
FormNo.3376-398RevB
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE
ou102cm(36ou40pouces)
N°demodèle74534—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie313000001etsuivants
®
®
de91
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-398*B

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Figure1indique
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,silesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour
mettreenvaleurdesinformations.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Rodaged'unemachineneuve...................................16
Sécuritéavanttout..................................................16
Utilisationdufreindestationnement.........................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................17
Utilisationdel'accélérateur......................................17
Utilisationdustarter...............................................17
Utilisationducommutateurd'allumage......................18
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Systèmedesécurité.................................................19
Utilisationdelaplate-forme.....................................20
Marcheavantouarrière...........................................21
Arrêtdelamachine.................................................22
Pousserlamachineàlamain.....................................22
Transportdelamachine..........................................23
Chargementdelamachinepourletransport...............23
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................24
Réglagedelahauteurdecoupe.................................24
Réglagedudéecteurd'éjection................................25
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................25
Utilisationdecontrepoids........................................26
Entretien.....................................................................27
Programmed'entretienrecommandé...........................27
Procéduresavantl'entretien........................................28
Souleverlatondeusepourpermettrel'accès................28
Dégagementducoussinpourpermettrel'accèspar
l'arrière..............................................................29
Lubrication.............................................................30
Procéduredegraissage............................................30
Graissagedelamachine...........................................30
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.................................................................30
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................31
Entretiendumoteur..................................................32
Entretiendultreàair............................................32
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................32
Entretiendelabougie.............................................35
Entretiendusystèmed'alimentation.............................36
Vidangeduréservoirdecarburant.............................36
Entretiendultreàcarburant...................................37
Entretiendusystèmeélectrique...................................38
Entretiendelabatterie............................................38
Entretiendesfusibles..............................................39
Entretiendusystèmed'entraînement............................40
Réglagedel'alignement...........................................40
Contrôledelapressiondespneus.............................41
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................41
Réglagedel'embrayageélectrique.............................42
Entretiendusystèmederefroidissement.......................43
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................43
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................43
Entretiendesfreins...................................................44
Entretiendufrein...................................................44
Entretiendescourroies..............................................45
Contrôledescourroies............................................45
Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe
surlestondeusesde91cm(36pouces)...................45
Remplacementdescourroiesdetablierdecoupe
surlestondeusesde102cm(40pouces).................46
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................47
Entretiendescommandes..........................................48
Réglagedelapositiondesleviersdecommandede
déplacement.......................................................48
Entretiendusystèmehydraulique................................50
Entretiendusystèmehydraulique.............................50
Entretiendutablierdecoupe.......................................54
Entretiendeslames.................................................54
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................55
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................59
Nettoyage................................................................60
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................60
Éliminationdesdéchets...........................................60
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................62
Schémas......................................................................64
3

Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas
utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne
fumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
signaléesparlesymboledesécurité
Prudence,AttentionouDanger.Nepaslesrespecter,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamention
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire
delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine
maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Lemoteurnedoitêtremisenmarche
quedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà
proximitédedénivellations.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
4

•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede
conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentpourchangerdedirection
ainsiquepourtraverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtez
leslamesquandvousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•Ralentissezavantdetourneretredoublezdeprudence.
•Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurlaplate-forme.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.Soyez
particulièrementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrière.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Pourchargeroudéchargerlamachine,utiliseztoujours
uneramped'uneseulepiècepluslargequelamachine.
5

•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netransportezjamaisdebidonsnid'équipementssurla
machine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant
chaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6

Indicateurdepente
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
8

115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
116-3267
119-0185
119-0186
Tablierdecoupede91cm(36pouces)
116-3290
1.Trajetdelacourroie
9

1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede102cm(40pouces)
121–6049
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen
place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
1.Risquedeprojections
d'objets–nelaissez
approcherpersonnedela
machine.
2.Risquedeprojection
d'objetsparlatondeuse–
n'utilisezpaslamachine
sanslescapotsoules
protections.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–
n'approchezpaslesmains
despiècesmobiles.
10

117-0454
1.Commandede
déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout
entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
125–4679
1.Freindestationnementdesserré5.Régimemoteur
2.Freindestationnementserré6.Basrégime
3.PDFengagée7.Réglagedevitessecontinu
4.PDFdésengagée8.Hautrégime
11

Vued'ensembledu
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
G020529
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Coussindel'utilisateur
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4).
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Commandedeslames
(PDF)
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Levierdecommandede
déplacementgauche
6.Levierdefreinde
stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Jaugedecarburant
11.Commanded'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Lestrianglesnoirssurlecompteurhoraireindiquentquel
verroudesécuritéestàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContactpendant
quelquessecondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(
12
Figure5).

distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede91cm(36pouces):
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslamesquandlelevierde
commandededéplacementdroitestplacéaucentreen
positiondéverrouillée.Tirezsurlacommandepourengager
leslamesetrelâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF)oudéplacezourelâchez
lelevierdecommandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74po)
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede102cm(40po):
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48po)
343kg(756lb)
121,9cm(48po)
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:arrêt
(Off),contact(Run)etdémarrage(Start).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière
lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
13

Utilisation
Ajoutdecarburant
•Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
(R+M)/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
touteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoir
decarburantjusqu'aubasdugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
14

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
Remarque:Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubasdu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater(
Figure6).
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
15

Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant
chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement.
Figure6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilesousEntretiendumoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Silefreindestationnementnerestepasserrécorrectement,
réglez-le.Reportez-vousàEntretiendufrein(page44).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
16

Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreenposition
serrée(Figure7).
Figure7
Figure9
•Placezlesleviersdecommandededéplacementaupoint
mortetdéplacezlelevierdecommandedroitenposition
deverrouillageaupointmort.
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement
aveclelevierdecommandededéplacementdroitpour
engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-latout
enmaintenantlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouillée.
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvousmettez
letablierdecoupeenmarcheaveclacommandedeslames
(PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengagerles
lamesdutablierdecoupe.
•Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest
froid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerlestarter
avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(Figure12).
17
Figure12).

Figure12
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrelecoussin
del'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter,
réviserouremiserlamachine(Figure14).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
1.Ouvert
Figure14
2.Fermé
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroiten
Figure13
positiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement.
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
2.TournezlaclédecontactenpositionArrêtpourarrêter
lemoteur.
désengagée.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
18

Figure15
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure13).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60
secondesavantdecouperlecontact.
Figure17
Figure16
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliserle
tracteur,lorsquecelui-ciestlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporteroude
remiserlamachine,pouréviterlesfuitesdecarburant.
Avantderemiserlamachine,débranchezleldelaou
desbougiespourévitertoutdémarrageaccidentel.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
19

•Lelevierdecommandededéplacementdroitestabaissé
aucentre,enpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslames
sivousdéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsque
lecomposantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure18
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillagedupoint
mort.Leslamesdoivents'arrêterdetournermais
paslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)etplacez
lelevierdecommandededéplacementdroitaucentre,
enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirezpuis
relâchezlacommandedeslames(PDF).L'embrayage
doits'engageretleslamesdoiventsemettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevierde
commandededéplacementdroitaucentre,enposition
déverrouillée.Leslamesnedoiventpastourner.
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeutcauser
desblessuresens'abaissantouserelevant.La
plate-formepeuts'abaisserbrutalementsiellen'est
passoutenuequandlagoupilledeverrouillageest
enlevée.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parundépositaire-réparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrageetarrêt
dumoteur.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacementen
avant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefreinde
stationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroitau
centre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirezpuis
relâchezlacommandedeslames(PDF).L'embrayage
doits'engageretleslamesdoiventsemettreàtourner.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla
zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle
serelèveous'abaisse.
•Soutenezlaplate-formequandlagoupillede
verrouillageestretirée.
•Veillezàverrouillerlaplate-formelorsqu'elle
estenpositionrelevée.Poussez-lafermement
contrelecoussinpourquelagoupillede
verrouillages'enclencheenplace.
•Nelaissezpersonnes'approcherpendantquela
plate'formes'élèveous'abaisse.
Utilisationdelaplate-forme
Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeouabaissée
selonlapréférencedel'utilisateur.
Utilisationdelamachineplate-forme
relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescassuivants:
•Pourtondreprèsdedénivellations
•Pourtondredepetitessurfacespourlesquelleslamachine
esttroplongue
•Dansleszonesprésentantdesobstaclesensurplomb
(branchesd'arbres,etc.)
20

•Chargementdelamachinepourletransport
•Pourmonterdespentes
performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime(pleingaz).
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage.Poussez
fermementlaplate-formecontrelecoussinpourquela
goupilledeverrouillages'enclencheenplace.
Utilisationdelamachineplate-forme
abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescassuivants:
•Pourtondredanslaplupartdescas
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrelecoussin
pourdélesterlagoupilledeverrouillage,puistirezsurle
boutonetabaissezlaplate-forme.Vousdevezretenirla
plate-formequandvousdébloquezleverrou.
PRUDENCE
Cettemachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,amenezlelevier
decommandededéplacementdroitaucentre,en
positiondéverrouillée.
Figure19
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplate-forme
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
3.Poussezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenavant(Figure21).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacezun
levierdecommandealorsquelefreindestationnement
estserré.
21
Figure20
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit
enpositiondeverrouillage
aupointmort

Lavitessededéplacementdelamachine,dansl'uneou
l'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
desleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandeenpositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmort,placezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupointmort,
désengagezlaprisedeforce(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitterla
machine;voirSerragedufreindestationnementàlasection
Utilisation.N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur
d'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliserle
tracteur,lorsquecelui-ciestlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserlamachine
manuellementsansmettrelemoteurenmarche.
Figure21
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroitau
centre,enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure22).
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque
d'endommagerlatransmissionhydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Réglezletablieràlahauteurdecoupelaplusbasse.
Celapermetd'accéderauxvannesdedérivation.
3.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontournerles
pompesetauxrouesdetourner(Figure23).
Remarque:Netournezpaslesvannesdedérivation
deplusde2tours,carellespourraientsedétacherdu
corpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure22
22

Figure23
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des
câblesoudescordes(Figure24).
Figure24
1.Pointd'attachedelamachine
1.Vannededérivationdepompe
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
6.Serrezlefreindestationnement.
7.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.Serrezlesvannesàuncouplede12à
15Nm(110à130po-lb).
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes
dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon
d'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourd
ouuncamion.équipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
instructionsdesécurité.Tenez-encomptepouréviterdevous
blesseretdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine
suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
Chargementdelamachine
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargezlamachine
suruneremorqueouuncamion.Ilestpréférabled'utiliser
uneramped'uneseulepiècequidépassedechaquecôtédes
rouesarrière,plutôtquedesrampesindividuellespourchaque
côtédelamachine(Figure25).Lorsquelaplate-formeest
abaisséeetverrouilléeenposition,elledépasseàl'arrière
entrelesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculeren
arrière.Laramped'uneseulepièceconstitueunesurface
d'appuipourlaplate-formeaucasoùlamachinebasculeen
arrière.Lorsquelaplate-formeestrelevée,uneramped'une
seulepièceconstitueunesurfacesurlaquellevouspouvez
marcherderrièrelamachine.L'utilisateurdoitdéterminer
s'ilestpréférablequelaplate-formesoitrelevéeouabaissée
pendantlechargementenfonctiondesconditions.Sivousne
disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisezplusieurs
rampesindividuellespourconstituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourquelesangles
n'excèdentpas20degrés(
lescomposantsdelatondeuserisquentd'êtrecoincéslorsque
lamachineesttransféréedelarampeàlaremorqueouau
camion.Lamachinerisqueenoutredebasculerenarrière.Si
vousvoustrouvezsurouprèsd'unepente,placezlaremorque
oulecamionenavaletlarampeenamont.Celaminimisera
l'angledelarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi
deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdefairetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvouspourriezen
perdrelecontrôleettomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissezla
rampeouderalentirbrutalementquandvousladescendez.
Figure25).Sil'angleestsupérieur,
23

Dansuncascommedansl'autre,lamachinerisquede
basculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementen
arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezPASderampesindividuellesde
chaquecôtédelamachine.
•Sivousnedisposezpasd'uneramped'uneseule
pièce,utilisezunnombresufsantderampes
individuellespourrecréerunesurfacecontinue
pluslargequelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser20degrés.
•N'accélérezpasbrutalementenmontantla
rampepouréviterquelamachinenebasculeen
arrière.
•Neralentissezpasbrutalementendescendant
larampeenmarchearrièrepouréviterquela
machinenebasculeenarrière.
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéet
verslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedela
tondeuse,saprésenceestnécessairepour
dirigerlesbrinsd'herbesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupesans
avoiraupréalablerelâchélabarredecommande
etdésengagélaPDF .Coupezlecontact.Enlevez
aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s)
de(s)bougie(s).
Figure25
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce
–vuelatérale
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et127mm
(1et5po)parpaliersde6mm(1/4po).
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition
detransport(toutenhaut).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille
fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde
coupe.
3.Placezlagoupilledansletroudusupportcorrespondant
àlahauteurdecoupevoulue(Figure26).
4.Poussezleboutonsurledessusetabaissezlelevierde
réglagedehauteurdecoupejusqu'àlagoupille(Figure
26
).
24

1.Trousderéglagede
hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde
coupe
Figure26
3.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
1.Fente
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Figure27
2.Écrou
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouàcame
etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(Figure27).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière
àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez
l'écrou.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlalongueurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure28).Ilest
conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Sil'herbeestcourteetpastropdense.
•Sil'herbeestsèche.
•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
25
Figure28

PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure29).
Figure29
PositionC
optimiserlesperformancesenfonctiondesconditionsde
tonteetdespréférencesdel'utilisateur.
•Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerunemasse
àlafoisjusqu'àobtentiondeletenuederouteetde
l'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaire-réparateuragréépour
commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent
modierlatenuederouteetlefonctionnementdela
machine.Celapourraitcauserdesblessuresgraves
pourl'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlatondeuseaprèschaquechangementde
massepourvousassurerqu'ellepeutêtreutiliséeen
toutesécurité.
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure30):
•Sil'herbeestlongueetdrue.
•Sil'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsquel'herbe
estlourde.
Figure30
Utilisationdecontrepoids
•Desmassessontmontéespouraméliorerlatenuede
route,l'équilibrageetlesperformancesdelamachine.
Desmassespeuventêtreajoutéesouenlevéespour
26

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlesbrasdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Vériezla/lescourroie(s)dutablierdecoupe.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileMobil®1.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileToro®HYPR-OIL™.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezleltreàcarburant.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez
leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
27

Procéduresavant
l'entretien
Souleverlatondeusepour
permettrel'accès
Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourlabasculer
enarrièreetlasupporterdanscettepositionand'exposerle
dessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-formeReportez-vousàUtilisationde
laplate-forme(page20).
2.Retirezlabatterie.
Figure32
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
Figure31
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant.Reportez-vousà
Vidangeduréservoirdecarburant(page36).
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique,placez
unmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuisremettez
lebouchonenplace.Celaempêcheralesfuitesdu
réservoirhydraulique.
4.Câblepositif
5.Batterie
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantdela
tondeusepourlamettreenappuisurlesrouesmotrices,
plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantdela
tondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésouslebouchon
duréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
28

Figure33
Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux
personnes,soulevez
l'avantdelatondeuse
(laplate-formedoitêtre
relevée)
Dégagementducoussinpour
permettrel'accèsparl'arrière
Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela
machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu
coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen
plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessurla
machine.
6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde
chaquecôtédelamachine(
7.Glissezlesgrandesrondellesetlesdouillesenplastique
danslessupportsducoussinetxez-lesenplaceavec
unegoupillefendue(Figure34).
Figure34).
29

Lubrication
Utilisezdelagraisseuniversellenº2aulithiumouau
molybdène.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattezla
peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Graissez
lesbrasdutablierdecoupe(plus
fréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
Figure36
Tablierdecoupede102cm(40pouces)
Toutesles50heures—Graissezlatimoneriede
relevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux
schémassuivants.
Figure35
Tablierdecoupede91cm(36pouces)
Figure37
Graissagedespivotsdes
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lespivotsdesrouespivotantesavant
(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreetdesaleté).
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefoisparan.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezlespivots
desrouespivotantes.Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage.
Reportez-vousà
rouepivotante(page41).
Réglageduroulementdepivotde
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur
dansl'orice.
3.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequ'elle
ressorteautourduroulementsupérieur.
4.Sortezlegraisseurdel'orice.Remettezlebouchon
hexagonaletlecapuchonenplace.
30

Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez
lefreindestationnement.
Figure38
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à80po-lb),
desserrez-lepuisresserrez-leàuncouplede2à3Nm
(20à25po-lb).Attentionànepasfairedépasserl'arbre
derouedel'écrou.
14.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez
larouedanslafourche.Montezleboulonetserrez
l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas
tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter
dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez
l'écrou-entretoisejusqu'àcequevoussentiezunelégère
résistance.Appliquezdufrein-let.
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposez1desécrousd'espacementdel'arbredela
rouepivotante.Notezquedufrein-letaétéappliqué
pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbrede
roue.Déposezl'arbre(l'autreécroud'espacementétant
encoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet
l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétéretirés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrede
roue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissezpas
complètementl'écroud'espacementauboutdel'arbre
deroue.Laissezenviron3mm(1/8po)entrelasurface
extérieuredel'écroud'espacementetl'extrémitéde
l'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedanslaroue,
ducôtéroulementetjointneuf.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéeversle
haut,garnissezdegraisseuniversellelazoneàl'intérieur
delaroueautourdel'arbre.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecondécrou
d'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue,lesméplats
tournésversl'extérieur.
2.Écroud'espacementavec
méplats
31

Entretiendumoteur
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;remplacez-les
s'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousseou
enpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur(
Figure39).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
l'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpourfaire
tomberlapoussière.S'ilesttrèsencrassé,remplacez-le
parunneuf(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Figure39).
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure39).
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair
(Figure39).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure39).
Figure39
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni
desélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesurl'élément
enpapier(Figure39).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurleexible
etxez-leenposition(Figure39).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(
Figure39).
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement—Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezetremplacezl'huile
moteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezleltreàhuile
moteur.
32

Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez
G008792
1
2
5
6
7
3
9
10
4
8
dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonlesmodèles
listésdanscemanuel.Veillezàutiliserlaquantitéd'huile
correcte.
Important:Commencezparajouter80%delaquantité
d'huilenécessairepuisnissezderemplirgraduellement
leréservoirjusqu'àatteindrelerepèremaximumsurla
jauge.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,7litre(58oz)sansltre;
1,5litre(51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
Figure40
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur
estfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementlecarter
souspeined'endommagerlemoteur.Nefaitespas
tournerlemoteursileniveaud'huileestendessousdu
repèreminimumaurisqued'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles(
Figure41).
Figure41
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement
plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute
l'huile.
33

2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles(Figure42).
Figure43
Figure42
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciéedans
letubederemplissage,puisfaitesl'appointlentement
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèremaximum
(Full)(Figure43).
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement
del'huilemoteur.
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber
l'huileéventuellementrépandue.
Important:L'huilepourraits'écoulersousle
moteuretsurl'embrayage.L'huilerépanduesur
l'embrayagepeutl'endommager,provoquerl'arrêt
lentdespalesquandl'embrayageestcoupéet
causerleglissementdel'embrayagelorsqu'ilest
activé.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure44).
34

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre
l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez
unecléàbougiespourdéposerlesbougiesetlesremonter,et
unejauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK
ouuntypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030po)
®
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
BPR4ES
Figure44
Remarque:Veillezàcequelejointdultreàhuile
touchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutypevoulu;
voirVidangeetchangementd'huile.
Figure45
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescassuivants:
siellessontrecouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,silesélectrodessontusées,ousiellesprésentent
desssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvertd'undépôt
noir,celaestgénéralementsignequeleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030po).
35

Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Figure46
Posedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure47
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoirde
carburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutilesten
ventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetdessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop)
etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà
l'intérieurduréservoir(Figure49).
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansunbidon
propre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure48).
36

Figure49
Figure48
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevédela
conduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreestinstallé
andemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci
pourleséloignerdultre(
Figure49).
37

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum.
Nettoyezleboîtierdelabatterieavecuneservietteenpapier.
Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun
mélangeconstituédequatrevolumesd'eaupourunvolume
debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdelabatterie
d'unemincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventêtreendommagésouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
Tension:12V
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatifdelabatteriedelaborne
négative(-)delabatterie(Figure50).
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif
(rouge)delabatterie(
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie(Figure
50)etenlevezlabatterie.
Figure50).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure50).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,lesboulons
enJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àlaborne
positive(+)delabatterieavecunécrou,unerondelle
etunboulon(Figure50).Glissezlecapuchonde
caoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà
labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une
rondelleetunboulon(
Figure50).
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes
piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
Remarque:Lescâblesdelabatteriesecroisent
quandilssontcorrectementinstallés(
38
Figure50).

Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Figure51
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezlapièce
Figure50
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
4.Câblepositif
5.Batterie
6.Lescâblesdelabatterie
secroisentquandilssont
correctementinstallés
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes
ammesetsourcesd'étincelles.
oulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'iln'yapas
decourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortiretleremplacer(Figure52).
3.Mettezenplacelecoussindel'utilisateur.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi
latempératuretombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis;voirRetraitdelabatterie.
2.Chargezlabatteriependant1heureentre25et30A,
oupendant6heuresentre4et6A.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu
chargeurdesbornesdelabatterie(
Figure51).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie.
Figure52
1.Commandes
2.Fil
39
3.Fusibles

Entretiendusystème
d'entraînement
Réglagedel'alignement
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla
mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas,
arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour
placerlacommandededéplacementdroiteaucentre
delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau
decommande(
Figure54).
Figure54
Figure53
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommande
réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelleréglée
précédemmentpourlarouedroite.Ajustez1/4de
touràlafoisjusqu'àcequelamachinesedéplaceen
lignedroite.
Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour
fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheàcelle
delarouedroite.Neréglezpaslavitessedelaroue
droite,carceladécentreraitlelevierdecommandede
déplacementdroitparrapportàlafentedeverrouillage
aupointmortdupanneaudecommande.
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
6.Vériezquel'alignementestcorrect.
Remarque:Silamachinenedémarrepasaprès
leréglagedel'alignement,vériezquelacibledu
contacteurdeproximitéestbienalignéeavecle
boulonxéaulevierdecommandededéplacement.
Reportez-vousàRéglageducontacteurdeproximité
(page40).
7.Répétezlaprocédurederéglageducâblejusqu'àceque
l'alignementsoitcorrect.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasaupointmort
quandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerieexcessivement
carlamachinepourraitsedéplaceraupointmort.
Réglageducontacteurdeproximité
Suivezcetteprocéduresilamachinenedémarrepasaprèsle
réglagedel'alignement.
1.Vériezqueleboulonxéaulevierdecommandede
déplacementestalignéaveclacibleducontacteurde
proximité(Figure55).
2.Aubesoin,desserrezlesboulonsetréglezlecontacteur
deproximitéjusqu'àcequelaciblesoitalignéeavecle
boulonxéaulevierdecommandededéplacement
(
Figure55).
3.Vériezladistanceentreleboulonetlecontacteur
deproximité.Elledoitêtrecompriseentre1,27et
2,29mm(0,050et0,090po)(Figure55).
40

4.Siunréglageestnécessaire,desserrezl'écroudeblocage
G015609
1 6
2 3 4
4
2
5
6
etréglezleboulonàlabonnedistance.Serrezl'écrou
deblocageaprèsavoirrégléleboulon(Figure55).
Contrôledelapressiondes
pneus
5.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantd'utiliserla
machine.
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Chaque
mois(lapremièreéchéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa(12-14psi).
Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualitéet
l'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutypesemi-pneumatique
etnenécessitentpasdecontrôledelapression.
Figure56
1.Cibleducontacteurde
proximité
2.Contacteurdeproximité
3.Boulonsetécrous
Figure55
4.Boulonxéaulevier
5.Unedistancede1,27
6.Écroudeblocage
decommandede
déplacement
à2,29mm(0,050à
0,090po)estnécessaire
Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelarouepivotante
etserrezlecontre-écrou(Figure57).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrectedes
roulements(
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme
illustré(
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace(Figure
57).
Figure57).
Figure57).
41

Figure58
Figure57
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Réglagedel'embrayage
électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures—Vériez
l'embrayageélectrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementetle
freinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm
dansunefented'inspectionsurlecôtédel'ensemble.
Vériezqu'ellepassebienentrelessurfacesde
frottementdel'induitetdurotor.
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015po)et
nepasdépasser0,533mm(0,021po).
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm
(0,015po)pourchacunedestroispositionsderéglage.
Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauged'épaisseur
échisselégèrementmaispuissebougerfacilement
dansl'entrefer(Figure58).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuezde
légersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseurpasse
entrelerotoretl'induitenlestouchantlégèrement.
42

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres
débriséventuellementaccumuléssurlecylindreetlesailettes
derefroidissementdelaculasse,lagrilled'entréed'aircôté
volant,lelevierducarburateur,lelevierdurégulateuretles
tringleries.Celapermetd'assurerunrefroidissementetun
régimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures—Vériez
etnettoyezlesailettesderefroidissement
etlescarénagesdumoteur.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierduventilateur
(Figure59).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrinsd'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(
Figure59).
Figure59
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air
dumoteur
3.Boulon
5.Vis
43

Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurunesurface
horizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Un
réglages'imposesilefreindestationnementn'estpasserré
sufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Vériezquelatondeusesetrouvesurune
surfaceplaneethorizontalelorsquevouscontrôlezet
réglezlefrein.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet
désengagezlaPDF.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
1.Roue
2.Barredefrein
Figure60
3.Écartde3à6mm(1/8à
1/14po)
4.Mesurezlepluspetit
espaceentrelabarreetla
roue.
3.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement(page17).
4.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page41).
5.Lorsquelefreinestdesserré,mesurezladistanceentre
labarredefreinetlarouedechaquecôté.
6.Utilisezlecôtéprésentantlepluspetitespace,etfaites
ensortequeladistancesesitueentre3et6mm(1/8
et1/4po)(Figure60).Reportez-vousàRéglagedes
freins(page44)
lorsqu'unréglageestnécessaire.
Réglagedesfreins
Sil'écartentrelabarredefreinetlarouen'estpascorrecte,
unréglageestnécessaire.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation.
4.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axede
chapedulevierdefreininférieuretdelachape(Figure
61).
5.Réglezlachape.Ladistanceentrelabarredefrein
etlarouedoitêtrecompriseentre3et6mm(1/8et
1/4po).Pourserrerlefrein,tournezlachapeversle
haut.Pourdesserrerlefrein,tournezlachapeversle
bas(Figure60).
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir
Contrôledufreindestationnement.
7.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla
goupillefendueetl'axedechape(
Figure61).
44

Figure61
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie
d'entraînementdespompes.
Toutesles100heures—Vériezla/lescourroie(s)du
tablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont
ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésententdes
tracesdebrûlures,d'usure,desurchauffeouautresdégâts.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissementdes
lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesdebrûlureset
ssures.Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre
deproblèmes.
1.Chape3.Levierdefreininférieur
2.Axedechape
4.Goupillefendue
Remplacementdelacourroie
detablierdecoupesur
lestondeusesde91cm
(36pouces)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde
lapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
62).
6.Montezlacourroieneuvesurlapoulied'embrayage,
lespouliesdutablierdecoupeetlapouliedetension
(Figure62).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebrasde
lapouliedetension(Figure62).
Figure62).
8.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierdecoupe
etverrouillez-les.
45

Figure62
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée
parressort
3.Ressort
Remplacementdescourroies
detablierdecoupesur
lestondeusesde102cm
(40pouces)
Remplacementdelacourroiedetablier
decoupedroite
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecouvercledelacourroie
droite.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde
lapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
62).
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde
coupeetlapouliedetension(Figure62).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebrasde
lapouliedetension(Figure62).
8.Posezlecouvercledecourroiesurletablierdecoupe
etverrouillez-le.
Figure62).
Figure63
1.Courroie
2.Ressort
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
Remplacementdelacourroiegauche
dutablierdecoupe
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Pourretirerlacourroiedetablierdecoupegauche,il
fautd'abordretirerlacourroiedroiteReportez-vousà
Remplacementdelacourroiedetablierdecoupedroite
(page46).
5.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde
lapouliedetension(Figure62).
6.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
).
62
7.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde
coupe,lapoulied'embrayageetlapouliedetension
(Figure62).
8.Montezleressortsurletenond'ancrage(Figure62).
9.Installezlacourroiedroitedutablierdecoupe.
Reportez-vousàRemplacementdelacourroiede
tablierdecoupedroite(page46).
10.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierdecoupe
etverrouillez-les.
46

Figure64
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée
parressort
3.Ressort
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlacourroiedetablierdecoupedel'embrayage
surlestondeusesde91cm(36pouces),ouretirezla
courroiegauchedel'embrayagesurlestondeusesde
102cm(40pouces).Reportez-vousà
courroies(page45)
.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière
Reportez-vousà
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès(page28).
5.Décrochezleressortdelapouliedetensionduchâssis
(Figure65).
Entretiendes
Figure65
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage6.Poulied'entraînementde
4.Dispositifderetenue
d'embrayage
5.Courroied'entraînement
depompe
pompe
8.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation
Reportez-vousàSouleverlatondeusepourpermettre
l'accès(page28).
9.Montezlacourroiedetablierdecoupesurl'embrayage
surlestondeusesde91cm(36pouces),oumontezla
courroiegauchesurl'embrayagesurlestondeusesde
102cm(40pouces).Reportez-vousàEntretiendes
courroies(page45).
6.Placezunecourroieneuvesurlapoulied'entraînement
depompedumoteuretlesdeuxpouliesdepompe.
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionaucadre
(Figure65).
47

Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommandede
déplacement
Réglagedulevierdecommandede
déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent
pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede
déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantderégler
l'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede
déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacementdroit
pourquitterlapositiondeverrouillageaupointmort
(Figure66).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde
commandededéplacementgauche(Figure66).
dedéplacementgauche,puisserrezl'écrouetleboulon
dexationdelacame.
Figure67
1.Visd'interrupteur
2.Came
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdulevier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande
etl'interrupteurcommemontréàlaFigure68.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8po)lorsquele
levierdecommandededéplacementdroitestaupoint
mort,enpositiondéverrouillée.
3.Écrou
Figure66
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement
droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure67).
8.Réglezlacamejusqu'àcequelelevierdecommandede
déplacementdroits'alignesurlelevierdecommande
3.Vériezl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationdel'interrupteur
etréglezl'interrupteur(Figure67etFigure68).
48

leviersdecommandeversl'avantpourrattraperlemou
delatimoneriedesleviersdecommande(
Figure69
Figure69).
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommande
2.Vérierquelelevierdecommandededéplacement
droitpassefacilementàlapositiondeverrouillageau
pointmort.
Remarque:Tournezledispositifderéglagedu
câbledanslesenshorairepourdéplacerlelevierde
Figure68
commandededéplacementenavant.Tournezle
dispositifderéglageducâbledanslesensantihoraire
1.Interrupteur(surl'avant)
2.3mm(1/8po)
3.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondedéverrouillage
dupointmort
pourdéplacerlelevierdecommandededéplacement
enarrière.
3.Tournezledispositifderéglageducâbleducôtédroit
lorsqu'unréglageestrequis.Ajustezledispositifde
réglageducâbleunquartdetouràlafois.
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
Réglagedelapositionpointmortdes
leviersdecommandededéplacement
Important:Assurez-vousquel'alignementdesroues
delamachineestcorrectaprèsavoirréglélesleviersde
commandededéplacement.Laprocédureestidentique
pourréglerl'alignementdesrouesetalignerlesleviers
decommandededéplacementlongitudinalement
(Figure69).
4.Lorsquelelevierdecommandededéplacementdroit
passesanseffortàlapositiondeverrouillageaupoint
mort,réglezlelevierdecommandededéplacement
gauchepourl'alignersurledroit.
5.Vériezquel'alignementestcorrect.Reportez-vousà
Réglagedel'alignement(page40).
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantderégler
l'alignementavant/arrière.
Danscecas,ousilesleviersdecommandededéplacement
nes'alignentpasenavant/arrièreousilelevierdecommande
dedéplacementdroitadesdifcultésàpasseràlapositionde
verrouillageaupointmort,unréglageestnécessaire.
1.Unefoisleréglagehorizontalterminé,contrôlez
l'alignementavant/arrièreenpoussantlégèrementles
49

Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
1.Dispositifderéglagedu
câblegauche
2.Dispositifderéglagedu
câbledroit
Figure70
3.Plate-formeabaissée
Typed'huilehydraulique:Toro
huilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.T outautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
®
®
115W-50.
HYPR-OIL
™
500ou
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Typed'huilehydraulique:Toro
huilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.T outautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
®
®
115W-50.
HYPR-OIL
™
500ou
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaudeet
lorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieurdu
réservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileestchaude
oufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisationetserrezlefreinde
stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulotde
remplissageduréservoirhydraulique(Figure71).
50

ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttranspercerlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenre
deblessures,pouréviterlerisquede
gangrène.
Figure71
1.Bouchon
2.Déecteur
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage.Vériez
leniveaud'huileàl'intérieurduréservoir(Figure71).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il
atteignelerepèredeniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15
minutespourpurgerl'airéventuellementprésentdans
lesystèmeetréchaufferleliquide.Reportez-vousà
Démarrageetarrêtdumoteur(page18).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elleest
chaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit
atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
(Figure71).
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
•N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentroud'épingle
oudesgicleursd'oùsortleliquidesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexibles
etconduiteshydrauliques,ainsique
leserragedetouslesraccordset
branchementsavantdemettrelecircuit
souspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezl'huilehydraulique
lorsquevousutilisezdel'huileMobil
Toutesles500heures—Remplacezl'huilehydraulique
lorsquevousutilisezdel'huileToro
®
1.
®
HYPR-OIL
™
.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousleréservoir
hydrauliqueetplacezlebacdevidangesousleréservoir
(Figure72).
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserlelong
duexible.
6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle
liquides'écoulerduréservoir.
51

Figure72
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique.Reportez-vousà
Remplacementdultrehydraulique(page52).
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravement
lesystèmehydraulique.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidangeau-dessous
(Figure73).
Figure73
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'elle
atteigneleniveauàfroidsurledéecteurduréservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.T outautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau
besoin.Neremplissezpasexcessivement.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles500heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves
brûlures.
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(Figure74).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesurle
jointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.Tournezle
ltredanslesenshorairejusqu'àcequelejointrejoigne
l'adaptateur,puisdonnez1/2toursupplémentaire
(Figure74).
Figure74
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites
l'appointjusqu'auniveau“àfroid”dudéecteurdu
réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.T outautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
52

9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessairede
purgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessousl'arrière
delamachinepourdécollerlesrouesmotricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande
d'accélérateurenpositionralenti.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs
d'oùsortleliquidesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
circuitsouspression.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede
faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue
doucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il
baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau
correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliquesne
présententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés
parlesconditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques,
etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavantd'utiliser
lamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlesystèmehydraulique.
53

Entretiendutablierde
coupe
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien
aiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurslamesde
réservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurezla
distanceentrelasurfaceplaneetletranchant(position
A)deslames(
Figure76).Notezcettevaleur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement.
Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezlesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure75).Siles
lamesnesontpastranchantesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les.Reportez-vous
àAffûtagedeslames(page55).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée.Remplacez
immédiatementtoutelamefendue,uséeouquiprésente
uneentaille(Figure75).
Figure75
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Figure76
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesquisont
àl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
deslames,aumêmeendroitqu'àl'opération3ci-dessus.
Lesmesuresobtenuesauxopérations3et4nedoivent
pasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Siladifférence
estsupérieureà3mm(1/8po),lalameestfausséeet
doitêtreremplacée;voirDéposedeslamesetPosedes
lames.
2.PositionA
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdans
lesbordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,etsielles
sontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirunrendement
54

optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujours
deslamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs
peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
Figure79
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeetla
lame(Figure77).
Figure77
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure80).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Mettezenplacelarondelleélastiqueetleboulonde
lalame.Lecôtébombédelarondelleélastiquedoit
êtredirigéverslatêteduboulon(Figure80).Serrezle
boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux
extrémitésdelalame(
l'angledecouped'origine.Limezlamêmequantité
demétalsurchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure79).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure78).Veillezàconserver
Figure78
Figure77).Répétezcetteprocédure
Figure80
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu
boulon
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
55

3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
1
2
3
2
4
g020801
5
6
7
88
9
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesdeuxrouesmotrices.
Corrigez-laà90kPa(13psi)aubesoin.
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm
(3po).
Remarque:Neréglezpaslahauteurdecouperéelle
avantd'avoirmisletablierdeniveau.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page58).
6.Contrôlezladistanceentrelescentresdespivots
(entraxe)surchaquetigeletée.Lalongueurnominale
estde49,5cm(19-1/2po)pourlesplateauxdecoupe
de91cm(36po)etde43,7cmpourlesplateauxde
coupede102cm(40po)(Figure81).
7.Desserrezlesécrousdeblocagedupivotavant.
8.Àl'aidedesécrousdeblocage,ajustezlalongueurdela
tigeletéedemanièreàobtenirladistancecorrecte.
9.Resserrezlesécrousdeblocagedupivotavant.
10.Contrôlezladistanceentrelachapeetlebrasde
supportduplateausurchaquechape.L'écartdoitêtre
de11mm(7/16po).VoirFigure82.
11.Siunréglageestnécessaire,desserrezleboulonde
chaînesupérieur(Figure81).
12.Desserrezl'écroudeblocageetajustezleboulonde
réglagedesorteàobtenirladistancecorrecte,indiquée
àlaFigure82.
13.Resserrezl'écroudeblocageetleboulondechaîne
supérieur.
1.Mesureziciaucentredes
pivots(entraxe)
2.Écrousdeblocagede
pivot
3.Pivotavant
4.Chaîneavant
5.Chaînearrière
Figure81
6.Boulonderéglage
7.Écroudeblocage
8.Chape
9.Boulondechaîne
supérieur
Figure82
1.Boulonderéglage4.Brasdesupportdeplateau
2.Écroudeblocage
3.Chape
5.L'écartdoitêtrede11mm
(7/16po).
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière
duplateaudecoupeducôtédroit
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal(Figure
83).
2.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite
(Figure83).
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite
(
Figure83).
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à
3/8po)aupointCqu'aupointD(Figure83).Sice
n'estpaslecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocagesurlespivotsavant
gaucheetdroit.
56

6.Àl'aidedesécrousdeblocagedroits,ajustezlalongueur
delatigeletéedroitedemanièreàobtenirune
inclinaisonavant-arrièrede6à10mm(1/4à3/8po).
7.Resserrezlesécrousdeblocagesurlespivotsavant
gaucheetdroit.
Figure84
Figure83
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurezauxpointsCetD
Miseàniveaudel'arrièreduplateaude
coupe
1.Tournezleslamesgaucheetdroitedanslesens
longitudinal
2.MesurezetnotezladistanceaupointBentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamegauche
(Figure84).
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite
(Figure84).
4.LamesureaupointBdoitêtreégaleà3mm(1/8po)
prèsàlamesureaupointD(
lecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocagedupivotavantgauche.
6.Àl'aidedesécrousdeblocagegauches,ajustezla
longueurdelatigeletéegauchejusqu'àcequelepoint
BcorrespondentaupointD.
7.Resserrezlesécrousdeblocagedupivotavantgauche.
Figure84).Sicen'estpas
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsBetD
Miseàniveaudel'avantduplateaude
coupe
1.Tournezleslamesgaucheetdroitedanslesens
longitudinal
2.Examinezleschaînesavantetassurez-vousqu'elles
sonttoutestendues.
3.Siunechaîneestdétendue,ajustezlatigeletée
associéeàlachaîneenquestionpourtendrecette
dernièrecorrectement.
4.MesurezetnotezladistanceaupointAentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamegauche
(Figure85).
5.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite
(Figure85).
6.L'écartentrelespointsAetCnedoitpasdépasser
3mm(1/8po).Sicen'estpaslecas,passezaux
opérationssuivantes.
7.Desserrezlesboulonsdechaînesupérieurs(Figure81).
8.Desserrezlesécrousdeblocagesurchaquechape.
9.Ajustezlesboulonsderéglagedansleschapes,aux
pointsAetCpourobtenirlahauteurcorrecte.
10.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulonsdechaîne
supérieurs.
57

Figure85
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetC
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm
(3po).
2.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal.
3.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite
(Figure85).
4.LamesureaupointCdoitêtreégaleà3mm(1/8po)
prèsàlalahauteurdecoupede76mm(3po).Sice
n'estpaslecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémitédu
tendeur(Figure86).
Remarque:L'extrémitédutendeurportantlagorge
usinéeestletéeàgauche(Figure86).
6.Réglezletendeurpouraugmenterouréduirelahauteur
duplateauand'obtenir76mm(3po)aupointC.
7.Resserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémitédu
tendeur.
8.Vériezquelelevierderelevageduplateaudecoupe
severrouilleenpositiondetransport.
9.Danslecascontraire,réglezletendeurjusqu'àcequ'il
severrouilleenpositiondetransport.
10.Resserrezlesécrousdeblocage.
Figure86
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
3.Gorgeindiquantleletage
àgauche
Réglageduressortdecompression
Remarque:Leréglageduressortdecompressionmodie
ledegrédeottementdutablierainsiquel'effortnécessaire
pourl'éleveraveclapoignéedehauteurdecoupe.
•Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etleottement
dutablierestaugmenté.
•Moinslacompressionestimportante,plusl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etleottement
dutablierestréduit.
1.Élevezlelevierderelevagedutablierdecoupeet
verrouillez-leenpositiondetransport.
2.Vériezlalongueurduressortdecompression.La
longueurnominaleestde28,2cm(11-1/8po)pour
lestabliersdecoupede36poucesetde25,7cm
(10-1/8po)pourlestabliersdecoupede102cm
(40po)(Figure87).
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroudeblocage
duressortetentournantl'écroudevantchaqueressort
(Figure87).
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude
blocageduressort(Figure87).
58

Figure87
Figure88
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
1.25,7cm(10-1/8po)pour
lestabliersdecoupe
de102cm(40po)et
28,2cm(11-1/8po)pour
lestabliersdecoupede
92cm(36po)
2.Écroudeblocagede
ressort
3.Écrouavant
4.Ressortdecompression
Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être
blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés
parlatondeuse.Uncontactavecleslamesest
égalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune
plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage,
undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure88).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière
leborddutablier.
Remarque:PrenezsoindeplaceruneextrémitéenJ
duressortderrièreleborddutablieravantdemettrele
boulonenplace,commeillustréàlaFigure88.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(Figure88).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
59

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablierde
coupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueetleliquide
derefroidissementsontpolluantspourl'environnement.
Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation
nationaleetlocaleenmatièred'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnementet
coupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseet
lecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde
l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement
etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut
forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce
essentielles,commelespaliersd'axesetles
commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein;voirEntretiendufreinàlasection
Entretiendesfreins(page44).
4.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàairàlasectionEntretiendumoteur(page32).
5.Graissezlamachine;voirGraissageetlubricationàla
sectionLubrication(page30).
6.Changezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreàhuileàlasection
dumoteur(page32).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneusàlasectionEntretiendusystème
d'entraînement(page40).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange
duréservoirdecarburantàlasection
dusystèmed'alimentation(page36))oulaissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezlaprocédureen
sélectionnantlestarter,jusqu'àcequelemoteur
neveuilleplusdémarrer.
Entretien
Entretien
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.Le
recyclagedoitêtreconformeàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Remarque:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
60

9.Enlevezlabougieetvériezsonétat;voirEntretien
delabougieàlasectionEntretiendumoteur(page
32).Versezensuitedeuxcuilleréesàsouped'huile
moteurdansl'ouverturelaisséeparlaoulesbougies.
Actionnezledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaoules
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagéeou
défectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
61

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlacommandedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou
estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde
sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle
robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdepompeest
manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes
ouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
62

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Lapouliedumoteur,detensionoude
lameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lame(s)émoussée(s).
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde
coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe
déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
5.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage
endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest
endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10
CommutateurdePDFdéfectueux.10
.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
1.Aiguisezlaouleslames.
2.Remplacezlaouleslames.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Rechaussezlacourroiedutablier
decoupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasderenvoietduressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Contactezundépositaire-réparateur
.
agréé.
Lamachinenesedéplacepasenligne
droite.
1.Lescâblesdecommandede
déplacementsontdéréglés.
2.Lacourroied'entraînementdepompe
patinesurlapouliedepompe.
3.Lavannededérivationdepompe
hydrauliqueestpartiellementouverte.
63
1.Réglezlescâblesavecl'écroude
réglage.
2.Remplacezlacourroied'entraînement
depompe.
3.Fermezlavannededérivation.Serrez
lesvannesàuncouplede12à15Nm
(110à130po-lb).

Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
64

Schémaélectrique(Rev.A)
65

Remarques:
66

Remarques:
67

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilsprésententundéfautde
fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
4
•Moteurs
Tondeusesde53cm(21po)
4
•Moteurs
Tondeusesde76cm(30po)
4
•Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
4
•Moteurs
TondeusesGrandStand
4
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
4
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
4
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
4
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
4
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
4
•Moteurs
®
®
série20004ansou500heures
®
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
®
série60005ansou1200heures
®
série70004ansou1200heures
•Châssis
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Courroiesetpneus
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur .
Périodedegarantie
1an,usagecommercial
Honda–1an
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagecommercialetrésidentiel
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
Kawasaki–3ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kubota–2ans
Briggs&Stratton–2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesà
gazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler
lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,tellesquelesltres,le
carburant,leslubriants,lespiècesd'usure,l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreins
etdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusifetnécessitantun
remplacementouuneréparationenraisondel'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburantinadéquat,delaprésence
d'impuretésdanslecarburant,oud'unenégligencedelapréparationdusystème
d'alimentationindispensableavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertspar
cettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduitestapte
àl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage
spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,veuillezcontacterl'importateurT oro.Endernierrecours,
adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0252RevE