezdescontrepoidsoulestezlesroues commedécritdansleManueldufabricantde l'accessoire.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
g027996
37

Pousserlamachineàla main

6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein électrique;laclédecontactdoitêtreenposition CONTACTpourpousserlamachine.Labatterie doitêtrechargéeetopérationnellepourquelefrein électriquepuisseêtredesserré.

Pousserlamachine

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà traversletroudeclavetteetverslebaspourles verrouillerenposition(Figure36).
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin; voirDesserragedufreinélectrique(page53).

Utilisationdelamachine

Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren position,commemontréàlaFigure36.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Figure36
g017303
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
38
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilya beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
39

Consignesdesécuritépendantl'entretien

ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchependantl'entretienoulesréglages.Le démarrageaccidenteldumoteurpourraitvousblessergravementoublesserdespersonnesà proximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetdébranchezleldelaoudesbougies.Écartezlelpourévitertoutcontact accidentelaveclaoulesbougies.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vouspouvezvousbrûlergravementàsoncontact. Attendezquelemoteursoitcomplètementfroidavantd'effectuerdesentretiensoudes
réparationsàproximitédumoteur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetlaisserrefroidirlamachineavantdelarégler,lanettoyeroularéparer.Ne conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnonqualiées.
Débranchezlabatterieouleldebougieavantd'entreprendredesréparations.Débrancheztoujoursla
bornenégativedelabatterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla bornenégative.
Maintenezlamachine,lesprotections,lescapotsettouslesdispositifsdesécuritéenplaceetenbonétat.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétériorationdescomposantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'originepeutmodierlagarantie,lamaniabilité etlasécuritédelamachine.Lesmodicationsnonautoriséesdumatérield'origineou l'utilisationdepiècesautresquedespiècesTorod'originepeuvententraînerdesblessures gravesoumortelles.Toutemodicationnonautoriséedelamachine,dumoteur,du systèmed'alimentationoudedégazagepeutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque ANSI,OSHAetNFPAet/ouàlaréglementationgouvernementaletelleEPAetCARB.
Examinezleslamesavecprudence.Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacezuniquementleslamesdéfectueuses.N'essayez jamaisdelesredresseroudelessouder.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachineet/ousescomposantsaubesoin.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquespoursouleverla machineauxnsd'entretienouderévision,celapourraitêtredangereux.Ilspeuventne pasoffrirunsoutiensufsantoupeuventlâcheretfaireretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquescommesoutien. Utilisezdeschandellesadéquatesouunsupportéquivalent.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposantsavecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespiècesmobiles.Danslamesuredupossible,n'effectuezpas
deréglagesmoteurenmarche.Silaprocédured'entretienouderéglageexigequelemoteurtourneetque descomposantssedéplacent,faitespreuved'uneextrêmeprudence.
40
ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures. N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoulesvêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces
chaudes.
Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetouslesboulons.
41
Procéduresavant l'entretien
Lubrication

Graissagedesroulements

Souleverlesiège

Vériezquelefreindestationnementestserré. Soulevezlesiègeenavant.
Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen soulevantlesiège:
Plaquedunumérodesérie
Autocollantd'entretien
Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
Filtreàcarburant
Batterieetcâbles

Relâchementdupanneau deprotectionduplateaude coupe

Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude protectionpouraccéderausommetduplateaude coupe(Figure37).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde graissage.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirPositionde
stationnement(page16).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure38etFigure39) àl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure37
1.Bouloninférieur
2.Panneaudeprotection
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlerideauaprèsl'entretien.
g032432
Figure38
1.Pneuderouepivotante
g027794
Figure39
Sousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures defonctionnement
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure38etFigure39).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutes les25heuresde fonctionnement
4.Moteur
decal106-8717
42
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure40).
43
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
g027800
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure40
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure41).
Figure41
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
g027801
g027802
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
44
Posedultreàair
1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure42).
Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4litresavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
4.Fermezlecouvercle.
g029683
Figure43
g228022
Figure42
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure44).
45
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
Figure44
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
g193541
46
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure46).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
g027799
Figure45
g027477
Figure46
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
47).
g029570
47
Figure47
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure48).
g027478
Figure48
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
g193530
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezla (les)bougie(s).
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
Écartementdesélectrodes:0,76mm
®
BPR6ES
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
g206628
Figure49
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
48
Montagedelabougie
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosionpar ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page20).
Figure50

Nettoyageducircuitde refroidissement

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans l'admissiond'air,montezleltreàairsursa base.
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris accumulés.
g027960
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezle ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu moteur.
8.Posezleltreàair.
49
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité
Figure51
g027939
relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdebrancheroudedébrancherlabatterie. Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes outilsisolés.

Entretiendelabatterie

Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
g033082
batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
50
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure52)etsoulevezlabatteriedeson support.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page50).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure53).
Figure53
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
g000538
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
Chargedelabatterie
Figure52
5.Bornenégative(-)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
7.Dispositifderetenue
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure52).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla bornenégative(-)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
g017701
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle demaintien(Figure52).
6.Abaissezlesiège.
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
51

Entretiendesfusibles

Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(30A,àlame)
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau porte-fusibles(Figure54).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure54).
d'entraînement

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure55).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar.
Figure54
1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla machine.
g000554
Figure55
g014921
1.V alve
52

Desserragedufrein électrique

Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant. Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein estréarmé.
1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez labatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure56).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Figure56

Remplacementdela courroieduplateaude coupe

Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure57).
g027911
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique
2.Pneuarrièregauche
Figure57
1.Couvercle
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsurle plateaupourdétendrelapouliedetensionet
53
2.Vis
g032555
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure58 etFigure59).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Figure59
Plateauxdecoupeà3lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
g014931
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure58
Plateauxdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dumoteuretduplateaudecoupe(Figure59).
g014930
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort, accrochezleressortàl'ergotsurleplateaupour tendrelapouliedetensionetlacourroiede plateaudecoupe(Figure58etFigure59).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
54

Entretiendelatondeuse

Consignesdesécurité relativeauxlames

Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.

Entretiendeslames

Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Figure60
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure61).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure60).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page57).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure60).
g014972
Figure61
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure62).
55
Figure62
g014973
Figure64
g014973
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure63).
Figure63
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure64).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page56)etla
Montagedeslames(page57).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure65).
56
Figure65
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure65).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla lame)etleboulondelame(Figure65).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47 à88N·m.
g027833
Miseàniveauduplateaude
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure66
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
66).
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
55)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page52).
g000552
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Figure67
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure68et
Figure69).
g000553
57
Figure68
Plateauxdecoupeà2lames
Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle
senshorairepouréleverleplateaudecoupe oudanslesensantihorairepourabaisserle plateau(Figure70).
g009682
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplaneici
Figure69
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplaneici
g027588
Figure70
1.Supportdesuspension
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écrouarrière
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal. Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page58).
g005278
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlasurfaceplane(Figure68et
Figure69).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez laprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau decoupeentournantl'écrouarrière(Figure70).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page57).
58
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
71etFigure72).
Figure71
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g009658
g014634
Figure73
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant duplateauet
Figure72
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure71etFigure72).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames, tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau decoupe(Figure73).
8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela pointearrière(Figure71etFigure72).
g009659
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversale duplateau;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page57).

Déposeduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdeplateau (Figure74).
59
Figure74
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude coupeausol.
7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez latondeuseausolavecprécaution(Figure75).
3.Supportdeplateau
9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.

Montageduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez
g014635
lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
75).
6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure74).
7.Placezlacourroied'entraînementduplateau decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page53).
8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe; voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Figure75
1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Supportdesuspension
8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour dégagerlacourroieduplateaudecoupedela pouliedumoteur.
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité
g005077
etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateau decoupe(Figure76).
60
Figure76
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur d'herbe
4.Tige
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede positionnement
Nettoyage

Lavagedudessousdu plateaudecoupe

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes
g005192
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure76).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
76).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu déecteurd'herbe(Figure76).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"), commemontréàlaFigure76.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure77).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord detuyausansendommagerlejointtorique.
g020098
Figure77
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur minimum.
61
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nepassezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
leremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement
(page16).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page43).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
42).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
46).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page52).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page51).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
62
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page55).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.

Remisagedelabatterie

1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezreposerlabatteriependant24heures, puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page48).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.

Conseilspourl’entreposagedela batterie

Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
63
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positiondeSTATIONNEMENT.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
64
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateursontobstrués.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
65
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
66
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
67
g028022
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheterl'undenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut êtremoinsrigoureusequanddansvotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde protectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...