Toro 74650 Operator's Manual [fr]

FormNo.3417-360RevA
Tondeuseautoportée TimeCutter
®
ZS3200Sou
4200S
N°demodèle74650—N°desérie401000000etsuivants N°demodèle74665—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-360*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluée enlaboratoireparleconstructeurenconformitéavec lanormedelaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE) J1940ouJ2723.Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun coupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500 mpendantunepériodeprolongée,assurez-vous d'installerlekithautealtitudepourquelemoteur répondeauxréglementationsCARB/EPAen matièred'émissions.Lekithautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactez unconcessionnaire-réparateurToroagréépour vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest principalementconçuepourtondrelespelouses régulièremententretenues.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
PourconsulterleManueldel'utilisateur,toutsavoir surlagarantie,ouenregistrervotreproduit,utilisezle codeQRourendez-voussurwww.T oro.com.Vous pouvezégalementnousappelerau1-888-384-9939 pourdemanderunecopieécritedelagarantiedu produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g188142
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............13
Ajoutdecarburant............................................14
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
g000502
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................16
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................16
Conversionàl'éjectionlatérale.........................17
Pendantl'utilisation.............................................19
Sécuritépendantl'utilisation.............................19
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................22
Démarragedumoteur.......................................23
Arrêtdumoteur.................................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduirelamachine.........................................24
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................28
Pousserlamachineàlamain...........................28
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Sécuritélorsdel’entretien................................32
Souleverlesiège..............................................33
Relâchementdurideauduplateaude
coupe............................................................33
Lubrication.........................................................33
Graissagedesroulements................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Vidangedel'huilemoteur..................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Nettoyageducarterdeventilateur....................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
3
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Desserragedufreinélectrique.........................42
Entretiendescourroies........................................43
Contrôledescourroies......................................43
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................43
Entretiendelatondeuse.......................................44
Entretiendeslames..........................................44
Miseàniveauduplateaudecoupe...................47
Déposeduplateaudecoupe............................50
Montageduplateaudecoupe...........................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...............51
Nettoyage............................................................52
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................52
Éliminationdesdéchets....................................52
Remisage...............................................................53
Sécuritélorsduremisage.................................53
Nettoyageetremisage......................................53
Remisagedelabatterie....................................54
Dépistagedesdéfauts............................................55
Schémas.................................................................58
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun enfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives duprésentmanuel.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
decaloemmarkt
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-7009
119-8814
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
6
decal119-8814
5.Marchearrière
119-8815
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
decal120-5469
120-5469
1.Hauteurdecoupe
1.Commandedestarter
2.HAUTRÉGIME
3.Réglagevariablecontinu
decal121-0771
121-0771
4.BASRÉGIME
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
7
decal121-2989b
131-3948
121-2989
1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine
1.Petitevitesse
2.Remorquage
2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
8
decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.L'utilisateurdoitlirelesinstructionsrelativesà l'utilisationdelamachinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourétablirsilesconditionsd'utilisationetlesite actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes. Danslamesuredupossible,gardezlesplateauxdecoupeabaissésausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachine peutdevenirinstablesivouslevezlesplateauxdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer toutentretien,serrezlefrein destationnement,enlevez lacléetdébranchezla bougie.
3.Risquedecoupuredes mainsparlalamede latondeuse;risquede pincementdesmainsparla courroie–n'approchezpas lesmainsoulespiedsdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place.
4.Risquedeprojections d'objets–nelaissez personnes'approcherde lamachine;enlevezles débrisdelazonedetravail avantdetondre;laissezle déecteurabaissé.
5.Risquederenversement surlarampe–lorsquevous chargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasde rampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachineet offrantunepentedemoins de15degrés;montezla rampeenmarchearrière etdescendez-laenmarche avant.
6.Risquedeblessures– netransportezjamais depassagers;regardez derrièrevouslorsquevous tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement surlespentes–n'utilisez paslamachinesurdes pentessituéesprès d'uneétendued'eau; n'utilisezpaslamachine surdespentesdeplusde 15degrés.
9
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant.
10
Vued'ensembledu produit
g020240
Figure5
1.Repose-pieds5.Panneaudecommande
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede déplacement
4.LevierSmartSpeed
TM
6.Siègedel'utilisateur
7.Rouemotricearrière11.Raccorddelavage
8.Bouchonduréservoirde carburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
9.Déecteur
10.Moteur
12.Plateaudecoupe
13.Rouespivotantesavant
11
1.Commande d'accélérateur/starter
2.Commutateurd'allumage
g027890
Figure6
Panneaudecommande
3.Commandedeslames (prisedeforce)
Commutateurd'allumage
Positiondestationnement
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page23).
Commanded'accélérateur/starter
Lescommandesd'accélérateuretdestartersont combinésdansuneseulecommande.L'accélérateur commandelerégimemoteuretpeutserégleràl'inni entreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole deprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure24).Placez toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3gammesdevitesses:nition, remorquageettonte(Figure27).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir contientducarburant(Figure7).
1.Regarddecarburant
g014521
Figure7
12
Levierdesélectiondehauteurde coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure28).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Sécuritégénérale

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.

Sécuritérelativeaucarburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
13
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6 et13mmendessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirde

Ajoutdecarburant

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
14
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Figure8

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
g027243
quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège.

Contrôledusystèmedesécurité

Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTet lacommandedeslamesenpositionENGAGÉE. Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdemettrelemoteuren marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner. Répétezlaprocédureavecl'autrelevierde déplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, placezlacommandedeslamesenposition
15
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur tourne,amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).

Réglagedesleviersde commandededéplacement

Réglagedelahauteurdesleviers

Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum(Figure10).
g027252
Figure10
Figure9

Réglagedel'angledesleviers

Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition.
g027249
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
16

Conversionàl'éjection latérale

Machineséquipéesdeplateauxde
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermet dedisperserlesdéchetsdetontesurle côtéetàlasurfacedelapelouseenmode éjectionlatérale.
coupede81cm
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouàoreillesetleboulonquixent l'obturateurd'éjectionenplace(Figure11).
Remarque:Conserveztouteslespiècespour
unusageultérieur.
Montageducouvercled'éjectionpourle mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezledéecteurd'herbeetplacez l'obturateurd'éjectionsurl'ouvertureetlebord inférieurducarterduplateaudecoupe,avant del'insérerdanslacharnièreavant(Figure11).
4.Insérezl'axedanslacharnière(Figure11).
5.Fixezl'obturateurd'éjectionàlatondeuseà l'aidedel'écrouàoreilles(Figure11).
6.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture d'éjection.

Machineséquipéesdeplateauxde coupede107cm

Figure11
1.Déecteurd'herbe
2.Couvercled'éjecteur
3.Bordinférieur
4.Enlevezl'axedecharnièrequixel'obturateur auplateaudecoupe(Figure11).
5.Soulevezl'obturateuretdéposez-leduplateau decoupe.
4.Axedepivotement
5.Écrouàoreilles
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
g004582
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezleverrouexibledudispositifde verrouillageducouvercled'éjectionetfaites pivotercederniersurladroite(Figure12).
6.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture d'éjection.
17
Figure12
1.Dispositifdeverrouillage3.Couvercled'éjection
2.Verrou
g230248
Figure14
g230251
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude coupe
2.Languetteenmétal
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus ducouvercled'éjectionpourledégagerdela tigedepivot(Figure16).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
Figure13
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau decoupedesorteàlesaligner(Figure15).
g230249
Figure15
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu déecteur(Figure16).
g230250
Montageducouvercled'éjectionpourle mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure14).
18
Figure16
1.Déecteur
2.Verrou
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude coupeenaccrochantleverrouexibledu couvercled'éjectionaudispositifdeverrouillage surleplateaudecoupe(Figure12).
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
Pendantl'utilisation

Sécuritépendant l'utilisation

Sécuritégénérale

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez pasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
g230253
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours lapriorité.
19
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir lefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure17
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesoulamort.L’utilisateurestresponsable del’utilisationsécuritairedelamachinesur unepente.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,effectuezlaprocéduresuivante:
–Vousdevezrevoiretcomprendreles
instructionsquigurentdanslemanueletsur lamachineconcernantl’utilisationsurdes pentes.
–Utilisezunindicateurd'anglepourdéterminer
l’angleapproximatifdelapente.
–N'utilisezjamaislamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
–Évaluezlesconditionsdusitelejour-même
pourdéterminersilapentepermetune utilisationsécuritairedelamachine.Faites preuvedebonsensetdediscernementquand vousréalisezcetteévaluation.Lesvariations deterrain,notammententermesd’humidité, peuventrapidementaffecterlefonctionnement delamachinesurunepente.
Identiezlesdangerséventuelsaubasdelapente.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations, fossés,berges,étenduesd'eauouautresdangers. Lamachinepourraitseretournerbrusquement siunerouepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi unbords'effondre.Maintenezunedistancede sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entre lamachineettoutélémentderisque.Utilisezune tondeuseautotractéeet/ouunedébroussailleuse manuellepourcouperl’herbedansceszones-là.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Évitezdechangersoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet progressivement.
N'utilisezpaslamachinedansdesconditions
susceptiblesd’affecterlamotricité,ladirectionou lastabilité.Gardezàl'espritquelefaitd'utiliser lamachinesurherbehumide,surpenteouen descentepeutentraînerunepertedetraction.La pertedetractionpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
g229846
deladirection.Lamachinepeutdérapermêmesi lesrouesmotricessontarrêtées.
Retirezourepérezlesobstacleséventuelstels
quefossés,trous,ornières,bosses,rochers ouautresdangerscachés.L'herbehautepeut masquerlesaccidentsduterrain.Lesirrégularités duterrainrisquentdeprovoquerleretournement delamachine.
Soyezparticulièrementprudentsilamachineest
équipéed'accessoiresoud'outilstelsquedes systèmesderamassagedel'herbe.Ilspeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedu contrôledelamachine.Respectezlesinstructions concernantlescontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateaude
coupeabaisséausolquandvoustravaillezsur unepente.Lamachinepeutdevenirinstablesi
20
vouslevezleplateaudecoupependantl'utilisation surunepente.
Figure18
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
4.W=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout élémentderisque.

Consignesdesécuritéconcernant leremorquage

Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointderemorquage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lachargeremorquéene doitpasêtrepluslourdequelepoidscombinéde lamachine,del'opérateuretduballast.Utilisez descontrepoidsoudesmassessurlesroues commeexpliquédansleManueldel'utilisateurde l'accessoireouduvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsd’une
chargeremorquée.Conduisezlentementet
21

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.

Engagementdelacommandedes lames(PDF)

Figure19
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME (Figure20).

Désengagementdelacommande deslames(PDF)

g027538
Figure21
g008945

Utilisationdel'accélérateur

Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure20
g186693
Figure22
22
g187361

Démarragedumoteur

Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
Remarque:Vousdevrezéventuellementmaintenir
leleviercontrelabutée,àlapositionstarter,pendant quevoustentezdedémarrerlemoteur(Figure23).

Arrêtdumoteur

1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure23).
2.Serrezlefreindestationnement;voirPosition
destationnement(page12).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance.

Utilisationdesleviersde commandededéplacement

Figure23
g027535
g004532
Figure24
1.Levierdecommandede
déplacement–positionde
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
23
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduirelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure25).
g008952
Figure25

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure26).
Figure26
Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed estsituésouslapositiond'utilisation(Figure27),et
24
TM
g008953
TM
permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
Figure27
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortpuisversl'extérieur, àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Utilisations suggérées:
Stationne­ment
Herbe épaisseet humide
Apprendreà seservirde lamachine
RamassageX
MulchingX
Tonte normale
Transport
Tontede nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Mulching
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Transportdelamachine
g027625

Utilisationdel'éjection latérale

Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetonduesur lapelouse.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
25
Réglagedelahauteurde
Réglagedesgalets
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(115mm),commemontré àlaFigure28.
Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure28).
anti-scalp
Machineséquipéesdeplateauxde coupede107cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirConduirela
machine(page24).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes positionssuivantes:
Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe inférieureouégaleà63mm(Figure29).
Figure28
Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe égaleousupérieureà76mm(Figure29).
g027697
g019929
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–plateaude
coupeàunehauteurde coupeégaleousupérieure à76mm
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–plateau decoupeàunehauteurde coupeinférieureouégale à63mm
5.Boulon
26
Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarleplateaudecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Essayezdetoujoursvousplacerdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieurduplateau,carlaqualitéde latonteniraparensouffrir.
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
27
Aprèsl'utilisation

Sécuritéaprèsl'utilisation

Sécuritégénérale

Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur lesplateauxdecoupe,lessilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude carburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Pousserlamachineàla
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Figure30
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
g017303
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein électrique;laclédecontactdoitêtreenposition
CONTACTpourpousserlamachine.Labatteriedoit
êtrechargéeetopérationnellepourquelefrein électriquepuisseêtredesserré.

Pousserlamachine

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà traversletroudeclavetteetverslebaspourles verrouillerenposition(Figure30).
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin; voirDesserragedufreinélectrique(page42).

Utilisationdelamachine

Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren position,commemontréàlaFigure30.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement.
28

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulpièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Référez-vousaux ordonnanceslocalespourconnaîtrelesexigencesen termesderemorqueetd’arrimage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choisiruneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure31).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure31
4.Larampeestaumoins 4foispluslonguequela hauteurdelaremorqueou duplateauducamionpar rapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
29

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsetlesfeux delaremorque.
3.Abaissezlarampeenveillantàcequel'angle entrelarampeetlesolnedépassepas 15degrés(Figure31).
4.Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrière(Figure32).
g027708
Figure33

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampeenveillantàcequel'angle entrelarampeetlesolnedépassepas 15degrés(Figure31).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
32).
Figure32
1.Montéedelarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,retirezlacléetserrezlefrein
destationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl’aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure33). Référez-vousauxordonnanceslocalespour connaîtrelesexigencesentermesd’arrimage.
2.Descentedelarampeen marcheavant
g027995
30
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Nettoyezetexaminezl'élémentenmoussedultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlabougie.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivoustransportezdelourdescharges ousilatempératureambianteestélevée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Remplacezlabougie.
•Déposezetnettoyezlecarterduventilateuretautrescarénagesderefroidissement (plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmement poussiéreuseousale).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
31
Procéduresavant l'entretien

Sécuritélorsdel’entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurle plateaudecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativeavantlabornepositive. Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées;n'essayezpasdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier lesboulonsdexationdeslames.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.
32

Souleverlesiège

Vériezquelefreindestationnementestserr. Basculezlesiègeversl'avant.
Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen soulevantlesiège:
Plaquedunumérodesérie
Autocollantd'entretien
Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
Filtreàcarburant
Batterieetcâbles

Relâchementdurideaudu plateaudecoupe

Desserrezles2boulonsinférieursdurideaupour accéderausommetduplateaudecoupe(Figure34).
Lubrication

Graissagedesroulements

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde graissage.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirArrêtdumoteur
(page23).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure35etFigure36) àl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure34
1.Bouloninférieur
2.Rideau
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlerideauaprèsl'entretien.
g032432
Figure35
g027794
1.Pneuderouepivotante
Figure36
Sousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures defonctionnement
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure35etFigure36).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutes les25heuresde fonctionnement
4.Moteur
decal106-8717
33
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur.
4.Retirezlecouvercledultreàairendesserrant les2boutons(Figure37).
Figure37
g020242
1.Couvercledultreàair
5.Retirezdélicatementlesélémentsenmousseet enpapierduboîtierdultreàair(Figure38).
34
2.Boutons
Figure38
Montagedesélémentsenmousse etenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair completgarnidesélémentsenmousseeten papier.
1.Placezl'élémentenmoussesurl'élémenten papier(Figure38).
2.Placezlesélémentsenmousseetenpapiersur leboîtierdultreàair.
3.Reposezlecouvercledultreàairetserrezles
g020243
2boutons(Figure37).
1.Élémentenmousse2.Élémentenpapier
6.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier.
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezet examinezl'élémentenmoussedu ltreàair.
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier

Vidangedel'huilemoteur

Spécicationsrelativesàl'huile moteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltreàhuile Viscosité:voirletableauci-dessous.
g029683
Figure39
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-les'ilesttrèsencrassé
(Figure38).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
35
Remarque:Attendezquelemoteursoitfroid
pourdonnerletempsàl'huiledes'écoulerdans lecarter.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pour pouvoirévacuertoutel'huile.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure40).
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
Figure40
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi voustransportezdelourdeschargesousila températureambianteestélevée).
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi voustravaillezdansuneatmosphèresaleou poussiéreuse).
g193541
g029369
Figure41
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure42).
36
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore de3/4detour.
Figure42
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementpourfairemonterle niveaujusqu'aurepèremaximum(Full)(Figure
43).
g027484
Figure43
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
g027477
37

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlabougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
g206628
Figure45
Type:Champion
BCPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,75mm
®
RC12YC,Autolite
®
3924ouNGK
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure44).
®
Montagedelabougie
Figure46
Nettoyageducarterde
g027480
Figure44
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,silesélectrodessontuséesousielles présententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
ventilateur
g027478
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres surfacesexternesdumoteurdoiventtoujoursrester propres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces extérieuresaubesoin.Vériezquelescarénages derefroidissementsontmontés.Serrezlesvisde xationducarterdeventilateurà7,5N·m.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque ledéecteurd'herbeestobstrué,lesailettesde refroidissementsontencrasséesoucolmatées et/oulescarénagesderefroidissementsont déposés.
38
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelative aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles susceptiblesd'enammerlesvapeursde carburant.
g027506
Remplacementdultreà carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezle ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevé delaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g033082
Figure47
39
Entretiendusystème électrique

Consignesdesécurité relativesausystème électrique

Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdelebrancheràlabatterieoudel'en débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection etutilisezdesoutilsisolés.
ATTENTION
S'ilssontdébranchésdanslemauvais ordre,lescâblesdelabatterierisquent desubirdesdégâtsoud'endommager lamachineetdeproduiredesétincelles. Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour l’ôterducâblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure48).

Entretiendelabatterie

Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure48)etsoulevezlabatteriedeson support.
Figure48
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(-)dela batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle etboulon
7.Dispositifderetenue
g017701
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure48).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
40
Chargedelabatterie

Entretiendesfusibles

Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page40).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure49).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
Principal–F1(30A,àlame)
Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau porte-fusibles(Figure50).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure50).
Figure49
1.Bornepositive(+)dela batterie
2.Bornenégative(-)dela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure48).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure48).
6.Abaissezlesiège.
g000538
g014540
Figure50
1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla machine.
41
Entretiendusystème
Desserragedufrein
d'entraînement

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure51).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90Bar(13psi).
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant. Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein estréarmé.
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTou débranchezlabatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure52).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle rideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
g000554
Figure51
1.V alve
Figure52
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
g027911
42
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.

Remplacementdela courroieduplateaude coupe

Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes.
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsurle plateaupourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure54 etFigure55).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm).
4.Surlesmachineséquipéesd’unplateaude coupede107cm,retirezlescouverclesde poulie(Figure53).
Figure53
Plateaudecoupeà2lames
g015129
Figure54
Plateauxdecoupeà1lame
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
g032555
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
1.Couvercle
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
2.Vis
43
Figure55
Plateauxdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort

Entretiendelatondeuse

Entretiendeslames

Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage.
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
g014930
auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dumoteuretduplateaudecoupe(Figure54 etFigure55).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf. Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet surleplateaupourtendrelapouliedetension etlacourroiedeplateaudecoupe(Figure54 etFigure55).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle rideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle ldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure56).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page46).
3.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure56).
44
Figure56
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure57).
g014973
Figure58
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure59).
g014974
Figure59
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure57
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure58).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure60).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
45
Figure60
g000551
g014973
Figure61
Plateauxde81cm
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page46)etla
Affûtagedeslames(page46).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieure à3mm,l'axedelameestpeut-être faussé.Adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé pourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
1.Ailettedelalame4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondellebombée
Plateauxde107cm
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
5.Renfortdelame
Figure62
g027833
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle, etsiellessontdéséquilibréesoufaussées.Pour garantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue delamachine,utiliseztoujoursdeslamesTORO d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent entraînerlanonconformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axelerenfortdelame(plateauxde 81cmseulement),leboulondelame,larondelle bombéeetlalame(Figure61etFigure62).
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure63).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
g000552
Figure63
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
46
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure64).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
63).
Figure64
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur

Miseàniveauduplateaude coupe

Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirlaDétectiondeslames
faussées(page45)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau,
g000553
transversalementd’abord,puislongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page42).
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure62).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe.
2.Montezlerenfort(plateauxde81cmseulement), larondellebombée(faceconcaveverslalame) etleboulondelame(Figure62).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47 à88N·m.
Réglagedel'horizontalité transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure65et
Figure66).
Figure65
Plateauxdecoupeà1lame
1.Lametransversale3.Tranchantsextérieurs
2.Partierelevéedelalame4.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla surfaceplaneici
47
g014630
Figure66
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Partierelevéedelalame4.Mesurerladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla surfaceplaneici
g009682
g027588
Figure67
1.Supportdesuspension
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écroudeblocagearrière
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlasurfaceplane(Figure65et
Figure66).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez laprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau
decoupeentournantl’écroudeblocagearrière (Figure67
Remarque:Tournezl’écroudeblocagearrière
danslesenshorairepouréleverleplateaude coupeoudanslesensantihorairepourabaisser leplateau(Figure67).
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal; répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page48).
Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page47).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
68etFigure69).
48
Figure68
Plateauxdecoupeà1lame
1.Lamedanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface planeici
g014631
g014634
Figure70
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant duplateauet
8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela pointearrière(Figure69etFigure70).
Figure69
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface planeici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure68etFigure69).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames,
tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau decoupe(Figure70).
g009658
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezl'horizontalitétransversaleduplateau; voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page47).
49

Déposeduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdeplateau (Figure71).
g015338
Figure72
1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Supportdesuspension
8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour dégagerlacourroieduplateaudecoupedela pouliedumoteur.
9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Figure71
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude coupeausol.
7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez latondeuseausolavecprécaution(Figure72).
3.Supportdeplateau
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.

Montageduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g014635
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
72).
6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure71).
7.Placezlacourroied'entraînementduplateau decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page43).
8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
50
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateaude coupe(Figure73etFigure74).
Figure74
Plateaude107cm
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur d'herbe
4.Tige
g005192
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede positionnement
Figure73
Plateaude81cm
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur d'herbe
4.Tige
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede positionnement
2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure73etFigure74).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
73etFigure74).
5.Insérezlatige(extrémitédroite)danslesupport arrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
g014636
dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu déecteurd'herbe(Figure73etFigure74).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"), commemontréàlaFigure73etlaFigure74.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
51
Nettoyage
Lavagedudessousdu
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes.
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerlemulchingetladispersiondesdéchets detonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure75).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord detuyausansendommagerlejointtorique.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3 minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
Nemettezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures.
Figure75
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur minimum.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
g003934
52
Remisage

Sécuritélorsduremisage

Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,etsurtoutlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement
(page12).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page34).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
33).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page35).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page42).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page41).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
13.Retirezlesbougiesetvériezleurétat;voir
Entretiendelabougie(page38).Versez30ml
(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page44).
53

Remisagedelabatterie

1.Rechargezpleinementlabatterie.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures, puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesétapes1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesétapes1et2.

Conseilspourl’entreposagedela batterie

Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
54
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positiondeSTATIONNEMENT.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
55
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Mauvaisréglaged'ungaletde protection(lecaséchéant).
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
56
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
57
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
58
g028022
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
Loading...