
FormNo.3371-909RevA
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE
36ou40pouces
N°demodèle74534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie312000001etsuivants
®
®
de
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l'utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles
nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour
mettreenvaleurdesinformations.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................17
Utilisationdustarter...........................................17
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Lesystèmedesécurité........................................21
Utilisationdelaplate-forme................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................24
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................25
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................26
Réglagedelahauteurdecoupe............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdecontrepoids...................................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accès
parl'arrière.....................................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Lubricationdesmoyeuxderoues
pivotantes.......................................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................39
Vidangeduréservoirdecarburant.......................39
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Réglagedel'alignement......................................43
Contrôledelapressiondespneus........................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................47
Nettoyageducircuitderefroidissement...............47
Entretiendesfreins................................................48
Entretiendufrein...............................................48
Entretiendescourroies...........................................49
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupesurlestondeusesde36pouces...............49
Remplacementdescourroiesdetablierde
coupesurlestondeusesde40pouces...............50
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupedroite...................................................50
Remplacementdelacourroiegauchedu
tablierdecoupe..............................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................51
Entretiendescommandes.......................................52
Réglagedelapositiondesleviersdecommande
dedéplacement..............................................52
Entretiendusystèmehydraulique............................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Entretiendutablierdecoupe..................................58
Entretiendeslames............................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Remplacementdudéecteurd'herbe...................63
Nettoyage...............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................64
Éliminationdesdéchets......................................64
Remisage....................................................................64
Nettoyageetremisage.........................................64
Dépistagedesdéfauts.................................................66
Schémas.....................................................................68
3

Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité
ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamentionPRUDENCE,
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
•Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
4

•N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,
denettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Nestockez
paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez
pasàl'intérieurd'unlocal.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
5

Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Ralentissezavantdetourneretredoublezde
prudence.
•Attentionauxbordures,rochers,racinesou
autresobstructionslorsquevousvoustenezsurla
plate-forme.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites
marchearrière.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque
lamachine.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements
surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6

Indicateurdepente
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
8
106-5517

1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
110-2067
116-3267
115-4186
116-3290
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
119-0185
9

1.Trajetdelacourroie
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen
place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-0186
Tablierdecoupede36pouces
1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede40pouces
10

117-0454
1.Commandede
déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout
entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
119-0234
1.Freindestationnementdesserré4.Hautrégime7.PDFengagée
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu8.PDFdésengagée
3.Vitessedemarche6.Basrégime9.Régimemoteur
11

Vued'ensembledu
g012564
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Tubederangementdu
manuel
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
12.Coussindel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4).
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Commandedeslames
(PDF)
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Levierdecommandede
déplacementgauche
6.Levierdefreinde
stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Levierdechangementde
vitesse
11.Jaugedecarburant
12.Manetted'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
12

Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière
lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse
variableEllecommandelavitessededéplacementdela
machinequandlesleviersdecommandededéplacement
sontpousséscomplètementenavant.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
vitessereprésententlavitessemaximaleapproximative
delamachineenmilesparheure(mi/h).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74")
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede40pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48")
343kg(756lb)
121,9cm(48")
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions
:Off(contactcoupé),Run(marche)etStart
(démarrage).
13

Utilisation
Ajoutdecarburant
•Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde
10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume
estacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15
ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar
volume.Celarisqueraitd'engendrerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteur
quipourraientnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun
solplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
touteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
14

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest
recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
Figure6).
(
15

Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu
moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen
positionserrée(
Figure7).
16

Figure7
Figure9
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclelevierdecommandede
déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames
dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la
toutenmaintenantlelevierdecommande
dedéplacementdroitaucentreenposition
déverrouillée.
•Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionsRapideetLent(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager
leslamesdutablierdecoupe.
•Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand
ilestfroid.
17

2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage
(Figure12).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(
Figure12).
Figure13
2.Tournezlaclédecontactenpositioncontact
coupépourarrêterlemoteur.
Utilisationdulevierderéglage
devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà
l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement
delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus
basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
Figure12
1.Enservice2.Horsservice
vitessereprésententlavitesseapproximativedela
machineenmilesparheure(mi/h).
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
•Complètementenavant-réponserapideet
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela
vitessemaximale.
•Complètementenarrière-réponseprogressive
etvitesseréduite.
machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre
poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
tandisquelavitessemaximaledelamachineest
régléparlelevierdecommandedevitesse.
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
18

Figure14
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrele
coussindel'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure15).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert
avantdedémarrerlemoteur.
Figure15
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
19

Figure16
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Figure18
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage
accidentel.
20

Lesystèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteur).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
•Lelevierdecommandededéplacementdroitest
abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein
destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu
pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et
placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
Figure19
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier
decommandededéplacementdroitaucentre,en
positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
21

ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut
causerdesblessuresens'abaissantouserelevant.
Laplate-formepeuts'abaisserbrutalementsi
ellen'estpassoutenuequandlagoupillede
verrouillageestenlevée.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla
zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle
serelèveous'abaisse.
•Soutenezlaplate-formequandlagoupillede
verrouillageestretirée.
•Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten
positionrelevée.Poussez-lafermementcontre
lecoussinpourquelagoupilledeverrouillage
s'enclencheenplace.
•Nelaissezpersonnes'approcherpendantque
laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou
abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis
tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.Vous
devezretenirlaplate-formequandvousdébloquezle
verrou.
Utilisationdelamachineplate-forme
relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas
suivants:
•Pourtondreprèsdedénivellations
•Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttroplongue
•Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
•Chargementdelamachinepourletransport
•Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage.
Poussezfermementlaplate-formecontrelecoussin
pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen
place.
Utilisationdelamachineplate-forme
abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas
suivants:
Figure20
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplate-forme
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteur
quisemesureentours/minute(tr/min).Placezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégimepour
obtenirdesperformancesoptimales.Travailleztoujours
àhautrégime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
•Pourtondredanslaplupartdescas
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22

2.Pouravancer,sélectionnezlavitessevoulueavecle
levierderéglagedevitesse.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
Figure22
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenavant(Figure22).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacez
unlevierdecommandealorsquelefreinde
stationnementestserré.
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure23).
Figure21
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit
enpositiondeverrouillage
aupointmort
Figure23
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandeenpositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort,placezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce
(PDF)etcoupezlecontact.
23

Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla
sectionUtilisation).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Réglezletablieràlahauteurdecoupelaplusbasse.
Celapermetd'accéderauxvannesdedérivation.
3.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner
lespompesetauxrouesdetourner(
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure24).
Figure24
1.Vannededérivationdepompe
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
6.Serrezlefreindestationnement.
7.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.Serrezlesvannesàuncouplede12
à15Nm(110à130po-lb).
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes
dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon
d'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.équipésdesfreins,des
éclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.Lisez
attentivementtouteslesinstructionsdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine
suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
24

5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure25).
Figure25
1.Pointd'attachedelamachine
ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion
enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle
delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi
deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez
d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez
larampeouderalentirbrutalementquandvousla
descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine
risquedebasculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementen
arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune
rampe.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezPASderampesindividuellesde
chaquecôtédelamachine.
Chargementdelamachine
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest
préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi
dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes
rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
Figure26).Lorsquelaplate-formeestabaisséeet
(
verrouilléeenposition,elledépasseàl'arrièreentre
lesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculer
enarrière.Laramped'uneseulepièceconstitue
unesurfaced'appuipourlaplate-formeaucasoùla
machinebasculeenarrière.Lorsquelaplate-forme
estrelevée,uneramped'uneseulepièceconstitueune
surfacesurlaquellevouspouvezmarcherderrièrela
machine.L'utilisateurdoitdéterminers'ilestpréférable
quelaplate-formesoitrelevéeouabaisséependantle
chargementenfonctiondesconditions.Sivousne
disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisez
plusieursrampesindividuellespourconstituerune
rampecontinue.
•Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezunnombresufsantde
rampesindividuellespourrecréerunesurface
continuepluslargequelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser20degrés.
•N'accélérezpasbrutalementenmontantla
rampepouréviterquelamachinenebascule
enarrière.
•Neralentissezpasbrutalementendescendant
larampeenmarchearrièrepouréviterquela
machinenebasculeenarrière.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles
anglesn'excèdentpas20degrés(Figure26).Sil'angle
estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent
d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela
rampeàlaremorqueouaucamion.Lamachinerisque
enoutredebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur
25

Figure26
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce
–vuelatérale
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
127mm(1et5")parpaliersde6mm(1/4").
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positiondetransport(toutenhaut).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille
fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde
coupe.
3.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure27).
(
4.Poussezleboutonsurledessusetabaissezlelevier
deréglagedehauteurdecoupejusqu'àlagoupille
(Figure27).
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF.Coupezle
contact.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezle(s)l(s)de(s)bougie(s).
Figure27
1.Trousderéglagede
hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
26

3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou
(Figure28).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede
manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulupuis
resserrezl'écrou.
Figure29
Figure28
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure29).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
•Sil'herbeestcourteetpastropdense.
•Sil'herbeestsèche.
•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure30).
Figure30
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure31):
•Sil'herbeestlongueetdrue.
•Sil'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde.
27

Figure31
Utilisationdecontrepoids
•Desmassessontmontéespouraméliorerlatenue
deroute,l'équilibrageetlesperformancesdela
machine.Desmassespeuventêtreajoutéesou
enlevéespouroptimiserlesperformancesen
fonctiondesconditionsdetonteetdespréférences
del'utilisateur.
•Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerune
masseàlafoisjusqu'àobtentiondeletenuederoute
etdel'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaireagréépour
commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent
modierlatenuederouteetlefonctionnement
delamachine.Celapourraitcauserdesblessures
gravespourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlamachineaprèschaquechangementde
massepourconrmerqu'ellefonctionnementen
toutesécurité.
28

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlesbrasdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlespiècescoulissantesrouleauxdecommandedevitesse(plus
fréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Vériezla/lescourroie(s)dutablierdecoupe.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
supplémentaires.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileMobil®1.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileToro®HYPR-OIL™.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezleltreàcarburant.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
29

PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez
leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Procéduresavant
l'entretien
Souleverlatondeusepour
permettrel'accès
Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourla
basculerenarrièreetlasupporterdanscetteposition
and'exposerledessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-forme(voirUtiliserlaplate-formeà
lasectionFonctionnement).
2.Retirezlabatterie.
Figure32
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu
réservoirdecarburantàlasectionEntretien).
4.Câblepositif
5.Batterie
Figure33
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantde
latondeusepourlamettreenappuisurlesroues
motrices,plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantde
latondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésousle
bouchonduréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique,
placezunmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuis
remettezlebouchonenplace.Celaempêcherales
fuitesduréservoirhydraulique.
30

6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde
chaquecôtédelamachine(Figure35).
7.Glissezlesgrandesrondellesetlesdouillesen
plastiquedanslessupportsducoussinetxez-lesen
placeavecunegoupillefendue(
Figure35
Figure35).
Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux
personnes,soulevez
l'avantdelatondeuse
(laplate-formedoitêtre
relevée)
Dégagementducoussinpour
permettrel'accèsparl'arrière
Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela
machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu
coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen
plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessur
lamachine.
31

Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau
molybdène.
Lubriezlatimoneriedecommandede
vitesse/déplacementavecunlubriantsec,du
PTFE(polytétrauoréthylène)(Figure39).
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlesbrasdu
tablierdecoupe(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansuneatmosphère
saleoupoussiéreuse).
Figure36
Tablierdecoupede36pouces
Figure37
Tablierdecoupede40pouces
Toutesles50heures—Graissez
latimoneriederelevage(plus
fréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles50heures/Unefois
paran(lapremièreéchéance
prévalant)—Graissezlespièces
coulissantesrouleauxdecommande
devitesse(plusfréquemmentsivous
travaillezdansuneatmosphèresale
oupoussiéreuse).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux
schémassuivants.
Figure38
Lubriezlatimoneriedecommandede
vitesse/déplacementavecunlubriantsec,du
PTFE(polytétrauoréthylène).
Important:UtilisezexclusivementduPTFE
(polytétrauoréthylène)sec.N'appliquezpasune
32

nepelliculed'huilehumide,carcelaattirela
poussièreetlessaletés.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
Figure40
Figure39
Graissagedespivotsdes
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lespivotsdesrouespivotantesavant
(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefois
paran.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles
capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle
graissage(voirRéglageduroulementdepivotde
rouepivotanteàlasectionEntretien).
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur
Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à
cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposezlesécrousd'espacementdel'arbredelaroue
pivotante.Notezquedufrein-letaétéappliqué
pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbrede
roue.Déposezl'arbre(l'autreécroud'espacement
étantencoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet
l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérezunroulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétéretirés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbre
deroue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissez
pascomplètementl'écroud'espacementsurlebout
del'arbrederoue.Laissezenviron3mm(1/8")
entrelasurfaceextérieuredel'écroud'espacementet
l'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedansla
roue,ducôtéroulementetjointneuf.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazoneà
l'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
2.Écroud'espacementavec
méplats
Lubricationdesmoyeuxde
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lesmoyeuxdesrouespivotantes.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue,
lesméplatstournésversl'extérieur.
33

13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàuncouple
de2à3Nm(20à25po-lb).Attentionànepasfaire
dépasserl'arbrederouedel'écrou.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
14.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez
larouedanslafourche.Reposezleboulonetserrez
l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas
tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter
dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez
l'écroud'espacementjusqu'àcequevoussentiez
unelégèrerésistance.Appliquezdenouveaudu
frein-let.
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair
(Figure41).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(
Figure41).
Figure41).
Figure41).
Figure41
1.Couvercle
2.Collier
34
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse

Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Nettoyezl'élémenten
papierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.S'ilesttrèsencrassé,
remplacez-leparunneuf(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
Figure41).
Toutesles100heures—Vidangez
etchangezl'huilemoteur.(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezle
ltreàhuilemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonles
modèleslistésdanscemanuel.Veillezàutiliserla
quantitéd'huilecorrecte.
Important:Commencezparajouter80%dela
quantitéd'huilenécessairepuisnissezderemplir
graduellementleréservoirjusqu'àatteindrela
maquemaximalesurlajauge.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,7litre(58oz)sansltre;
1,5litre(51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure41).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurle
exibleetxez-leenposition(Figure41).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(Figure41).
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteur.
Figure42
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures
corporelles.
Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezet
changezl'huilemoteur.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
35

Important:Neremplissezpasexcessivementle
G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure43).
Figure43
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
36

2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles(
Figure44).
Figure45
Figure44
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée
dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint
lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
duplein(Full)(
Figure45).
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur).
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber
l'huileéventuellementrépandue.
Important:L'huilepourraits'écouler
souslemoteuretsurl'embrayage.L'huile
répanduesurl'embrayagepeutl'endommager,
provoquerl'arrêtlentdespalesquand
l'embrayageestcoupéetcauserleglissementde
l'embrayagelorsqu'ilestactivé.Essuyezl'huile
éventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure46).
37

Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030")
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Figure46
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà
huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4
detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype
voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret
réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie
aubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK
BPR4ESouuntypeéquivalent
Figure47
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir
oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,
ousiellesprésententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030").
®
Figure48
38

Posedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure49
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoir
decarburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutil
estenventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetdessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop)
etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà
l'intérieurduréservoir(
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansun
bidonpropre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure50).
Figure51).
39

Figure51
Figure50
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest
installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles
colliersdultre(
Figure51).
40

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune
servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede
soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince
couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventêtreendommagésouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatifdelabatteriedelaborne
négative(-)delabatterie(
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive
(rouge)delabatterie.Débranchezensuitelecâble
positif(rouge)delabatterie(Figure52).
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie
Figure52)etenlevezlabatterie.
(
Figure52).
Miseenplacedelabatterie
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes
piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure52).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les
boulonsenJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterieavecunécrou,
unerondelleetunboulon(
capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà
labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une
rondelleetunboulon(
Remarque:Lescâblesdelabatteriesecroisent
quandilssontcorrectementinstallés(Figure52).
Figure52).Glissezle
Figure52).
41

leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure53).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Figure53
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
Figure52
4.Câblepositif
5.Batterie
6.Lescâblesdelabatterie
secroisentquandilssont
correctementinstallés
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezla
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
pièceoulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'il
n'yapasdecourt-circuit.
Chargedelabatterie
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortiretleremplacer
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Figure54).
(
3.Mettezenplacelecoussindel'utilisateur.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourprévenirladégradationdela
batteriesilatempératuretombeendessousde0ºC
(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela
batterie).
2.Chargezlabatteriependant1heureentre25et30A,
oupendant6heuresentre4et6A.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
42

Entretiendusystème
d'entraînement
Réglagedel'alignement
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla
mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas,
arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
Figure54
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
1.Commandes
2.Fil
3.Fusibles
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour
placerlacommandededéplacementdroiteaucentre
delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau
decommande(
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
Figure56).
Figure55
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommande
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour
réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelle
régléeprécédemmentpourlarouedroite.Ajustez
43

1/4detouràlafoisjusqu'àcequelamachinese
déplaceenlignedroite.
Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour
fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheà
celledelarouedroite.Neréglezpaslavitesse
delarouedroite,carceladécentreraitlelevierde
commandededéplacementdroitparrapportàla
fentedeverrouillageaupointmortdupanneaude
commande.
1.Vériezqueleboulonxéaulevierdecommande
dedéplacementestalignéaveclacibleducontacteur
deproximité(Figure57).
2.Aubesoin,desserrezlesboulonsetréglezle
contacteurdeproximitéjusqu'àcequelaciblesoit
alignéeavecleboulonxéaulevierdecommandede
déplacement(
Figure57).
3.Vériezladistanceentreleboulonetlecontacteur
deproximité.Elledoitêtrecompriseentre1,27et
2,29mm(0,050et0,090")(
Figure57).
4.Siunréglageestnécessaire,desserrezl'écroude
blocageetréglezleboulonàlabonnedistance.
Serrezl'écroudeblocageaprèsavoirrégléleboulon
Figure57).
(
5.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantd'utiliserla
machine.
Figure56
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
6.Vériezquel'alignementestcorrect.
Remarque:Silamachinenedémarrepasaprès
leréglagedel'alignement,vériezquelacibledu
contacteurdeproximitéestbienalignéeavecle
boulonxéaulevierdecommandededéplacement.
(voirlaRéglageducontacteurdeproximité(page44)).
7.Répétezlaprocédurederéglageducâblejusqu'àce
quel'alignementsoitcorrect.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasdupoint
mortquandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerie
excessivementcarlamachinepourraitsedéplacer
aupointmort.
Réglageducontacteurdeproximité
Suivezcetteprocéduresilamachinenedémarrepas
aprèsleréglagedel'alignement.
44

G015609
1 6
2 3 4
4
2
5
6
1.Cibleducontacteurde
proximité
2.Contacteurdeproximité
3.Boulonsetécrous
Figure57
4.Boulonxéaulevier
decommandede
déplacement
5.Ladistancedoitêtrede
1,27à2,29mm(0,050à
0,090")
6.Écroudeblocage
Figure58
Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte
desroulements(
Figure59).
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme
illustré(Figure59).
Figure59).
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa
(12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede
lapression.
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace
(Figure59).
45

Figure60
Figure59
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Réglagedel'embrayage
électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériezl'embrayage
électrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementet
lefreinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm
(0,015–0,021")dansunefented'inspectionsurle
côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre
lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015")et
nepasdépasser0,533mm(0,021").
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm
(0,015")pourchacunedestroispositionsde
réglage.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge
d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger
facilementdansl'entrefer(
Figure60).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez
delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur
passeentrelerotoretl'induitenlestouchant
légèrement.
46

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre
etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,
lelevierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts
mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezetnettoyezles
ailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.
Figure61
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air
dumoteur
3.Boulon
5.Vis
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierdu
ventilateur(
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(
Figure61).
Figure61).
47

Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune
surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Unréglages'imposesilefreinde
stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Vériezquelatondeusesetrouve
surunesurfaceplaneethorizontalelorsquevous
contrôlezetréglezlefrein.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet
désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
4.Lorsquelefreinestdesserré,mesurezladistance
entrelabarredefreinetlaroue.Ladistancedoit
êtrecompriseentre5et8mm(3/16et5/16po)
Figure62).Reportez-vousàlasectionréglagedu
(
freindestationnementsiunréglageestnécessaire.
Figure62
1.Roue
2.Barredefrein
3.Écartde5à8mm(3/16à
5/16po)
Réglagedesfreins
Sil'écartentrelabarredefreinetlarouen'estpas
correcte,unréglageestnécessaire.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
4.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe
dechapedulevierdefreininférieuretdelachape
Figure63).
(
5.Réglezlachape.Ladistanceentrelabarredefreinet
larouedoitêtrecompriseentre5et8mm(3/16et
5/16po).Pourserrerlefrein,tournezlachapevers
lehaut.Pourdesserrerlefrein,tournezlachapevers
lebas(Figure62).
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir
Contrôledufreindestationnement).
7.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla
goupillefendueetl'axedechape(Figure63).
48

Figure63
1.Chape3.Levierdefreininférieur
2.Axedechape
4.Goupillefendue
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie
d'entraînementdespompes.
Toutesles100heures—Vériezla/les
courroie(s)dutablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont
ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésentent
destracesdebrûlures,d'usure,desurchauffeouautres
dégâts.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
Remplacementdelacourroie
detablierdecoupesurles
tondeusesde36pouces
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras
delapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
(Figure64).
6.Montezlacourroieneuvesurlapoulied'embrayage,
lespouliesdutablierdecoupeetlapouliedetension
Figure64).
(
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebras
delapouliedetension(
8.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde
coupeetverrouillez-les.
Figure64).
Figure64).
49

Figure64
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée
parressort
3.Ressort
Remplacementdescourroies
detablierdecoupesurles
tondeusesde40pouces
Remplacementdelacourroie
detablierdecoupedroite
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecouvercledelacourroie
droite.
Figure65
1.Courroie
2.Ressort
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
Remplacementdelacourroie
gauchedutablierdecoupe
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Pourretirerlacourroiedetablierdecoupegauche,
ilfautd'abordretirerlacourroiedroite(voir
Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe
droite).
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras
delapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure64).
(
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablier
decoupeetlapouliedetension(Figure64).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebras
delapouliedetension(
8.Posezlecouvercledecourroiesurletablierdecoupe
etverrouillez-le.
Figure64).
Figure64).
5.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras
delapouliedetension(
6.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure64).
(
7.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde
coupe,lapoulied'embrayageetlapouliedetension
Figure64).
(
8.Montezleressortsurletenond'ancrage(Figure64).
9.Installezlacourroiedroitedutablierdecoupe(voir
Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe
droite).
10.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde
coupeetverrouillez-les.
Figure64).
50

Figure66
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée
parressort
3.Ressort
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlacourroiedetablierdecoupedel'embrayage
surlestondeusesde36pouces,ouretirezla
courroiegauchedel'embrayagesurlestondeusesde
40pouces.Reportez-vousàlasectionRemplacement
descourroiesdutablierdecoupe.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière
(voirPréparatifsd'entretienaudébutdelasection
Entretien).
Figure67
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage6.Poulied'entraînementde
4.Dispositifderetenue
d'embrayage
5.Courroied'entraînement
depompe
pompe
8.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation(voir
Préparatifsd'entretienaudébutdelasection
Entretien).
9.Montezlacourroiedetablierdecoupesur
l'embrayagesurlestondeusesde36pouces,ou
montezlacourroiegauchesurl'embrayagesurles
tondeusesde40pouces.Reportez-vousàlasection
Remplacementdescourroiesdutablierdecoupe.
5.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu
châssis(
Figure67).
6.Placezunecourroieneuvesurlapoulie
d'entraînementdepompedumoteuretlesdeux
pouliesdepompe.
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionaucadre
Figure67).
(
51

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommandede
déplacement
Réglagedulevierdecommandede
déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent
pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede
déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede
déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez
lefreindestationnement.
8.Réglezlacamejusqu'àcequelelevierdecommande
dedéplacementdroits'alignesurlelevierde
commandededéplacementgauche,puisserrez
l'écrouetleboulondexationdelacame.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement
droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint
Figure68).
mort(
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde
commandededéplacementgauche(Figure68).
Figure68
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
3.Vériezl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
Figure69
1.Visd'interrupteur
2.Came
3.Écrou
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu
levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande
etl'interrupteurcommeillustréàla
Figure70.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")lorsquele
levierdecommandededéplacementdroitestau
pointmort,enpositiondéverrouillée.
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde
l'interrupteuretréglezl'interrupteur(
Figure69et
Figure70).
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement
droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure69).
52

1.Unefoisleréglagehorizontalterminé,contrôlez
l'alignementavant/arrièreenpoussantlégèrement
lesleviersdecommandeversl'avantpourrattraper
lemoudelatimoneriedesleviersdecommande
Figure71).
(
Figure71
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommande
2.Vérierquelelevierdecommandededéplacement
droitpassefacilementàlapositiondeverrouillage
aupointmort.
Remarque:Tournezledispositifderéglagedu
câbledanslesenshorairepourdéplacerlelevierde
commandededéplacementenavant.Tournezle
dispositifderéglageducâbledanslesensantihoraire
1.Interrupteur(surl'avant)
2.3mm(1/8")
Figure70
3.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondedéverrouillage
dupointmort
pourdéplacerlelevierdecommandededéplacement
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
enarrière.
3.Tournezledispositifderéglageducâbleducôtédroit
lorsqu'unréglageestrequis.Ajustezledispositifde
Réglagedelapositionpointmortdes
leviersdecommandededéplacement
Important:Assurez-vousquel'alignementdes
rouesdelamachineestcorrectaprèsavoirréglé
lesleviersdecommandededéplacement.La
procédureestidentiquepourréglerl'alignement
desrouesetalignerlesleviersdecommandede
déplacementlongitudinalement(
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
Figure71).
réglageducâbleunquartdetouràlafois.
4.Lorsquelelevierdecommandededéplacement
droitpassesanseffortàlapositiondeverrouillage
aupointmort,réglezlelevierdecommandede
déplacementgauchepourl'alignersurledroit.
5.Vériezquel'alignementestcorrect.Reportez-vous
àlarubriqueRéglagedel'alignementdesrouesde
lasectionEntretien.
Danscecas,ousilesleviersdecommandede
déplacementnes'alignentpasenavant/arrièreousi
lelevierdecommandededéplacementdroitades
difcultésàpasseràlapositiondeverrouillageaupoint
mort,unréglageestnécessaire.
53

Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
Figure72
3.Plate-formeabaissée
Typed'huilehydraulique:Toro
ouhuilemoteursynthétiqueMobil
®
®
HYPR-OIL
115W-50.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.Toutautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Typed'huilehydraulique:Toro
ouhuilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.Toutautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
®
®
HYPR-OIL
115W-50.
™
500
™
500
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude
etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur
duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest
chaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde
stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot
deremplissageduréservoirhydraulique(
Figure73).
54

Figure73
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage.
Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir
(Figure73).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il
atteignelerepèredeniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15
minutespourpurgerl'airéventuellementprésent
danslesystèmeetréchaufferleliquide(voir
Démarrageetarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle
estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit
atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
Figure73).
(
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezl'huile
hydrauliquelorsquevousutilisez
del'huileMobil
Toutesles500heures—Remplacez
l'huilehydrauliquelorsquevous
utilisezdel'huileToro
®
1.
®
HYPR-OIL
™
.
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousleréservoir
hydrauliqueetplacezlebacdevidangesousle
réservoir(
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserle
longduexible.
55
Figure74).

6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle
liquides'écoulerduréservoir.
Figure74
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures/Unefoispar
an(lapremièreéchéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique(voirRemplacement
dultrehydraulique).
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àce
qu'elleatteigneleniveauàfroidsurledéecteurdu
réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile
detypeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidange
au-dessous(
Figure75).
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau
besoin.Neremplissezpasexcessivement.
Figure75
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(
Figure76).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur
lejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.
Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque
lejointrejoignel'adaptateur,puisdonnez1/2tour
supplémentaire(
56
Figure76).

5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il
baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau
correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Figure76
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites
l'appointjusqu'auniveau“àfroid”dudéecteurdu
réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,
détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules
produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations
nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres
débriséventuellementaccumuléssurlesystème
hydraulique.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs
d'oùsortleliquidesoushautepression.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessairede
purgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous
l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues
motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede
faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue
doucementenavant.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
circuitsouspression.
57

Entretiendutablierde
coupe
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur
outoutepersonneàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement.
Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezles
bougies.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
(positionA)deslames(
valeur.
Figure78).Notezcette
Figure78
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure77).Siles
lamescoupentmalouprésententdesindentations,
déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée.
Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,usée
ouquiprésenteuneentaille(Figure77).
Figure77
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération3ci-dessus.Lesmesuresobtenuesaux
opérations
3mm(1/8").Siladifférenceestsupérieureà3mm
(1/8"),lalameestfausséeetdoitêtreremplacée(voir
DéposedeslamesetPosedeslames).
3et4nedoiventpasdifférerdeplusde
2.PositionA
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
58

Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet
lalame(
Figure79).
estdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitédela
partierelevéeseulement(Figure79).Répétezcette
procédurejusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure81
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure82).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame.
Lecôtébombédelarondelleélastiquedoitêtre
dirigéverslatêteduboulon(
boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Figure82).Serrezle
Figure79
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure80).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure80
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
Figure82
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu
boulon
Miseàniveaudutablierde
coupe
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure81).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalame
Préparationdelamachine
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
59

2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
1
2
3
2
4
g012739
5
6
7
8
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues
motrices.etréglez-laà90kPa(13psi)aubesoin.
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm
(3").
Remarque:Neréglezpaslahauteurdecoupe
réelleavantd'avoirmisletablierdeniveau(voir
Réglagedelahauteurdecoupe).
6.Contrôlezladistanceentrelescentresdespivots
(entraxe)surlatigeletée.Elledoitêtrede49,5cm
(19,5po)pourlestabliersde36poucesetde43,7cm
(17-3/16po)pourlestabliersde102cm(40po)
Figure83).
(
7.Examinezlesquatrechaînes.Ellesdoiventêtre
tendues.
8.Siundeschaînesarrièreestdétendue,ilfautrégler
latigeletéedececôtéand'égaliserlatensiondes
deuxchaînesarrière.
9.Utilisezlesécrousdeblocagedupivotavantpour
réglerlalongueurentrelespivotsavantetarrièrede
cecôté(
Figure83).
10.Siunedeschaînesavantestdétendue,desserrez
l'écrouduboulondechaînesupérieurainsique
l'écroudeblocageduboulonderéglage.
11.Utilisezleboulonderéglagepourégaliserlatension
desdeuxchaînesavant(
Figure83).
12.Serrezl'écrouduboulondechaînesupérieurainsi
quel'écroudeblocageduboulonderéglage.
Figure83
1.Mesureziciaucentredes
pivots(entraxe)
2.Écrousdeblocagede
pivot
3.Pivotavant
4.Chaîneavant
5.Chaînearrière
6.Boulonderéglage
7.Écroudeblocage
8.Boulondechaîne
supérieur
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupeducôtégauche
1.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal
2.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
gauche(
3.MesurezetnotezladistanceaupointBentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
gauche(Figure84).
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à
3/8po)aupointAqu'aupointB(
n'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
Figure84).
Figure84).Sice
5.Desserrezl'écrouduboulondechaînesupérieur
ainsiquel'écroudeblocageduboulonderéglage
(Figure83).
60

6.Utilisezleboulonderéglagepourquelalamesoit
plusbassede6à10mm(1/4à3/8po)àl'avantau
pointAqu'àl'arrièreaupointB(Figure83).
7.Serrezl'écrouduboulondechaînesupérieurainsi
quel'écroudeblocageduboulonderéglage.
Figure85
Figure84
1.Mesureicientrelalameet
lasurfacedure
2.MesurerauxpointsAetB
Réglagedel'horizontalitétransversale
dutablierdecoupe
1.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal
(Figure85).
2.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
gauche(
3.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
(Figure85).
4.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
droite(
5.L'écartentrelespointsAetCnedoitpasdépasser
1/8".Sil'écartn'estpascorrect,réglezlachaîne
avantaupointCpourobtenirlahauteurcorrecte.
Figure85).
Figure85).
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetC
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupeducôtédroit
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
(Figure86).
2.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
droite(
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
droite(
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à
3/8po)aupointCqu'aupointD(Figure86).Sice
n'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
5.Lalongueurdetigeletéeducôtédroitdoitêtre
ajustéepourobtenirl'inclinaisonlongitudinale
correcte.
6.Utilisezlesécrousdeblocagedupivotavantpour
réglerlalongueurentrelespivotsavantetarrièrede
cecôté.
7.Vériezquelesquatrechaînessonttendues
également.Pourtendrelesquatrechaîneségalement,
effectuezdelégersréglagespourconserver
l'inclinaisoncorrectedutablier.
Figure86).
Figure86).
61

Figure86
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurezauxpointsCetD
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm
(3po).
2.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal
(Figure85).
3.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
gauche(
4.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
Figure85).
(
5.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame
droite(Figure85).
6.L'écartentrelespointsAetCdoitêtrede1/8"
maximumdelahauteurdecoupede76mm(3").Si
cen'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
Figure85).
Figure87
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
3.Gorgeindiquantleletage
àgauche
Réglageduressortdecompression
Remarque:Leréglageduressortdecompression
modieledegrédeottementdutablierainsiquel'effort
nécessairepourl'éleveraveclapoignéedehauteurde
coupe.
•Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etle
ottementdutablierestaugmenté.
•Moinslacompressionestimportante,plusl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etle
ottementdutablierestréduit.
1.Élevezlelevierderelevagedutablierdecoupeet
verrouillez-leenpositiondetransport.
7.Desserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémité
dutendeur(
Figure87).
Remarque:L'extrémitédutendeurportantla
gorgeusinéeestletéeàgauche(Figure87).
8.Réglezletendeurpouraugmenterouréduirela
hauteurdutablierand'obtenir76mm(3")aux
pointsAetC.
9.Resserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémité
dutendeur.
2.Vériezlalongueurduressortdecompression.La
longueurnominaleestde28,2cm(11-1/8po)pour
lestabliersdecoupede36poucesetde25,7cm
(10-1/8po)pourlestabliersdecoupede102cm
(40po)(
Figure88).
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroudeblocage
duressortetentournantl'écroudevantchaque
ressort(Figure88).
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude
blocageduressort(Figure88).
62

Figure88
Figure89
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
1.25,7cm(10-1/8po)pour
lestabliersdecoupede
102cm(40po)et28,2cm
(11-1/8")pourlestabliers
decoupede92cm(36po)
2.Écroudeblocagede
ressort
3.Écrouavant
4.Ressortdecompression
Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être
blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés
parlatondeuse.Uncontactavecleslamesest
égalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune
plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage,
undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière
leborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplaceruneextrémitéen
Jduressortderrièreleborddutablieravantdemettre
leboulonenplace,commeillustréàlaFigure89.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Figure89).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure89).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
63

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier
decoupe.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
etcoupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etlecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement
etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut
forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce
essentielles,commelespaliersd'axesetles
commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection
Entretiendesfreins(page48)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàairàlasectionEntretiendumoteur(page34)).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà
lasectionLubrication(page32)).
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuileàlasection
Entretiendumoteur(page34)).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir
Contrôledelapressiondespneusàlasection
Entretiendusystèmed'entraînement(page43)).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir
Vidangeduréservoirdecarburantàlasection
Entretiendusystèmed'alimentation(page39))
oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla
procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce
quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
64

Remarque:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat
(voirEntretiendelabougieàlasection
Entretiendumoteur(page34)).Versezensuitedeux
cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture
laisséeparlaoulesbougies.Actionnezledémarreur
pourfairetournerlemoteuretbienrépartirl'huile
danslecylindre.Reposezlaoulesbougies.Ne
rebranchezpasleldelaoudesbougies.
10.Contrôlezetserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagéeou
défectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesdépositaires-réparateursagréés.
12.Remisezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
65

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou
estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde
sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle
robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
8.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdepompeest
manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes
ouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
66

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Lapouliedumoteur,detensionoude
lameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaireréparateur
1.Lame(s)émoussée(s).
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde
coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaireréparateur
1.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe
déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
5.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage
endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest
endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10
CommutateurdePDFdéfectueux.10
.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
agréé.
1.Aiguisezlaouleslames.
2.Remplacezlaouleslames.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Rechaussezlacourroiedutablier
decoupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasderenvoietduressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
8.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
9.Contactezundépositaireréparateur
agréé.
Contactezundépositaireréparateur
.
agréé.
Lamachinenesedéplacepasenligne
droite.
1.Lescâblesdecommandede
déplacementsontdéréglés.
2.Lacourroied'entraînementdepompe
patinesurlapouliedepompe.
3.Lavannededérivationdepompe
hydrauliqueestpartiellementouverte.
67
1.Réglezlescâblesavecl'écroude
réglage.
2.Remplacezlacourroied'entraînement
depompe.
3.Fermezlavannededérivation.Serrez
lesvannesàuncouplede12à15Nm
(110à130po-lb).

Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
68

Schémaélectrique(Rev.A)
69

Remarques:
70

Remarques:
71

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements
pourentreprises
paysagistes
(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé
entreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouslistes'ils
présententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde21pouces1an,usagecommercial
4
•Moteurs
Tondeusesde21pouces2ans,usagerésidentiel
4
•Moteurs
Tondeusesàconducteurmarchantde
taillemoyenne
4
•Moteurs
TondeusesGrandStand
4
•Moteurs
®
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
®
série20004ansou500heures
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
®
série30005ansou1200heures
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
®
série50005ansou1200heures
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
®
série60005ansou1200heures
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
®
série70004ansou1200heures
•Châssis
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Courroiesetpneus
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Périodedegarantie
Honda–1an
Kawasaki–3ans
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
Kawasaki–3ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kubota–2ans
Briggs&Stratton–2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement
90jours
1
2
2
2
2
2
2
consultezlesPagesJaunes(sous«Tondeusesàgazon»)ourendez-vous
surnotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros
indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositairediagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
3
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretiendécrites
dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué
parvous-mêmeouparundépositaire.
3
Responsabilitésdupropriétaire
Cequelagarantienecouvrepas
3
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,tellesque
3
3
3
lesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure,l'affûtagedeslames
ouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusifet
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisondel'usurenormale,
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburantinadéquat,dela
présenced'impuretésdanslecarburant,oud'unenégligencedelapréparation
dusystèmed'alimentationindispensableavanttoutepériodedenon-utilisation
deplusdetroismois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduit
estapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitest
apteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationoude
matériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireouleréparateurleplusproche,
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
374-0252RevD