
FormNo.3371-909RevA
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE
36ou40pouces
N°demodèle74534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie312000001etsuivants
®
®
de
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l'utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles
nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour
mettreenvaleurdesinformations.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................17
Utilisationdustarter...........................................17
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Lesystèmedesécurité........................................21
Utilisationdelaplate-forme................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................24
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................25
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................26
Réglagedelahauteurdecoupe............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdecontrepoids...................................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accès
parl'arrière.....................................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Lubricationdesmoyeuxderoues
pivotantes.......................................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................39
Vidangeduréservoirdecarburant.......................39
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Réglagedel'alignement......................................43
Contrôledelapressiondespneus........................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................47
Nettoyageducircuitderefroidissement...............47
Entretiendesfreins................................................48
Entretiendufrein...............................................48
Entretiendescourroies...........................................49
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupesurlestondeusesde36pouces...............49
Remplacementdescourroiesdetablierde
coupesurlestondeusesde40pouces...............50
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupedroite...................................................50
Remplacementdelacourroiegauchedu
tablierdecoupe..............................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................51
Entretiendescommandes.......................................52
Réglagedelapositiondesleviersdecommande
dedéplacement..............................................52
Entretiendusystèmehydraulique............................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Entretiendutablierdecoupe..................................58
Entretiendeslames............................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Remplacementdudéecteurd'herbe...................63
Nettoyage...............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................64
Éliminationdesdéchets......................................64
Remisage....................................................................64
Nettoyageetremisage.........................................64
Dépistagedesdéfauts.................................................66
Schémas.....................................................................68
3

Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité
ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamentionPRUDENCE,
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
•Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
4

•N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,
denettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Nestockez
paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez
pasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
5

Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Ralentissezavantdetourneretredoublezde
prudence.
•Attentionauxbordures,rochers,racinesou
autresobstructionslorsquevousvoustenezsurla
plate-forme.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites
marchearrière.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque
lamachine.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements
surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6

Indicateurdepente
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
8
106-5517

1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
110-2067
116-3267
115-4186
116-3290
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
119-0185
9

1.Trajetdelacourroie
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen
place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-0186
Tablierdecoupede36pouces
1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede40pouces
10

117-0454
1.Commandede
déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout
entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
119-0234
1.Freindestationnementdesserré4.Hautrégime7.PDFengagée
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu8.PDFdésengagée
3.Vitessedemarche6.Basrégime9.Régimemoteur
11

Vued'ensembledu
g012564
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Tubederangementdu
manuel
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
12.Coussindel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Commandedeslames
(PDF)
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Levierdecommandede
déplacementgauche
6.Levierdefreinde
stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Levierdechangementde
vitesse
11.Jaugedecarburant
12.Manetted'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
12

Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière
lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse
variableEllecommandelavitessededéplacementdela
machinequandlesleviersdecommandededéplacement
sontpousséscomplètementenavant.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
vitessereprésententlavitessemaximaleapproximative
delamachineenmilesparheure(mi/h).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74")
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede40pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48")
343kg(756lb)
121,9cm(48")
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions
:Off(contactcoupé),Run(marche)etStart
(démarrage).
13

Utilisation
Ajoutdecarburant
•Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde
10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume
estacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15
ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar
volume.Celarisqueraitd'engendrerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteur
quipourraientnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun
solplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
touteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
14

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest
recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
Figure6).
(
15

Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu
moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen
positionserrée(
Figure7).
16

Figure7
Figure9
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclelevierdecommandede
déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames
dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la
toutenmaintenantlelevierdecommande
dedéplacementdroitaucentreenposition
déverrouillée.
•Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionsRapideetLent(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager
leslamesdutablierdecoupe.
•Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
17

2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
(Figure12).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(
Figure12).
Figure13
2.Tournezlaclédecontactenpositioncontact
coupépourarrêterlemoteur.
Utilisationdulevierderéglage
devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà
l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement
delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus
basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
Figure12
1.Enservice2.Horsservice
vitessereprésententlavitesseapproximativedela
machineenmilesparheure(mi/h).
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
•Complètementenavant-réponserapideet
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela
vitessemaximale.
•Complètementenarrière-réponseprogressive
etvitesseréduite.
machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre
poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
tandisquelavitessemaximaledelamachineest
régléparlelevierdecommandedevitesse.
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
18

Figure14
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrele
coussindel'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure15).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert
avantdedémarrerlemoteur.
Figure15
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
19

Figure16
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Figure18
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage
accidentel.
20

Lesystèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteur).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
•Lelevierdecommandededéplacementdroitest
abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein
destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu
pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et
placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
Figure19
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier
decommandededéplacementdroitaucentre,en
positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
21

ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut
causerdesblessuresens'abaissantouserelevant.
Laplate-formepeuts'abaisserbrutalementsi
ellen'estpassoutenuequandlagoupillede
verrouillageestenlevée.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla
zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle
serelèveous'abaisse.
•Soutenezlaplate-formequandlagoupillede
verrouillageestretirée.
•Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten
positionrelevée.Poussez-lafermementcontre
lecoussinpourquelagoupilledeverrouillage
s'enclencheenplace.
•Nelaissezpersonnes'approcherpendantque
laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou
abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis
tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.Vous
devezretenirlaplate-formequandvousdébloquezle
verrou.
Utilisationdelamachineplate-forme
relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas
suivants:
•Pourtondreprèsdedénivellations
•Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttroplongue
•Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
•Chargementdelamachinepourletransport
•Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage.
Poussezfermementlaplate-formecontrelecoussin
pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen
place.
Utilisationdelamachineplate-forme
abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas
suivants:
Figure20
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplate-forme
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteur
quisemesureentours/minute(tr/min).Placezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégimepour
obtenirdesperformancesoptimales.Travailleztoujours
àhautrégime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
•Pourtondredanslaplupartdescas
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22