Toro 74676 Operator's Manual [fr]

FormNo.3417-402RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
SW4200ouSW
5000
N°demodèle74676—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74680—N°desérie400220000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-402*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet
Lecouplebrutounetdumoteuraétéévalué enlaboratoireparleconstructeurdumoteuren conformitéaveclanormeJ1940ouJ2723dela SocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandard d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité etlasécuritédelamachine.L'utilisation depiècesautresquedespiècesToro d'originepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Toutemodicationnonautorisée dumoteur,dusystèmed'alimentation oudedégazage,peutcontreveniràla réglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycompris maisnonexclusivement,lespneus, courroies,lamesetcomposantsdusystème d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500 mpendantunepériodeprolongée,assurez-vous d'installerlekithautealtitudepourquelemoteur répondeauxréglementationsCARB/EPAen matièred'émissions.Lekithautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactez unconcessionnaire-réparateurToroagréépour vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
decal127-9363
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée auxprofessionnels,auxutilisateurstemporaireset augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
PourvousprocurerleManueldel'utilisateur, toutsavoirsurlagarantie,ouenregistrervotre produit,utilisezlecodeQRourendez-voussur www.T oro.com.Vouspouvezégalementnousappeler au1-888-384-9939pourdemanderunecopieécrite delagarantieduproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Utilisationdusystèmedesécurité.....................17
Positionnementdusiège..................................18
Positionduvolant.............................................19
Conversionàl'éjectionlatérale.........................19
Pendantl'utilisation.............................................22
Sécuritépendantl'utilisation.............................22
UtilisationdufreindestationnementSmart
Park
............................................................24
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................24
g188704
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Utilisationdustarter..........................................25
Démarragedumoteur.......................................25
Arrêtdumoteur.................................................26
Conduirelamachine.........................................26
Tonteenmarchearrière....................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................28
Conseilsd'utilisation........................................29
Aprèsl'utilisation.................................................30
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................30
Pousserlamachineàlamain...........................30
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Procéduresavantl'entretien................................34
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................34
Souleverlesiège..............................................35
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................35
Levagedel'avantdelamachine.......................35
g000502
Lubrication.........................................................36
Graissagedesroulements................................36
Entretiendumoteur.............................................36
Sécuritédumoteur...........................................36
Entretiendultreàair.......................................36
Vidangedel'huilemoteur..................................38
Entretiendelabougie.......................................41
Nettoyageducircuitderefroidissement............42
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................45
Contrôledelapressiondespneus....................45
Desserragedufreinélectrique.........................46
Entretiendescourroies........................................46
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................46
Entretiendelatondeuse.......................................48
Entretiendeslames..........................................48
Miseàniveauduplateaudecoupe...................50
Déposeduplateaudecoupe............................52
3
Montageduplateaudecoupe...........................53
Remplacementdudéecteurd'herbe...............53
Nettoyage............................................................54
Nettoyagesousl'avantdelamachine...............54
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Consignesdesécuritépourleremisage............56
Nettoyageetremisage......................................56
Remisagedelabatterie....................................57
Dépistagedesdéfauts............................................58
Schémas.................................................................61
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives dansceManueldel'utilisateur.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decaloemmarkt
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
6
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Retirezlacléetlisez lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà desrévisions.
decal120-5469
120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
7
1.Hauteurdecoupe
121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal121-0772
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
8
121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
decal121-0773
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime
4.Starter
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
9
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal121-2989b
decal131-3621b
131-3621
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes– n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà proximité.
1.Vidanged'huile
1.Positiondelapédale– marcheavant
2.Positiondelapédale– neutre
131-1097
131-3620
3.Positiondelapédale– marchearrière
decal131-1097
decal131-3620
decal131-3664
131-3664
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Rotationarrière
10
131-3665
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal131-3665
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Rotationarrière
131-3954
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Activé2.Désactivé
decal131-3954
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
decal132-6863
132-6863
decal132-0872
132-0872
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
131-3955
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Activé2.Désactivé
decal131-3955
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
11
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
decal132-0870
132-0870
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure dupossible,gardezlesplateauxdecoupeabaissésausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezlesplateauxdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainspar lalamedelatondeuse;risquede pincementdesmainsparlacourroie– n'approchezpaslesmainsoulespieds despiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquedeblessures–netransportez jamaisdepassagers;regardez derrièrevouslorsquevoustondezen marchearrière.
4.Risquedeprojectionsd'objets–ne laissezpersonnes'approcherdela machine;enlevezlesdébrisdelazone detravailavantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe –lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampes doubles;utiliseztoujoursunerampe d'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentede moinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes –neprenezpasdeviragesserrés àgrandevitesse;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde 15degrés.
12
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g028250
Figure6
Figure5
1.Pédalededéplacement7.Moteur
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
4.Volant
5.Panneaudecommande11.Plateaudecoupe
6.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Rouemotricearrière
10.CommutateurKey Choice
12.Rouespivotantesavant
Commandes
1.CommandeSmartPark™5.Commandedeslames
2.Commanded'accélérateur
3.Commandedestarter7.Témoindufreinde
4.Commutateurd'allumage
g027935
®
Figure7
1.Témoindetravailen marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
(prisedeforce)
6.Freindestationnement serré
stationnement
8.Freindestationnement desserré
g028251
3.Regarddecarburant
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page25).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
13
Commandedeslames(prisede
CommandeSmartPark
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedela machine,permetdevérierqueleréservoircontient ducarburant(Figure7).
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure28).
CommutateurKeyChoice
Cecommutateurvouspermetdetondreenmarche arrièrequandilestactivé.Pourl'activer,tournez-le enpositionACTIVÉEetrelâchez-lelorsquelaPDFest engagée.Pourledésactiver,désengagezlaprisede force(PDF)(Figure7).
®
Témoindetravailenmarche arrière
Cevoyants'allumechaquefoisquevousutilisezlaclé KeyChoicepourdésactiverlasécuritéd'interdiction detravailenmarchearrière.Ilvousrappellequele systèmedesécuritéestdésactivé.Letémoins'éteint quandvousdésengagezlaprisedeforce(PDF) ouquevouscoupezlemoteur.Quandletémoin estallumé,regardezderrièrevousetredoublezde prudenceenfaisantmarchearrière.
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons suivantes:
EnpoussantlacommandeSmartPark
positionACTIVÉE(Figure6).
àla
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandvousquittezle siègeetquelapédalededéplacementestàla positionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré) 5à6secondesaprèsavoirtournélacléàla positionARRÊT.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur lacommandeSmartParkpourlamettreàlaposition
DÉSACTIVÉEquandlacléestàlapositionCONT ACT.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Sécuritégénérale

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.

Sécuritérelativeaucarburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6 et13mmendessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
15
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
g027243
Figure8

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
16

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéassurelesfonctions suivantes:
Ilempêcheledémarragedumoteursilapédale
dedéplacementn'estpasàlapositionNEUTRE.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFaudémarragedelamachine.
Ilcoupelemoteurlorsquelapédalede
déplacementn'estpasàlapositionNEUTREetque vousvoussoulevezdusiège.
Ilserreautomatiquementlefreindestationnement
etdésengagelaPDFlorsquevousvoussoulevez dusiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
Ilcoupelemoteursilefreindestationnementn'est
passerréetquevousvoussoulevezdusiège.

Contrôledusystèmedesécurité

1.Asseyez-voussurlesiège,moteurcoupé,et vériezquelaPDFestDÉSENGAGÉE.
2.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE;ledémarreurdoitfonctionner.Ne
démarrezounecoupezpaslemoteuravantde passeràl'opération3.
3.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACTet poussezlacommandeSmartParkàlaposition
DÉSACTIVÉE.Lefreindevraitsedesserreretle
témoindefreins'éteindre.
4.Lorsquelefreinestdesserréetquelapédalede déplacementestàlapositionNEUTRE,tournez laclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE. Lefreindevraitêtreautomatiquementserré,le démarreurdevraitfonctionneretletémoinde freins'allumer.
5.MoteurcoupéetcléàlapositionCONTACT, engagezlaPDFentirantlacommandedes
lamesverslehaut;vousdevriezentendre l'engagementdel'embrayage.
6.Vériezquelapédalededéplacementestàla positionneutreettournezlacléàlaposition deDÉMARRAGE.LaPDFdoitsedésengager,le démarreurfonctionneretlemoteurdémarrer, sanslancerlarotationdeslames.
7.Lorsquelemoteurtourne,soulevez-vousdu siège.Lefreindoitcontinuerdetourneretle témoindefreindoitêtreallumé.
8.Rasseyez-vousetdesserrezlefreinde stationnementenpoussantlacommandeSmart ParkàlapositionDÉSACTIVÉE.Lemoteurdevrait resterenmarche.
9.Soulevez-vousànouveaudusiège.Lefrein devraitseserrerautomatiquementetlemoteur continuerdetourner.
10.Rasseyez-vousetengagezleslamesentirant surlacommande.
11.Soulevez-vousdusiège.Leslamesdevraientse désengageretlemoteurcontinuerdetourner.
12.Rasseyez-vousettirezlacommandedeslames verslehaut.Leslamesdevraients'engager. Désengagezleslamesenappuyantsurla commandedeslames.
13.Tirezsurlacommandedeslamespourengager leslames.Amenezlapédalededéplacement enpositionMARCHEARRIÈRE.Leslames devraientsedésengager.Amenezlapédalede déplacementenpositionNEUTRE.
14.Tirezsurlacommandedeslamespourengager leslames.TournezlacléKeyChoiceàla positionACTIVÉEpuisrelâchez-la.Letémoinde travailenmarchearrièredoits'allumer.
15.Amenezlapédalededéplacementenposition
MARCHEARRIÈRE.Leslamesdevraientrester
engagées.Poussezsurlacommandedes lamespourdésengagerleslames.Letémoin detravailenmarchearrièredoits'éteindre. Amenezlapédalededéplacementenposition
NEUTRE.
16.SilacommandeSmarkParkn'estpasengagée, poussez-laenpositionACTIVÉEettapez légèrementsurlapédalededéplacementsoit enpositionMARCHEAVANTsoitenposition
MARCHEARRIÈRE.Lefreindevraitsedesserrer
etletémoindefreins'éteindre.
Remarque:T apezlégèrementlapédale,
maisnel'enfoncez-pascomplètementcarcela bloqueralesystèmedefreinage.
17.Freinsdesserrés,enfoncezlégèrementla pédalededéplacementetsoulevez-vousdu siège.Lemoteurdevraits'arrêter.
17
18.Rasseyez-vousettournezlacléàlaposition
ARRÊT.Aprèsquelquessecondes,lesystème
defreinagedevraits'engager.
Remarque:Lorsquelaclédecontactestàla
positionARRÊT,letémoindefreinnes'allume pas.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
Figure9
g027249
18

Positionduvolant

Levolantpeutêtrerégléà3positionsd'utilisation différentesetcomprendaussiuneposition complètementrelevée.Choisissezlaposition complètementrelevéepourmonteretdescendrede lamachineetpourquitterlesiège.Pourutiliserla machine,placezlevolantdanslapositionlaplus confortableetoffrantlemeilleurcontrôlepourla conduite.
1.Appuyezaveclepiedsurlelevierdedéblocage delacolonnededirection.
2.Positionnezlevolantàlapositionvoulue(Figure
10).
3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce derniersurladroite(Figure11).
g230251
Figure11
1.Gâche3.Couvercled'éjection
2.Loquet
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus ducouvercled'éjectionpourledégagerdela tigedepivot(Figure15).
Figure10

Conversionàl'éjection latérale

Machineséquipéesdeplateauxde coupede107cm

Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure12).
g027751
g230250
Figure12
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
Montageducouvercled'éjectionpourle mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
19
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
Figure13
g230248
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau decoupedesorteàlesaligner(Figure14).
Figure14
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu déecteur(Figure15).
g230253
Figure15
1.Déecteur
2.Loquet
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau decoupe(Figure11).
Machineséquipéesdeplateauxde
g230249
coupede127cm
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Retraitdudéecteurdroitpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page49).
4.Retirezles2boutonsetrondellesbombéesqui xentledéecteurdroitauplateaudecoupe (Figure16).
20
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetéspar lestrousnonobturésetvousblesser gravement,ainsiquelespersonnesà proximité.
N'utilisezjamaislamachinesansque lesxationssoientenplacedanstous lestrousducarter.
Figure16
1.Bouton
2.Rondellebombée
3.Goujondedéecteur sortantduplateaude coupe
5.Déposezledéecteurdroitetabaissezle déecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection, commemontréàlaFigure16etlaFigure17.
g005655
Placezlesxationsdanslestrous lorsquevousretirezledéecteurde mulching.
7.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page50).
8.Soulevezledéecteurd'herbe.Insérez2 boulons(5/16"x¾")dansles2trouslelongde l'ouvertureduplateaudecoupe.
9.Montezledéecteurd'ouverturesurleplateau decoupe(Figure18).
Remarque:Utilisezles2contre-écrous(5/16")
pourxerledéecteurauplateaudecoupe.
Remarque:Ledéecteurd'ouvertureest
expédiéaveclamachinecommepièce détachée.
Figure17
1.Déecteurdroit
2.Rondellebombéeet bouton
3.Ouvertured'éjection
6.Placezlesxationsdanslestroussituésenhaut
duplateaudecoupepouréviterlaprojection dedébris.
g015321
Figure18
g024261
1.Boulon(5/16"x¾")3.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurd'ouverture
10.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m.
11.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture d'éjection.
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermet dedisperserlesdéchetsdetontesurle côtéetàlasurfacedelapelouseenmode éjectionlatérale.
21
Montagedudéecteurdroitpourlemulching.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaude coupe(Figure18).
4.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames
(page49).
5.Insérezledéecteurdroitsousleplateaude coupeetxez-leenplaceavec2boutonset lesrondellesbombées(faceconcaveversle plateaudecoupe)commemontréàlaFigure
16etlaFigure17.
Important:Assurez-vousquelalanguette
àl'extrêmedroitedudéecteurdroitestà l'extérieurduplateaudecoupe,aumême niveauquelaparoiduplateaudecoupe.
6.Reposezlalamedroite;voirMontagedes
lames(page50).
Pendantl'utilisation

Sécuritépendant l'utilisation

Sécuritégénérale

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez pasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours lapriorité.
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir lefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
22
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure19
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesoulamort.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Lapertede l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle patinagedesrouesetunepertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
g229846
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesvariationsdeterrain,comme l'humidité,peuventrapidementmodierle fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Identiezlesdangersaubasdelapente.N'utilisez
paslamachineprèsdefortesdénivellations, defossés,debergesoud'étenduesd'eau.La machinepourraitseretournerbrusquementsi unerouepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi unbords'effondre.Maintenezunedistancede sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entre lamachineettoutdangerpotentiel.Utilisezune tondeuseautotractéeouunedébroussailleuse manuellepourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
g231393
Figure20
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.
23

Consignesdesécuritéconcernant leremorquage

Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
Utilisationdufreinde stationnementSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lachargeremorquéene doitpasêtrepluslourdequelepoidscombinéde lamachine,del'opérateuretduballast.Utilisez descontrepoidsoudesmassessurlesroues commeexpliquédansleManueldel'utilisateurde l'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçons suivantes:
EnpoussantlacommandeSmartPark
positionACTIVÉE(Figure6).
Lefreindestationnementseserre
automatiquementquandl'utilisateurquitte sonsiègeetquelapédalededéplacementestà lapositionNEUTRE.
Lefreindestationnementseserre
automatiquement(s'iln'estpasdéjàserré) 5à6secondesaprèsavoirtournélacléàla positionARRÊT.
Desserrezlefreindestationnementdel'unedes façonssuivantes:
Enfoncezlapédalededéplacementenmarche
avantouarrière.
Poussezlacommandedefreinàlaposition
DÉSACTIVÉE(Figure6).
Utilisationdelacommande
àla
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagementdelacommandedes lames(PDF)

Figure21
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME (Figure22).
g008945
24

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure25).
Remarque:Veillezàengagercomplètementle
starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée quandvousutilisezlecommutateurd'allumage.
Figure22

Désengagementdelacommande deslames(PDF)

Figure23

Utilisationdel'accélérateur

Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure24).
g187516
g009174
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure25).
g008959
Figure25
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure24

Démarragedumoteur

Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
g187517
25
Figure26

Conduirelamachine

Cettemachinepossèdeàlafoislescaractéristiques d'untracteurdejardinetd'unemachineàrayonde braquagezéro.Àl'instard'untracteurdejardin, lamachineestéquipéed'unepédaleaupiedqui commandeledéplacementenmarcheavantet arrière,ainsiquelavitesse,etd'unvolantquicontrôle ladirectionetlerayondebraquage.Àl'instard'une machineàrayondebraquagezéro,elleestmunie derouesmotricesarrièreindépendantesl'unede l'autrequivouspermettentdeprendredesvirages serrésetdechangerrapidementdedirection. Cescaractéristiquesaméliorentconsidérablement lamaniabilitédelamachine,maisexigentaussi d'apprendreàlaconduiresivousneconnaissezpas cetypedemachine.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
g027831
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.

Arrêtdumoteur

1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure26).
2.Serrezlefreindestationnement;voirUtilisation
dufreindestationnementSmartPark
24).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
(page
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Laposition
PLEINSGAZestcellequiconvientpourlaplupartdes
applications.

Marcheavantouarrière

1.Placezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement etappuyezprogressivementsurlehautdela pédalepouravancerousurlebaspourfaire marchearrière(Figure27).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.
26
Figure27
1.Marcheavant3.Marchearrière
2.Pédalededéplacement
4.Pourralentir,relâchezlégèrementlapédalede déplacement.

Tonteenmarchearrière

Lamachineestdotéed'unsystèmedesécuritéqui empêcheleplateaudecoupedefonctionnerquand lamachinesedéplaceenmarchearrière.Sivous sélectionnezlamarchearrièrealorsquelaPDFest engagée,laPDFs'arrête.Sivousavezbesoinde tondreenmarchearrière,vouspouvezdésactiver temporairementcettesécurité.
Remarque:Netondezpasenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.
DANGER
1.IntroduisezlacléKeyChoicedansle commutateurcorrespondant(Figure7).
2.EngagezlaPDF.
3.TournezlacléKeyChoicedanslesenshoraire jusqu'àcequ'elles'arrête,puisrelâchez-la.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consolepourvousrappelerquelesystèmede sécuritéestdésactivé.
g027750
4.Tondezlapelouse.
5.Lorsquevousaveznidetondre,enlevezlaclé KeyChoice(Figure7).
Remarque:Unefoisdésactivé,lesystème
desécuritérestedanscemode(lalamede tondeuseoul'accessoireentraînéparPDF fonctionnelorsquelamachinesedéplaceen marchearrière)etlevoyantdelaconsolereste alluméjusqu'àcequelaPDFsoitdésengagée oulemoteurcoupé.

Réglagedelahauteurde coupe

Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(115mm),commemontré àlaFigure28.
Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure28).
Vouspourriezrenverserunenfantouun adulteenreculantalorsqueleslames fonctionnentetcauserdesblessuresgraves oumortelles.
Netondezjamaisenmarchearrière,sauf encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibre justederrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoiceque sivousêtescertainquepersonne,enfant ouadulte,nevaapparaîtredanslazone àtondre.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé desécuritéKeyChoice,etmettez-lesen lieusûr,horsdeportéedesenfantsoude personnesnonautorisées,sivouslaissez lamachinesanssurveillance.
Sivousêtescertaindepouvoirtondreouutiliser unautreaccessoiresansrisqueenmarchearrière, procédezcommesuit:
27
Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe inférieureouégaleà63mm(Figure29).
Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe égaleousupérieureà76mm(Figure29).
Figure29
g019929
Figure28

Réglagedesgalets anti-scalp

Réglagedesgaletsanti-scalp

Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 107cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–plateaude coupeàunehauteurde coupeégaleousupérieure à76mm
3.Écrouàembase
g027697
4.Trousupérieur–plateau decoupeàunehauteurde coupeinférieureouégale à63mm
5.Boulon

Réglagedesgaletsanti-scalp

Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 127cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure30)en fonctiondelapositiondehauteurdecoupela plusproche.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes positionssuivantes:
28
Figure30
1.Galetanti-scalp
2.Boulon4.Espacementdestrous
3.Écrouàembase
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
g010233
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
29
Aprèsl'utilisation

Sécuritéaprèsl'utilisation

Sécuritégénérale

Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur lesplateauxdecoupe,lessilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude carburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Pousserlamachineàla
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Figure31
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
g017303
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein électrique;laclédecontactdoitêtreenposition
CONTACTpourpousserlamachine.Labatteriedoit
êtrechargéeetopérationnellepourquelefrein électriquepuisseêtredesserré.

Pousserlamachine

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà traversletroudeclavetteetverslebaspourles verrouillerenposition(Figure31).
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin; voirDesserragedufreinélectrique(page46).

Utilisationdelamachine

Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren position,commemontréàlaFigure31.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement.
30

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure32).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure32
4.Larampeestaumoins 4foispluslonguequela hauteurdelaremorqueou duplateauducamionpar rapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
31

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure32).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure33).
g027708
Figure34
1.Pointd'attache

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure32).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
33).
Figure33
1.Montéedelarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
34).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
2.Descentedelarampeen marcheavant
g028294
32
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Contrôlezetnettoyezl'avantdelamachine.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
33
Procéduresavant l'entretien
despiècesderechangeetaccessoiresT oro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurle plateaudecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativeavantlabornepositive. Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées;n'essayezpasdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier lesboulonsdexationdeslames.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.
34

Souleverlesiège

Levagedel'avantdela
Vériezquelefreindestationnementestserréet basculezlesiègeversl'avant.
Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen soulevantlesiège:
Plaquedunumérodesérie
Autocollantd'entretien
Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
Filtreàcarburant
Batterieetcâbles

Relâchementdupanneau deprotectionduplateaude coupe

Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude protectionpouraccéderausommetduplateaude coupe(Figure35).
machine
Sivousdevezleverl'avantdelamachine,faites-le parlebordavant,commemontréàlaFigure36.
Important:Pournepasendommagerle
mécanismededirection,utilisezuniquementle bordavantdelamachinecommepointdelevage.
g028320
Figure36
Figure35
1.Bouloninférieur
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlepanneaudeprotectionaprèsl'entretien.
2.Panneaudeprotection
g027794
35
Lubrication
Entretiendumoteur

Graissagedesroulements

Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Lubrieztouslespointsde graissage.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirArrêtdumoteur
(page26).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure37etFigure38) àl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
Figure37
1.Pneuderouepivotante
Figure38
Sousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions
2.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure37etFigure38).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
3.Graisseztoutes les25heuresde fonctionnement
4.Moteur
decal106-8717
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g027752
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure39).
36
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
g027800
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure39
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure40).
Figure40
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
g027801
g027802
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
37
Posedultreàair
1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure41).

Vidangedel'huilemoteur

Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g029683
Figure42
4.Fermezlecouvercle.
Figure41
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
g228022
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure43).
38
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedans uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
Figure43
g193541
39
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure45).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
g027799
Figure44
g027477
Figure45
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
46).
g029570
40
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure47).
Figure46
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezla (les)bougie(s).
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
g193530
Figure47
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,silesélectrodessontuséesousielles présententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
Écartementdesélectrodes:0,76mm
®
BPR6ES
g206628
Figure48
41
Montagedelabougie
Figure49
Nettoyageducircuitde
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelative aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant
g027960
répandu.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles susceptiblesd'enammerlesvapeursde carburant.
refroidissement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans l'admissiond'air,montezleltreàairsursa base.
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu moteur.
8.Posezleltreàair.
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezle ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
42
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité
Figure50
g027939
relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdelebrancheràlabatterieoudel'en débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection etutilisezdesoutilsisolés.

Entretiendelabatterie

Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
g033082
batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure51).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
43
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure51).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure51)etsoulevezlabatteriedeson support.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page43).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure52).
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
Figure51
5.Bornenégative(-)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
7.Dispositifderetenue
g000538
Figure52
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(-)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure51).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
g017701
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure51).
6.Abaissezlesiège.
44

Entretiendesfusibles

Entretiendusystème
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(30A,àlame)
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau porte-fusibles(Figure53).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure53).
d'entraînement

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure54).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar.
Figure53
1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla machine.
g000554
Figure54
g014921
1.Valve
45

Desserragedufrein électrique

Entretiendescourroies
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant. Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein estréarmé.
1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez labatterie.
2.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure55).
3.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.

Remplacementdela courroieduplateaude coupe

Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm).
4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure56).
Figure55
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique
2.Pneuarrièregauche
g027911
Figure56
1.Couvercle
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page35).
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsurle plateaupourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure57 etFigure58).
2.Vis
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
g032555
Enlevezlacourroieavecprécaution.
46
Figure57
Plateauxdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dumoteuretduplateaudecoupe(Figure58).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort, accrochezleressortàl'ergotsurleplateaupour tendrelapouliedetensionetlacourroiede plateaudecoupe(Figure57etFigure58).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page35).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
g014930
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Figure58
Plateauxdecoupeà3lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
g014931
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
47

Entretiendelatondeuse

Entretiendeslames

Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Figure59
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure60).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle ldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure59).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page50).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure59).
g014972
Figure60
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure61).
48
Figure61
g014973
Figure63
g014973
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure62).
Figure62
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure63).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page49)etla
Montagedeslames(page50).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure64).
49
Figure64
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure64).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla lame)etleboulondelame(Figure64).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47 à88N·m.
g027833
Miseàniveauduplateaude
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure65).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure65
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure66).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
65).
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirDétectiondeslames
faussées(page48)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page45).
g000552
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Figure66
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure67et
Figure68).
g000553
50
Figure67
Plateauxdecoupeà2lames
Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle
senshorairepouréleverleplateaudecoupe oudanslesensantihorairepourabaisserle plateau(Figure69).
g009682
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplaneici
Figure68
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplaneici
g027588
Figure69
1.Supportdesuspension
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écrouarrière
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal. Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page51).
g005278
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlasurfaceplane(Figure67et
Figure68).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez laprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau decoupeentournantl'écrouarrière(Figure69).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page50).
51
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
70etFigure71).
Figure70
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g009658
g014634
Figure72
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant duplateauet
Figure71
Plateauxdecoupeà3lames
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Tranchantsextérieurs
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure70etFigure71).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames, tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau decoupe(Figure72).
8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela pointearrière(Figure70etFigure71).
g009659
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversale duplateau;voirRéglagedel'horizontalité
transversale(page50).

Déposeduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page35).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdeplateau (Figure73).
52
Figure73
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude coupeausol.
7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez latondeuseausolavecprécaution(Figure74).
3.Supportdeplateau
9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.

Montageduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez
g014635
lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
72).
6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure72).
7.Placezlacourroied'entraînementduplateau decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page46).
8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe; voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page35).
Figure74
1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Supportdesuspension
8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour dégagerlacourroieduplateaudecoupedela pouliedumoteur.
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité
g005077
etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(3/8")delatige,sousleplateau decoupe(Figure75).
53
Figure75
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur d'herbe
4.Tige
6.Écrou(3/8")
7.Courtechevillede positionnement
Nettoyage

Nettoyagesousl'avantde lamachine

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Contrôlezetnettoyez l'avantdelamachine.
Enlevezlesdébrissituéssousl'avantdelamachine àl'aircompriméoumanuellementavecunebrosse (Figure76).
Remarque:Nenettoyezpassousl'avantde
g005192
lamachineavecdel'eau,carcelacauseune accumulationdedébris.
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure75).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
75).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle supportarrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu déecteurd'herbe(Figure75).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle plateaudecoupeàl'aided'unécrou(3/8"), commemontréàlaFigure75.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
g028248
Figure76
54

Lavagedudessousdu plateaudecoupe

Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure77).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord detuyausansendommagerlejointtorique.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3 minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nepassezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures.
Figure77
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur minimum.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
g003934
55
Remisage
Consignesdesécuritépour
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page48).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
leremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirUtilisationdufreinde
stationnementSmartPark
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page36).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
36).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
39).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page45).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page44).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
(page24).
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page41).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
56

Remisagedelabatterie

1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures, puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.

Conseilspourl’entreposagedela batterie

Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
57
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lapédaledecommandede déplacementestenfoncée.
2.Labatterieestàplat.2.Rechargezlabatterie.
3.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
4.Unfusibleagrillé.4.Remplacezlefusible.
5.Unrelaisoucontactestdéfectueux.5.Contactezunconcessionnaire-
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Relâchezlapédalededéplacementen positionneutre.
3.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
réparateuragréé.
2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
58
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdespassages d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
59
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
60
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
61
g027754
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
Loading...