Toro 74534 Operator's Manual [fr]

FormNo.3371-909RevA
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE 36ou40pouces
N°demodèle74534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie312000001etsuivants
®
®
de
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen'est paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l'utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel'agenceaméricainededéfense del'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera inévitablementdesblessuresgravesoumortelles, silesprécautionsrecommandéesnesontpas respectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner desblessuresgraves,voiremortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour mettreenvaleurdesinformations.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................17
Utilisationdustarter...........................................17
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Lesystèmedesécurité........................................21
Utilisationdelaplate-forme................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................24
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................25
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................26
Réglagedelahauteurdecoupe............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdecontrepoids...................................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accès
parl'arrière.....................................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Lubricationdesmoyeuxderoues
pivotantes.......................................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................39
Vidangeduréservoirdecarburant.......................39
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Réglagedel'alignement......................................43
Contrôledelapressiondespneus........................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................47
Nettoyageducircuitderefroidissement...............47
Entretiendesfreins................................................48
Entretiendufrein...............................................48
Entretiendescourroies...........................................49
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupesurlestondeusesde36pouces...............49
Remplacementdescourroiesdetablierde
coupesurlestondeusesde40pouces...............50
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupedroite...................................................50
Remplacementdelacourroiegauchedu
tablierdecoupe..............................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................51
Entretiendescommandes.......................................52
Réglagedelapositiondesleviersdecommande
dedéplacement..............................................52
Entretiendusystèmehydraulique............................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Entretiendutablierdecoupe..................................58
Entretiendeslames............................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Remplacementdudéecteurd'herbe...................63
Nettoyage...............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................64
Éliminationdesdéchets......................................64
Remisage....................................................................64
Nettoyageetremisage.........................................64
Dépistagedesdéfauts.................................................66
Schémas.....................................................................68
3
Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamentionPRUDENCE,
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
4
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler, denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde remiseroudetransporterlamachine.Nestockez paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez pasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
5
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes entretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezde prudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesou autresobstructionslorsquevousvoustenezsurla plate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire. Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites marchearrière.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, enparticulierlesboulonsdexationdeslames. Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque lamachine.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
8
106-5517
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
110-2067
116-3267
115-4186
116-3290
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
119-0185
9
1.Trajetdelacourroie
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-0186
Tablierdecoupede36pouces
1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede40pouces
10
117-0454
1.Commandede déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne vousapprochezpasdesdénivellations.
119-0234
1.Freindestationnementdesserré4.Hautrégime7.PDFengagée
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu8.PDFdésengagée
3.Vitessedemarche6.Basrégime9.Régimemoteur
11
Vued'ensembledu
g012564
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Tubederangementdu manuel
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
12.Coussindel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4).
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Commandedeslames (PDF)
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Levierdecommandede déplacementgauche
6.Levierdefreinde stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Levierdechangementde vitesse
11.Jaugedecarburant
12.Manetted'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
12
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse variableEllecommandelavitessededéplacementdela machinequandlesleviersdecommandededéplacement sontpousséscomplètementenavant.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede vitessereprésententlavitessemaximaleapproximative delamachineenmilesparheure(mi/h).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74")
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede40pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48")
343kg(756lb)
121,9cm(48")
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions :Off(contactcoupé),Run(marche)etStart (démarrage).
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela machine,utilisezdel'essencesansplombpropre etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde 10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume estacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15 ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar volume.Celarisqueraitd'engendrerdesproblèmes deperformanceset/oudesdommagesaumoteur quipourraientnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun solplatethorizontal,dansunendroitbien dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez touteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoir decarburantjusqu'aubasdugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasexcessivementpournepas causerdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastique duplateaurisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez lepistoletencontactaveclebordduréservoir oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.Remplissezleréservoir decarburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage. L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
Figure6).
(
15
g012698
2
4
3
G012565
1
5
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur. Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen positionserrée(
Figure7).
16
Figure7
g012781
g012782
g012895
G008946
Figure9
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentreenposition déverrouillée.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre lespositionsRapideetLent(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande deslames(PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand ilestfroid.
17
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
G008959
1
2
START
RUN
STOP
G008947
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage (Figure12).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(
Figure12).
Figure13
2.Tournezlaclédecontactenpositioncontact coupépourarrêterlemoteur.
Utilisationdulevierderéglage devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
Figure12
1.Enservice2.Horsservice
vitessereprésententlavitesseapproximativedela machineenmilesparheure(mi/h).
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
Complètementenavant-réponserapideet
Utilisationducommutateur d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela
vitessemaximale.
Complètementenarrière-réponseprogressive etvitesseréduite.
machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
tandisquelavitessemaximaledelamachineest régléparlelevierdecommandedevitesse.
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
18
Figure14
g012703
G008948
1
2
Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrele coussindel'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure15).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert avantdedémarrerlemoteur.
Figure15
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.
19
Figure16
START
RUN
STOP
G008947
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Figure18
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage accidentel.
20
Lesystèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinerisquedesemettreen marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteur).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacement enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
Figure19
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
21
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut causerdesblessuresens'abaissantouserelevant. Laplate-formepeuts'abaisserbrutalementsi ellen'estpassoutenuequandlagoupillede verrouillageestenlevée.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle serelèveous'abaisse.
Soutenezlaplate-formequandlagoupillede verrouillageestretirée.
Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten positionrelevée.Poussez-lafermementcontre lecoussinpourquelagoupilledeverrouillage s'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherpendantque laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.Vous devezretenirlaplate-formequandvousdébloquezle verrou.
Utilisationdelamachineplate-forme relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas suivants:
Pourtondreprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla machineesttroplongue
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage. Poussezfermementlaplate-formecontrelecoussin pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen place.
Utilisationdelamachineplate-forme abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas suivants:
Figure20
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteur quisemesureentours/minute(tr/min).Placezla commanded'accélérateurenpositionhautrégimepour obtenirdesperformancesoptimales.Travailleztoujours àhautrégime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Pourtondredanslaplupartdescas
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22
Loading...
+ 50 hidden pages