
FormNo.3417-360RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
ZS3200Sou
4200S
N°demodèle74650—N°desérie401000000etsuivants
N°demodèle74665—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-360*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluée
enlaboratoireparleconstructeurenconformitéavec
lanormedelaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)
J1940ouJ2723.Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun
coupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500
mpendantunepériodeprolongée,assurez-vous
d'installerlekithautealtitudepourquelemoteur
répondeauxréglementationsCARB/EPAen
matièred'émissions.Lekithautealtitudeaccroît
lesperformancesdumoteurtoutenprévenant
l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissions
polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
dunumérodesériesurlamachine.Contactez
unconcessionnaire-réparateurToroagréépour
vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette
associéepourvotremachine.Pourtrouverle
concessionnaireleplusproche,consulteznotre
sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice
clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans
votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre
machineaétémodiéepouruneutilisationà
hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
PourconsulterleManueldel'utilisateur,toutsavoir
surlagarantie,ouenregistrervotreproduit,utilisezle
codeQRourendez-voussurwww.T oro.com.Vous
pouvezégalementnousappelerau1-888-384-9939
pourdemanderunecopieécritedelagarantiedu
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
decal127-9363
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g188142
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Avantl'utilisation..................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............13
Ajoutdecarburant............................................14
Procéduresd'entretienquotidien......................15
Rodaged'unemachineneuve..........................15
g000502
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Positionnementdusiège..................................16
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................16
Conversionàl'éjectionlatérale.........................17
Pendantl'utilisation.............................................19
Sécuritépendantl'utilisation.............................19
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................22
Démarragedumoteur.......................................23
Arrêtdumoteur.................................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduirelamachine.........................................24
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................26
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................28
Pousserlamachineàlamain...........................28
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Sécuritélorsdel’entretien................................32
Souleverlesiège..............................................33
Relâchementdurideauduplateaude
coupe............................................................33
Lubrication.........................................................33
Graissagedesroulements................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Vidangedel'huilemoteur..................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Nettoyageducarterdeventilateur....................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
3

Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Desserragedufreinélectrique.........................42
Entretiendescourroies........................................43
Contrôledescourroies......................................43
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................43
Entretiendelatondeuse.......................................44
Entretiendeslames..........................................44
Miseàniveauduplateaudecoupe...................47
Déposeduplateaudecoupe............................50
Montageduplateaudecoupe...........................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...............51
Nettoyage............................................................52
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................52
Éliminationdesdéchets....................................52
Remisage...............................................................53
Sécuritélorsduremisage.................................53
Nettoyageetremisage......................................53
Remisagedelabatterie....................................54
Dépistagedesdéfauts............................................55
Schémas.................................................................58
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
duprésentmanuel.
4

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.T eneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm
1.Acheminementdelacourroie
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
decaloemmarkt
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7009
119-8814
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
6
decal119-8814
5.Marchearrière

119-8815
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal119-8815
decal120-5469
120-5469
1.Hauteurdecoupe
1.Commandedestarter
2.HAUTRÉGIME
3.Réglagevariablecontinu
decal121-0771
121-0771
4.BASRÉGIME
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
7

decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
1.Petitevitesse
2.Remorquage
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal131-3948
131-3948
3.Grandevitesse
8

decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.L'utilisateurdoitlirelesinstructionsrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourétablirsilesconditionsd'utilisationetlesite
actuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
Danslamesuredupossible,gardezlesplateauxdecoupeabaissésausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachine
peutdevenirinstablesivouslevezlesplateauxdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–avantd'effectuer
toutentretien,serrezlefrein
destationnement,enlevez
lacléetdébranchezla
bougie.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalamede
latondeuse;risquede
pincementdesmainsparla
courroie–n'approchezpas
lesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
4.Risquedeprojections
d'objets–nelaissez
personnes'approcherde
lamachine;enlevezles
débrisdelazonedetravail
avantdetondre;laissezle
déecteurabaissé.
5.Risquederenversement
surlarampe–lorsquevous
chargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasde
rampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachineet
offrantunepentedemoins
de15degrés;montezla
rampeenmarchearrière
etdescendez-laenmarche
avant.
6.Risquedeblessures–
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrièrevouslorsquevous
tondezenmarchearrière.
7.Risquederenversement
surlespentes–n'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprès
d'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachine
surdespentesdeplusde
15degrés.
9

decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevé–n'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement
–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
decal138-2456
138-2456
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
10

Vued'ensembledu
produit
g020240
Figure5
1.Repose-pieds5.Panneaudecommande
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede
déplacement
4.LevierSmartSpeed
TM
6.Siègedel'utilisateur
7.Rouemotricearrière11.Raccorddelavage
8.Bouchonduréservoirde
carburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
9.Déecteur
10.Moteur
12.Plateaudecoupe
13.Rouespivotantesavant
11
1.Commande
d'accélérateur/starter
2.Commutateurd'allumage
g027890
Figure6
Panneaudecommande
3.Commandedeslames
(prisedeforce)

Commutateurd'allumage
Positiondestationnement
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page23).
Commanded'accélérateur/starter
Lescommandesd'accélérateuretdestartersont
combinésdansuneseulecommande.L'accélérateur
commandelerégimemoteuretpeutserégleràl'inni
entreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
deprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà
lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure24).Placez
toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STA TIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed™
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3gammesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure27).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede
lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir
contientducarburant(Figure7).
1.Regarddecarburant
g014521
Figure7
12

Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter
lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous
tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle
poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure28).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateursetdesmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
13

•Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoirdecarburant).
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
14

5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
g027243
quittentlapositiondeSTA TIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTet
lacommandedeslamesenpositionENGAGÉE.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Répétezlaprocédureavecl'autrelevierde
déplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
placezlacommandedeslamesenposition
15

engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur
tourne,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàobtenirun
confortmaximum(Figure10).
g027252
Figure10
Figure9
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede
déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà
obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
g027249
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
16

Conversionàl'éjection
latérale
Machineséquipéesdeplateauxde
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermet
dedisperserlesdéchetsdetontesurle
côtéetàlasurfacedelapelouseenmode
éjectionlatérale.
coupede81cm
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
lamachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingetd'éjectionlatérale
optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection
latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouàoreillesetleboulonquixent
l'obturateurd'éjectionenplace(Figure11).
Remarque:Conserveztouteslespiècespour
unusageultérieur.
Montageducouvercled'éjectionpourle
mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezledéecteurd'herbeetplacez
l'obturateurd'éjectionsurl'ouvertureetlebord
inférieurducarterduplateaudecoupe,avant
del'insérerdanslacharnièreavant(Figure11).
4.Insérezl'axedanslacharnière(Figure11).
5.Fixezl'obturateurd'éjectionàlatondeuseà
l'aidedel'écrouàoreilles(Figure11).
6.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture
d'éjection.
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede107cm
Figure11
1.Déecteurd'herbe
2.Couvercled'éjecteur
3.Bordinférieur
4.Enlevezl'axedecharnièrequixel'obturateur
auplateaudecoupe(Figure11).
5.Soulevezl'obturateuretdéposez-leduplateau
decoupe.
4.Axedepivotement
5.Écrouàoreilles
Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec
lamachineontétéconçuspourprocurerdes
performancesdemulchingetd'éjectionlatérale
optimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection
latérale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
g004582
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezleverrouexibledudispositifde
verrouillageducouvercled'éjectionetfaites
pivotercederniersurladroite(Figure12).
6.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture
d'éjection.
17

Figure12
1.Dispositifdeverrouillage3.Couvercled'éjection
2.Verrou
g230248
Figure14
g230251
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus
ducouvercled'éjectionpourledégagerdela
tigedepivot(Figure16).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
Figure13
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau
decoupedesorteàlesaligner(Figure15).
g230249
Figure15
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez
lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu
déecteur(Figure16).
g230250
Montageducouvercled'éjectionpourle
mulching
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure14).
18

Figure16
1.Déecteur
2.Verrou
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude
coupeenaccrochantleverrouexibledu
couvercled'éjectionaudispositifdeverrouillage
surleplateaudecoupe(Figure12).
3.Tigedepivot
4.Couvercled'éjection
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Sécuritégénérale
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
g230253
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,laperte
demotricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
démarrerlemoteur.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateau
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes
etdestrottoirsaveclamachine.Cédeztoujours
lapriorité.
19

•Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravant
deréglerlahauteurdecoupe(àmoinsdepouvoir
lefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure17
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesoulamort.L’utilisateurestresponsable
del’utilisationsécuritairedelamachinesur
unepente.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,effectuezlaprocéduresuivante:
–Vousdevezrevoiretcomprendreles
instructionsquigurentdanslemanueletsur
lamachineconcernantl’utilisationsurdes
pentes.
–Utilisezunindicateurd'anglepourdéterminer
l’angleapproximatifdelapente.
–N'utilisezjamaislamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
–Évaluezlesconditionsdusitelejour-même
pourdéterminersilapentepermetune
utilisationsécuritairedelamachine.Faites
preuvedebonsensetdediscernementquand
vousréalisezcetteévaluation.Lesvariations
deterrain,notammententermesd’humidité,
peuventrapidementaffecterlefonctionnement
delamachinesurunepente.
•Identiezlesdangerséventuelsaubasdelapente.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauouautresdangers.
Lamachinepourraitseretournerbrusquement
siunerouepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entre
lamachineettoutélémentderisque.Utilisezune
tondeuseautotractéeet/ouunedébroussailleuse
manuellepourcouperl’herbedansceszones-là.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Évitezdechangersoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
progressivement.
•N'utilisezpaslamachinedansdesconditions
susceptiblesd’affecterlamotricité,ladirectionou
lastabilité.Gardezàl'espritquelefaitd'utiliser
lamachinesurherbehumide,surpenteouen
descentepeutentraînerunepertedetraction.La
pertedetractionpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
g229846
deladirection.Lamachinepeutdérapermêmesi
lesrouesmotricessontarrêtées.
•Retirezourepérezlesobstacleséventuelstels
quefossés,trous,ornières,bosses,rochers
ouautresdangerscachés.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.Lesirrégularités
duterrainrisquentdeprovoquerleretournement
delamachine.
•Soyezparticulièrementprudentsilamachineest
équipéed'accessoiresoud'outilstelsquedes
systèmesderamassagedel'herbe.Ilspeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedu
contrôledelamachine.Respectezlesinstructions
concernantlescontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateaude
coupeabaisséausolquandvoustravaillezsur
unepente.Lamachinepeutdevenirinstablesi
20

vouslevezleplateaudecoupependantl'utilisation
surunepente.
Figure18
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
•Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
g22911 1
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
4.W=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
élémentderisque.
Consignesdesécuritéconcernant
leremorquage
•Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointderemorquage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lachargeremorquéene
doitpasêtrepluslourdequelepoidscombinéde
lamachine,del'opérateuretduballast.Utilisez
descontrepoidsoudesmassessurlesroues
commeexpliquédansleManueldel'utilisateurde
l'accessoireouduvéhiculetracteur.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
•Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter
lerisquederetournementetlapertedecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
•Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsd’une
chargeremorquée.Conduisezlentementet
21

Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Figure19
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME
(Figure20).
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
g027538
Figure21
g008945
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Figure20
g186693
Figure22
22
g187361

Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
Remarque:Vousdevrezéventuellementmaintenir
leleviercontrelabutée,àlapositionstarter,pendant
quevoustentezdedémarrerlemoteur(Figure23).
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure23).
2.Serrezlefreindestationnement;voirPosition
destationnement(page12).
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
Figure23
g027535
g004532
Figure24
1.Levierdecommandede
déplacement–positionde
STA TIONNEMENT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
23
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure25).
g008952
Figure25
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure26).
Figure26
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure27),et
24
TM
g008953
TM

permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde
vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
Figure27
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortpuisversl'extérieur,
àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisations
suggérées:
Stationnement
Herbe
épaisseet
humide
Apprendreà
seservirde
lamachine
RamassageX
MulchingX
Tonte
normale
Transport
Tontede
nition
X
X
X
RemorquageTonte
X
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Ramassage
•Mulching
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
•Tontenormale
•Transportdelamachine
g027625
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetonduesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
•Stationnement
•Herbeépaisseethumide
•Apprendreàseservirdelamachine
25

Réglagedelahauteurde
Réglagedesgalets
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(115mm),commemontré
àlaFigure28.
Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier
situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure28).
anti-scalp
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede107cm
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirConduirela
machine(page24).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes
positionssuivantes:
•Trousupérieur–utilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe
inférieureouégaleà63mm(Figure29).
Figure28
•Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe
égaleousupérieureà76mm(Figure29).
g027697
g019929
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Trouinférieur–plateaude
coupeàunehauteurde
coupeégaleousupérieure
à76mm
3.Écrouàembase
4.Trousupérieur–plateau
decoupeàunehauteurde
coupeinférieureouégale
à63mm
5.Boulon
26

Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarleplateaudecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Essayezdetoujoursvousplacerdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieurduplateau,carlaqualitéde
latonteniraparensouffrir.
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
27

Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur
lesplateauxdecoupe,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Pousserlamachineàla
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
Figure30
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
g017303
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefrein
électrique;laclédecontactdoitêtreenposition
CONTACTpourpousserlamachine.Labatteriedoit
êtrechargéeetopérationnellepourquelefrein
électriquepuisseêtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà
traversletroudeclavetteetverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure30).
Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut
quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez
desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin;
voirDesserragedufreinélectrique(page42).
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers
letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren
position,commemontréàlaFigure30.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.
28

Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulpièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Référez-vousaux
ordonnanceslocalespourconnaîtrelesexigencesen
termesderemorqueetd’arrimage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure31).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
•Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure31
4.Larampeestaumoins
4foispluslonguequela
hauteurdelaremorqueou
duplateauducamionpar
rapportausol
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
29

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsetlesfeux
delaremorque.
3.Abaissezlarampeenveillantàcequel'angle
entrelarampeetlesolnedépassepas
15degrés(Figure31).
4.Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrière(Figure32).
g027708
Figure33
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampeenveillantàcequel'angle
entrelarampeetlesolnedépassepas
15degrés(Figure31).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
32).
Figure32
1.Montéedelarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteur,retirezlacléetserrezlefrein
destationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl’aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure33).
Référez-vousauxordonnanceslocalespour
connaîtrelesexigencesentermesd’arrimage.
2.Descentedelarampeen
marcheavant
g027995
30

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Nettoyezetexaminezl'élémentenmoussedultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlabougie.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivoustransportezdelourdescharges
ousilatempératureambianteestélevée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Remplacezlabougie.
•Déposezetnettoyezlecarterduventilateuretautrescarénagesderefroidissement
(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmement
poussiéreuseousale).
•Contrôlezleltreàcarburantenligne.
•Remplacezleltreàcarburantenligne.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Avantleremisage
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
31

Procéduresavant
l'entretien
Sécuritélorsdel’entretien
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurle
plateaudecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativeavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais
ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées;n'essayezpasdelesredresser
oudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
lesboulonsdexationdeslames.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonction
prévued'undispositifdesécuriténiàréduirela
protectionqu'ilassure.Vériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
•Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
32

Souleverlesiège
Vériezquelefreindestationnementestserr.
Basculezlesiègeversl'avant.
Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen
soulevantlesiège:
•Plaquedunumérodesérie
•Autocollantd'entretien
•Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
•Filtreàcarburant
•Batterieetcâbles
Relâchementdurideaudu
plateaudecoupe
Desserrezles2boulonsinférieursdurideaupour
accéderausommetduplateaudecoupe(Figure34).
Lubrication
Graissagedesroulements
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde
graissage.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirArrêtdumoteur
(page23).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure35etFigure36)
àl'aided'unchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
Figure34
1.Bouloninférieur
2.Rideau
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlerideauaprèsl'entretien.
g032432
Figure35
g027794
1.Pneuderouepivotante
Figure36
Sousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure35etFigure36).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
3.Graisseztoutes
les25heuresde
fonctionnement
4.Moteur
decal106-8717
33

6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour
éviterquedesimpuretésn'endommagentle
moteurentombantàl'intérieur.
4.Retirezlecouvercledultreàairendesserrant
les2boutons(Figure37).
Figure37
g020242
1.Couvercledultreàair
5.Retirezdélicatementlesélémentsenmousseet
enpapierduboîtierdultreàair(Figure38).
34
2.Boutons

Figure38
Montagedesélémentsenmousse
etenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair
completgarnidesélémentsenmousseeten
papier.
1.Placezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier(Figure38).
2.Placezlesélémentsenmousseetenpapiersur
leboîtierdultreàair.
3.Reposezlecouvercledultreàairetserrezles
g020243
2boutons(Figure37).
1.Élémentenmousse2.Élémentenpapier
6.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier.
Entretiendel'élémentenmousse
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezet
examinezl'élémentenmoussedu
ltreàair.
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
Vidangedel'huilemoteur
Spécicationsrelativesàl'huile
moteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g029683
Figure39
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-les'ilesttrèsencrassé
(Figure38).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
35

Remarque:Attendezquelemoteursoitfroid
pourdonnerletempsàl'huiledes'écoulerdans
lecarter.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pour
pouvoirévacuertoutel'huile.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure40).
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
Figure40
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi
voustransportezdelourdeschargesousila
températureambianteestélevée).
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansuneatmosphèresaleou
poussiéreuse).
g193541
g029369
Figure41
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure42).
36

Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
de3/4detour.
Figure42
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementpourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèremaximum(Full)(Figure
43).
g027484
Figure43
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
g027477
37

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlabougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
g206628
Figure45
Type:Champion
BCPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,75mm
®
RC12YC,Autolite
®
3924ouNGK
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure44).
®
Montagedelabougie
Figure46
Nettoyageducarterde
g027480
Figure44
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,silesélectrodessontuséesousielles
présententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
ventilateur
g027478
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur
d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres
surfacesexternesdumoteurdoiventtoujoursrester
propres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces
extérieuresaubesoin.Vériezquelescarénages
derefroidissementsontmontés.Serrezlesvisde
xationducarterdeventilateurà7,5N·m.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
ledéecteurd'herbeestobstrué,lesailettesde
refroidissementsontencrasséesoucolmatées
et/oulescarénagesderefroidissementsont
déposés.
38

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Touteslesprocéduresd'entretienrelative
aucarburantdoivents'effectuersurun
moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesetdessourcesd'étincelles
susceptiblesd'enammerlesvapeursde
carburant.
g027506
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezle
ltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevé
delaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g033082
Figure47
39

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdelebrancheràlabatterieoudel'en
débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
ATTENTION
S'ilssontdébranchésdanslemauvais
ordre,lescâblesdelabatterierisquent
desubirdesdégâtsoud'endommager
lamachineetdeproduiredesétincelles.
Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour
l’ôterducâblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure48).
Entretiendelabatterie
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure48)etsoulevezlabatteriedeson
support.
Figure48
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(-)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
7.Dispositifderetenue
g017701
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure48).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
40

Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page40).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à
10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure49).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
•Principal–F1(30A,àlame)
•Circuitdecharge–F2(25A,àlame)
1.Retirezlesvisquixentlepanneaude
commandeàlamachine.
Remarque:Conserveztouteslesxations.
2.Soulevezlepanneaudecommandepour
accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau
porte-fusibles(Figure50).
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever(Figure50).
Figure49
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure48).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure48).
6.Abaissezlesiège.
g000538
g014540
Figure50
1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa
positiond'origine.
Remarque:Utilisezlesvisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàla
machine.
41

Entretiendusystème
Desserragedufrein
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure51).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90Bar(13psi).
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.
Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein
estréarmé.
1.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTou
débranchezlabatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure52).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
rideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
g000554
Figure51
1.V alve
Figure52
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
g027911
42

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand
elleprésentecegenredeproblèmes.
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsurle
plateaupourdétendrelapouliedetensionet
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure54
etFigure55).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm).
4.Surlesmachineséquipéesd’unplateaude
coupede107cm,retirezlescouverclesde
poulie(Figure53).
Figure53
Plateaudecoupeà2lames
g015129
Figure54
Plateauxdecoupeà1lame
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
g032555
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
1.Couvercle
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
2.Vis
43

Figure55
Plateauxdecoupeà2lames
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Poulieextérieure
5.Pouliedemoteur
6.Outildedéposederessort
Entretiendelatondeuse
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede
prévoirdeslamesderechangepourleremplacement
etleréaffûtage.
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
g014930
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dumoteuretduplateaudecoupe(Figure54
etFigure55).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.
Toro92-5771),accrochezleressortaucrochet
surleplateaupourtendrelapouliedetension
etlacourroiedeplateaudecoupe(Figure54
etFigure55).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
rideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
•Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchezle
ldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure56).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page46).
3.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure56).
44

Figure56
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure57).
g014973
Figure58
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure59).
g014974
Figure59
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure57
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure58).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure60).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
45

Figure60
g000551
g014973
Figure61
Plateauxde81cm
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page46)etla
Affûtagedeslames(page46).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieure
à3mm,l'axedelameestpeut-être
faussé.Adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé
pourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
1.Ailettedelalame4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondellebombée
Plateauxde107cm
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
5.Renfortdelame
Figure62
g027833
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,
etsiellessontdéséquilibréesoufaussées.Pour
garantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue
delamachine,utiliseztoujoursdeslamesTORO
d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent
entraînerlanonconformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axelerenfortdelame(plateauxde
81cmseulement),leboulondelame,larondelle
bombéeetlalame(Figure61etFigure62).
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure63).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure63
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
46

2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure64).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
63).
Figure64
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Miseàniveauduplateaude
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirlaDétectiondeslames
faussées(page45)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau,
g000553
transversalementd’abord,puislongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page42).
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure62).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2.Montezlerenfort(plateauxde81cmseulement),
larondellebombée(faceconcaveverslalame)
etleboulondelame(Figure62).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47
à88N·m.
Réglagedel'horizontalité
transversale
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure65et
Figure66).
Figure65
Plateauxdecoupeà1lame
1.Lametransversale3.Tranchantsextérieurs
2.Partierelevéedelalame4.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
47
g014630

Figure66
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Partierelevéedelalame4.Mesurerladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g009682
g027588
Figure67
1.Supportdesuspension
2.Écroudeblocagelatéral
3.Écroudeblocagearrière
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlasurfaceplane(Figure65et
Figure66).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde
plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez
laprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral.
8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau
decoupeentournantl’écroudeblocagearrière
(Figure67
Remarque:Tournezl’écroudeblocagearrière
danslesenshorairepouréleverleplateaude
coupeoudanslesensantihorairepourabaisser
leplateau(Figure67).
9.Vériezdenouveauleréglagetransversal;
répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu
plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière
deslames;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page48).
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant
duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière,
réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla
positioncentrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet
réglezl'horizontalitétransversaledeslames;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page47).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
68etFigure69).
48

Figure68
Plateauxdecoupeà1lame
1.Lamedanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
g014631
g014634
Figure70
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant
duplateauet
8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant
delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela
pointearrière(Figure69etFigure70).
Figure69
Plateauxdecoupeà2lames
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface
planeici
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure68etFigure69).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe
arrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames,
tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau
decoupe(Figure70).
g009658
10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezl'horizontalitétransversaleduplateau;
voirRéglagedel'horizontalitétransversale
(page47).
49

Déposeduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lerideauauplateaudecoupe.VoirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdeplateau
(Figure71).
g015338
Figure72
1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Supportdesuspension
8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroieduplateaudecoupedela
pouliedumoteur.
9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Figure71
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude
coupeausol.
7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles
supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez
latondeuseausolavecprécaution(Figure72).
3.Supportdeplateau
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montageduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
g014635
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez
lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure
72).
6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure71).
7.Placezlacourroied'entraînementduplateau
decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe(page43).
8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
rideauauplateaudecoupe;voirRelâchement
durideauduplateaudecoupe(page33).
50

Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Uncontactaveclalameestégalement
possible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateaude
coupe(Figure73etFigure74).
Figure74
Plateaude107cm
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
g005192
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede
positionnement
Figure73
Plateaude81cm
1.Plateaudecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
6.Écrou(⅜")
7.Courtechevillede
positionnement
2.Sortezlatigedelacourtechevillede
positionnement,duressortetdudéecteur
d'herbe(Figure73etFigure74).
3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure
73etFigure74).
5.Insérezlatige(extrémitédroite)danslesupport
arrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
g014636
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu
déecteurd'herbe(Figure73etFigure74).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla
courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle
plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"),
commemontréàlaFigure73etlaFigure74.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
51

Nettoyage
Lavagedudessousdu
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiègeetautourdumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet
améliorerlemulchingetladispersiondesdéchets
detonte.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde
lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen
grand(Figure75).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavageduplateaude
coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord
detuyausansendommagerlejointtorique.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à3
minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateuretlespersonnes
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetés
ouuncontactaveclalamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
•Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoules
piedssousleplateaudecoupeni
dansaucunedesesouvertures.
Figure75
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
g003934
52

Remisage
Sécuritélorsduremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,etsurtoutlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirPositiondestationnement
(page12).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page34).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
33).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page35).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page42).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page41).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
13.Retirezlesbougiesetvériezleurétat;voir
Entretiendelabougie(page38).Versez30ml
(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page44).
53

Remisagedelabatterie
1.Rechargezpleinementlabatterie.
2.Laissezlabatteriereposerpendant24heures,
puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesétapes1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesétapes1et2.
Conseilspourl’entreposagedela
batterie
•Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
•N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes
cartons.
•N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
•Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
•Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
54

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsembleprès
delâcheroulamachinesembletomber
fréquemmentenpannedecarburant.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
1.L'élémentenpapierdultreàairest
colmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positiondeSTATIONNEMENT.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou
débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
2.Amenezlacommandedestarteren
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
55

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Mauvaisréglaged'ungaletde
protection(lecaséchéant).
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
56

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
57

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
58
g028022

Remarques:

Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC