
FormNo.3425-570RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
ZS4200TouZS
5000
N°demodèle74686—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle74688—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-570*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede
manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit
hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux
normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle
kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde
l'autocollantdunumérodesériesurlamachine.
Contactezunconcessionnaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede
conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre
machineaétémodiéepouruneutilisationà
hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesrégulièremententretenues.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g266235
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Avantdedémarrer............................................18
Sécuritérelativeaucarburant...........................18
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................22
Conversionàl'éjectionlatérale.........................23
Pendantl'utilisation.............................................26
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Utilisationdustarter..........................................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduirelamachine.........................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................35
Pousserlamachineàlamain...........................38
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Procéduresavantl'entretien................................42
Souleverlesiège..............................................42
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................42
Lubrication.........................................................42
Graissagedesroulements................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Sécuritédumoteur...........................................43
Entretiendultreàair.......................................43
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................45
Entretiendelabougie.......................................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............49
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
3

Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................49
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................52
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelapressiondespneus....................52
Desserragedufreinélectrique.........................53
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledescourroies......................................53
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................53
Entretiendelatondeuse.......................................55
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................55
Entretiendeslames..........................................55
Miseàniveauduplateaudecoupe...................57
Déposeduplateaudecoupe............................59
Montageduplateaudecoupe...........................60
Remplacementdudéecteurd'herbe...............60
Nettoyage............................................................61
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................61
Éliminationdesdéchets....................................62
Remisage...............................................................62
Consignesdesécuritépourleremisage............62
Nettoyageetremisage......................................62
Remisagedelabatterie....................................63
Dépistagedesdéfauts............................................64
Schémas.................................................................67
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
7

decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
1.LisezleManuelde
3.Retirezlacléetlisez
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal119-8814
8

120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5470
9

121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
10

121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
11

decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
1.Vidanged'huile
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal131-1097
131-1097
1.Petitevitesse
2.Remorquage
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
12

decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure
dupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer
toutentretien,serrezlefrein
destationnement,enlevez
lacléetdébranchezla
bougie.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalamede
latondeuse;risquede
pincementdesmainsparla
courroie–n'approchezpas
lesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojections
d'objets–nelaissez
personnes'approcherde
lamachine;enlevezles
débrisdelazonedetravail
avantdetondre;laissezle
déecteurabaissé.
5.Risquederenversement
surlarampe–lorsquevous
chargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasde
rampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachine
etprésentantunepente
demoinsde15degrés;
montezlarampeenmarche
arrièreetdescendez-laen
marcheavant.
6.Risquedeblessures–
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrièrevouslorsquevous
tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement
surlespentes–n'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'une
étendued'eaunisur
despentesdeplusde
15degrés.
13

decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement
–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
14

Vued'ensembledu
produit
g027829
Figure5
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Leviersdecommandede
déplacement
3.Siègedel'utilisateur
4.LevierSmartSpeed™
5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirde
6.Galetanti-scalp
7.Rouespivotantesavant11.Panneaudecommande
8.Repose-pieds
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
carburant
10.Moteur
12.Déecteur
13.Rouemotricearrière
14.Carénagedumoteur
Panneaudecommande
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
15
g032603
(prisedeforce)

Commutateurd'allumage
Leviersdecommandede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
ladeprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà
lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure26).Placez
toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
nition,remorquageettonte(Figure29).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede
lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir
contientducarburant(Figure7).
Figure7
1.Regarddecarburant
g014521
16

Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter
lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous
tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle
poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure30).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé
ourendez-voussurwww.T oro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimaux
familierssetrouventàproximité.Arrêtezla
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
17

lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Avantdedémarrer
Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune
surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement
complémentairesurl'essence,reportez-vousaux
Recommandationsrelativesaucarburantàla
sectionSpécications.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour
nepascauserdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles
commandes,leuremplacement,leurfonctionnement
etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Sécuritérelativeau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous
lescontrôlesetentretiensnécessaires.
18

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuite
decarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl'essencepeutvous
brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser
desdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
19

ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
Desblessuresoumaladiesgravessont
possiblessilesprécautionsd'usagenesont
pasrespectées.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
dubidon.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeavecla
bouche.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune
veilleuseouunappareildechauffage.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
20

Figure8
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
g027243
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STA TIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
21

4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur
tourne,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàobtenirun
confortmaximum(Figure10).
g027252
Figure10
Figure9
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede
déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà
obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière(Figure10).
g027249
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
22

Conversionàl'éjection
latérale
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede107cm
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
lamachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingetd'éjectionlatérale
optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection
latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
g230250
Figure12
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche
surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce
derniersurladroite(Figure11).
Figure11
1.Gâche3.Couvercled'éjection
2.Loquet
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus
ducouvercled'éjectionpourledégagerdela
tigedepivot(Figure15).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure12).
Montageducouvercled'éjectionpourle
mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
g230251
g230248
Figure13
1.Couvercled'éjection
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau
decoupedesorteàlesaligner(Figure14).
3.Supportsurleplateaude
coupe
23

Retraitdudéecteurdroitpourl'éjection
latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure14
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez
lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu
déecteur(Figure15).
g230249
3.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page56).
4.Retirezles2boutonsetrondellesbombéesqui
xentledéecteurdroitauplateaudecoupe
(Figure16).
g005655
Figure16
1.Bouton
2.Rondellebombée
3.Goujondedéecteur
sortantduplateaude
coupe
Figure15
1.Déecteur
2.Loquet
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude
coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible
ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau
decoupe(Figure11).
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede127cm
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
lamachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingetd'éjectionlatérale
optimales.
5.Déposezledéecteurdroitetabaissezle
déecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection,
commemontréàlaFigure16etlaFigure17.
g230253
24

Remarque:Ledéecteurd'ouvertureest
expédiéaveclamachinecommepièce
détachée.
Figure18
1.Boulon(5/16"x¾")3.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurd'ouverture
g015321
Figure17
1.Déecteurdroit3.Ouvertured'éjection
2.Rondellebombéeet
bouton
6.Placezlesxationsdanslestroussituésenhaut
duplateaudecoupepouréviterlaprojection
dedébris.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetéspar
lestrousnonobturésetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesà
proximité.
•N'utilisezjamaislamachinesansque
lesxationssoientenplacedanstous
lestrousducarter.
•Placezlesxationsdanslestrous
lorsquevousretirezledéecteurde
mulching.
7.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page57).
8.Soulevezledéecteurd'herbe.Insérez2
boulons(5/16"x¾")dansles2trouslelongde
l'ouvertureduplateaudecoupe.
9.Montezledéecteurd'ouverturesurleplateau
decoupe(Figure18).
Remarque:Utilisezles2contre-écrous(5/16")
pourxerledéecteurauplateaudecoupe.
g024261
10.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m.
11.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture
d'éjection.
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermet
dedisperserlesdéchetsdetontesurle
côtéetàlasurfacedelapelouseenmode
éjectionlatérale.
Montagedudéecteurdroitpourlemulching.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaude
coupe(Figure18).
4.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page56).
5.Insérezledéecteurdroitsousleplateaude
coupeetxez-leenplaceavec2boutonset
lesrondellesbombées(faceconcaveversle
plateaudecoupe)commemontréàlaFigure
16etlaFigure17.
Important:Assurez-vousquelalanguette
àl'extrêmedroitedudéecteurdroitestà
l'extérieurduplateaudecoupe,aumême
niveauquelaparoiduplateaudecoupe.
6.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page57).
25

Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe
hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner
lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser
leretournementdelamachineoufaireglisser
l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
oudansunpetitespaceconnéoùle
monoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementpeuts'accumuler.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine
etmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasenplaceeten
bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez
26

dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous
déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
27

Figure19
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
g221745
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
g008945
Figure20
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure21).
g187516
Figure21
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
g009174
Figure22
28

Utilisationdel'accélérateur
Utilisationdustarter
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure23).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Figure23
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure24).
Remarque:Veillezàengagercomplètementle
starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée
quandvousutilisezlecommutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starterlorsquelemoteuradémarré(Figure24).
g187517
Figure24
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g008959
29

Démarragedumoteur
PRUDENCE
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure25
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure22).
2.Serrezlefreindestationnement;voirPosition
destationnement(page16).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
g004532
Figure26
1.Levierdecommandede
g027581
déplacement–positionde
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
30

améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure28).
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure27).
Figure28
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure29),et
permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde
vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
TM
g008953
TM
Figure27
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
g027625
Figure29
1.LevierdecommandeSmartSpeed
g008952
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortpuisversl'extérieur,
àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
31

Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisationdel'éjection
latérale
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
Tontede
nition
RamassageX
MulchingX
Remorquage
d'accessoires
Tonte
normale
Déplacement
delamachine
Tontede
nition
X
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
•Tontedenition
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Mulching
•Remorquaged'accessoires
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Déplacementdelamachine
32

Réglagedelahauteurde
Réglagedesgalets
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(115mm),commemontré
àlaFigure30.
Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier
situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure30).
anti-scalp
Réglagedesgaletsanti-scalp
Machineséquipéesdeplateauxdecoupede
107cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes
positionssuivantes:
•Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe
inférieureouégaleà63mm(Figure31).
•Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe
égaleousupérieureà76mm(Figure31).
Figure30
g027697
g019929
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–plateaude
coupeàunehauteurde
coupeégaleousupérieure
à76mm
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–plateau
decoupeàunehauteurde
coupeinférieureouégale
à63mm
5.Boulon
Réglagedesgaletsanti-scalp
Machineséquipéesdeplateauxdecoupede
127cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
33

Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure32)en
fonctiondelapositiondehauteurdecoupela
plusproche.
Figure32
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
g010233
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
3.Écrouàembase
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
34

Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Aprèsl'utilisation
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayeztouteslescommandes,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,lanettoyer,larépareroularemiser.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la
graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler
suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent
s'enammeretcauserunincendie.
•Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait
présenterundanger.Resserrezlesxations
desserrées.
Transport
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation
exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter
devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou
desanimaux.
Pourtransporterlamachine:
•Serrezlefreinetbloquezlesroues.
•Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
•Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câbles
oucordes.Utilisezuniquementlesquatrepoints
d'attachedésignésdelatondeuse:deuxà
gaucheetdeuxàdroite(Figure33).Utilisez
cespointsmêmepourtransporterlatondeuse
équipéed'unaccessoire.L'utilisationdepoints
nondésignésrisqued'endommagerlatondeuse
et/oul'accessoire.
35

Figure33
1.Emplacementdespointsd'attache
•Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».
Vousrisquezdeprovoquerunaccidentet
devousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Chargementdelamachine
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsquevous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
ainsiquelorsquevousladéchargez.Utilisezune
ramped'uneseulepiècepluslargequelamachine
pourcetteprocédure.Montezlesrampesenmarche
arrièreetdescendez-lesenmarcheavant(Figure34).
risqueenoutredebasculerenarrièreouvouspouvez
enperdrelecontrôle.Sivousvoustrouvezsurou
prèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamionen
avaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle
delarampe.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
g027708
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
(4X)pluslonguequelahauteurdela
remorqueouduplateauducamionpar
rapportausol.Ainsi,l'angledelarampe
nedépasserapas15degrésparrapport
ausol.
•Montezlesrampesenmarchearrièreet
descendez-lesenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
Figure34
1.Montéeenmarchearrière2.Descenteenmarcheavant
Important:N'utilisezpasderampesindividuelles
étroitesdechaquecôtédelamachine.
Utilisezunerampesufsammentlonguepourque
l'angled'inclinaisonnedépassepas15degrés(Figure
34).Surlessolsplats,larampedoitêtreaumoins
quatrefois(4X)pluslonguequelahauteurdela
remorqueouduplateauducamionparrapportau
sol.Sil'angleestsupérieur,lescomposantsdela
tondeusepeuventsecoincerlorsdesontransfertde
larampeàlaremorqueouaucamion.Lamachine
g027995
36

•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter
lerisquederetournementetlapertedecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Figure35
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
4.Larampeestaumoins
quatrefois(4X)plus
longuequelahauteurdu
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
5.H=Hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
Remorquagedelamachine
•Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorquéne
doitpasdépasserlepoidscombinédelamachine,
del'opérateuretduballast,aurisqued'entraîner
unedéfaillancedelatransmissionhydrostatique.
Utilisezdescontrepoidsoulestezlesroues
commedécritdansleManueldufabricantde
l'accessoire.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
g027996
37

Pousserlamachineàla
main
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein
électrique;laclédecontactdoitêtreenposition
CONTACTpourpousserlamachine.Labatterie
doitêtrechargéeetopérationnellepourquelefrein
électriquepuisseêtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà
traversletroudeclavetteetverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure36).
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez
desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin;
voirDesserragedufreinélectrique(page53).
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers
letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren
position,commemontréàlaFigure36.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Figure36
g017303
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
38

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
39

Consignesdesécuritépendantl'entretien
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchependantl'entretienoulesréglages.Le
démarrageaccidenteldumoteurpourraitvousblessergravementoublesserdespersonnesà
proximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetdébranchezleldelaoudesbougies.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclaoulesbougies.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vouspouvezvousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètementfroidavantd'effectuerdesentretiensoudes
réparationsàproximitédumoteur.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetlaisserrefroidirlamachineavantdelarégler,lanettoyeroularéparer.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnonqualiées.
•Débranchezlabatterieouleldebougieavantd'entreprendredesréparations.Débrancheztoujoursla
bornenégativedelabatterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla
bornenégative.
•Maintenezlamachine,lesprotections,lescapotsettouslesdispositifsdesécuritéenplaceetenbonétat.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétériorationdescomposantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'originepeutmodierlagarantie,lamaniabilité
etlasécuritédelamachine.Lesmodicationsnonautoriséesdumatérield'origineou
l'utilisationdepiècesautresquedespiècesTorod'originepeuvententraînerdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnonautoriséedelamachine,dumoteur,du
systèmed'alimentationoudedégazagepeutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque
ANSI,OSHAetNFPAet/ouàlaréglementationgouvernementaletelleEPAetCARB.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacezuniquementleslamesdéfectueuses.N'essayez
jamaisdelesredresseroudelessouder.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachineet/ousescomposantsaubesoin.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquespoursouleverla
machineauxnsd'entretienouderévision,celapourraitêtredangereux.Ilspeuventne
pasoffrirunsoutiensufsantoupeuventlâcheretfaireretomberlamachine,etcauser
ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquescommesoutien.
Utilisezdeschandellesadéquatesouunsupportéquivalent.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposantsavecprécaution.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespiècesmobiles.Danslamesuredupossible,n'effectuezpas
deréglagesmoteurenmarche.Silaprocédured'entretienouderéglageexigequelemoteurtourneetque
descomposantssedéplacent,faitespreuved'uneextrêmeprudence.
40

ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoulesvêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces
chaudes.
•Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetouslesboulons.
41

Procéduresavant
l'entretien
Lubrication
Graissagedesroulements
Souleverlesiège
Vériezquelefreindestationnementestserré.
Soulevezlesiègeenavant.
Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen
soulevantlesiège:
•Plaquedunumérodesérie
•Autocollantd'entretien
•Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
•Filtreàcarburant
•Batterieetcâbles
Relâchementdupanneau
deprotectionduplateaude
coupe
Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude
protectionpouraccéderausommetduplateaude
coupe(Figure37).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde
graissage.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirPositionde
stationnement(page16).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure38etFigure39)
àl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure37
1.Bouloninférieur
2.Panneaudeprotection
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlerideauaprèsl'entretien.
g032432
Figure38
1.Pneuderouepivotante
g027794
Figure39
Sousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure38etFigure39).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutes
les25heuresde
fonctionnement
4.Moteur
decal106-8717
42

6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair
pourledéposerdumoteur(Figure40).
43

Entretiendel'élémentenmousse
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
g027800
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure40
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure41).
Figure41
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
g027801
g027802
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily
abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
44

Posedultreàair
1.Placezl'élémentenmoussepardessus
l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu
collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre
etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur
(Figure42).
Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4litresavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
4.Fermezlecouvercle.
g029683
Figure43
g228022
Figure42
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure44).
45

3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
Figure44
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vidangez
l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourquelaboîte-pontpuissese
viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
g193541
46

5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure46).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g027799
Figure45
g027477
Figure46
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
47).
g029570
47

Figure47
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure48).
g027478
Figure48
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
g193530
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezla
(les)bougie(s).
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
Écartementdesélectrodes:0,76mm
®
BPR6ES
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
g206628
Figure49
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
48

Montagedelabougie
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosionpar
ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page20).
Figure50
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans
l'admissiond'air,montezleltreàairsursa
base.
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
g027960
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezle
ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu
moteur.
8.Posezleltreàair.
49

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
Figure51
g027939
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdebrancheroudedébrancherlabatterie.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
Entretiendelabatterie
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
g033082
batterieetvousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
50

ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgaz
delabatterieetvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure52)etsoulevezlabatteriedeson
support.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page50).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à
10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure53).
Figure53
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
g000538
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
Chargedelabatterie
Figure52
5.Bornenégative(-)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
7.Dispositifderetenue
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure52).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
g017701
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure52).
6.Abaissezlesiège.
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
51

Entretiendesfusibles
Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(30A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude
commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour
accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau
porte-fusibles(Figure54).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever(Figure54).
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure55).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar.
Figure54
1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa
positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla
machine.
g000554
Figure55
g014921
1.V alve
52

Desserragedufrein
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.
Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein
estréarmé.
1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez
labatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure56).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Figure56
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand
elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure57).
g027911
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
Figure57
1.Couvercle
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsurle
plateaupourdétendrelapouliedetensionet
53
2.Vis
g032555

déchaussezlacourroiedespoulies(Figure58
etFigure59).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
Figure59
Plateauxdecoupeà3lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
g014931
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure58
Plateauxdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dumoteuretduplateaudecoupe(Figure59).
g014930
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort,
accrochezleressortàl'ergotsurleplateaupour
tendrelapouliedetensionetlacourroiede
plateaudecoupe(Figure58etFigure59).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
54

Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
relativeauxlames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede
prévoirdeslamesderechangepourleremplacement
etleréaffûtage.
Figure60
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure61).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure60).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page57).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure60).
g014972
Figure61
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure62).
55

Figure62
g014973
Figure64
g014973
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure63).
Figure63
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure64).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page56)etla
Montagedeslames(page57).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure65).
56

Figure65
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure65).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla
lame)etleboulondelame(Figure65).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47
à88N·m.
g027833
Miseàniveauduplateaude
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure66
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
66).
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
55)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau
transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page52).
g000552
Réglagedel'horizontalité
transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
Figure67
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure68et
Figure69).
g000553
57

Figure68
Plateauxdecoupeà2lames
Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle
senshorairepouréleverleplateaudecoupe
oudanslesensantihorairepourabaisserle
plateau(Figure70).
g009682
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
Figure69
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g027588
Figure70
1.Supportdesuspension
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écrouarrière
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal.
Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu
plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière
deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page58).
g005278
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant
duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière,
réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlasurfaceplane(Figure68et
Figure69).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez
laprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau
decoupeentournantl'écrouarrière(Figure70).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page57).
58

4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
71etFigure72).
Figure71
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g009658
g014634
Figure73
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant
duplateauet
Figure72
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure71etFigure72).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe
arrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames,
tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau
decoupe(Figure73).
8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant
delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela
pointearrière(Figure71etFigure72).
g009659
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversale
duplateau;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page57).
Déposeduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdeplateau
(Figure74).
59

Figure74
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude
coupeausol.
7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles
supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez
latondeuseausolavecprécaution(Figure75).
3.Supportdeplateau
9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montageduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez
g014635
lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
75).
6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure74).
7.Placezlacourroied'entraînementduplateau
decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe(page53).
8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe;
voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page42).
Figure75
1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Supportdesuspension
8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroieduplateaudecoupedela
pouliedumoteur.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
g005077
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Uncontactaveclalameestégalement
possible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateau
decoupe(Figure76).
60

Figure76
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede
positionnement
Nettoyage
Lavagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiègeetautourdumoteur,despompes
g005192
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet
améliorerainsilemulchingetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Sortezlatigedelacourtechevillede
positionnement,duressortetdudéecteur
d'herbe(Figure76).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
76).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle
supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu
déecteurd'herbe(Figure76).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla
courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle
plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"),
commemontréàlaFigure76.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde
lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen
grand(Figure77).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude
coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord
detuyausansendommagerlejointtorique.
g020098
Figure77
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.
61

5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
Remisage
Consignesdesécuritépour
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à
3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateuretlespersonnes
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetés
ouuncontactaveclalamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
•Nepassezjamaislesmainsoules
piedssousleplateaudecoupeni
dansaucunedesesouvertures.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
leremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirPositiondestationnement
(page16).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page43).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
42).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
46).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page52).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page51).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
62

11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page55).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
Remisagedelabatterie
1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezreposerlabatteriependant24heures,
puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page48).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
Conseilspourl’entreposagedela
batterie
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes
cartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
•Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
63

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès
delâcheroulamachinesembletomber
fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest
colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positiondeSTATIONNEMENT.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou
débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
64

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateursontobstrués.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
65

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
66

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
67
g028022

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheterl'undenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces
informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements
personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons
aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne
vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut
êtremoinsrigoureusequanddansvotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau
traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource
faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous
encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde
protectiondesdonnées.
374-0282RevC