
FormNo.3425-570RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
ZS4200TouZS
5000
N°demodèle74686—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle74688—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-570*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede
manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit
hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux
normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle
kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde
l'autocollantdunumérodesériesurlamachine.
Contactezunconcessionnaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede
conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre
machineaétémodiéepouruneutilisationà
hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesrégulièremententretenues.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g266235
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Avantdedémarrer............................................18
Sécuritérelativeaucarburant...........................18
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conversionàl'éjectionlatérale.........................23
Pendantl'utilisation.............................................26
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Utilisationdustarter..........................................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduirelamachine.........................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................35
Pousserlamachineàlamain...........................38
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Procéduresavantl'entretien................................42
Souleverlesiège..............................................42
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................42
Lubrication.........................................................42
Graissagedesroulements................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Sécuritédumoteur...........................................43
Entretiendultreàair.......................................43
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............49
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
3

Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................49
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................52
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelapressiondespneus....................52
Desserragedufreinélectrique.........................53
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledescourroies......................................53
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................53
Entretiendelatondeuse.......................................55
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................55
Entretiendeslames..........................................55
Miseàniveauduplateaudecoupe...................57
Déposeduplateaudecoupe............................59
Montageduplateaudecoupe...........................60
Remplacementdudéecteurd'herbe...............60
Nettoyage............................................................61
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................61
Éliminationdesdéchets....................................62
Remisage...............................................................62
Consignesdesécuritépourleremisage............62
Nettoyageetremisage......................................62
Remisagedelabatterie....................................63
Dépistagedesdéfauts............................................64
Schémas.................................................................67
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
7

decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
1.LisezleManuelde
3.Retirezlacléetlisez
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal119-8814
8

120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5470
9

121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
10

121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
11

decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
1.Vidanged'huile
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal131-1097
131-1097
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
12

decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure
dupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer
toutentretien,serrezlefrein
destationnement,enlevez
lacléetdébranchezla
bougie.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalamede
latondeuse;risquede
pincementdesmainsparla
courroie–n'approchezpas
lesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojections
d'objets–nelaissez
personnes'approcherde
lamachine;enlevezles
débrisdelazonedetravail
avantdetondre;laissezle
déecteurabaissé.
5.Risquederenversement
surlarampe–lorsquevous
chargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasde
rampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachine
etprésentantunepente
demoinsde15degrés;
montezlarampeenmarche
arrièreetdescendez-laen
marcheavant.
6.Risquedeblessures–
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrièrevouslorsquevous
tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement
surlespentes–n'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'une
étendued'eaunisur
despentesdeplusde
15degrés.
13

decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement
–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
14

Vued'ensembledu
produit
g027829
Figure5
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Leviersdecommandede
déplacement
3.Siègedel'utilisateur
4.LevierSmartSpeed™
5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirde
6.Galetanti-scalp
7.Rouespivotantesavant11.Panneaudecommande
8.Repose-pieds
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
carburant
10.Moteur
12.Déecteur
13.Rouemotricearrière
14.Carénagedumoteur
Panneaudecommande
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
15
g032603
(prisedeforce)

Commutateurd'allumage
Leviersdecommandede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
ladeprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà
lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure26).Placez
toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
nition,remorquageettonte(Figure29).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede
lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir
contientducarburant(Figure7).
Figure7
1.Regarddecarburant
g014521
16

Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter
lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous
tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle
poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure30).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé
ourendez-voussurwww.T oro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimaux
familierssetrouventàproximité.Arrêtezla
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
17

lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune
surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement
complémentairesurl'essence,reportez-vousaux
Recommandationsrelativesaucarburantàla
sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour
nepascauserdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles
commandes,leuremplacement,leurfonctionnement
etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Sécuritérelativeau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous
lescontrôlesetentretiensnécessaires.
18

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuite
decarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl'essencepeutvous
brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser
desdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
19

ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
Desblessuresoumaladiesgravessont
possiblessilesprécautionsd'usagenesont
pasrespectées.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
dubidon.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeavecla
bouche.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune
veilleuseouunappareildechauffage.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
20

Figure8
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
g027243
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
21