Toro 74670 Operator's Manual [fr]

FormNo.3398-968RevA
g027913
Tondeuseautoportée TimeCutter
N°demodèle74670—N°desérie316000001etsuivants
®
SW3200
*3398-968*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
G014523
1
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluéeen laboratoireparleconstructeurenconformitéavecla normedelaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940. Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécuritéet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurwww .Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenues.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Consignesdesécurité...............................................6
Modèle74670.........................................................7
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Démarragedumoteur.............................................19
Utilisationdufreindestationnement
SmartPark
Utilisationdeslames...............................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Conduirelamachine...............................................21
Arrêtdelamachine.................................................21
Tonteenmarchearrière...........................................21
Réglagedelahauteurdecoupe.................................22
Positionnementdusiège..........................................22
Positionduvolant...................................................23
Pousserlamachineàlamain.....................................23
Conversionàl'éjectionlatérale..................................23
Transportdelamachine..........................................24
Chargementdelamachine.......................................24
Conseilsd'utilisation..............................................26
Entretien.....................................................................27
Programmed'entretienrecommandé...........................27
Procéduresavantl'entretien........................................27
Souleverlesiège.....................................................27
Relâchementdurideauduplateaudecoupe................28
Levagedel'avantdelamachine.................................28
Lubrication.............................................................28
Graissagedesroulements........................................28
Entretiendumoteur..................................................29
Entretiendultreàair............................................29
Vidangedel'huilemoteur........................................30
Entretiendelabougie.............................................32
Nettoyageducarterdeventilateur.............................33
Entretiendusystèmed'alimentation.............................33
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................33
Entretiendusystèmeélectrique...................................34
Chargedelabatterie...............................................34
Entretiendesfusibles..............................................35
Entretiendusystèmed'entraînement............................36
Contrôledelapressiondespneus.............................36
Desserragedufreinélectrique..................................36
Entretiendelatondeuse..............................................37
Entretiendeslames.................................................37
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................39
Déposeduplateaudecoupe.....................................41
.......................................................20
Entretiendelacourroieduplateaude
coupe................................................................42
Montageduplateaudecoupe...................................42
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................43
Nettoyage................................................................44
Nettoyagesousl'avantdelamachine.........................44
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................44
Remisage.....................................................................45
Nettoyageetremisagedelamachine..........................45
Dépistagedesdéfauts....................................................46
Schémas......................................................................48
3
Sécurité
Important:Attachezlescheveuxlongs.Neportez
pasdebijoux.
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécurité(Figure2)etlamentionPrudence,Attention ouDanger.Vousdevezlireetbiencomprendreces directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Consignesdesécurité

Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation. Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Remarque:Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdeslunettes
desécurité,unpantalon,deschaussuressolidesàsemelles antidérapantes,desgantsetdesprotecteursd'oreilles.
Examinezlazonedetravailetdébarrassez-ladetoutobjet
avantd'utiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués. –N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement. N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas correctement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosoù
lemonoxydedecarboneetautresgazd'échappement dangereuxrisquentdes'accumuler.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurquedepuis delapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédelamachine. Soyezprudentlorsquevoustravaillezàproximitéde dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezpasleplateaudecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaPDFetautrescapotsdeprotectionsontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà herbe.
4
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsduplateaude
coupe.
Vériezderrièrevousquelavoieestlibreavantdefaire
marchearrière.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamessivousnetondezpas.
Vériezladirectiondel'éjectionetfaitesensortequ'elle
nesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant. Sicelan'estpaspossible,remplissezleréservoirde carburantàl'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-lefermement.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbecoupéeetautresaggloméréssurleplateaude coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle moteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence. L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecprudence. Remplaceztoujoursleslamesendommagées;n'essayez pasdelesredresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitezde procéderàdesréglagessurlamachinequandlemoteur tourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
5
Transport
Utilisationsurpente
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.

Consignesdesécurité

Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autresinformations essentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourlatonteetlerecyclagedel'herbe oupoursonramassages'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroules personnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdetondre.Arrêtezlamachinesiquelqu'unentre danslazonedetravail.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.
Resterprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.
Remarque:Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconque,etseretrouvedanslevide,ou siunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.
Remarque:Ilspeuventmodierlastabilitéetentraîner laperteducontrôledelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissezrefroidirtouteslespiècesavantd'entreprendre uneréparation,unréglageouunentretiendelamachine.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla garantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques, etc.)etéviterdelestoucher.
Ralentissezetredoublezdeprudencequandvouschangez
dedirection.
Lorsquevousvoustenezsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec prudence.
Vériezderrièrevousquelavoieestlibreavantdefaire
marchearrière.Soyezparticulièrementprudentlorsque vousfaitesmarchearrière.
Nemanœuvrezjamaislevolantsèchement;actionnez-le
régulièrement.
Lorsquevouschargezoudéchargezlamachine,utilisez
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepour dépasserdechaquecôtédelamachine.
Netransportezpasdepassagers.
Consignesdesécuritéconcernantle remorquage
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'aupointde
remorquage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantdel'accessoire
encequiconcerneleslimitesdepoidsrelativesau matérielremorquéetauremorquagesurpentes.La chargeremorquéenedoitpasêtrepluslourdeque lepoidscombinédelamachine,del'opérateuretdu ballast.Utilisezdescontrepoidsoudesmassessurles rouescommeexpliquédansleManueldel'utilisateurde l'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenterlerisque deretournementetlapertedecontrôle.Réduisezlepoids remorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdelacharge
remorquée.Conduisezlentementetprévoyezune distancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastroprapprocher
l'accessoiredelamachine.
Netransportezpasd'équipementsurlamachine.
6
Entretien
Valeurd'incertitude(K)=0,26m/s
2
Nerangezpaslamachineoulesbidonsdecarburantdans
unlocaloùsetrouveuneammenue,tellelaveilleuse d'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,surtoutles
boulonsdexationdeslames.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement. Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces derechangeconçuesenfonctiondesspécications techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdesfreins.
Effectuezleréglageetl'entretiendufreinselonles besoins.

Modèle74670

Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede87dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Vibrationsauniveaudesmainsetdes bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,8m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,9m/s
2
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Vibrationsauniveaudetoutlecorps
Niveaudevibrationsmesuré=0,51m/s
2
7
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
120-5469
1.Hauteurdecoupe
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
9
121-2989
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
131-3665
1.Positiondelapédale– marcheavant
2.Positiondelapédale– neutre
1.Lameenrotation3.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Rotationarrière
131-3620
3.Positiondelapédale– marchearrière
131-3955
1.Marche2.Arrêt
131-4036
131-3621
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes– n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;ne démarrezpaslamachinesidespersonnessetrouventà proximité.
1.Forcedetraction maximaledelabarre d'attelage36kg
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
10
132-6863
11
132-0870
1.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
2.Risquedecoupuredesmainspar lalamedelatondeuse;risquede pincementdesmainsparlacourroie– n'approchezpaslesmainsoulespieds despiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquedeblessures–netransportez jamaisdepassagers;regardez derrièrevouslorsquevoustondezen marchearrière.
4.Risquedeprojectionsd'objets–ne laissezpersonnes'approcherdela machine;enlevezlesdébrisdelazone detravailavantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversementsurlarampe –lorsquevouschargezlamachinesur uneremorque,n'utilisezpasderampes doubles;utiliseztoujoursunerampe d'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachineetoffrantunepentede moinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
6.Risquederenversementsurlespentes –neprenezpasdeviragesserrés àgrandevitesse;n'utilisezpasla machinesurdespentesdeplusde 15degrés.
12
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
Symbolesutiliséssurlabatterie
132-0872
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezdeslunettesde protection;lesgaz explosifspeuventcauser unecécitéetd'autres blessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Commandedestarter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
121-0771
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
13
Vued'ensembledu
g027912
1
2
4
5
6
7
8
9
11
12
10
3
5 6 7
g027892
produit
1.Pédalededéplacement4.Volant7.Moteur
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.CommandeSmartPark
5.Panneaudecommande8.Bouchonduréservoirde
6.Siègedel'utilisateur
Figure4
10.CommutateurKeyChoice
11.Plateaudecoupe
carburant
9.Rouemotricearrière12.Rouespivotantesavant
®
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes;voirFigure
4etFigure5.
Figure5
1.Interrupteurdufreinde stationnement
2.Commande d'accélérateur/starter
3.Commutateurd'allumage
4.Commandedeslames (prisedeforce)
Panneaudecommande
5.Freindestationnement serré
6.Témoindufreinde stationnement
7.Freindestationnement desserré
14
1.Témoindetravailen marchearrière
2.CléKeyChoice(bleue)
Figure6
3.Regarddecarburant
CommutateurKeyChoice
Cecommutateurvouspermetdetondreenmarchearrière quandilestactivé.Pourl'activer,enfoncez-leenposition activéeetrelâchez-lelorsquelaPDFestengagée.Pourle désactiver,désengagezlaprisedeforce(PDF)(Figure6).
®
Témoindetravailenmarchearrière
Cetémoins'allumechaquefoisquelaclédesécurité (KeyChoice)estutiliséepourdésactiverlafonction d'interdictiondetravailenmarchearrière.Ilvousrappelleque lesystèmedesécuritéestdésactivé.Letémoins'éteintquand laprisedeforce(PDF)estdésengagéeouquandlemoteurest coupé.Quandletémoins'allume,regardezderrièrevouset redoublezdeprudencelorsquevousfaitesmarchearrière.
CommandeSmartPark
Lefreindestationnementestactivéélectroniquement.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àlapositionDÉMARRAGE etrevientautomatiquementenpositionCONTACTlorsqu'elle estrelâchée.TournezlacléàlapositionARRÊTpourcouper lemoteur.Enleveztoujourslaclédecontactavantdequitter lamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule commande.L'accélérateurcommandelerégimemoteur etpeutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime. Engagezlestarterenpoussantlacommandeaprèslaposition Hautrégimejusqu'àlabutée(Figure5).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengageleslames duplateaudecoupe(Figure5).
Regarddecarburant
Serrezlefreindestationnementdel'unedesfaçonssuivantes:
EnpoussantlacommandeSmartPark
ACTIVÉE(Figure5).
àlaposition
Lefreindestationnementseserreautomatiquement
quandl'utilisateurquittesonsiègeetquelapédalede déplacementestàlapositionneutre.
Lefreindestationnementseserreautomatiquement(s'il
n'estpasdéjàserré)5à6secondesaprèslaclédecontact esttournéeàlapositionARRÊT.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsurla commandeSmartParkpourlamettreàlapositionARRÊT quandlacléestàlapositionCONTACT.
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedelamachine, permetdevérierqueleréservoircontientdel'essence (Figure6).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupevouspermet d'abaisseretdereleverleplateaudecoupesansquitterle siège.Leplateauestsoulevédusollorsquevouslevezlelevier (versvous)etabaisséausollorsquevousabaissezlelevier (vousl'éloignezdevous).Arrêteztoujourslamachineavant demodierlahauteurdecoupe(Figure14).
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque leniveausesitueentre6et13mmendessous delabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
16
Loading...
+ 36 hidden pages