Toro 74560 Operator's Manual [fr]

FormNo.3395-572RevB
TracteurpourpelouseDH140
N°demodèle74560—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3395-572*B
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie(sous lesiège)
g012436
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméenRépubliquetchèque
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.........................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Pressionacoustique...........................................6
Puissanceacoustique.........................................6
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras.................................................................6
Vibrationsauniveaudetoutlecorps...................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation................................................................12
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Utilisationdufreindestationnement.................13
Positionnementdusiège..................................13
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................13
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................15
Contrôledusystèmedesécurité.......................16
Pousserlamachineàlamain...........................17
Arrêtdelamachine...........................................17
Marcheavantouarrière....................................18
Vidagedubacàherbe......................................18
Lemulching......................................................19
Dispositifd'attelageoptionnel...........................19
Conseilsd'utilisation........................................19
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Lubrication.........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine............22
Entretiendumoteur.............................................23
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................23
Entretiendelabougie.......................................25
Entretiendusystèmed'alimentation....................26
Vidangeduréservoirdecarburant....................26
Remplacementdultreàcarburant..................27
Entretiendusystèmeélectrique...........................28
Remplacementdesfusibles..............................28
Entretiendelabatterie......................................28
Entretiendusystèmed'entraînement..................30
Contrôledelapressiondespneus....................30
Entretiendufrein..............................................30
Entretiendubacàherbe......................................31
Retraitdubacàherbe.......................................31
Miseenplacedubacàherbe............................31
Nettoyagedubacàherbeetdelagoulotte
d'éjection.......................................................32
Entretienduplateaudecoupe..............................32
Entretiendeslames..........................................32
Déposeduplateaudecoupe............................33
Montageduplateaudecoupe...........................34
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames............................................................34
Réglagedel'horizontalitétransversaledu
plateaudecoupe..........................................35
Contrôleetréglagedelahauteurde
coupe............................................................35
Posedesbiellettesréglables............................36
Remisage...............................................................37
Dépistagedesdéfauts............................................39
Schémas.................................................................41
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécuritépour lestondeusesautoportées àlamesrotatives

Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant d'utiliserlamachine.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures. Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement mortels.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Apprendreàseservirdela machine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions, àutiliserlatondeuse.Certaineslégislations imposentunâgeminimumpourl'utilisationdece typedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se trouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Apprenezlasignicationdetouslessymboles
utiliséssurlamachineoudanslesinstructions.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit insistersurlespointssuivants:
–Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine autoportée.
–L'applicationdufreinnepermetpasde
regagnerlecontrôled'unemachineautoportée encasdeproblèmesurunepente.Lapertede contrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues
àuneconduitetroprapide ◊àunfreinageinadéquat ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche ◊àl'ignorancedel'importancedelanature
duterrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Sécuritérelativeaucarburant
ATTENTION–lecarburantestextrêmement
inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants,etattachezlescheveuxlongs.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreet
enleveztoutobjetsusceptibled'êtreprojetépar lamachine.
Attention–lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etne
fumezjamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamaisle bouchonduréservoirdecarburantetn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne ouqu'ilestchaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammation jusqu'àdissipationcomplètedesvapeursde carburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
4
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacez lesboulonsetleslamesusésouendommagés parpairespournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarbonedangereux dégagéparl'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepoint mort.
N'utilisezpaslamachinesanslebacàherbeoule
déecteurcompletousanscouvercleàfermeture automatiquesurl'ouvertured'éjection.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.
Ledéplacementsurunepenteherbeuse demandeuneattentionparticulière.Pouréviterle retournementdelamachine:
–Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente.
–Progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés.
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangers cachés
–netondezjamaistransversalementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçue pourcela.
N'utilisezpaslatondeuseauborddedénivellation,
surdespentesraides,defossésoudetalus.
Tondezavecprudencesil'herbeesthumide.
Faitespreuvedeprudencelorsquevous
remorquezdeschargesouquevousutilisezun équipementlourd.
–Utilisezuniquementlespointsd'attelage
agréésdelabarrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Faites
marchearrièreavecprudence.
–Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle recommande.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverser
unesurfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif. Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles risquesd'accidentsetdeblessures.
Avantdequitterlepostedeconduite:
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezleldelaoudesbougiesouenlevez laclédecontact:
–avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
–aprèsavoirheurtéunobstacleRecherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuse avantderemettrelamachineenmarcheet d'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Débrayezlesaccessoireslorsdutransportet
quandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition d'utilisation
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela machine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
5
S'ilresteducarburantdansleréservoir,ne
remisezpaslamachinedansunlocaloùles vapeurspeuventrencontreruneammenueou uneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockageducarburantdetoutexcèsdegraisse, débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardes piècesrecommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachine
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreles lamesenrotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetdesaccessoires Torod'origine.N'utilisezpasdepièceset accessoiresgénériques,carilspeuventêtre dangereux.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede85,8dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de0,8dBA. Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide99,1dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de0,4dBA.Lapuissanceacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque utilisationprolongéedelamachine.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 2,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 3,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,2m/s Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO 5395:2013.
2
2
2
PRUDENCE

Renseignements concernantlasécurité destondeusesautoportées Toro

Leparagraphesuivantcontientdesinformations spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro quin'apparaissentpasdanslesspécicationsdela normeCEN.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
L'expositionprolongéeauxvibrations pendantl'utilisationdelamachinepeut causerunengourdissementauniveaudes mainsetdespoignets.
Portezdesgantsquiamortissentles vibrationspourchaqueutilisationprolongée delamachine.

Vibrationsauniveaude toutlecorps

Niveaudevibrationsmesuré=1,6m/s Valeurd'incertitude(K)=0,44m/s
6
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrésendéplacementtransversaletde 15degrésenmontéeetendescente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavant d'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondant àlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-7276
1.Risqued'explosion–protégez-vouslesyeux.
2.Liquidecaustique/risquedebrûlurechimique–comme premiersecours,rincezabondammentàl'eau.
3.Risqued'incendie–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
4.Risqued'empoisonnement–tenezlesenfantsàl'écartde labatterie.
99-5340
1.CommutateurKeyChoice–tournez-lepourtondreen marchearrière.
decal93-7276
decal99-5340
1.Procédurededémarrage
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Contrôlezleniveaud'huile moteur.
4.Élevezleplateaude coupe.
5.Sélectionnezlepointmort delatransmission.
decal104-3238
119–5517
6.Serrezlefreinde stationnement.
7.Silemoteurestfroid, poussezlacommande d'accélérateurenavantà lapositionstarter;sile moteuretchaud,tirezla commandeenarrièreàla positionhautrégime.
8.Démarrezlemoteur.
9.Desserrezlefreinde stationnementavant d'engagerlespédalesde marcheavantouarrière.
1.Poussersurlelevierpour conduirelamachine.
decal119-5515
119–5515
2.Tirersurlelevierpour pousserlamachine.
9
119-2725
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–débranchezleldelabougieavantdeprocéder àtoutentretiendelamachine.
3.Risquederenversement–netravaillezjamaissurdes pentesdeplusde10°.
4.Risquedeprojections,d'écrasementdepersonnesà proximité–tenezlesspectateursàbonnedistancedela machine.
5.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
decal11 1-8217
111-8217
1.Attention–n'approchezpaslesmainsoulespiedsdes piècesmobiles;attendezl'arrêtcompletdetoutesles pièces.
decal119-2725
decal11 1-5941
111-5941
1.Attention–n'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
decal104-3237
104-3237
1.Freindestationnement
119-2726
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
119-2730
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnes–ne tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenez lesenfantsàl'écartdelamachine.
decal119-2726
decal119-2730
10
Vued'ensembledu produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisezvousavectoutesles commandes(Figure4etFigure5).
Figure4
1.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
2.Levierdevidagedubac deramassage
3.Commandesdutableau debord
g012474
Figure5
g012437
1.Témoindetravailen marchearrière
2.Boutondecommandedes lames(PDF)
3.Commutateurd'allumage
4.Commanded'accélérateur
5.Pédaledefrein
6.Levierdufreinde stationnement
7.Pédalededéplacement enmarcheavant
8.Pédalededéplacement enmarchearrière
Caractéristiques techniques
Poids262kg
Longueur
Largeur
Largeurdecoupe92cm
Hauteur104cm
Régimemoteur2,600tr/min
Puissancenominaledu moteur
11
232cm
95cm
6,84kWà3000tr/min
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
DANGER
Lecarburantetlesvapeursqu'ildégagesont extrêmementinammablesetexplosifs.Un incendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoute personnesetenantàproximité.

Remplissageduréservoir decarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasdecarburantcontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammelecarburant,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoiretenlevezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans plombpourqueleniveausesitueentre6et 13mmau-dessousdelabasedugoulotde remplissage.Neremplissezpascomplètement leréservoirdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileaucarburant.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezducarburantstockédepuismoinsd'un mois;laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantavantderemiserla machinependantplusd'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol, leméthanoloul'isopropanol.
Important:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreau carburantdesedilater.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
6.Nedémarrezpaslemoteursiducarburant estrenversé,sidesbidonsdecarburantsont ouvertsouenprésencedetoutautreliquideou gazinammabledanslesenvironsimmédiats delamachine.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
23).
12

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et maintenez-laenfoncée.
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement versladroite(Figure6).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.
Figure6
g008253
Figure7
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeet
g028358
resserrezlesboutons.
1.Levierdefreindestationnement
Remarque:Lapédaled'embrayage/defrein
doitresterbloquéeenpositionenfoncée.
Desserragedufreinde stationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la enfoncée(Figure5).
2.Déplacezlelevierdufreindestationnement verslagauche(Figure6).
3.Relâchezprogressivementlapédaledefrein.

Positionnementdusiège

Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsde réglage(Figure7).

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Leboutondecommandedeslames(PDF)engageet désengagel'entraînementdeslames.
Engagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)enposition Engagée(Figure5).
Désengagementdeslames
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla machine.
2.Poussezlacommandedeslames(PDF)en positionDésengagée(Figure5).

Réglagedelahauteurde coupe

Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée. Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeà7positions différentes,comprisesentre30et80mmenviron.
Important:Sélectionnezlahauteurdecoupela
plusélevée(7)pourtransporterlamachinehors
13
delapelousedesorteànepasendommagerles lames.
3.Assurez-vousquelespédalesdecommandede déplacementsontenpositionneutre.
1.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutondu levierdesélectiondehauteurdecoupe(Figure
8).
Figure8
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
2.Placezlelevierdesélectiondehauteurde coupeàlapositionvoulue.
3.Relâchezlebouton
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerrage
dufreindestationnement(page13).
5.Désengagezlacommandedeslames(PDF); voirCommandes(page11)sousFigure5.
Remarque:Lemoteurnedémarrepassiles
lames(PDF)sontengagées.
6.Silemoteurestfroid,amenezlacommande d'accélérateurenpositionStarter(toutenhaut) (Figure10).
g012441

Démarragedumoteur

1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsitué entreleréservoirdecarburantetlemoteur (Figure9).
Figure9
g015676
Figure10
1.Commanded'accélérateur
Remarque:Silemoteurestdéjàchaud,
amenezlacommanded'accélérateurenposition Hautrégime(lièvre).
7.Amenezlacommanded'accélérateurenposition Basrégime(tortue)(Figure10).
8.Tournezlaclédecontactdanslesensdes aiguillesd'unemontreetmaintenez-laen positiondeDémarrage(Figure11).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
g008258
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Remarque:Lapoignéedurobinetdoitêtre
parallèleauexibled'alimentation.
2.Asseyez-voussurlesiège.
14
Loading...
+ 30 hidden pages