Toro 74534TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3426-489RevB
TondeuseGrandStand
avecplateaudecoupeTURBOFORCE 91cmou102cm
N°demodèle74534TE—N°desérie404330000etsuivants N°demodèle74536TE—N°desérie404330000etsuivants
®
®
de
*3426-489*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
g272373
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Rodaged'unemachineneuve..........................14
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................15
Utilisationdufreindestationnement.................17
UtilisationdelaPDF.........................................17
Utilisationdel'accélérateur...............................18
Utilisationdustarter.........................................18
Utilisationducommutateurd'allumage.............18
Démarragedumoteur.......................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Utilisationdelaplateforme................................20
Marcheavantouarrière....................................20
Éjectionlatéraleoumulching............................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedudéecteurd'éjection.......................22
Positionnementdudéecteurd'éjection............23
Utilisationdemasses........................................24
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................25
Transportdelamachine...................................26
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès...........................................................30
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................31
Lubrication.........................................................32
Graissagedelamachine..................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................32
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................33
Entretiendumoteur.............................................34
Sécuritédumoteur...........................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Contrôledupare-étincelles...............................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Vidangeduréservoirdecarburant....................39
Remplacementdultreàcarburant..................40
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................43
Entretiendusystèmed'entraînement..................43
Réglagedel'alignementdesroues
......................................................................43
Réglageducontacteurdeproximité..................44
Contrôledelapressiondespneus....................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique...................46
Entretiendusystèmederefroidissement.............46
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................46
Nettoyageducircuitderefroidissement............46
Entretiendesfreins.............................................47
Essaidufreindestationnement........................47
Contrôledujeudufrein.....................................47
Réglagedesfreins............................................48
Entretiendescourroies........................................49
Contrôledescourroies......................................49
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................49
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................50
Entretiendescommandes...................................51
Réglagedulevierdecommandede
déplacementdroit.........................................51
Réglagedelapositionpointmortdesleviers
decommandededéplacement.....................52
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................53
Spécicationsdusystèmehydraulique.............53
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................53
Vidangeduliquidehydraulique.........................54
Remplacementdultrehydraulique..................55
Purgedusystèmehydraulique..........................56
Contrôledesexibleshydrauliques..................56
Entretienduplateaudecoupe..............................56
Entretiendeslames..........................................56
Miseàniveauduplateaudecoupe...................58
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
3
Consignesdesécuritépourleremisage............63
Nettoyageetremisage......................................63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................67
Sécurité
Cettemachineaétéconçueentenantcomptedela normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal106-5517
106-5517
decalbatterysymbols
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes ammesnuesetdes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
7.Portezuneprotection
8.L'acidedelabatteriepeut
9.Rincezimmédiatement
10.Contientduplomb–ne
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7818
personne.
oculaire–lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
causerdegravesbrûlures.
lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
mettezpasaurebut.
decal110-2067
110-2067
decaloemmarkt
decal115-4186
115-4186
1.Intervalle
2.PDF
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Contacteurdeprésencedel'utilisateur
decal93-7818
6.Batterie
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
5
L'autocollant119-0186estpourlesplateauxde91cm.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide hydraulique
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
116-8772
1.Accessoire–15A
2.PDF–10A4.Principal–30A
3.Charge–25A
decal116-8772
decal119-0186
119-0186
1.Trajetdelacourroie
L'autocollant119-0187estpourlesplateauxde 102cm.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
decal119-0187
119-0187
1.Trajetdelacourroie
6
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
decal119-0217
decal121-6049
121-6049
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
1.Hauteurdecoupe
1.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
decal119-1854
119-1854
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
2.Risquedeprojection d'objetsparlatondeuse– n'utilisezpaslamachine sanslescapotsoules protections.
decal119-2317
119-2317
1.Commandede déplacement
2.Grandevitesse
117-0454
3.Basrégime5.Marchearrière
4.Pointmort6.PDFdésengagée
7
decal117-0454
7.Contacteurdeprésencede l'utilisateur
decal119-0241
119-0241
1.LisezleManueldel'utilisateuravant
3.Graisseztoutesles50heures.5.Contrôlezleniveaud'huilehydraulique
deprocéderàtoutentretien.
2.Vériezlapressiondespneusdes rouesmotricestoutesles50heures.
4.Graissezlesrouespivotantestoutes les500heures
125-4679
1.Freindestationnementdesserré5.Régimemoteur
2.Freindestationnementserré6.Basrégime
3.PDFengagée7.Réglagevariablecontinu
4.PDFdésengagée8.Hautrégime
toutesles50heures.
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur toutesles8heures.
decal125-4679
8
decal139-2878
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectiond'objets–nelaissezpersonne s'approcherdelamachine.
2.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlamachineoud'effectuer unentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–lorsquevouschargezlamachine suruneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachine;montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellationsoud'étenduesd'eau,etnevous approchezpasdesdénivellations.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
9
Vued'ensembledu produit
Figure3
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
g020528
1.Goulotted'éjectionlatérale
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirdeliquide
4.Réservoirdecarburant10.Plateaudecoupe
5.Panneaudecommande11.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Coussindel'utilisateur
8.Plateforme(abaissée)
hydraulique
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Commandedeprisede force(PDF)
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Levierdecommandede déplacementgauche
6.Levierdefreinde stationnement
g020529
Figure4
7.Compteurhoraire
8.Commandedestarter
9.Commutateurd'allumage
10.Jaugedecarburant
11.Commanded'accélérateur
10
Compteurhoraire
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentre duréservoir(Figure4).
Lacommandedeprisedeforce(PDF)permet d'engageretdedésengagerleslamesdelatondeuse (Figure4);voirUtilisationdelaPDF(page17).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page18).
Leviersdecommandede déplacement
g009467
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page24).
Caractéristiques
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONT ACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONTACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour ledésengager.
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Plateaudecoupe
Largeurdecoupe91cm102cm
Largeuravec déecteurabaissé
Longueuravec plateforme abaissée
Longueur plateformelevée
Hauteur122cm122cm
Poids343kg351kg
de91cm
131cm142cm
188cm178cm
155cm145cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurT oroagréé,ou rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes
Plateaudecoupe
de102cm
11
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
12
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
13
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreàl'essencede sedilater.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir. Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure6).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
g009472
Figure6
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Amenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
14
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous, faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page19).
2.Amenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez lelevierdecommandededéplacementdroitau centre,enpositiondéverrouillée.
8.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition ARRÊT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezlacommandede PDFetrelâchez-lasansmaintenirlelevierde commandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerleplateaudecoupeou
15
l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
Arrêtezlamachineetdésengagezl'entraînement
del'unitédecoupedanslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdesunitésdecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière. Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Travailleztoujoursperpendiculairementàlapente,
jamaisenmontantouendescendant.Évitez d'utiliserlamachinesurdespentestropraidesou humides.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,debergesoud'étendues d'eau.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedansle vide,ousiunbords'effondre.Maintenezune distancedesécurité(deuxfoislalargeurdela machine)entrelamachineettoutdangerpotentiel. Utilisezunetondeuseautotractéeouunoutil manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte ducontrôledelamachine.Suivezlesinstructions d'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezetéloignez-vousdansladirection opposéeausensdedéplacementdelamachine.
16
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepas serrécorrectement;voirUtilisationdufreinde
stationnement(page17).
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière pourserrerlefrein(Figure7).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant pourdesserrerlefrein.
Engagementdelacommandede prisedeforce(PDF)
g216326
Figure8
Désengagementdelacommande
Figure7
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
UtilisationdelaPDF
Utilisezlacommandedelaprisedeforce(PDF) conjointementaveclesleviersdecommandede déplacementpourengageroudésengagerleslames duplateaudecoupeoulesaccessoiresentraînés parPDF .
deprisedeforce(PDF)
g009465
LaFigure9etlaFigure10montrent2façonsde désengagerlaPDF .
g009174
Figure9
g012895
Figure10
17
Utilisationdel'accélérateur
Utilisationducommutateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF .
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure12).
d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
g008946
g031239
Figure13
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
12).
Figure12
g031281
Figure14
g008959
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
18
Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementavantdequitterlepostede conduite.
Laissezlemoteurtournerauralenti(position tortue)pendant60secondesavantdetournerle commutateurd'allumageàlapositionARRÊT.
Figure15
g032587
Figure16
g032586
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
19
Utilisationdelaplateforme
Vouspouvezutiliserlamachineaveclaplateforme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
ATTENTION
Laplate-formeestlourdeetpeutcauserdes blessuresens'abaissantouserelevant. Abaissezoulevezlaplateformedel'utilisateur avecprécaution,carsachutesoudaine pourraitvousblesser.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplateforme pendantqu'elleserelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouilleztoujourslaplate-formequand elleestlevée.Vousdevezlapousser fermementcontrelecoussinpourquela goupilledeverrouillages'enclencheen place.
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplateforme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplateforme(Figure
17).
N'autorisezpersonneàs'approcherde lamachinependantquelaplate-forme s'élèveous'abaisse.
Utilisationdelamachine plateformerelevée
Ilestpréférabledereleverlaplateformedanslescas suivants:
Quandvousutilisezlamachineprèsde
dénivellations
Quandvousutilisezlamachinedansdeszones
troppetitespourlamachine
Dansleszonescontenantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Pourchargerlamachinesurunvéhiculede
transport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplateforme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage etlebouton.Vousdevezlapousserfermement contrelecoussinpourquelagoupilledeverrouillage s'enclencheenplace.
Figure17
1.Plateformerelevée
2.Plateformeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplateforme.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
PRUDENCE
g012181
Utilisationdelamachine plateformeabaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplateformedanslescas suivants:
Surlaplupartdeszones
Lamachinepeuttournertrèsrapidement etvouspouvezenperdrelecontrôle, vousblessergravementetendommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
20
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page17).
2.Amenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandededéplacementen positionPOINTMORT.
g009473
Figure19
Figure18
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT
3.Placezlelevierdecommandedevitesseàla vitessevoulue.
4.Poussezlentementlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure19).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
g020531
2.Tirezlentementlesleviersdecommandede déplacementenarrière(Figure20).
g009474
Figure20
21
Éjectionlatéraleou mulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercled'éjection oulesystèmederamassagecompletnesont pasenplacesurlamachine,l'utilisateurou d'autrespersonnespeuventêtretouchéspar unelameoudesdébrisprojetés.Lecontact avecleslamesenrotationetlaprojectionde débrispeuventoccasionnerdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
1.Trousderéglagede hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde coupe
Réglagedudéecteur
g020532
Figure21
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdelatondeuse sansavoiraupréalablerelâchélabarre decommandesupérieureetdésengagé laPDF.Tournezlacléàlaposition
ARRÊT.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezleldelaoudesbougies.
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede25à 127mmparpaliersde6mm.
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla positiondetransport(laplushaute).
2.Tournezlagoupillede90degrésetretirez-ladu supportdehauteurdecoupe
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure21).
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou (Figure22).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu puisresserrezl'écrou.
4.Appuyezsurleboutonsituésurledessuset abaissezlelevierderéglagedehauteurde coupejusqu'àlagoupille(Figure21).
22
Loading...
+ 50 hidden pages