Toro 74534 Operator's Manual [fr]

FormNo.3371-909RevA
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE 36ou40pouces
N°demodèle74534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie312000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie312000001etsuivants
®
®
de
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen'est paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l'utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel'agenceaméricainededéfense del'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera inévitablementdesblessuresgravesoumortelles, silesprécautionsrecommandéesnesontpas respectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner desblessuresgraves,voiremortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour mettreenvaleurdesinformations.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................16
Rodaged'unemachineneuve..............................16
Sécuritéavanttout..............................................16
Utilisationdufreindestationnement...................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Utilisationdel'accélérateur.................................17
Utilisationdustarter...........................................17
Utilisationducommutateurd'allumage...............18
Utilisationdulevierderéglagedevitesse..............18
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................19
Lesystèmedesécurité........................................21
Utilisationdelaplate-forme................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Pousserlamachineàlamain...............................24
Transportdelamachine......................................24
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................25
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................26
Réglagedelahauteurdecoupe............................26
Réglagedudéecteurd'éjection..........................26
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Utilisationdecontrepoids...................................28
Entretien....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé......................29
Procéduresavantl'entretien....................................30
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès.............................................................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accès
parl'arrière.....................................................31
Lubrication..........................................................32
Procéduredegraissage.......................................32
Graissagedelamachine......................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant..............................................................33
Lubricationdesmoyeuxderoues
pivotantes.......................................................33
Entretiendumoteur...............................................34
Entretiendultreàair........................................34
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................39
Vidangeduréservoirdecarburant.......................39
Entretiendultreàcarburant.............................40
Entretiendusystèmeélectrique...............................41
Entretiendelabatterie........................................41
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Réglagedel'alignement......................................43
Contrôledelapressiondespneus........................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Réglagedel'embrayageélectrique........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................47
Nettoyageducircuitderefroidissement...............47
Entretiendesfreins................................................48
Entretiendufrein...............................................48
Entretiendescourroies...........................................49
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupesurlestondeusesde36pouces...............49
Remplacementdescourroiesdetablierde
coupesurlestondeusesde40pouces...............50
Remplacementdelacourroiedetablierde
coupedroite...................................................50
Remplacementdelacourroiegauchedu
tablierdecoupe..............................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................51
Entretiendescommandes.......................................52
Réglagedelapositiondesleviersdecommande
dedéplacement..............................................52
Entretiendusystèmehydraulique............................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Entretiendutablierdecoupe..................................58
Entretiendeslames............................................58
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................59
Remplacementdudéecteurd'herbe...................63
Nettoyage...............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................64
Éliminationdesdéchets......................................64
Remisage....................................................................64
Nettoyageetremisage.........................................64
Dépistagedesdéfauts.................................................66
Schémas.....................................................................68
3
Sécurité
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamentionPRUDENCE,
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
4
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler, denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde remiseroudetransporterlamachine.Nestockez paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez pasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
5
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes entretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezde prudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesou autresobstructionslorsquevousvoustenezsurla plate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire. Soyezparticulièrementprudentlorsquevousfaites marchearrière.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, enparticulierlesboulonsdexationdeslames. Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècepluslargeque lamachine.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netransportezjamaisdebidonsnid'équipements surlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
8
106-5517
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
110-2067
116-3267
115-4186
116-3290
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
119-0185
9
1.Trajetdelacourroie
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-0186
Tablierdecoupede36pouces
1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede40pouces
10
117-0454
1.Commandede déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne vousapprochezpasdesdénivellations.
119-0234
1.Freindestationnementdesserré4.Hautrégime7.PDFengagée
2.Freindestationnementserré5.Réglagedevitessecontinu8.PDFdésengagée
3.Vitessedemarche6.Basrégime9.Régimemoteur
11
Vued'ensembledu
g012564
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Tubederangementdu manuel
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
12.Coussindel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4).
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Commandedeslames (PDF)
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Levierdecommandede déplacementgauche
6.Levierdefreinde stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Levierdechangementde vitesse
11.Jaugedecarburant
12.Manetted'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
12
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unecommandedevitesse variableEllecommandelavitessededéplacementdela machinequandlesleviersdecommandededéplacement sontpousséscomplètementenavant.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede vitessereprésententlavitessemaximaleapproximative delamachineenmilesparheure(mi/h).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74")
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede40pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48")
343kg(756lb)
121,9cm(48")
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions :Off(contactcoupé),Run(marche)etStart (démarrage).
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela machine,utilisezdel'essencesansplombpropre etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde 10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume estacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15 ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar volume.Celarisqueraitd'engendrerdesproblèmes deperformanceset/oudesdommagesaumoteur quipourraientnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurun solplatethorizontal,dansunendroitbien dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez touteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoir decarburantjusqu'aubasdugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasexcessivementpournepas causerdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastique duplateaurisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez lepistoletencontactaveclebordduréservoir oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.Remplissezleréservoir decarburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage. L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreàl'essencedesedilater
Figure6).
(
15
g012698
2
4
3
G012565
1
5
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur. Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen positionserrée(
Figure7).
16
Figure7
g012781
g012782
g012895
G008946
Figure9
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentreenposition déverrouillée.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre lespositionsRapideetLent(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous mettezletablierdecoupeenmarcheaveclacommande deslames(PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquand ilestfroid.
17
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerle
G008959
1
2
START
RUN
STOP
G008947
starteravantd'utiliserlecommutateurd'allumage (Figure12).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(
Figure12).
Figure13
2.Tournezlaclédecontactenpositioncontact coupépourarrêterlemoteur.
Utilisationdulevierderéglage devitesse
Cettemachinecomprendunlevierquipermetà l'utilisateurderéglerlavitessemaximalededéplacement delamachineselonsespréférences.Lavitesselaplus basseestrecommandéepourlesutilisateursnovices.
Remarque:Lesnumérosprèsdelacommandede
Figure12
1.Enservice2.Horsservice
vitessereprésententlavitesseapproximativedela machineenmilesparheure(mi/h).
1.Placezlelevierderéglageàlavitessesouhaitée.
Complètementenavant-réponserapideet
Utilisationducommutateur d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
2.Déplacezlesleviersdecommandepourconduirela
vitessemaximale.
Complètementenarrière-réponseprogressive etvitesseréduite.
machine.Lesleviersdecommandepeuventêtre poussésenavantjusqu'àlabarrederéférenceavant
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
tandisquelavitessemaximaledelamachineest régléparlelevierdecommandedevitesse.
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
18
Figure14
g012703
G008948
1
2
Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrele coussindel'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure15).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert avantdedémarrerlemoteur.
Figure15
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit enpositiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition désengagée.
6.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.
19
Figure16
START
RUN
STOP
G008947
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteur démarre.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure17
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche
Figure18
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertoutdémarrage accidentel.
20
Lesystèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinerisquedesemettreen marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteur).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacement enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillagedu pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tournermaispaslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)et placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
Figure19
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
21
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeut causerdesblessuresens'abaissantouserelevant. Laplate-formepeuts'abaisserbrutalementsi ellen'estpassoutenuequandlagoupillede verrouillageestenlevée.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle serelèveous'abaisse.
Soutenezlaplate-formequandlagoupillede verrouillageestretirée.
Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten positionrelevée.Poussez-lafermementcontre lecoussinpourquelagoupilledeverrouillage s'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherpendantque laplate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeou abaisséeselonlapréférencedel'utilisateur.
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme.Vous devezretenirlaplate-formequandvousdébloquezle verrou.
Utilisationdelamachineplate-forme relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescas suivants:
Pourtondreprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla machineesttroplongue
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage. Poussezfermementlaplate-formecontrelecoussin pourquelagoupilledeverrouillages'enclencheen place.
Utilisationdelamachineplate-forme abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescas suivants:
Figure20
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteur quisemesureentours/minute(tr/min).Placezla commanded'accélérateurenpositionhautrégimepour obtenirdesperformancesoptimales.Travailleztoujours àhautrégime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Pourtondredanslaplupartdescas
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
22
2.Pouravancer,sélectionnezlavitessevoulueavecle
g012570
4
5
1
2
3
2 4
levierderéglagedevitesse.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
Figure22
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacement lentementenavant(Figure22).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacez unlevierdecommandealorsquelefreinde stationnementestserré.
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure23).
Figure21
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit enpositiondeverrouillage aupointmort
Figure23
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort,placezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce (PDF)etcoupezlecontact.
23
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla sectionUtilisation).N'oubliezpasd'enleverlaclédu commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Réglezletablieràlahauteurdecoupelaplusbasse. Celapermetd'accéderauxvannesdedérivation.
3.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure24).
Figure24
1.Vannededérivationdepompe
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
6.Serrezlefreindestationnement.
7.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.Serrezlesvannesàuncouplede12 à15Nm(110à130po-lb).
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon d'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.équipésdesfreins,des éclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.Lisez attentivementtouteslesinstructionsdesécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
24
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(Figure25).
Figure25
1.Pointd'attachedelamachine
ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez larampeouderalentirbrutalementquandvousla descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine risquedebasculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou uncamionaugmentelerisquedebasculementen arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune rampe.
Utilisezuniquementuneramped'uneseule pièce;n'utilisezPASderampesindividuellesde chaquecôtédelamachine.
Chargementdelamachine pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
Figure26).Lorsquelaplate-formeestabaisséeet
( verrouilléeenposition,elledépasseàl'arrièreentre lesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculer enarrière.Laramped'uneseulepièceconstitue unesurfaced'appuipourlaplate-formeaucasoùla machinebasculeenarrière.Lorsquelaplate-forme estrelevée,uneramped'uneseulepièceconstitueune surfacesurlaquellevouspouvezmarcherderrièrela machine.L'utilisateurdoitdéterminers'ilestpréférable quelaplate-formesoitrelevéeouabaisséependantle chargementenfonctiondesconditions.Sivousne disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisez plusieursrampesindividuellespourconstituerune rampecontinue.
Sivousnedisposezpasd'uneramped'une seulepièce,utilisezunnombresufsantde rampesindividuellespourrecréerunesurface continuepluslargequelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas dépasser20degrés.
N'accélérezpasbrutalementenmontantla rampepouréviterquelamachinenebascule enarrière.
Neralentissezpasbrutalementendescendant larampeenmarchearrièrepouréviterquela machinenebasculeenarrière.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles anglesn'excèdentpas20degrés(Figure26).Sil'angle estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela rampeàlaremorqueouaucamion.Lamachinerisque enoutredebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur
25
Figure26
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce –vuelatérale
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 127mm(1et5")parpaliersde6mm(1/4").
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla positiondetransport(toutenhaut).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde coupe.
3.Placezlagoupilledansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure27).
(
4.Poussezleboutonsurledessusetabaissezlelevier deréglagedehauteurdecoupejusqu'àlagoupille (Figure27).
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Leslamesenrotationetlesdébris projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Coupezle contact.Enlevezaussilaclédecontactet débranchezle(s)l(s)de(s)bougie(s).
Figure27
1.Trousderéglagede hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde coupe
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
Réglagedudéecteur d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
26
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou
g012676
1 2
G012677
G012678
(Figure28).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulupuis resserrezl'écrou.
Figure29
Figure28
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse, ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure29). Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure30).
Figure30
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure31):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque l'herbeestlourde.
27
G012679
Figure31
Utilisationdecontrepoids
Desmassessontmontéespouraméliorerlatenue deroute,l'équilibrageetlesperformancesdela machine.Desmassespeuventêtreajoutéesou enlevéespouroptimiserlesperformancesen fonctiondesconditionsdetonteetdespréférences del'utilisateur.
Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerune masseàlafoisjusqu'àobtentiondeletenuederoute etdel'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaireagréépour commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent modierlatenuederouteetlefonctionnement delamachine.Celapourraitcauserdesblessures gravespourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlamachineaprèschaquechangementde massepourconrmerqu'ellefonctionnementen toutesécurité.
28
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlesbrasdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlespiècescoulissantesrouleauxdecommandedevitesse(plus fréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Vériezla/lescourroie(s)dutablierdecoupe.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau supplémentaires.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileMobil®1.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileToro®HYPR-OIL™.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezleltreàcarburant.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
29
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Procéduresavant l'entretien
Souleverlatondeusepour permettrel'accès
Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourla basculerenarrièreetlasupporterdanscetteposition and'exposerledessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-forme(voirUtiliserlaplate-formeà lasectionFonctionnement).
2.Retirezlabatterie.
Figure32
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant(voirVidangedu réservoirdecarburantàlasectionEntretien).
4.Câblepositif
5.Batterie
Figure33
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantde latondeusepourlamettreenappuisurlesroues motrices,plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantde latondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésousle bouchonduréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique, placezunmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuis remettezlebouchonenplace.Celaempêcherales fuitesduréservoirhydraulique.
30
6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde
g012572
1
2
3
4
chaquecôtédelamachine(Figure35).
7.Glissezlesgrandesrondellesetlesdouillesen plastiquedanslessupportsducoussinetxez-lesen placeavecunegoupillefendue(
Figure35
Figure35).
Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux personnes,soulevez l'avantdelatondeuse (laplate-formedoitêtre relevée)
Dégagementducoussinpour permettrel'accèsparl'arrière
Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessur lamachine.
31
Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau molybdène.
Lubriezlatimoneriedecommandede vitesse/déplacementavecunlubriantsec,du PTFE(polytétrauoréthylène)(Figure39).
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlesbrasdu tablierdecoupe(plusfréquemmentsi voustravaillezdansuneatmosphère saleoupoussiéreuse).
Figure36
Tablierdecoupede36pouces
Figure37
Tablierdecoupede40pouces
Toutesles50heures—Graissez latimoneriederelevage(plus fréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
Toutesles50heures/Unefois paran(lapremièreéchéance prévalant)—Graissezlespièces coulissantesrouleauxdecommande devitesse(plusfréquemmentsivous travaillezdansuneatmosphèresale oupoussiéreuse).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux schémassuivants.
Figure38
Lubriezlatimoneriedecommandede vitesse/déplacementavecunlubriantsec,du PTFE(polytétrauoréthylène).
Important:UtilisezexclusivementduPTFE (polytétrauoréthylène)sec.N'appliquezpasune
32
nepelliculed'huilehumide,carcelaattirela poussièreetlessaletés.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez lefreindestationnement.
Figure40
Figure39
Graissagedespivotsdes rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lespivotsdesrouespivotantesavant (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefois paran.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle graissage(voirRéglageduroulementdepivotde rouepivotanteàlasectionEntretien).
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposezlesécrousd'espacementdel'arbredelaroue pivotante.Notezquedufrein-letaétéappliqué pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbrede roue.Déposezl'arbre(l'autreécroud'espacement étantencoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérezunroulement,assortid'unjointneuf,dansla roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétéretirés(ou sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbre deroue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissez pascomplètementl'écroud'espacementsurlebout del'arbrederoue.Laissezenviron3mm(1/8") entrelasurfaceextérieuredel'écroud'espacementet l'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedansla roue,ducôtéroulementetjointneuf.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazoneà l'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
2.Écroud'espacementavec méplats
Lubricationdesmoyeuxde rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lesmoyeuxdesrouespivotantes.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue, lesméplatstournésversl'extérieur.
33
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à 80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàuncouple de2à3Nm(20à25po-lb).Attentionànepasfaire dépasserl'arbrederouedel'écrou.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
14.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez larouedanslafourche.Reposezleboulonetserrez l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau roulement,vériezsouventleréglageduroulement. Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez l'écroud'espacementjusqu'àcequevoussentiez unelégèrerésistance.Appliquezdenouveaudu frein-let.
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier; remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair (Figure41).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(
Figure41).
Figure41).
Figure41).
Figure41
1.Couvercle
2.Collier
34
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Nettoyezl'élémenten papierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.S'ilesttrèsencrassé, remplacez-leparunneuf(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
Figure41).
Toutesles100heures—Vidangez etchangezl'huilemoteur.(plus fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezle ltreàhuilemoteur.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonles modèleslistésdanscemanuel.Veillezàutiliserla quantitéd'huilecorrecte.
Important:Commencezparajouter80%dela quantitéd'huilenécessairepuisnissezderemplir graduellementleréservoirjusqu'àatteindrela maquemaximalesurlajauge.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,7litre(58oz)sansltre; 1,5litre(51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure41).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurle exibleetxez-leenposition(Figure41).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(Figure41).
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteur.
Figure42
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures corporelles.
Aprèsles8premièresheuresde fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
35
Important:Neremplissezpasexcessivementle
G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne faitespastournerlemoteursileniveaud'huile estendessousdurepèreminimumaurisque d'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles(
Figure43).
Figure43
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
36
2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
g012596
2
3
4
1
G008796
2
3
4
5
6
1
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles(
Figure44).
Figure45
Figure44
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciée dansletubederemplissagepuisfaitesl'appoint lentementjusqu'àcequeleniveauatteignelerepère duplein(Full)(
Figure45).
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet remplacementdel'huilemoteur).
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber l'huileéventuellementrépandue.
Important:L'huilepourraits'écouler souslemoteuretsurl'embrayage.L'huile répanduesurl'embrayagepeutl'endommager, provoquerl'arrêtlentdespalesquand l'embrayageestcoupéetcauserleglissementde l'embrayagelorsqu'ilestactivé.Essuyezl'huile éventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(
Figure46).
37
G012845
3/4
2
3
4
5
6
1
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030")
G008794
1
2
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
Figure46
Remarque:Veillezàcequelejointdultreà
huiletouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4 detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutype voulu(voirVidangeetchangementd'huile).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezlabougie aubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK BPR4ESouuntypeéquivalent
Figure47
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescas suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoir oud'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées, ousiellesprésententdesssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030").
®
Figure48
38
Posedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure49
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde carburant
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoir
decarburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutil estenventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetdessourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop) etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà l'intérieurduréservoir(
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansun bidonpropre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure50).
Figure51).
39
Figure51
Figure50
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles colliersdultre(
Figure51).
40
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie peuventêtreendommagésouendommagerla machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatifdelabatteriedelaborne négative(-)delabatterie(
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive (rouge)delabatterie.Débranchezensuitelecâble positif(rouge)delabatterie(Figure52).
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie
Figure52)etenlevezlabatterie.
(
Figure52).
Miseenplacedelabatterie
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde lamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure52).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les boulonsenJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla bornepositive(+)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon( capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une rondelleetunboulon(
Remarque:Lescâblesdelabatteriesecroisent quandilssontcorrectementinstallés(Figure52).
Figure52).Glissezle
Figure52).
41
g013199
1
2 3 4
5
6
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie (Figure53).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure53
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
Figure52
4.Câblepositif
5.Batterie
6.Lescâblesdelabatterie secroisentquandilssont correctementinstallés
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezla
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
pièceoulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'il n'yapasdecourt-circuit.
Chargedelabatterie
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortiretleremplacer
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Figure54).
(
3.Mettezenplacelecoussindel'utilisateur.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourprévenirladégradationdela batteriesilatempératuretombeendessousde0ºC (32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Chargezlabatteriependant1heureentre25et30A, oupendant6heuresentre4et6A.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
42
g013015
Entretiendusystème
g015241
d'entraînement
Réglagedel'alignement
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas, arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
Figure54
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
1.Commandes
2.Fil
3.Fusibles
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour placerlacommandededéplacementdroiteaucentre delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau decommande(
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
Figure56).
Figure55
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommande
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelle régléeprécédemmentpourlarouedroite.Ajustez
43
1/4detouràlafoisjusqu'àcequelamachinese
g015369
1 2
déplaceenlignedroite. Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour
fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheà celledelarouedroite.Neréglezpaslavitesse delarouedroite,carceladécentreraitlelevierde commandededéplacementdroitparrapportàla fentedeverrouillageaupointmortdupanneaude commande.
1.Vériezqueleboulonxéaulevierdecommande dedéplacementestalignéaveclacibleducontacteur deproximité(Figure57).
2.Aubesoin,desserrezlesboulonsetréglezle contacteurdeproximitéjusqu'àcequelaciblesoit alignéeavecleboulonxéaulevierdecommandede déplacement(
Figure57).
3.Vériezladistanceentreleboulonetlecontacteur deproximité.Elledoitêtrecompriseentre1,27et 2,29mm(0,050et0,090")(
Figure57).
4.Siunréglageestnécessaire,desserrezl'écroude blocageetréglezleboulonàlabonnedistance. Serrezl'écroudeblocageaprèsavoirrégléleboulon
Figure57).
(
5.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantd'utiliserla machine.
Figure56
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
6.Vériezquel'alignementestcorrect.
Remarque:Silamachinenedémarrepasaprès leréglagedel'alignement,vériezquelacibledu contacteurdeproximitéestbienalignéeavecle boulonxéaulevierdecommandededéplacement. (voirlaRéglageducontacteurdeproximité(page44)).
7.Répétezlaprocédurederéglageducâblejusqu'àce quel'alignementsoitcorrect.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasdupoint mortquandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerie excessivementcarlamachinepourraitsedéplacer aupointmort.
Réglageducontacteurdeproximité
Suivezcetteprocéduresilamachinenedémarrepas aprèsleréglagedel'alignement.
44
G015609
1 6
2 3 4
4
2
5
6
1.Cibleducontacteurde proximité
2.Contacteurdeproximité
3.Boulonsetécrous
Figure57
4.Boulonxéaulevier decommandede déplacement
5.Ladistancedoitêtrede 1,27à2,29mm(0,050à 0,090")
6.Écroudeblocage
Figure58
Réglageduroulementdepivot derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez lesleviersdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue pivotanteetserrezlecontre-écrou(
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte desroulements(
Figure59).
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme illustré(Figure59).
Figure59).
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa (12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede lapression.
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace (Figure59).
45
Figure60
Figure59
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Réglagedel'embrayage électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures—Vériezl'embrayage électrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementet lefreinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm (0,015–0,021")dansunefented'inspectionsurle côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015")et nepasdépasser0,533mm(0,021").
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm (0,015")pourchacunedestroispositionsde réglage.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger facilementdansl'entrefer(
Figure60).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur passeentrelerotoretl'induitenlestouchant légèrement.
46
Entretiendusystèmede
g017626
1
2
3
4
5
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur, lelevierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Vériezetnettoyezles ailettesderefroidissementetles carénagesdumoteur.
Figure61
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air dumoteur
3.Boulon
5.Vis
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierdu ventilateur(
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier duventilateur(
Figure61).
Figure61).
47
Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Unréglages'imposesilefreinde stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Vériezquelatondeusesetrouve surunesurfaceplaneethorizontalelorsquevous contrôlezetréglezlefrein.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
4.Lorsquelefreinestdesserré,mesurezladistance entrelabarredefreinetlaroue.Ladistancedoit êtrecompriseentre5et8mm(3/16et5/16po)
Figure62).Reportez-vousàlasectionréglagedu
( freindestationnementsiunréglageestnécessaire.
Figure62
1.Roue
2.Barredefrein
3.Écartde5à8mm(3/16à 5/16po)
Réglagedesfreins
Sil'écartentrelabarredefreinetlarouen'estpas correcte,unréglageestnécessaire.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
4.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe dechapedulevierdefreininférieuretdelachape
Figure63).
(
5.Réglezlachape.Ladistanceentrelabarredefreinet larouedoitêtrecompriseentre5et8mm(3/16et 5/16po).Pourserrerlefrein,tournezlachapevers lehaut.Pourdesserrerlefrein,tournezlachapevers lebas(Figure62).
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir Contrôledufreindestationnement).
7.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla goupillefendueetl'axedechape(Figure63).
48
g013291
4
Figure63
1.Chape3.Levierdefreininférieur
2.Axedechape
4.Goupillefendue
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie d'entraînementdespompes.
Toutesles100heures—Vériezla/les courroie(s)dutablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésentent destracesdebrûlures,d'usure,desurchauffeouautres dégâts.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
Remplacementdelacourroie detablierdecoupesurles tondeusesde36pouces
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras delapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe (Figure64).
6.Montezlacourroieneuvesurlapoulied'embrayage, lespouliesdutablierdecoupeetlapouliedetension
Figure64).
(
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebras delapouliedetension(
8.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
Figure64).
Figure64).
49
Figure64
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée parressort
3.Ressort
Remplacementdescourroies detablierdecoupesurles tondeusesde40pouces
Remplacementdelacourroie detablierdecoupedroite
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecouvercledelacourroie droite.
Figure65
1.Courroie
2.Ressort
3.Pouliedetensionrappelée parressort
Remplacementdelacourroie gauchedutablierdecoupe
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Pourretirerlacourroiedetablierdecoupegauche, ilfautd'abordretirerlacourroiedroite(voir Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe droite).
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras delapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure64).
(
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablier decoupeetlapouliedetension(Figure64).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebras delapouliedetension(
8.Posezlecouvercledecourroiesurletablierdecoupe etverrouillez-le.
Figure64).
Figure64).
5.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebras delapouliedetension(
6.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe
Figure64).
(
7.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde coupe,lapoulied'embrayageetlapouliedetension
Figure64).
(
8.Montezleressortsurletenond'ancrage(Figure64).
9.Installezlacourroiedroitedutablierdecoupe(voir Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe droite).
10.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
Figure64).
50
Figure66
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée parressort
3.Ressort
Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlacourroiedetablierdecoupedel'embrayage surlestondeusesde36pouces,ouretirezla courroiegauchedel'embrayagesurlestondeusesde 40pouces.Reportez-vousàlasectionRemplacement descourroiesdutablierdecoupe.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière (voirPréparatifsd'entretienaudébutdelasection Entretien).
Figure67
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage6.Poulied'entraînementde
4.Dispositifderetenue d'embrayage
5.Courroied'entraînement depompe
pompe
8.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation(voir Préparatifsd'entretienaudébutdelasection Entretien).
9.Montezlacourroiedetablierdecoupesur l'embrayagesurlestondeusesde36pouces,ou montezlacourroiegauchesurl'embrayagesurles tondeusesde40pouces.Reportez-vousàlasection Remplacementdescourroiesdutablierdecoupe.
5.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu châssis(
Figure67).
6.Placezunecourroieneuvesurlapoulie d'entraînementdepompedumoteuretlesdeux pouliesdepompe.
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionaucadre
Figure67).
(
51
Entretiendes
G012704
1 2
3
commandes
Réglagedelapositiondes leviersdecommandede déplacement
Réglagedulevierdecommandede déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez lefreindestationnement.
8.Réglezlacamejusqu'àcequelelevierdecommande dedéplacementdroits'alignesurlelevierde commandededéplacementgauche,puisserrez l'écrouetleboulondexationdelacame.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint
Figure68).
mort(
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde commandededéplacementgauche(Figure68).
Figure68
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
3.Vériezl'alignement horizontalici
4.Levierdecommandede déplacementdroit
Figure69
1.Visd'interrupteur
2.Came
3.Écrou
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande etl'interrupteurcommeillustréàla
Figure70. L'écartementdoitêtrede3mm(1/8")lorsquele levierdecommandededéplacementdroitestau pointmort,enpositiondéverrouillée.
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde l'interrupteuretréglezl'interrupteur(
Figure69et
Figure70).
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure69).
52
G012705
1 2
2
3
1.Unefoisleréglagehorizontalterminé,contrôlez
G012706
1
2
3
4
l'alignementavant/arrièreenpoussantlégèrement lesleviersdecommandeversl'avantpourrattraper lemoudelatimoneriedesleviersdecommande
Figure71).
(
Figure71
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommande
2.Vérierquelelevierdecommandededéplacement droitpassefacilementàlapositiondeverrouillage aupointmort.
Remarque:Tournezledispositifderéglagedu câbledanslesenshorairepourdéplacerlelevierde commandededéplacementenavant.Tournezle dispositifderéglageducâbledanslesensantihoraire
1.Interrupteur(surl'avant)
2.3mm(1/8")
Figure70
3.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondedéverrouillage dupointmort
pourdéplacerlelevierdecommandededéplacement
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
enarrière.
3.Tournezledispositifderéglageducâbleducôtédroit lorsqu'unréglageestrequis.Ajustezledispositifde
Réglagedelapositionpointmortdes leviersdecommandededéplacement
Important:Assurez-vousquel'alignementdes
rouesdelamachineestcorrectaprèsavoirréglé lesleviersdecommandededéplacement.La procédureestidentiquepourréglerl'alignement desrouesetalignerlesleviersdecommandede déplacementlongitudinalement(
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
Figure71).
réglageducâbleunquartdetouràlafois.
4.Lorsquelelevierdecommandededéplacement droitpassesanseffortàlapositiondeverrouillage aupointmort,réglezlelevierdecommandede déplacementgauchepourl'alignersurledroit.
5.Vériezquel'alignementestcorrect.Reportez-vous àlarubriqueRéglagedel'alignementdesrouesde lasectionEntretien.
Danscecas,ousilesleviersdecommandede déplacementnes'alignentpasenavant/arrièreousi lelevierdecommandededéplacementdroitades difcultésàpasseràlapositiondeverrouillageaupoint mort,unréglageestnécessaire.
53
Entretiendusystème hydraulique
Entretiendusystème hydraulique
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
Figure72
3.Plate-formeabaissée
Typed'huilehydraulique:Toro ouhuilemoteursynthétiqueMobil
® ®
HYPR-OIL 115W-50.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.Toutautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures
Typed'huilehydraulique:Toro ouhuilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.Toutautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
® ®
HYPR-OIL 115W-50.
500
500
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest chaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot deremplissageduréservoirhydraulique(
Figure73).
54
g012685
1
2
3
4
Figure73
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage. Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir (Figure73).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il atteignelerepèredeniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15 minutespourpurgerl'airéventuellementprésent danslesystèmeetréchaufferleliquide(voir Démarrageetarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
Figure73).
(
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezl'huile hydrauliquelorsquevousutilisez del'huileMobil
Toutesles500heures—Remplacez l'huilehydrauliquelorsquevous utilisezdel'huileToro
®
1.
®
HYPR-OIL
.
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousleréservoir hydrauliqueetplacezlebacdevidangesousle réservoir(
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserle longduexible.
55
Figure74).
6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle liquides'écoulerduréservoir.
Figure74
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles500heures/Unefoispar
an(lapremièreéchéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique(voirRemplacement dultrehydraulique).
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àce qu'elleatteigneleniveauàfroidsurledéecteurdu réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune huileéquivalente.Toutautreliquideest susceptibled'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile detypeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidange au-dessous(
Figure75).
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau
besoin.Neremplissezpasexcessivement.
Figure75
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint del'adaptateur(
Figure76).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur lejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur. Tournezleltredanslesenshorairejusqu'àceque lejointrejoignel'adaptateur,puisdonnez1/2tour supplémentaire(
56
Figure76).
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Figure76
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites l'appointjusqu'auniveau“àfroid”dudéecteurdu réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune huileéquivalente.Toutautreliquideest susceptibled'endommagerlesystème.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés, détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres débriséventuellementaccumuléssurlesystème hydraulique.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau, ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles quelquesheuresquisuiventparunmédecin connaissantbiencegenredeblessures,pour éviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs d'oùsortleliquidesoushautepression.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessairede purgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue doucementenavant.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele circuitsouspression.
57
Entretiendutablierde coupe
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur outoutepersonneàproximité,etdecauserdes blessuresgravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement. Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezles bougies.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant (positionA)deslames( valeur.
Figure78).Notezcette
Figure78
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure77).Siles lamescoupentmalouprésententdesindentations, déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée. Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,usée ouquiprésenteuneentaille(Figure77).
Figure77
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à l'opération3ci-dessus.Lesmesuresobtenuesaux opérations 3mm(1/8").Siladifférenceestsupérieureà3mm (1/8"),lalameestfausséeetdoitêtreremplacée(voir DéposedeslamesetPosedeslames).
3et4nedoiventpasdifférerdeplusde
2.PositionA
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,parexemple enleslimant.
58
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux normesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeet lalame(
Figure79).
estdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitédela partierelevéeseulement(Figure79).Répétezcette procédurejusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure81
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure82).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut etdirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame. Lecôtébombédelarondelleélastiquedoitêtre dirigéverslatêteduboulon( boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Figure82).Serrezle
Figure79
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà chaqueboutdelalame(Figure80).Veillezà conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure80
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
Figure82
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu boulon
Miseàniveaudutablierde coupe
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure81).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalame
Préparationdelamachine
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
59
2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
1
2 3 2
4
g012739
5 6 7 8
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues motrices.etréglez-laà90kPa(13psi)aubesoin.
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm (3").
Remarque:Neréglezpaslahauteurdecoupe réelleavantd'avoirmisletablierdeniveau(voir Réglagedelahauteurdecoupe).
6.Contrôlezladistanceentrelescentresdespivots (entraxe)surlatigeletée.Elledoitêtrede49,5cm (19,5po)pourlestabliersde36poucesetde43,7cm (17-3/16po)pourlestabliersde102cm(40po)
Figure83).
(
7.Examinezlesquatrechaînes.Ellesdoiventêtre tendues.
8.Siundeschaînesarrièreestdétendue,ilfautrégler latigeletéedececôtéand'égaliserlatensiondes deuxchaînesarrière.
9.Utilisezlesécrousdeblocagedupivotavantpour réglerlalongueurentrelespivotsavantetarrièrede cecôté(
Figure83).
10.Siunedeschaînesavantestdétendue,desserrez l'écrouduboulondechaînesupérieurainsique l'écroudeblocageduboulonderéglage.
11.Utilisezleboulonderéglagepourégaliserlatension desdeuxchaînesavant(
Figure83).
12.Serrezl'écrouduboulondechaînesupérieurainsi quel'écroudeblocageduboulonderéglage.
Figure83
1.Mesureziciaucentredes pivots(entraxe)
2.Écrousdeblocagede pivot
3.Pivotavant
4.Chaîneavant
5.Chaînearrière
6.Boulonderéglage
7.Écroudeblocage
8.Boulondechaîne supérieur
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière dutablierdecoupeducôtégauche
1.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal
2.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame gauche(
3.MesurezetnotezladistanceaupointBentrela
surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame gauche(Figure84).
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à
3/8po)aupointAqu'aupointB( n'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
Figure84).
Figure84).Sice
5.Desserrezl'écrouduboulondechaînesupérieur ainsiquel'écroudeblocageduboulonderéglage (Figure83).
60
6.Utilisezleboulonderéglagepourquelalamesoit
g012784
A
B
g012787
A
C
plusbassede6à10mm(1/4à3/8po)àl'avantau pointAqu'àl'arrièreaupointB(Figure83).
7.Serrezl'écrouduboulondechaînesupérieurainsi quel'écroudeblocageduboulonderéglage.
Figure85
Figure84
1.Mesureicientrelalameet lasurfacedure
2.MesurerauxpointsAetB
Réglagedel'horizontalitétransversale dutablierdecoupe
1.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal (Figure85).
2.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame gauche(
3.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal (Figure85).
4.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame droite(
5.L'écartentrelespointsAetCnedoitpasdépasser 1/8".Sil'écartn'estpascorrect,réglezlachaîne avantaupointCpourobtenirlahauteurcorrecte.
Figure85).
Figure85).
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetC
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière dutablierdecoupeducôtédroit
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal (Figure86).
2.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame droite(
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame droite(
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à 3/8po)aupointCqu'aupointD(Figure86).Sice n'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
5.Lalongueurdetigeletéeducôtédroitdoitêtre ajustéepourobtenirl'inclinaisonlongitudinale correcte.
6.Utilisezlesécrousdeblocagedupivotavantpour réglerlalongueurentrelespivotsavantetarrièrede cecôté.
7.Vériezquelesquatrechaînessonttendues également.Pourtendrelesquatrechaîneségalement, effectuezdelégersréglagespourconserver l'inclinaisoncorrectedutablier.
Figure86).
Figure86).
61
g012788
C
D
Figure86
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurezauxpointsCetD
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm (3po).
2.Tournezlalamegauchedanslesenslongitudinal (Figure85).
3.MesurezetnotezladistanceaupointAentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame gauche(
4.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
Figure85).
(
5.MesurezetnotezladistanceaupointCentrela surfaceplaneetletranchantdelapointedelalame droite(Figure85).
6.L'écartentrelespointsAetCdoitêtrede1/8" maximumdelahauteurdecoupede76mm(3").Si cen'estpaslecas,passezauxétapessuivantes.
Figure85).
Figure87
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
3.Gorgeindiquantleletage àgauche
Réglageduressortdecompression
Remarque:Leréglageduressortdecompression
modieledegrédeottementdutablierainsiquel'effort nécessairepourl'éleveraveclapoignéedehauteurde coupe.
Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort nécessairesurlapoignéeestimportant,etle ottementdutablierestaugmenté.
Moinslacompressionestimportante,plusl'effort nécessairesurlapoignéeestimportant,etle ottementdutablierestréduit.
1.Élevezlelevierderelevagedutablierdecoupeet verrouillez-leenpositiondetransport.
7.Desserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémité dutendeur(
Figure87).
Remarque:L'extrémitédutendeurportantla gorgeusinéeestletéeàgauche(Figure87).
8.Réglezletendeurpouraugmenterouréduirela hauteurdutablierand'obtenir76mm(3")aux pointsAetC.
9.Resserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémité dutendeur.
2.Vériezlalongueurduressortdecompression.La longueurnominaleestde28,2cm(11-1/8po)pour lestabliersdecoupede36poucesetde25,7cm (10-1/8po)pourlestabliersdecoupede102cm (40po)(
Figure88).
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroudeblocage duressortetentournantl'écroudevantchaque ressort(Figure88).
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude blocageduressort(Figure88).
62
1
g012783
4 3 2
Figure88
g015594
1
6 2
4
7
3
5
Figure89
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
1.25,7cm(10-1/8po)pour lestabliersdecoupede 102cm(40po)et28,2cm (11-1/8")pourlestabliers decoupede92cm(36po)
2.Écroudeblocagede ressort
3.Écrouavant
4.Ressortdecompression
Remplacementdudéecteur d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés parlatondeuse.Uncontactavecleslamesest égalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage, undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière leborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplaceruneextrémitéen Jduressortderrièreleborddutablieravantdemettre leboulonenplace,commeillustréàlaFigure89.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Figure89).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser complètement.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure89).Enlevezledéecteurs'ilest endommagéouusé.
63
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier decoupe.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet leliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement etcoupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce essentielles,commelespaliersd'axesetles commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection Entretiendesfreins(page48)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàairàlasectionEntretiendumoteur(page34)).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà lasectionLubrication(page32)).
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteuretremplacementdultreàhuileàlasection Entretiendumoteur(page34)).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir Contrôledelapressiondespneusàlasection Entretiendusystèmed'entraînement(page43)).
8.Remisageàlongterme: A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutle circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir Vidangeduréservoirdecarburantàlasection Entretiendusystèmed'alimentation(page39)) oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation localeenmatièred'environnement.
64
Remarque:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat (voirEntretiendelabougieàlasection Entretiendumoteur(page34)).Versezensuitedeux cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture laisséeparlaoulesbougies.Actionnezledémarreur pourfairetournerlemoteuretbienrépartirl'huile danslecylindre.Reposezlaoulesbougies.Ne rebranchezpasleldelaoudesbougies.
10.Contrôlezetserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagéeou défectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesdépositaires-réparateursagréés.
12.Remisezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
65
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter moteur.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaireréparateur agréé.
8.Contactezundépositaireréparateur agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Contactezundépositaireréparateur agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter moteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdepompeest manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes ouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
66
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Lapouliedumoteur,detensionoude lameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaireréparateur
1.Lame(s)émoussée(s).
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaireréparateur
1.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe déchaussée.
5.Leressortdelapouliedetensionest casséoumanquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10
CommutateurdePDFdéfectueux.10
.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaireréparateur agréé.
agréé.
1.Aiguisezlaouleslames.
2.Remplacezlaouleslames.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Rechaussezlacourroiedutablier decoupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasderenvoietduressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaireréparateur agréé.
8.Contactezundépositaireréparateur agréé.
9.Contactezundépositaireréparateur agréé.
Contactezundépositaireréparateur
.
agréé.
Lamachinenesedéplacepasenligne droite.
1.Lescâblesdecommandede déplacementsontdéréglés.
2.Lacourroied'entraînementdepompe patinesurlapouliedepompe.
3.Lavannededérivationdepompe hydrauliqueestpartiellementouverte.
67
1.Réglezlescâblesavecl'écroude réglage.
2.Remplacezlacourroied'entraînement depompe.
3.Fermezlavannededérivation.Serrez lesvannesàuncouplede12à15Nm (110à130po-lb).
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
68
G015606
Schémaélectrique(Rev.A)
69
Remarques:
70
Remarques:
71
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements pourentreprises paysagistes (LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé entreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouslistes'ils présententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde21pouces1an,usagecommercial
4
Moteurs
Tondeusesde21pouces2ans,usagerésidentiel
4
Moteurs
Tondeusesàconducteurmarchantde taillemoyenne
4
Moteurs TondeusesGrandStand
4
Moteurs
®
Châssis TondeusesZMaster
Moteurs
4
®
série20004ansou500heures
Châssis TondeusesZMaster
Moteurs
4
®
série30005ansou1200heures
Châssis TondeusesZMaster
Moteurs
4
®
série50005ansou1200heures
Châssis TondeusesZMaster
Moteurs
4
®
série60005ansou1200heures
Châssis TondeusesZMaster
Moteurs
4
®
série70004ansou1200heures
Châssis Touteslestondeuses
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Courroiesetpneus
Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Périodedegarantie
Honda–1an Kawasaki–3ans
Honda–2ans Kawasaki–3ans 2ans
Kawasaki–3ans 5ansou1200heures Kawasaki–3ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans KohlerCommand–2ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kubota–2ans Briggs&Stratton–2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement 90jours
1
2
2
2
2
2
2
consultezlesPagesJaunes(sous«Tondeusesàgazon»)ourendez-vous surnotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositairediagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter àl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
3
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretiendécrites dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué parvous-mêmeouparundépositaire.
3
Responsabilitésdupropriétaire
Cequelagarantienecouvrepas
3
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits. Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,tellesque
3
3
3
lesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure,l'affûtagedeslames ouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusifet
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisondel'usurenormale, d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburantinadéquat,dela
présenced'impuretésdanslecarburant,oud'unenégligencedelapréparation dusystèmed'alimentationindispensableavanttoutepériodedenon-utilisation deplusdetroismois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduit estapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitest apteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabricationoude matériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendreencharge votreproduit.Pourtrouverledépositaireouleréparateurleplusproche,
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie, adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
374-0252RevD
Loading...