Toro 74534 Operator's Manual [fr]

FormNo.3376-398RevB
TondeuseGrandStand
AvectablierdecoupeTURBOFORCE ou102cm(36ou40pouces)
N°demodèle74534—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle74536—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle79534—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle79536—N°desérie313000001etsuivants
®
®
de91
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-398*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla section4442duCodedesressourcespubliquesde Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Man uel du pr opriétair e du moteur
Le titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit. l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Figure1indique
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,silesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour mettreenvaleurdesinformations.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Rodaged'unemachineneuve...................................16
Sécuritéavanttout..................................................16
Utilisationdufreindestationnement.........................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................17
Utilisationdel'accélérateur......................................17
Utilisationdustarter...............................................17
Utilisationducommutateurd'allumage......................18
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............18
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Systèmedesécurité.................................................19
Utilisationdelaplate-forme.....................................20
Marcheavantouarrière...........................................21
Arrêtdelamachine.................................................22
Pousserlamachineàlamain.....................................22
Transportdelamachine..........................................23
Chargementdelamachinepourletransport...............23
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................24
Réglagedelahauteurdecoupe.................................24
Réglagedudéecteurd'éjection................................25
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................25
Utilisationdecontrepoids........................................26
Entretien.....................................................................27
Programmed'entretienrecommandé...........................27
Procéduresavantl'entretien........................................28
Souleverlatondeusepourpermettrel'accès................28
Dégagementducoussinpourpermettrel'accèspar
l'arrière..............................................................29
Lubrication.............................................................30
Procéduredegraissage............................................30
Graissagedelamachine...........................................30
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.................................................................30
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................31
Entretiendumoteur..................................................32
Entretiendultreàair............................................32
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................32
Entretiendelabougie.............................................35
Entretiendusystèmed'alimentation.............................36
Vidangeduréservoirdecarburant.............................36
Entretiendultreàcarburant...................................37
Entretiendusystèmeélectrique...................................38
Entretiendelabatterie............................................38
Entretiendesfusibles..............................................39
Entretiendusystèmed'entraînement............................40
Réglagedel'alignement...........................................40
Contrôledelapressiondespneus.............................41
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................41
Réglagedel'embrayageélectrique.............................42
Entretiendusystèmederefroidissement.......................43
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................43
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................43
Entretiendesfreins...................................................44
Entretiendufrein...................................................44
Entretiendescourroies..............................................45
Contrôledescourroies............................................45
Remplacementdelacourroiedetablierdecoupe
surlestondeusesde91cm(36pouces)...................45
Remplacementdescourroiesdetablierdecoupe
surlestondeusesde102cm(40pouces).................46
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................47
Entretiendescommandes..........................................48
Réglagedelapositiondesleviersdecommandede
déplacement.......................................................48
Entretiendusystèmehydraulique................................50
Entretiendusystèmehydraulique.............................50
Entretiendutablierdecoupe.......................................54
Entretiendeslames.................................................54
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................55
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................59
Nettoyage................................................................60
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................60
Éliminationdesdéchets...........................................60
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................62
Schémas......................................................................64
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesdesécurité quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantquandlemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne fumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
signaléesparlesymboledesécurité Prudence,AttentionouDanger.Nepaslesrespecter,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
etlamention

Consignesdesécurité

LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele moteurenmarche.Lemoteurnedoitêtremisenmarche quedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité delamachine.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà proximitédedénivellations.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
4
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour viderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentpourchangerdedirection
ainsiquepourtraverserdesroutesetdestrottoirs.Arrêtez leslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un local.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive. Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.

SécuritédestondeusesToro

Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations, desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Ralentissezavantdetourneretredoublezdeprudence.
Attentionauxbordures,rochers,racinesouautres
obstructionslorsquevousvoustenezsurlaplate-forme.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.Soyez particulièrementprudentlorsquevousfaitesmarche arrière.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Pourchargeroudéchargerlamachine,utiliseztoujours
uneramped'uneseulepiècepluslargequelamachine.
5
Netransportezjamaisdepassagers.
Netransportezjamaisdebidonsnid'équipementssurla
machine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant chaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
Figure2
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149Nm(85à110lb-pi).
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
106-5517
1.Attention–Netouchezpaslasurfacechaude.
8
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
116-3267
119-0185
119-0186
Tablierdecoupede91cm(36pouces)
116-3290
1.Trajetdelacourroie
9
1.Trajetdelacourroie
119-2317
1.Hauteurdecoupe(enpouces)
119-0187
Tablierdecoupede102cm(40pouces)
121–6049
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouslesdéecteursetcapotsen place.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
1.Risquedeprojections d'objets–nelaissez approcherpersonnedela machine.
2.Risquedeprojection d'objetsparlatondeuse– n'utilisezpaslamachine sanslescapotsoules protections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedspar lalamedelatondeuse– n'approchezpaslesmains despiècesmobiles.
10
117-0454
00
1.Commandede déplacement.
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse5.Marchearrière
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
7.Commandedeprésence del'utilisateur
désengagée
117–3626
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires.
3.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace7.Attention–serrezlefreindestationnementetarrêtezle
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
distancedelamachine.
6.Attention—serrezlefreindestationnement,arrêtezle moteuretdébranchezlabougieavantdeprocéderàtout entretiendelamachine.
moteuravantdequitterlamachine.
8.Risquedepatinage,depertedecontrôle–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne vousapprochezpasdesdénivellations.
125–4679
1.Freindestationnementdesserré5.Régimemoteur
2.Freindestationnementserré6.Basrégime
3.PDFengagée7.Réglagedevitessecontinu
4.PDFdésengagée8.Hautrégime
11
Vued'ensembledu
produit
Figure4
Figure3
1.Éjecteurlatéral
2.Batterie
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Tablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Coussindel'utilisateur
8.Plate-forme(abaissée)
11.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4).
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Commandedeslames (PDF)
4.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Levierdecommandede déplacementgauche
6.Levierdefreinde stationnement
7.Compteurhoraire
8.Starter
9.Commutateurd'allumage
10.Jaugedecarburant
11.Commanded'accélérateur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
5).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu réservoir(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Lestrianglesnoirssurlecompteurhoraireindiquentquel verroudesécuritéestàlapositioncorrecte(Figure5).
Témoindebatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionContactpendant quelquessecondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement correct(
12
Figure5).
distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede91cm(36pouces):
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage électriqueetd'entraînerleslamesquandlelevierde commandededéplacementdroitestplacéaucentreen positiondéverrouillée.Tirezsurlacommandepourengager leslamesetrelâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez surlacommandedeslames(PDF)oudéplacezourelâchez lelevierdecommandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Largeuravecdéecteurbaissé131,1cm(51,62po)
Longueurplate-formeabaissée188cm(74po)
Longueurplate-formerelevée155cm(61po)
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede102cm(40po):
Largeuravecdéecteurbaissé141,6cm(55,75po)
Longueurplate-formeabaissée177,8cm(70po)
Longueurplate-formerelevée144,8cm(57po)
Hauteur
Poids
121,9cm(48po)
343kg(756lb)
121,9cm(48po)
350,6kg(773lb)
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:arrêt (Off),contact(Run)etdémarrage(Start).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde tourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
13
Utilisation

Ajoutdecarburant

Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul (R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroitbien dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez touteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoir decarburantjusqu'aubasdugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasexcessivementpournepas causerdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
Remarque:Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'aubasdu goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater(
Figure6).
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
15

Sécuritéavanttout

Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde stationnement.
Figure6

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle duniveaud'huilesousEntretiendumoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiondeconduite.

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances optimales.
Silefreindestationnementnerestepasserrécorrectement, réglez-le.Reportez-vousàEntretiendufrein(page44).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
16
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreenposition serrée(Figure7).
Figure7
Figure9
Placezlesleviersdecommandededéplacementaupoint
mortetdéplacezlelevierdecommandedroitenposition deverrouillageaupointmort.
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.

Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement aveclelevierdecommandededéplacementdroitpour engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-latout enmaintenantlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée.
Figure10

Utilisationdel'accélérateur

Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHautrégimeetBasrégime(Figure11).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvousmettez letablierdecoupeenmarcheaveclacommandedeslames (PDF).
Figure8
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengagerles lamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
Figure11

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest froid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerlestarter avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter lorsquelemoteuradémarré(Figure12).
17
Figure12).
Figure12
1.Enservice2.Horsservice

Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant

Lerobinetd'arrivéedecarburantsetrouvederrièrelecoussin del'utilisateur,ducôtédroit.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter, réviserouremiserlamachine(Figure14).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant dedémarrerlemoteur.

Utilisationducommutateur d'allumage

1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
1.Ouvert
Figure14
2.Fermé
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroiten
Figure13
positiondeverrouillagedupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein destationnement.
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
2.TournezlaclédecontactenpositionArrêtpourarrêter
lemoteur.
désengagée.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasrégimeethautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas requissilemoteurestchaud.
18
Figure15
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage (Figure13).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectez pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant60 secondesavantdecouperlecontact.
Figure17
Figure16
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliserle tracteur,lorsquecelui-ciestlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporteroude remiserlamachine,pouréviterlesfuitesdecarburant. Avantderemiserlamachine,débranchezleldelaou desbougiespourévitertoutdémarrageaccidentel.

Systèmedesécurité

PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation deslames,saufsi:
19
Lelevierdecommandededéplacementdroitestabaissé
aucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée. Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslames
sivousdéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsque lecomposantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure18
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillagedupoint mort.Leslamesdoivents'arrêterdetournermais
paslemoteur.
9.Appuyezsurlacommandesdeslames(PDF)etplacez lelevierdecommandededéplacementdroitaucentre, enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirezpuis relâchezlacommandedeslames(PDF).L'embrayage doits'engageretleslamesdoiventsemettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevierde commandededéplacementdroitaucentre,enposition déverrouillée.Leslamesnedoiventpastourner.
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeetpeutcauser desblessuresens'abaissantouserelevant.La plate-formepeuts'abaisserbrutalementsiellen'est passoutenuequandlagoupilledeverrouillageest enlevée.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser parundépositaire-réparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrageetarrêt dumoteur.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Amenezlesleviersdecommandededéplacementen avant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefreinde stationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroitau centre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouilléeettirezpuis relâchezlacommandedeslames(PDF).L'embrayage doits'engageretleslamesdoiventsemettreàtourner.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdansla zonedepivotementdelaplate-formelorsqu'elle serelèveous'abaisse.
Soutenezlaplate-formequandlagoupillede verrouillageestretirée.
Veillezàverrouillerlaplate-formelorsqu'elle estenpositionrelevée.Poussez-lafermement contrelecoussinpourquelagoupillede verrouillages'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherpendantquela plate'formes'élèveous'abaisse.

Utilisationdelaplate-forme

Lamachinepeutêtreutiliséeplate-formerelevéeouabaissée selonlapréférencedel'utilisateur.
Utilisationdelamachineplate-forme relevée
Ilestpréférabledereleverlaplate-formedanslescassuivants:
Pourtondreprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquelleslamachine
esttroplongue
Dansleszonesprésentantdesobstaclesensurplomb
(branchesd'arbres,etc.)
20
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla commanded'accélérateurenpositionhautrégime(pleingaz).
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage.Poussez fermementlaplate-formecontrelecoussinpourquela goupilledeverrouillages'enclencheenplace.
Utilisationdelamachineplate-forme abaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplate-formedanslescassuivants:
Pourtondredanslaplupartdescas
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,appuyez-lacontrelecoussin pourdélesterlagoupilledeverrouillage,puistirezsurle boutonetabaissezlaplate-forme.Vousdevezretenirla plate-formequandvousdébloquezleverrou.
PRUDENCE
Cettemachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,amenezlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.
Figure19
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme

Marcheavantouarrière

Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
3.Poussezlesleviersdecommandededéplacement lentementenavant(Figure21).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousdéplacezun levierdecommandealorsquelefreindestationnement estserré.
21
Figure20
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommandedroit enpositiondeverrouillage aupointmort
Lavitessededéplacementdelamachine,dansl'uneou l'autredirection,estproportionnelleaudéplacement desleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.

Arrêtdelamachine

Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommandede déplacementaupointmort,placezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupointmort, désengagezlaprisedeforce(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitterla machine;voirSerragedufreindestationnementàlasection Utilisation.N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur d'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliserle tracteur,lorsquecelui-ciestlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.

Pousserlamachineàlamain

Lesvannesdedérivationpermettentdepousserlamachine manuellementsansmettrelemoteurenmarche.
Figure21
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroitau centre,enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure22).
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement. Neremorquezjamaislamachineaurisque d'endommagerlatransmissionhydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Réglezletablieràlahauteurdecoupelaplusbasse. Celapermetd'accéderauxvannesdedérivation.
3.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontournerles pompesetauxrouesdetourner(Figure23).
Remarque:Netournezpaslesvannesdedérivation deplusde2tours,carellespourraientsedétacherdu corpsetleliquidepourraits'échapper.
Figure22
22
Figure23
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des câblesoudescordes(Figure24).
Figure24
1.Pointd'attachedelamachine
1.Vannededérivationdepompe
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
6.Serrezlefreindestationnement.
7.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.Serrezlesvannesàuncouplede12à 15Nm(110à130po-lb).
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon d'endommagerlesystème.

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourd ouuncamion.équipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles instructionsdesécurité.Tenez-encomptepouréviterdevous blesseretdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Relevezlaplate-formeavantdeconduirelamachine suruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou

Chargementdelamachine pourletransport

Soyezextrêmementprudentquandvouschargezlamachine suruneremorqueouuncamion.Ilestpréférabled'utiliser uneramped'uneseulepiècequidépassedechaquecôtédes rouesarrière,plutôtquedesrampesindividuellespourchaque côtédelamachine(Figure25).Lorsquelaplate-formeest abaisséeetverrouilléeenposition,elledépasseàl'arrière entrelesrouesarrièreetempêchelamachinedebasculeren arrière.Laramped'uneseulepièceconstitueunesurface d'appuipourlaplate-formeaucasoùlamachinebasculeen arrière.Lorsquelaplate-formeestrelevée,uneramped'une seulepièceconstitueunesurfacesurlaquellevouspouvez marcherderrièrelamachine.L'utilisateurdoitdéterminer s'ilestpréférablequelaplate-formesoitrelevéeouabaissée pendantlechargementenfonctiondesconditions.Sivousne disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisezplusieurs rampesindividuellespourconstituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourquelesangles n'excèdentpas20degrés( lescomposantsdelatondeuserisquentd'êtrecoincéslorsque lamachineesttransféréedelarampeàlaremorqueouau camion.Lamachinerisqueenoutredebasculerenarrière.Si vousvoustrouvezsurouprèsd'unepente,placezlaremorque oulecamionenavaletlarampeenamont.Celaminimisera l'angledelarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdefairetournerlamachine quandellesetrouvesurlarampe,carvouspourriezen perdrelecontrôleettomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissezla rampeouderalentirbrutalementquandvousladescendez.
Figure25).Sil'angleestsupérieur,
23
Dansuncascommedansl'autre,lamachinerisquede basculerenarrière.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou uncamionaugmentelerisquedebasculementen arrière,etdoncdeblessuresgravesoumortelles.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
Utilisezuniquementuneramped'uneseule pièce;n'utilisezPASderampesindividuellesde chaquecôtédelamachine.
Sivousnedisposezpasd'uneramped'uneseule pièce,utilisezunnombresufsantderampes individuellespourrecréerunesurfacecontinue pluslargequelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas dépasser20degrés.
N'accélérezpasbrutalementenmontantla rampepouréviterquelamachinenebasculeen arrière.
Neralentissezpasbrutalementendescendant larampeenmarchearrièrepouréviterquela machinenebasculeenarrière.

Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe

Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéet verslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés. Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedela tondeuse,saprésenceestnécessairepour dirigerlesbrinsd'herbesurlegazon.Sile déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupesans avoiraupréalablerelâchélabarredecommande etdésengagélaPDF .Coupezlecontact.Enlevez aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).
Figure25
1.Remorque3.20degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce –vuelatérale

Réglagedelahauteurde coupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et127mm (1et5po)parpaliersde6mm(1/4po).
1.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàlaposition detransport(toutenhaut).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezlagoupille fendueetl'axedechapedusupportdehauteurde coupe.
3.Placezlagoupilledansletroudusupportcorrespondant àlahauteurdecoupevoulue(Figure26).
4.Poussezleboutonsurledessusetabaissezlelevierde réglagedehauteurdecoupejusqu'àlagoupille(Figure 26
).
24
1.Trousderéglagede
hauteurdecoupe
2.Goupilledehauteurde coupe
Figure26
3.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
1.Fente
Positionnementdudéecteur d'éjection
Figure27
2.Écrou
Réglagedudéecteur d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouàcame etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde coupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(Figure27).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez l'écrou.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlalongueurde l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure28).Ilest conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
25
Figure28
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure29).
Figure29
PositionC
optimiserlesperformancesenfonctiondesconditionsde tonteetdespréférencesdel'utilisateur.
Ilestrecommandéd'ajouteroudesupprimerunemasse
àlafoisjusqu'àobtentiondeletenuederouteetde l'équilibrerecherchés.
Remarque:Contactezundépositaire-réparateuragréépour commandeunkitmasses.
ATTENTION
Deschangementsdemassesexcessifspeuvent modierlatenuederouteetlefonctionnementdela machine.Celapourraitcauserdesblessuresgraves pourl'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Nemodiezlesmassesquetrèsprogressivement.
Évaluezlatondeuseaprèschaquechangementde massepourvousassurerqu'ellepeutêtreutiliséeen toutesécurité.
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure30):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsquel'herbe
estlourde.
Figure30

Utilisationdecontrepoids

Desmassessontmontéespouraméliorerlatenuede
route,l'équilibrageetlesperformancesdelamachine. Desmassespeuventêtreajoutéesouenlevéespour
26
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Graissezlesbrasdutablierdecoupe(plusfréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Graissezlatimoneriederelevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériez,nettoyezetrectiezl'entreferdelabougie.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Vériezla/lescourroie(s)dutablierdecoupe.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileMobil®1.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Vériezl'embrayageélectrique.
•Remplacezl'huilehydrauliquelorsquevousutilisezdel'huileToro®HYPR-OIL™.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezleltreàcarburant.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
27
Procéduresavant l'entretien

Souleverlatondeusepour permettrel'accès

Vouspouvezsouleverl'avantdelatondeusepourlabasculer enarrièreetlasupporterdanscettepositionand'exposerle dessouspourlesopérationsd'entretien.
1.Relevezlaplate-formeReportez-vousàUtilisationde laplate-forme(page20).
2.Retirezlabatterie.
Figure32
1.Bouchon3.Réservoirhydraulique
2.Morceaudeplastique
Figure31
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
3.Vidangezleréservoirdecarburant.Reportez-vousà Vidangeduréservoirdecarburant(page36).
4.Enlevezlebouchonduréservoirhydraulique,placez unmorceaudeplastiquesurl'ouverturepuisremettez lebouchonenplace.Celaempêcheralesfuitesdu réservoirhydraulique.
4.Câblepositif
5.Batterie
5.Avecl'aidededeuxpersonnes,soulevezl'avantdela tondeusepourlamettreenappuisurlesrouesmotrices, plate-formerelevée.
6.Effectuezlesentretiensnécessairessurlamachine.
7.Avecl'aidededeuxpersonnes,abaissezl'avantdela tondeuseausol.
8.Enlevezlemorceaudeplastiqueplacésouslebouchon duréservoirhydraulique.
9.Placezlabatteriedanslamachine.
28
Figure33
Figure34
1.Déposezlabatterie2.Avecl'aidededeux personnes,soulevez l'avantdelatondeuse (laplate-formedoitêtre relevée)

Dégagementducoussinpour permettrel'accèsparl'arrière

Lecoussinpeutêtredégagépouraccéderàl'arrièredela machineauxnsderéglageoud'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesdechaquecôtédu coussin.
3.Glissezlesgrandesrondellesassortiesdesbaguesen plastiqueversl'intérieur.
4.Retirezlecoussinetabaissez-lesurlaplate-forme.
5.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessairessurla machine.
6.Relevezlecoussinetengagez-lesurlesgoupillesde chaquecôtédelamachine(
7.Glissezlesgrandesrondellesetlesdouillesenplastique danslessupportsducoussinetxez-lesenplaceavec unegoupillefendue(Figure34).
Figure34).
29
Lubrication
Utilisezdelagraisseuniversellenº2aulithiumouau molybdène.

Procéduredegraissage

1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattezla peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Graissez
lesbrasdutablierdecoupe(plus fréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
Figure36
Tablierdecoupede102cm(40pouces)
Toutesles50heures—Graissezlatimoneriede relevage(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
Localisezlespointsdegraissageenvousreportantaux schémassuivants.
Figure35
Tablierdecoupede91cm(36pouces)
Figure37

Graissagedespivotsdes rouespivotantesavant

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Graissez
lespivotsdesrouespivotantesavant (plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreetdesaleté).
Lubriezlespivotsdesrouespivotantesavantunefoisparan.
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezlespivots desrouespivotantes.Neremettezpaslescapuchons antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage. Reportez-vousà rouepivotante(page41).
Réglageduroulementdepivotde
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur dansl'orice.
3.Injectezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àcequ'elle ressorteautourduroulementsupérieur.
4.Sortezlegraisseurdel'orice.Remettezlebouchon hexagonaletlecapuchonenplace.
30

Graissagedesmoyeuxdes rouespivotantes

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.Serrez lefreindestationnement.
Figure38
13.Serrezl'écrouàuncouplede8à9Nm(75à80po-lb), desserrez-lepuisresserrez-leàuncouplede2à3Nm (20à25po-lb).Attentionànepasfairedépasserl'arbre derouedel'écrou.
14.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérez larouedanslafourche.Montezleboulonetserrez l'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau roulement,vériezsouventleréglageduroulement. Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpas tournerlibrement(plusde1ou2tours)niprésenter dejeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez l'écrou-entretoisejusqu'àcequevoussentiezunelégère résistance.Appliquezdufrein-let.
1.Protège-joint
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
4.Déposez1desécrousd'espacementdel'arbredela rouepivotante.Notezquedufrein-letaétéappliqué pourbloquerlesécrousd'espacementsurl'arbrede roue.Déposezl'arbre(l'autreécroud'espacementétant encoreenplace)delaroue.
5.Sortezlesjointsenfaisantlevieretexaminezl'étatet l'usuredesroulements.Remplacez-lessinécessaire.
6.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
7.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dansla roue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
8.Silesdeuxécrousd'espacementontétéretirés(ou sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrede roue,méplatstournésversl'extérieur.Nevissezpas complètementl'écroud'espacementauboutdel'arbre deroue.Laissezenviron3mm(1/8po)entrelasurface extérieuredel'écroud'espacementetl'extrémitéde l'arbrederouedansl'écrou.
9.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedanslaroue, ducôtéroulementetjointneuf.
10.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéeversle haut,garnissezdegraisseuniversellelazoneàl'intérieur delaroueautourdel'arbre.
11.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue.
12.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecondécrou d'espacementetvissez-lesurl'arbrederoue,lesméplats tournésversl'extérieur.
2.Écroud'espacementavec méplats
31
Entretiendumoteur
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;remplacez-les s'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousseou enpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque desimpuretésn'endommagentlemoteurentombantà l'intérieur(
Figure39).
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
l'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacezl'élémentenpapier dultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpourfaire tomberlapoussière.S'ilesttrèsencrassé,remplacez-le parunneuf(
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas endommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Figure39).
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(Figure39).
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair (Figure39).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure39).
Figure39
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni desélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesurl'élément enpapier(Figure39).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseousurleexible etxez-leenposition(Figure39).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(
Figure39).

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteur.
Aprèsles8premièresheuresdefonctionne­ment—Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezetremplacezl'huile moteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Toutesles200heures—Remplacezleltreàhuile moteur.
32
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez
dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses. Remarque:Lescapacitéd'huilevarientselonlesmodèles
listésdanscemanuel.Veillezàutiliserlaquantitéd'huile correcte.
Important:Commencezparajouter80%delaquantité d'huilenécessairepuisnissezderemplirgraduellement leréservoirjusqu'àatteindrelerepèremaximumsurla jauge.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,7litre(58oz)sansltre; 1,5litre(51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
Figure40
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur
estfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementlecarter souspeined'endommagerlemoteur.Nefaitespas tournerlemoteursileniveaud'huileestendessousdu repèreminimumaurisqued'endommagerlemoteur.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles(
Figure41).
Figure41
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute l'huile.
33
2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles(Figure42).
Figure43
Figure42
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciéedans letubederemplissage,puisfaitesl'appointlentement jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèremaximum (Full)(Figure43).
Remplacementdultreàhuilemoteur
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement del'huilemoteur.
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourabsorber l'huileéventuellementrépandue.
Important:L'huilepourraits'écoulersousle moteuretsurl'embrayage.L'huilerépanduesur l'embrayagepeutl'endommager,provoquerl'arrêt lentdespalesquandl'embrayageestcoupéet causerleglissementdel'embrayagelorsqu'ilest activé.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure44).
34

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez unecléàbougiespourdéposerlesbougiesetlesremonter,et unejauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougiepourtouslesmoteurs:NGK ouuntypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,030po)
®
Déposedelabougie
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
BPR4ES
Figure44
Remarque:Veillezàcequelejointdultreàhuile
touchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4detour.
4.Remplissezlecartermoteurd'unehuiledutypevoulu; voirVidangeetchangementd'huile.
Figure45
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezjamaislesbougies.
Remplacez-lessystématiquementdanslescassuivants: siellessontrecouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,silesélectrodessontusées,ousiellesprésentent desssures.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvertd'undépôt noir,celaestgénéralementsignequeleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm(0,030po).
35
Entretiendusystème d'alimentation

Vidangeduréservoirde carburant

Figure46
Posedelabougie
Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Figure47
Remarque:Laseuleméthodedevidangeduréservoirde
carburantestàl'aided'unsiphonàpompe.Cetoutilesten ventedanslecommerce.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetdessourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositiond'arrêt(Stop) etenlevezlaclé.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpouréviterquedesdébrisnetombentà l'intérieurduréservoir(Figure49).
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
5.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdansunbidon propre(
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure48).
36
Figure49
Figure48
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Entretiendultreàcarburant
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevédela conduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreestinstallé andemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci pourleséloignerdultre(
Figure49).
37
Entretiendusystème électrique

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeaumaximum. Nettoyezleboîtierdelabatterieavecuneservietteenpapier. Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun mélangeconstituédequatrevolumesd'eaupourunvolume debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdelabatterie d'unemincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie peuventêtreendommagésouendommagerla machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
Tension:12V
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatifdelabatteriedelaborne négative(-)delabatterie(Figure50).
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge) delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif (rouge)delabatterie(
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie(Figure
50)etenlevezlabatterie.
Figure50).
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure50).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,lesboulons enJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àlaborne positive(+)delabatterieavecunécrou,unerondelle etunboulon(Figure50).Glissezlecapuchonde caoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasseà labornenégative(-)delabatterieavecunécrou,une rondelleetunboulon(
Figure50).
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde lamachineavecdesoutilsenmétal.
Remarque:Lescâblesdelabatteriesecroisent quandilssontcorrectementinstallés(
38
Figure50).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure51
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne nécessitepasd'entretien.Siunfusiblefond,examinezlapièce
Figure50
1.Écrouàoreilles
2.Couvercledelabatterie
3.Câblenégatif
4.Câblepositif
5.Batterie
6.Lescâblesdelabatterie secroisentquandilssont correctementinstallés
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
oulecircuitpourvériersonétatets'assurerqu'iln'yapas decourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezlefusiblepourlesortiretleremplacer(Figure52).
3.Mettezenplacelecoussindel'utilisateur.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi latempératuretombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis;voirRetraitdelabatterie.
2.Chargezlabatteriependant1heureentre25et30A, oupendant6heuresentre4et6A.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu chargeurdesbornesdelabatterie(
Figure51).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie.
Figure52
1.Commandes
2.Fil
39
3.Fusibles
Entretiendusystème
d'entraînement

Réglagedel'alignement

Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
1.Poussezlesdeuxleviersdecommandeenavantàla mêmeposition.
2.Vériezsilamachinetired'uncôté.Sic'estlecas, arrêtezlamachineetserrezlefreindestationnement.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
4.Tournezledispositifderéglageducâbledroitpour placerlacommandededéplacementdroiteaucentre delafentedeverrouillageaupointmortdupanneau decommande(
Figure54).
Figure54
Figure53
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
5.Pivotezledispositifderéglageducâblegauchepour
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommande
réglerlarouegaucheàlamêmevitessequecelleréglée précédemmentpourlarouedroite.Ajustez1/4de touràlafoisjusqu'àcequelamachinesedéplaceen lignedroite.
Remarque:Neréglezlecâblegauchequepour fairecorrespondrelavitessedelarouegaucheàcelle delarouedroite.Neréglezpaslavitessedelaroue droite,carceladécentreraitlelevierdecommandede déplacementdroitparrapportàlafentedeverrouillage aupointmortdupanneaudecommande.
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
6.Vériezquel'alignementestcorrect.
Remarque:Silamachinenedémarrepasaprès leréglagedel'alignement,vériezquelacibledu contacteurdeproximitéestbienalignéeavecle boulonxéaulevierdecommandededéplacement. Reportez-vousàRéglageducontacteurdeproximité (page40).
7.Répétezlaprocédurederéglageducâblejusqu'àceque l'alignementsoitcorrect.
8.Vériezquelamachinenesedéplacepasaupointmort quandlefreindestationnementestdesserré.
Important:Netournezpaslatimonerieexcessivement carlamachinepourraitsedéplaceraupointmort.
Réglageducontacteurdeproximité
Suivezcetteprocéduresilamachinenedémarrepasaprèsle réglagedel'alignement.
1.Vériezqueleboulonxéaulevierdecommandede déplacementestalignéaveclacibleducontacteurde proximité(Figure55).
2.Aubesoin,desserrezlesboulonsetréglezlecontacteur deproximitéjusqu'àcequelaciblesoitalignéeavecle boulonxéaulevierdecommandededéplacement (
Figure55).
3.Vériezladistanceentreleboulonetlecontacteur deproximité.Elledoitêtrecompriseentre1,27et 2,29mm(0,050et0,090po)(Figure55).
40
4.Siunréglageestnécessaire,desserrezl'écroudeblocage
etréglezleboulonàlabonnedistance.Serrezl'écrou deblocageaprèsavoirrégléleboulon(Figure55).

Contrôledelapressiondes pneus

5.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantd'utiliserla machine.
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Chaque
mois(lapremièreéchéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa(12-14psi). Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualitéet l'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutypesemi-pneumatique etnenécessitentpasdecontrôledelapression.
Figure56
1.Cibleducontacteurde proximité
2.Contacteurdeproximité
3.Boulonsetécrous
Figure55
4.Boulonxéaulevier
5.Unedistancede1,27
6.Écroudeblocage
decommandede déplacement
à2,29mm(0,050à 0,090po)estnécessaire

Réglageduroulementdepivot derouepivotante

Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),placez lesleviersdecommandededéplacementenposition deverrouillageaupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelarouepivotante etserrezlecontre-écrou(Figure57).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrectedes roulements(
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme illustré(
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace(Figure
57).
Figure57).
Figure57).
41
Figure58
Figure57
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière

Réglagedel'embrayage électrique

Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures—Vériez
l'embrayageélectrique.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementetle freinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm dansunefented'inspectionsurlecôtédel'ensemble. Vériezqu'ellepassebienentrelessurfacesde frottementdel'induitetdurotor.
1.Écrouderéglage
2.Fente
3.Jauged'épaisseur
L'écartminimumdoitêtrede0,381mm(0,015po)et nepasdépasser0,533mm(0,021po).
2.Siunréglageestnécessaire,réglez-leà0,381mm (0,015po)pourchacunedestroispositionsderéglage. Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauged'épaisseur échisselégèrementmaispuissebougerfacilement dansl'entrefer(Figure58).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuezde légersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseurpasse entrelerotoretl'induitenlestouchantlégèrement.
42
Entretiendusystèmede
refroidissement

Nettoyagedelagrilled'entrée d'air

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres débriséventuellementaccumuléssurlecylindreetlesailettes derefroidissementdelaculasse,lagrilled'entréed'aircôté volant,lelevierducarburateur,lelevierdurégulateuretles tringleries.Celapermetd'assurerunrefroidissementetun régimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet dedommagesmécaniquesdumoteur.

Nettoyageducircuitde refroidissement

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures—Vériez
etnettoyezlesailettesderefroidissement etlescarénagesdumoteur.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetleboîtierduventilateur (Figure59).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrinsd'herbeet desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier duventilateur(
Figure59).
Figure59
1.Protection4.Boîtierduventilateur
2.Crépined'admissiond'air dumoteur
3.Boulon
5.Vis
43
Entretiendesfreins

Entretiendufrein

Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurunesurface horizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Un réglages'imposesilefreindestationnementn'estpasserré sufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Vériezquelatondeusesetrouvesurune surfaceplaneethorizontalelorsquevouscontrôlezet réglezlefrein.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet désengagezlaPDF.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
1.Roue
2.Barredefrein
Figure60
3.Écartde3à6mm(1/8à 1/14po)
4.Mesurezlepluspetit espaceentrelabarreetla roue.
3.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage dufreindestationnement(page17).
4.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela pressiondespneus(page41).
5.Lorsquelefreinestdesserré,mesurezladistanceentre labarredefreinetlarouedechaquecôté.
6.Utilisezlecôtéprésentantlepluspetitespace,etfaites ensortequeladistancesesitueentre3et6mm(1/8 et1/4po)(Figure60).Reportez-vousàRéglagedes freins(page44)
lorsqu'unréglageestnécessaire.
Réglagedesfreins
Sil'écartentrelabarredefreinetlarouen'estpascorrecte, unréglageestnécessaire.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage dufreindestationnementàlasectionUtilisation.
4.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axede chapedulevierdefreininférieuretdelachape(Figure
61).
5.Réglezlachape.Ladistanceentrelabarredefrein etlarouedoitêtrecompriseentre3et6mm(1/8et 1/4po).Pourserrerlefrein,tournezlachapeversle haut.Pourdesserrerlefrein,tournezlachapeversle bas(Figure60).
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir Contrôledufreindestationnement.
7.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla goupillefendueetl'axedechape(
Figure61).
44
Figure61
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroie d'entraînementdespompes.
Toutesles100heures—Vériezla/lescourroie(s)du tablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésententdes tracesdebrûlures,d'usure,desurchauffeouautresdégâts.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissementdes lamespendantlacoupe,bordseflochés,tracesdebrûlureset ssures.Remplacezlacourroiequandelleprésentecegenre deproblèmes.
1.Chape3.Levierdefreininférieur
2.Axedechape
4.Goupillefendue
Remplacementdelacourroie detablierdecoupesur lestondeusesde91cm (36pouces)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde lapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
62).
6.Montezlacourroieneuvesurlapoulied'embrayage, lespouliesdutablierdecoupeetlapouliedetension (Figure62).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebrasde lapouliedetension(Figure62).
Figure62).
8.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierdecoupe etverrouillez-les.
45
Figure62
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée parressort
3.Ressort
Remplacementdescourroies detablierdecoupesur lestondeusesde102cm (40pouces)
Remplacementdelacourroiedetablier decoupedroite
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecouvercledelacourroie droite.
4.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde lapouliedetension(
5.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
62).
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde coupeetlapouliedetension(Figure62).
7.Accrochezleressortautenond'ancragesurlebrasde lapouliedetension(Figure62).
8.Posezlecouvercledecourroiesurletablierdecoupe etverrouillez-le.
Figure62).
Figure63
1.Courroie
2.Ressort
3.Pouliedetensionrappelée parressort
Remplacementdelacourroiegauche dutablierdecoupe
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
4.Pourretirerlacourroiedetablierdecoupegauche,il fautd'abordretirerlacourroiedroiteReportez-vousà Remplacementdelacourroiedetablierdecoupedroite (page46).
5.Décrochezleressortdutenond'ancragesurlebrasde lapouliedetension(Figure62).
6.Enlevezlacourroieuséedutablierdecoupe(Figure
).
62
7.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdutablierde coupe,lapoulied'embrayageetlapouliedetension (Figure62).
8.Montezleressortsurletenond'ancrage(Figure62).
9.Installezlacourroiedroitedutablierdecoupe. Reportez-vousàRemplacementdelacourroiede tablierdecoupedroite(page46).
10.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierdecoupe etverrouillez-les.
46
Figure64
1.Courroie
2.Pouliedetensionrappelée parressort
3.Ressort

Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes

1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlacourroiedetablierdecoupedel'embrayage surlestondeusesde91cm(36pouces),ouretirezla courroiegauchedel'embrayagesurlestondeusesde 102cm(40pouces).Reportez-vousà courroies(page45)
.
4.Inclinezlamachineetappuyez-lasurl'arrière Reportez-vousà
Souleverlatondeusepourpermettre
l'accès(page28).
5.Décrochezleressortdelapouliedetensionduchâssis (Figure65).
Entretiendes
Figure65
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension
3.Poulied'embrayage6.Poulied'entraînementde
4.Dispositifderetenue d'embrayage
5.Courroied'entraînement depompe
pompe
8.Abaissezlamachineenpositiond'utilisation Reportez-vousàSouleverlatondeusepourpermettre l'accès(page28).
9.Montezlacourroiedetablierdecoupesurl'embrayage surlestondeusesde91cm(36pouces),oumontezla courroiegauchesurl'embrayagesurlestondeusesde 102cm(40pouces).Reportez-vousàEntretiendes courroies(page45).
6.Placezunecourroieneuvesurlapoulied'entraînement depompedumoteuretlesdeuxpouliesdepompe.
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionaucadre (Figure65).
47
Entretiendes
commandes

Réglagedelapositiondes leviersdecommandede déplacement

Réglagedulevierdecommandede déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantderégler l'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacementdroit pourquitterlapositiondeverrouillageaupointmort (Figure66).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde commandededéplacementgauche(Figure66).
dedéplacementgauche,puisserrezl'écrouetleboulon dexationdelacame.
Figure67
1.Visd'interrupteur
2.Came
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdulevier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande etl'interrupteurcommemontréàlaFigure68. L'écartementdoitêtrede3mm(1/8po)lorsquele levierdecommandededéplacementdroitestaupoint mort,enpositiondéverrouillée.
3.Écrou
Figure66
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecoussindel'arrièredelamachine.
7.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure67).
8.Réglezlacamejusqu'àcequelelevierdecommandede déplacementdroits'alignesurlelevierdecommande
3.Vériezl'alignement horizontalici
4.Levierdecommandede déplacementdroit
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationdel'interrupteur etréglezl'interrupteur(Figure67etFigure68).
48
leviersdecommandeversl'avantpourrattraperlemou
delatimoneriedesleviersdecommande(
Figure69
Figure69).
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommande
2.Vérierquelelevierdecommandededéplacement droitpassefacilementàlapositiondeverrouillageau pointmort.
Remarque:Tournezledispositifderéglagedu câbledanslesenshorairepourdéplacerlelevierde
Figure68
commandededéplacementenavant.Tournezle dispositifderéglageducâbledanslesensantihoraire
1.Interrupteur(surl'avant)
2.3mm(1/8po)
3.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondedéverrouillage dupointmort
pourdéplacerlelevierdecommandededéplacement enarrière.
3.Tournezledispositifderéglageducâbleducôtédroit lorsqu'unréglageestrequis.Ajustezledispositifde réglageducâbleunquartdetouràlafois.
12.Serrezlesvisdel'interrupteur.
Réglagedelapositionpointmortdes leviersdecommandededéplacement
Important:Assurez-vousquel'alignementdesroues
delamachineestcorrectaprèsavoirréglélesleviersde commandededéplacement.Laprocédureestidentique pourréglerl'alignementdesrouesetalignerlesleviers decommandededéplacementlongitudinalement (Figure69).
4.Lorsquelelevierdecommandededéplacementdroit passesanseffortàlapositiondeverrouillageaupoint mort,réglezlelevierdecommandededéplacement gauchepourl'alignersurledroit.
5.Vériezquel'alignementestcorrect.Reportez-vousà Réglagedel'alignement(page40).
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantderégler l'alignementavant/arrière.
Danscecas,ousilesleviersdecommandededéplacement nes'alignentpasenavant/arrièreousilelevierdecommande dedéplacementdroitadesdifcultésàpasseràlapositionde verrouillageaupointmort,unréglageestnécessaire.
1.Unefoisleréglagehorizontalterminé,contrôlez l'alignementavant/arrièreenpoussantlégèrementles
49

Entretiendusystème hydraulique

Entretiendusystème hydraulique
1.Dispositifderéglagedu câblegauche
2.Dispositifderéglagedu câbledroit
Figure70
3.Plate-formeabaissée
Typed'huilehydraulique:Toro huilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.T outautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
®
®
115W-50.
HYPR-OIL
500ou
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Typed'huilehydraulique:Toro huilemoteursynthétiqueMobil
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.T outautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
®
®
115W-50.
HYPR-OIL
500ou
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaudeet lorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieurdu réservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileestchaude oufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisationetserrezlefreinde stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulotde remplissageduréservoirhydraulique(Figure71).
50
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttranspercerlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenre deblessures,pouréviterlerisquede gangrène.
Figure71
1.Bouchon
2.Déecteur
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage.Vériez leniveaud'huileàl'intérieurduréservoir(Figure71).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il atteignelerepèredeniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15 minutespourpurgerl'airéventuellementprésentdans lesystèmeetréchaufferleliquide.Reportez-vousà Démarrageetarrêtdumoteur(page18).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elleest chaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur (Figure71).
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
N'approchezpaslesmainsouautres partiesducorpsdesfuitesentroud'épingle oudesgicleursd'oùsortleliquidesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibles etconduiteshydrauliques,ainsique leserragedetouslesraccordset branchementsavantdemettrelecircuit souspression.
Remplacementduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—Remplacezl'huilehydraulique lorsquevousutilisezdel'huileMobil
Toutesles500heures—Remplacezl'huilehydraulique lorsquevousutilisezdel'huileToro
®
1.
®
HYPR-OIL
.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
4.Trouvezleexiblehydrauliqueavantsousleréservoir hydrauliqueetplacezlebacdevidangesousleréservoir (Figure72).
5.Desserrezlecollierdeexibleetfaites-leglisserlelong duexible.
6.Débranchezleexiblehydrauliqueavantetlaissezle liquides'écoulerduréservoir.
51
Figure72
1.Réservoirhydraulique3.Flexiblehydrauliqueavant
2.Filtrehydraulique
7.Remplacezleltrehydraulique.Reportez-vousà Remplacementdultrehydraulique(page52).
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype automobileaurisqued'endommagergravement lesystèmehydraulique.
3.Trouvezleltreetplacezunbacdevidangeau-dessous (Figure73).
Figure73
8.Branchezleexiblehydrauliquesousleréservoir.
9.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'elle atteigneleniveauàfroidsurledéecteurduréservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.T outautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
10.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
11.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
12.Contrôlezleniveaudeliquideetfaitesl'appointau besoin.Neremplissezpasexcessivement.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles500heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
1.Réservoirhydraulique2.Filtrehydraulique
4.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint del'adaptateur(Figure74).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesurle jointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.Tournezle ltredanslesenshorairejusqu'àcequelejointrejoigne l'adaptateur,puisdonnez1/2toursupplémentaire (Figure74).
Figure74
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;faites l'appointjusqu'auniveau“àfroid”dudéecteurdu réservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.T outautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
52
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
10.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessairede purgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessousl'arrière delamachinepourdécollerlesrouesmotricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande d'accélérateurenpositionralenti.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.
Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau, ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles quelquesheuresquisuiventparunmédecin connaissantbiencegenredeblessures,pour éviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs d'oùsortleliquidesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele circuitsouspression.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue doucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliquesne présententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorés parlesconditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques, etquelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavantd'utiliser lamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautresdébris éventuellementaccumuléssurlesystèmehydraulique.
53

Entretiendutablierde coupe

Entretiendeslames

Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien aiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurslamesde réservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes personnesàproximité,etleurinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurezla distanceentrelasurfaceplaneetletranchant(position A)deslames(
Figure76).Notezcettevaleur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement. Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezlesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure75).Siles lamesnesontpastranchantesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les.Reportez-vous àAffûtagedeslames(page55).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée.Remplacez immédiatementtoutelamefendue,uséeouquiprésente uneentaille(Figure75).
Figure75
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Figure76
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesquisont àl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant deslames,aumêmeendroitqu'àl'opération3ci-dessus. Lesmesuresobtenuesauxopérations3et4nedoivent pasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Siladifférence estsupérieureà3mm(1/8po),lalameestfausséeet doitêtreremplacée;voirDéposedeslamesetPosedes lames.
2.PositionA
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité,et causerdesblessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdans lesbordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,etsielles sontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirunrendement
54
optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujours deslamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
Figure79
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombéeetla lame(Figure77).
Figure77
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure80).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie relevéedelalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
2.Mettezenplacelarondelleélastiqueetleboulonde lalame.Lecôtébombédelarondelleélastiquedoit êtredirigéverslatêteduboulon(Figure80).Serrezle boulonàuncouplede115à150Nm(85à110pi-lb).
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux extrémitésdelalame( l'angledecouped'origine.Limezlamêmequantité demétalsurchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure79).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie relevéeseulement( jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure78).Veillezàconserver
Figure78
Figure77).Répétezcetteprocédure
Figure80
1.Partierelevée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu boulon

Miseàniveaudutablierde coupe

Préparationdelamachine
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
55
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesdeuxrouesmotrices. Corrigez-laà90kPa(13psi)aubesoin.
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm (3po).
Remarque:Neréglezpaslahauteurdecouperéelle avantd'avoirmisletablierdeniveau.Reportez-vousà Réglagedelahauteurdecoupe(page58).
6.Contrôlezladistanceentrelescentresdespivots (entraxe)surchaquetigeletée.Lalongueurnominale estde49,5cm(19-1/2po)pourlesplateauxdecoupe de91cm(36po)etde43,7cmpourlesplateauxde coupede102cm(40po)(Figure81).
7.Desserrezlesécrousdeblocagedupivotavant.
8.Àl'aidedesécrousdeblocage,ajustezlalongueurdela tigeletéedemanièreàobtenirladistancecorrecte.
9.Resserrezlesécrousdeblocagedupivotavant.
10.Contrôlezladistanceentrelachapeetlebrasde supportduplateausurchaquechape.L'écartdoitêtre de11mm(7/16po).VoirFigure82.
11.Siunréglageestnécessaire,desserrezleboulonde chaînesupérieur(Figure81).
12.Desserrezl'écroudeblocageetajustezleboulonde réglagedesorteàobtenirladistancecorrecte,indiquée àlaFigure82.
13.Resserrezl'écroudeblocageetleboulondechaîne supérieur.
1.Mesureziciaucentredes pivots(entraxe)
2.Écrousdeblocagede pivot
3.Pivotavant
4.Chaîneavant
5.Chaînearrière
Figure81
6.Boulonderéglage
7.Écroudeblocage
8.Chape
9.Boulondechaîne supérieur
Figure82
1.Boulonderéglage4.Brasdesupportdeplateau
2.Écroudeblocage
3.Chape
5.L'écartdoitêtrede11mm (7/16po).
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière duplateaudecoupeducôtédroit
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal(Figure
83).
2.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite (Figure83).
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalamedroite (
Figure83).
4.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mm(1/4à
3/8po)aupointCqu'aupointD(Figure83).Sice n'estpaslecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocagesurlespivotsavant
gaucheetdroit.
56
6.Àl'aidedesécrousdeblocagedroits,ajustezlalongueur
delatigeletéedroitedemanièreàobtenirune inclinaisonavant-arrièrede6à10mm(1/4à3/8po).
7.Resserrezlesécrousdeblocagesurlespivotsavant
gaucheetdroit.
Figure84
Figure83
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurezauxpointsCetD
Miseàniveaudel'arrièreduplateaude coupe
1.Tournezleslamesgaucheetdroitedanslesens longitudinal
2.MesurezetnotezladistanceaupointBentrelasurface planeetletranchantdelapointedelalamegauche (Figure84).
3.MesurezetnotezladistanceaupointDentrelasurface planeetletranchantdelapointedelalamedroite (Figure84).
4.LamesureaupointBdoitêtreégaleà3mm(1/8po) prèsàlamesureaupointD( lecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocagedupivotavantgauche.
6.Àl'aidedesécrousdeblocagegauches,ajustezla longueurdelatigeletéegauchejusqu'àcequelepoint BcorrespondentaupointD.
7.Resserrezlesécrousdeblocagedupivotavantgauche.
Figure84).Sicen'estpas
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsBetD
Miseàniveaudel'avantduplateaude coupe
1.Tournezleslamesgaucheetdroitedanslesens longitudinal
2.Examinezleschaînesavantetassurez-vousqu'elles sonttoutestendues.
3.Siunechaîneestdétendue,ajustezlatigeletée associéeàlachaîneenquestionpourtendrecette dernièrecorrectement.
4.MesurezetnotezladistanceaupointAentrelasurface planeetletranchantdelapointedelalamegauche (Figure85).
5.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface planeetletranchantdelapointedelalamedroite (Figure85).
6.L'écartentrelespointsAetCnedoitpasdépasser 3mm(1/8po).Sicen'estpaslecas,passezaux opérationssuivantes.
7.Desserrezlesboulonsdechaînesupérieurs(Figure81).
8.Desserrezlesécrousdeblocagesurchaquechape.
9.Ajustezlesboulonsderéglagedansleschapes,aux pointsAetCpourobtenirlahauteurcorrecte.
10.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulonsdechaîne supérieurs.
57
Figure85
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetC
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm (3po).
2.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal.
3.MesurezetnotezladistanceaupointCentrelasurface planeetletranchantdelapointedelalamedroite (Figure85).
4.LamesureaupointCdoitêtreégaleà3mm(1/8po) prèsàlalahauteurdecoupede76mm(3po).Sice n'estpaslecas,passezauxopérationssuivantes.
5.Desserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémitédu tendeur(Figure86).
Remarque:L'extrémitédutendeurportantlagorge usinéeestletéeàgauche(Figure86).
6.Réglezletendeurpouraugmenterouréduirelahauteur duplateauand'obtenir76mm(3po)aupointC.
7.Resserrezlesécrousdeblocageàchaqueextrémitédu tendeur.
8.Vériezquelelevierderelevageduplateaudecoupe severrouilleenpositiondetransport.
9.Danslecascontraire,réglezletendeurjusqu'àcequ'il severrouilleenpositiondetransport.
10.Resserrezlesécrousdeblocage.
Figure86
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
3.Gorgeindiquantleletage àgauche
Réglageduressortdecompression
Remarque:Leréglageduressortdecompressionmodie
ledegrédeottementdutablierainsiquel'effortnécessaire pourl'éleveraveclapoignéedehauteurdecoupe.
Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etleottement dutablierestaugmenté.
Moinslacompressionestimportante,plusl'effort
nécessairesurlapoignéeestimportant,etleottement dutablierestréduit.
1.Élevezlelevierderelevagedutablierdecoupeet verrouillez-leenpositiondetransport.
2.Vériezlalongueurduressortdecompression.La longueurnominaleestde28,2cm(11-1/8po)pour lestabliersdecoupede36poucesetde25,7cm (10-1/8po)pourlestabliersdecoupede102cm (40po)(Figure87).
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroudeblocage duressortetentournantl'écroudevantchaqueressort (Figure87).
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude blocageduressort(Figure87).
58
Figure87
Figure88
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
1.25,7cm(10-1/8po)pour lestabliersdecoupe de102cm(40po)et 28,2cm(11-1/8po)pour lestabliersdecoupede 92cm(36po)
2.Écroudeblocagede ressort
3.Écrouavant
4.Ressortdecompression
Remplacementdudéecteur d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés parlatondeuse.Uncontactavecleslamesest égalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage, undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure88).Enlevezledéecteurs'ilest endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.PlacezuneextrémitéduressortenJderrière leborddutablier.
Remarque:PrenezsoindeplaceruneextrémitéenJ duressortderrièreleborddutablieravantdemettrele boulonenplace,commeillustréàlaFigure88.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(Figure88).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser complètement.
59
Nettoyage
Remisage

Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablierde coupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueetleliquide derefroidissementsontpolluantspourl'environnement. Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation nationaleetlocaleenmatièred'environnement.

Nettoyageetremisage

1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnementet coupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseet lecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce essentielles,commelespaliersd'axesetles commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein;voirEntretiendufreinàlasection Entretiendesfreins(page44).
4.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretiendu ltreàairàlasectionEntretiendumoteur(page32).
5.Graissezlamachine;voirGraissageetlubricationàla sectionLubrication(page30).
6.Changezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur etremplacementdultreàhuileàlasection dumoteur(page32).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela pressiondespneusàlasectionEntretiendusystème d'entraînement(page40).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange duréservoirdecarburantàlasection dusystèmed'alimentation(page36))oulaissez tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede carburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezlaprocédureen sélectionnantlestarter,jusqu'àcequelemoteur neveuilleplusdémarrer.
Entretien
Entretien
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.Le
recyclagedoitêtreconformeàlaréglementation localeenmatièred'environnement.
Remarque:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
60
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat;voirEntretien delabougieàlasectionEntretiendumoteur(page
32).Versezensuitedeuxcuilleréesàsouped'huile moteurdansl'ouverturelaisséeparlaoulesbougies. Actionnezledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaoules bougies.Nerebranchezpasleldelaoudesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagéeou défectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesdépositaires-réparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
61
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlacommandedestarteràla
3.Leldelabougieestmalconnectéou estdébranché.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leltreàairestencrassé.5.Faitesl'entretiendultreàair
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.L'espaceentrelescontacteursde sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter moteur.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleind'essenceetouvrezle robinetd'arrivéedecarburant.
positionStarter.
3.Reconnectezlel.
4.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter moteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdepompeest manquant.
5.Vannesdedérivationdepompes ouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
5.Serrezlesvannesdedérivation.
62
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Lapouliedumoteur,detensionoude lameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lame(s)émoussée(s).
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
2.Courroied'entraînementdepompe déchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetablierdecoupe déchaussée.
5.Leressortdelapouliedetensionest casséoumanquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10
CommutateurdePDFdéfectueux.10
.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
1.Aiguisezlaouleslames.
2.Remplacezlaouleslames.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Rechaussezlacourroiedutablier decoupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasderenvoietduressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Contactezundépositaire-réparateur
.
agréé.
Lamachinenesedéplacepasenligne droite.
1.Lescâblesdecommandede déplacementsontdéréglés.
2.Lacourroied'entraînementdepompe patinesurlapouliedepompe.
3.Lavannededérivationdepompe hydrauliqueestpartiellementouverte.
63
1.Réglezlescâblesavecl'écroude réglage.
2.Remplacezlacourroied'entraînement depompe.
3.Fermezlavannededérivation.Serrez lesvannesàuncouplede12à15Nm (110à130po-lb).
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
64
Schémaélectrique(Rev.A)
65
Remarques:
66
Remarques:
67
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements pourentreprises paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilsprésententundéfautde fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
4
Moteurs
Tondeusesde53cm(21po)
4
Moteurs
Tondeusesde76cm(30po)
4
Moteurs Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
4
Moteurs TondeusesGrandStand
4
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
4
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
4
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
4
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
4
Moteurs
Châssis
TondeusesZMaster
4
Moteurs
®
®
série20004ansou500heures
®
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
®
série60005ansou1200heures
®
série70004ansou1200heures
Châssis Touteslestondeuses
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Courroiesetpneus
Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur .
Périodedegarantie
1an,usagecommercial Honda–1an Kawasaki–3ans 2ans,usagerésidentiel Honda–2ans Kawasaki–3ans 2ans,usagecommercialetrésidentiel Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans 5ansou1200heures Kawasaki–3ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans KohlerCommand–2ans KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kubota–2ans Briggs&Stratton–2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement 90jours
1
1
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesà gazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits. Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,tellesquelesltres,le
carburant,leslubriants,lespiècesd'usure,l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreins etdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusifetnécessitantun
remplacementouuneréparationenraisondel'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfaut d'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburantinadéquat,delaprésence
d'impuretésdanslecarburant,oud'unenégligencedelapréparationdusystème d'alimentationindispensableavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertspar cettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduitestapte àl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur ,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,veuillezcontacterl'importateurT oro.Endernierrecours, adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0252RevE
Loading...